Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,800 --> 00:02:11,880
Good morning, Yu Luxi
2
00:02:12,480 --> 00:02:13,520
What time did you come to work
3
00:02:14,560 --> 00:02:15,800
What a coincidence, Mr. Lin
4
00:02:15,800 --> 00:02:17,280
You came to work, too
5
00:02:18,519 --> 00:02:20,280
Didn't I let you advance
6
00:02:22,759 --> 00:02:24,319
Are you advanced or am I advanced
7
00:02:25,280 --> 00:02:26,200
If you don't come in, I'll come in.
8
00:02:26,200 --> 00:02:26,640
I'm advanced
9
00:02:28,039 --> 00:02:29,480
What a coincidence, Mr. Lin
10
00:02:30,720 --> 00:02:31,480
Good morning
11
00:02:43,640 --> 00:02:44,200
Brother
12
00:02:44,799 --> 00:02:45,920
I think Lin Nan's brother
13
00:02:45,920 --> 00:02:47,080
It's quite brave to do it
14
00:02:47,480 --> 00:02:48,440
Doesn't your brother stand up for righteousness
15
00:02:50,039 --> 00:02:50,920
You're different
16
00:02:52,080 --> 00:02:53,000
Why is it different
17
00:02:53,640 --> 00:02:55,319
When you went to Fengling to match Younger,
18
00:02:55,599 --> 00:02:56,599
Your brother didn't say a word
19
00:02:56,879 --> 00:02:57,599
This is not brave
20
00:02:58,440 --> 00:02:59,440
I remember you as if
21
00:02:59,440 --> 00:03:01,560
Said three, four, five, six sentences, right
22
00:03:07,799 --> 00:03:10,759
Brother, you are not brave on the surface
23
00:03:10,879 --> 00:03:13,239
But you are still very brave inside
24
00:03:13,440 --> 00:03:14,560
That's about the same
25
00:03:17,879 --> 00:03:18,519
Sister
26
00:03:19,159 --> 00:03:20,280
Do you think you are now
27
00:03:20,599 --> 00:03:22,159
I can't let go of your brother Lin Nan
28
00:03:23,200 --> 00:03:24,239
What are you thinking
29
00:03:24,239 --> 00:03:25,039
I put it down a long time ago
30
00:03:25,879 --> 00:03:26,920
What is Lin Nan
31
00:03:27,399 --> 00:03:28,840
He doesn't want me. I don't want him yet
32
00:03:29,039 --> 00:03:30,080
Just put a hundred hearts in it
33
00:03:31,840 --> 00:03:32,560
That's good
34
00:03:33,640 --> 00:03:34,599
Love is this thing
35
00:03:35,440 --> 00:03:36,480
Never touch it
36
00:03:37,080 --> 00:03:38,120
If you touch it, you will be hurt all over
37
00:03:39,599 --> 00:03:41,599
Your brother and I are a good example
38
00:03:42,360 --> 00:03:42,879
Yi Yi
39
00:03:44,280 --> 00:03:45,640
As soon as I talk to you, you
40
00:03:54,480 --> 00:03:55,319
Where are you going
41
00:03:58,319 --> 00:03:59,080
Study
42
00:04:00,799 --> 00:04:02,399
Learn how you dressed me like this
43
00:04:03,360 --> 00:04:04,480
You don't understand this, do you
44
00:04:04,879 --> 00:04:07,159
I call it academic love
45
00:04:08,000 --> 00:04:09,519
I'm leaving bye bye
46
00:04:10,280 --> 00:04:11,720
What kind of academic love is correct
47
00:04:11,799 --> 00:04:13,399
You said you dressed like a flower fairy
48
00:04:13,440 --> 00:04:14,319
You go to school like this
49
00:04:14,360 --> 00:04:15,959
Do the male students in school still have the heart to study
50
00:04:16,039 --> 00:04:17,239
I'm talking to you
51
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
The door has been closed
52
00:04:19,519 --> 00:04:20,039
I know
53
00:04:24,320 --> 00:04:25,000
It pisses me off
54
00:04:26,560 --> 00:04:27,440
You guys are all here
55
00:04:28,399 --> 00:04:29,440
Before anyone else comes
56
00:04:29,440 --> 00:04:31,160
I want to tell you something from my heart
57
00:04:31,959 --> 00:04:33,479
The final of this echo list
58
00:04:33,840 --> 00:04:35,280
For some of my personal reasons
59
00:04:35,720 --> 00:04:37,160
Let everyone's efforts be ruined
60
00:04:38,600 --> 00:04:39,199
Here
61
00:04:39,799 --> 00:04:41,600
I want to sincerely apologize to each of you
62
00:04:46,639 --> 00:04:47,560
That Mr. Lin
63
00:04:48,160 --> 00:04:48,919
It's not your fault
64
00:04:48,959 --> 00:04:50,280
Didn't that fan clarify
65
00:04:50,440 --> 00:04:51,600
It has nothing to do with you at all
66
00:04:51,959 --> 00:04:52,720
Yes, Mr. Lin
67
00:04:52,840 --> 00:04:53,720
You don't have to feel guilty
68
00:04:54,040 --> 00:04:55,160
My mom watched the news
69
00:04:55,359 --> 00:04:56,320
After knowing that you are Mai Da,
70
00:04:56,399 --> 00:04:57,440
Let me follow you and do a good job
71
00:04:58,919 --> 00:04:59,479
Yes, Mr. Lin
72
00:04:59,840 --> 00:05:00,799
I'll back you up
73
00:05:04,079 --> 00:05:05,959
Mr. Lin, I also support you
74
00:05:10,359 --> 00:05:12,320
Don't you usually call Mr. Lin Master
75
00:05:12,359 --> 00:05:13,320
Why are you so polite today
76
00:05:16,239 --> 00:05:18,239
Really? I
77
00:05:18,880 --> 00:05:19,639
That
78
00:05:20,120 --> 00:05:22,160
Echo list final although we don't have a chance
79
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
But "Lu Yao" will be finished soon
80
00:05:25,239 --> 00:05:25,720
Trust me
81
00:05:26,239 --> 00:05:27,880
Everyone's efforts will certainly not be in vain
82
00:05:29,120 --> 00:05:30,840
All right, let's get busy
83
00:05:32,720 --> 00:05:33,280
Let's go
84
00:05:33,560 --> 00:05:34,639
Go to rehearsal
85
00:05:46,959 --> 00:05:48,320
Melon fragrance
86
00:05:59,519 --> 00:06:00,239
Nana
87
00:06:01,560 --> 00:06:02,479
What the hell is going on
88
00:06:02,639 --> 00:06:03,440
I didn't reply to WeChat yesterday
89
00:06:03,440 --> 00:06:04,399
Even now, he has ignored me
90
00:06:06,359 --> 00:06:07,359
I'm an aunt
91
00:06:07,359 --> 00:06:08,079
You're the younger brother
92
00:06:08,239 --> 00:06:09,040
We are not in the same generation
93
00:06:09,239 --> 00:06:09,760
Don't talk to me
94
00:06:09,959 --> 00:06:10,840
You see, you see
95
00:06:11,280 --> 00:06:13,040
I knew you were angry about this
96
00:06:13,720 --> 00:06:14,760
You know, you ask
97
00:06:15,799 --> 00:06:16,639
Let me show you something
98
00:06:22,199 --> 00:06:23,359
Look at the camera
99
00:06:23,760 --> 00:06:24,479
What
100
00:06:25,880 --> 00:06:27,560
Aren't we both the same when we're old
101
00:06:27,840 --> 00:06:29,160
And I think it's a better match
102
00:06:29,880 --> 00:06:30,840
That's different now
103
00:06:32,639 --> 00:06:33,919
If you mind
104
00:06:34,519 --> 00:06:35,959
I can dress up a little older
105
00:06:36,359 --> 00:06:36,880
Do you like it
106
00:06:37,440 --> 00:06:39,000
I don't want you to change yourself for me
107
00:06:40,760 --> 00:06:42,760
And this is really a real problem
108
00:06:43,040 --> 00:06:45,040
The longer the time, the more serious the problem will be
109
00:06:45,959 --> 00:06:47,160
Instead of breaking up painfully in the future
110
00:06:47,440 --> 00:06:48,720
Why don't you stop it now
111
00:06:50,720 --> 00:06:52,120
Are you thinking about our future
112
00:06:52,239 --> 00:06:52,840
Or else
113
00:06:53,840 --> 00:06:55,000
There is progress
114
00:06:56,519 --> 00:06:56,919
You see
115
00:06:57,840 --> 00:06:58,519
Now that you have already
116
00:06:58,560 --> 00:06:59,840
Planned me in your future
117
00:07:00,600 --> 00:07:01,720
Then don't kick me easily
118
00:07:05,519 --> 00:07:06,560
Don't think so much
119
00:07:09,440 --> 00:07:09,799
Is it wrong
120
00:07:10,959 --> 00:07:11,479
Wrong
121
00:07:32,519 --> 00:07:32,880
What for
122
00:07:34,160 --> 00:07:34,600
Is it cold
123
00:07:37,280 --> 00:07:38,120
It's so cold
124
00:07:38,639 --> 00:07:39,199
Are you cold
125
00:07:39,679 --> 00:07:40,440
I'm dying of heat
126
00:07:40,479 --> 00:07:41,120
It's time to take it off
127
00:07:41,399 --> 00:07:41,600
Is
128
00:07:41,600 --> 00:07:42,280
You cut the crap
129
00:07:42,320 --> 00:07:43,160
Let's get to the point
130
00:07:44,120 --> 00:07:44,720
Xixi
131
00:07:45,160 --> 00:07:46,320
This shirt of yours
132
00:07:46,399 --> 00:07:47,760
I think I've seen it somewhere
133
00:07:50,160 --> 00:07:51,359
Passed through a few days ago
134
00:07:52,320 --> 00:07:53,199
Do you wear it
135
00:07:53,359 --> 00:07:54,000
Have you seen it
136
00:07:54,000 --> 00:07:55,160
How come I haven't seen it
137
00:07:55,199 --> 00:07:56,280
What are you wearing
138
00:07:56,320 --> 00:07:57,919
Is this someone's wear
139
00:07:57,959 --> 00:07:58,840
Is
140
00:07:59,359 --> 00:08:00,239
Let me have a look
141
00:08:00,280 --> 00:08:01,160
Let me have a look
142
00:08:01,919 --> 00:08:03,440
It's really my own clothes
143
00:08:03,679 --> 00:08:04,679
Why don't you let me see it when you wear it
144
00:08:04,720 --> 00:08:05,639
Let me see. Let me see
145
00:08:05,840 --> 00:08:07,120
See it next time
146
00:08:07,160 --> 00:08:07,919
What didn't
147
00:08:10,919 --> 00:08:11,919
How can you be so stupid
148
00:08:12,120 --> 00:08:13,880
I'm smart. Why don't you go
149
00:08:22,040 --> 00:08:22,840
Close the door, close the door
150
00:08:23,320 --> 00:08:23,799
Close the door
151
00:08:24,040 --> 00:08:24,639
What door is closed
152
00:08:34,040 --> 00:08:35,600
Why are you acting so weird today
153
00:08:36,079 --> 00:08:37,280
I haven't changed this coat
154
00:08:38,639 --> 00:08:40,079
Isn't this your shirt
155
00:08:40,719 --> 00:08:42,560
I almost let Ziwei and Lingling find out just now
156
00:08:44,039 --> 00:08:45,400
How could I forget about it
157
00:08:46,239 --> 00:08:48,560
Then go back to my house after work today
158
00:08:49,679 --> 00:08:51,560
Go home with you after work to get your clothes
159
00:08:52,919 --> 00:08:53,560
One more thing
160
00:08:54,279 --> 00:08:56,400
My family would like to invite you to dinner tonight
161
00:08:57,719 --> 00:08:59,320
Didn't your parents just meet this morning
162
00:08:59,479 --> 00:09:00,520
It's not just my parents
163
00:09:00,760 --> 00:09:01,560
It's the whole family
164
00:09:02,400 --> 00:09:03,159
The number of people is relatively large
165
00:09:03,719 --> 00:09:04,960
I guess you may not recognize it all
166
00:09:05,919 --> 00:09:07,320
All people
167
00:09:09,320 --> 00:09:10,080
But don't worry
168
00:09:10,479 --> 00:09:11,440
I'm sure I'll help you
169
00:09:16,039 --> 00:09:19,599
Mr. Lin, you two
170
00:09:22,440 --> 00:09:23,960
That Yu Luxi
171
00:09:24,640 --> 00:09:26,799
The dubbing problem I mentioned just now
172
00:09:27,560 --> 00:09:28,400
Do you, do you admit it
173
00:09:29,239 --> 00:09:30,000
To acknowledge
174
00:09:30,039 --> 00:09:31,679
Do you need to modify yourself
175
00:09:32,359 --> 00:09:33,000
Need
176
00:09:33,039 --> 00:09:34,320
Do you need to practice more
177
00:09:35,200 --> 00:09:36,400
Of course, it needs more practice
178
00:09:37,359 --> 00:09:38,039
Since this is the case
179
00:09:39,000 --> 00:09:40,120
Liu Ziwei went to practice more
180
00:09:48,679 --> 00:09:49,239
It's about you
181
00:09:50,080 --> 00:09:50,400
Go practice
182
00:09:54,159 --> 00:09:55,520
Mr. Lin, I didn't say anything.
183
00:09:55,520 --> 00:09:56,679
You'll recognize my problem
184
00:09:56,760 --> 00:09:57,440
I can hear it
185
00:09:57,960 --> 00:09:58,719
There are still big problems
186
00:09:59,560 --> 00:09:59,839
Go ahead
187
00:10:02,679 --> 00:10:03,159
I practice
188
00:10:08,400 --> 00:10:09,679
Aren't you criticizing me
189
00:10:09,719 --> 00:10:11,080
How did you let him practice
190
00:10:11,159 --> 00:10:11,719
I didn't think of it either
191
00:10:11,760 --> 00:10:13,200
How did I let him go
192
00:10:14,479 --> 00:10:15,320
Now that it's all like this,
193
00:10:15,760 --> 00:10:16,239
Forget it
194
00:10:16,880 --> 00:10:17,320
Scattered and scattered
195
00:10:20,560 --> 00:10:21,679
It's over it's over it's over
196
00:10:22,479 --> 00:10:23,520
This is completely over
197
00:10:28,400 --> 00:10:29,200
The waves are loud
198
00:10:29,279 --> 00:10:29,520
The waves are loud
199
00:10:29,520 --> 00:10:30,359
Can you sign for us
200
00:10:30,400 --> 00:10:30,799
The waves are loud
201
00:10:30,839 --> 00:10:31,760
Can I take a picture with you
202
00:10:32,359 --> 00:10:33,880
Elder sister, can you take a picture for us
203
00:10:34,359 --> 00:10:35,000
Thank you
204
00:10:35,679 --> 00:10:36,479
Come here, come here
205
00:10:40,799 --> 00:10:41,080
All right
206
00:10:41,760 --> 00:10:42,080
Here you are
207
00:10:43,080 --> 00:10:43,400
Thank you
208
00:10:43,520 --> 00:10:44,560
You guys are loud
209
00:10:44,599 --> 00:10:46,320
Is my big sister's boyfriend
210
00:10:47,120 --> 00:10:48,520
Don't come to the door of the company in the future
211
00:10:49,839 --> 00:10:51,279
Your queen temperament is finally back
212
00:10:54,320 --> 00:10:55,359
It's too whispering
213
00:11:00,239 --> 00:11:01,000
Yu Xiaotian
214
00:11:01,760 --> 00:11:04,159
Do you think this workbook is good
215
00:11:05,120 --> 00:11:05,599
It's quite good
216
00:11:06,960 --> 00:11:08,640
Do you think I'm good
217
00:11:09,080 --> 00:11:09,679
It's quite good
218
00:11:11,479 --> 00:11:12,679
I think you are quite good, too
219
00:11:13,919 --> 00:11:14,359
Thank you
220
00:11:16,200 --> 00:11:16,880
Yu Xiaotian
221
00:11:18,719 --> 00:11:19,400
I like you
222
00:11:20,000 --> 00:11:20,799
Let's stay together
223
00:11:30,520 --> 00:11:31,279
Let's fall in love
224
00:11:34,679 --> 00:11:35,279
Fall in love
225
00:11:37,039 --> 00:11:38,760
There are many advantages to falling in love with me
226
00:11:39,359 --> 00:11:41,279
First, I'm so cute
227
00:11:41,640 --> 00:11:43,440
You will be very happy to see me every day
228
00:11:44,120 --> 00:11:46,320
Second, I'm so good-looking
229
00:11:46,520 --> 00:11:48,520
When we go out on a date, everyone will envy you
230
00:11:49,279 --> 00:11:51,640
Third, I have aesthetics
231
00:11:52,000 --> 00:11:53,400
I can take you from a nerd
232
00:11:53,400 --> 00:11:54,560
Become a handsome nerd
233
00:11:59,000 --> 00:12:01,560
This problem is so difficult
234
00:12:05,640 --> 00:12:06,359
Yu Xiaotian
235
00:12:06,440 --> 00:12:08,000
You haven't given me an answer yet
236
00:12:12,599 --> 00:12:13,239
Nothing
237
00:12:13,960 --> 00:12:16,159
You must be shy to run so fast
238
00:12:18,719 --> 00:12:19,919
I feel like I'm screwed.
239
00:12:21,520 --> 00:12:21,880
No, ah
240
00:12:21,880 --> 00:12:22,599
I think it's quite good
241
00:12:23,320 --> 00:12:25,159
Ming Ming used the hand-made memory method
242
00:12:25,440 --> 00:12:26,719
Arrive at the scene to play on the spot
243
00:12:26,719 --> 00:12:28,120
Forget all about it
244
00:12:29,599 --> 00:12:30,599
It's all your fault
245
00:12:32,200 --> 00:12:33,760
Blame your family for having too many relatives
246
00:12:34,159 --> 00:12:34,679
More than 30 years
247
00:12:34,679 --> 00:12:36,080
I still don't remember clearly
248
00:12:37,039 --> 00:12:37,839
It doesn't matter. It's fine
249
00:12:38,839 --> 00:12:39,679
You said the way I just sat
250
00:12:39,679 --> 00:12:41,120
Would it be inelegant
251
00:12:41,479 --> 00:12:41,960
No, it won't
252
00:12:42,599 --> 00:12:44,640
Do I eat rudely?
253
00:12:44,719 --> 00:12:45,479
I think it's fine
254
00:12:46,279 --> 00:12:47,400
It's my dad's fault
255
00:12:48,159 --> 00:12:49,719
Raise me like a little boy
256
00:12:49,719 --> 00:12:50,960
Not a lady at all
257
00:12:52,440 --> 00:12:54,599
I think it's enough that I like it
258
00:12:55,719 --> 00:12:57,239
You just stick to being yourself
259
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
But I always think
260
00:13:02,839 --> 00:13:04,640
We seem to be moving a little too fast
261
00:13:05,039 --> 00:13:05,640
Look at that
262
00:13:05,919 --> 00:13:06,919
Our first day together
263
00:13:06,960 --> 00:13:08,239
I'll sleep at your house
264
00:13:08,599 --> 00:13:08,960
The next day
265
00:13:09,000 --> 00:13:10,279
I'll see your parents
266
00:13:10,679 --> 00:13:11,400
Tonight
267
00:13:11,400 --> 00:13:12,799
And I've seen all your relatives
268
00:13:12,839 --> 00:13:13,640
Wouldn't that be the third day
269
00:13:13,679 --> 00:13:14,919
I'm going to give you a baby
270
00:13:18,000 --> 00:13:18,760
What a hurry
271
00:13:22,400 --> 00:13:24,200
I just spoke in a little hurry
272
00:13:24,279 --> 00:13:24,640
That's right
273
00:13:24,679 --> 00:13:26,159
Don't ask when you go back tonight
274
00:13:26,159 --> 00:13:27,279
Your parents' impression of me
275
00:13:27,919 --> 00:13:28,320
Why
276
00:13:30,200 --> 00:13:31,479
It happened suddenly today
277
00:13:31,560 --> 00:13:32,719
I didn't do very well
278
00:13:33,120 --> 00:13:34,560
I want to earn my points back later
279
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
Then I have to think it over
280
00:13:36,960 --> 00:13:38,440
Please, Master
281
00:13:38,839 --> 00:13:39,640
Master
282
00:13:41,719 --> 00:13:42,359
Change the name
283
00:13:43,080 --> 00:13:44,000
For example, a two-word
284
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Two words
285
00:13:50,760 --> 00:13:51,120
Brother
286
00:13:53,440 --> 00:13:54,039
Brother
287
00:13:55,239 --> 00:13:56,359
Yiyi can also call me brother
288
00:14:02,159 --> 00:14:03,560
I can also call Liang Yichuan's brother
289
00:14:03,919 --> 00:14:04,679
How dare you
290
00:14:04,799 --> 00:14:05,560
I dare
291
00:14:08,679 --> 00:14:09,640
Give you another chance
292
00:14:09,719 --> 00:14:11,400
Three two one
293
00:14:11,599 --> 00:14:12,520
Baby
294
00:14:15,880 --> 00:14:17,359
Let's change it to a three-word one
295
00:14:20,000 --> 00:14:20,719
Big pumpkin
296
00:14:25,640 --> 00:14:26,640
That's a good name
297
00:14:27,799 --> 00:14:29,200
Then you will be a pumpkin in the future
298
00:14:34,320 --> 00:14:34,919
Send you home
299
00:14:36,919 --> 00:14:40,520
Big pumpkin big pumpkin
300
00:14:59,560 --> 00:15:00,159
Lin Nan
301
00:15:01,400 --> 00:15:02,000
Busy
302
00:15:02,159 --> 00:15:02,520
Zhang Zong
303
00:15:05,000 --> 00:15:06,120
About the final of the Echo List
304
00:15:06,239 --> 00:15:07,279
I should give you an account
305
00:15:07,919 --> 00:15:08,919
I'll come today
306
00:15:08,960 --> 00:15:10,560
I'm not here to make a fuss
307
00:15:14,520 --> 00:15:15,159
So you are
308
00:15:16,120 --> 00:15:17,400
Actually, I am also a fan of yours
309
00:15:17,799 --> 00:15:18,919
Mr. Zhang, don't be joking
310
00:15:19,000 --> 00:15:19,760
I'm not kidding you
311
00:15:19,799 --> 00:15:20,440
I'll come today
312
00:15:20,479 --> 00:15:22,320
Is to represent all your fans
313
00:15:22,760 --> 00:15:25,239
I solemnly invite you to return to the rivers and lakes
314
00:15:25,640 --> 00:15:26,719
Mr. Zhang, you don't know
315
00:15:27,039 --> 00:15:28,520
I have quit dubbing for many years
316
00:15:28,760 --> 00:15:29,320
Yes yes yes
317
00:15:29,919 --> 00:15:30,279
I know
318
00:15:30,279 --> 00:15:31,719
You've been out of the business for a long time
319
00:15:31,799 --> 00:15:32,960
But you can come back again
320
00:15:33,320 --> 00:15:33,719
You see
321
00:15:33,839 --> 00:15:35,159
I didn't know until recently
322
00:15:35,159 --> 00:15:35,679
Why did you start
323
00:15:35,679 --> 00:15:37,679
Insist on running that dubbing class
324
00:15:37,799 --> 00:15:39,239
Help newcomers and support newcomers
325
00:15:39,520 --> 00:15:40,799
In fact, it is not just for
326
00:15:40,880 --> 00:15:43,039
Can continue to be realized from them
327
00:15:43,039 --> 00:15:44,120
Your own dreams
328
00:15:44,640 --> 00:15:46,760
Now there is one with these trainees
329
00:15:47,039 --> 00:15:48,880
A good opportunity to fight shoulder to shoulder
330
00:15:48,919 --> 00:15:50,080
You mustn't waste it
331
00:15:54,880 --> 00:15:57,279
I can consider dubbing
332
00:15:58,039 --> 00:16:00,880
But I can only sign Lin Nan
333
00:16:03,239 --> 00:16:03,440
No
334
00:16:03,440 --> 00:16:04,839
How come you still don't understand
335
00:16:05,760 --> 00:16:07,560
What I want is the name of Mai Da
336
00:16:07,679 --> 00:16:08,839
Not his voice
337
00:16:09,320 --> 00:16:11,159
As long as you sign it, Mai Da
338
00:16:11,599 --> 00:16:12,599
I can believe
339
00:16:12,679 --> 00:16:13,760
I can also assure you that
340
00:16:13,919 --> 00:16:14,919
"Lu Yao" will definitely sell well
341
00:16:15,880 --> 00:16:16,919
The true purpose is said
342
00:16:17,640 --> 00:16:18,000
Right
343
00:16:18,400 --> 00:16:19,239
You made a successful comeback
344
00:16:19,400 --> 00:16:20,200
"Lu Yao" sells well
345
00:16:20,479 --> 00:16:21,239
Kill two birds with one stone
346
00:16:21,279 --> 00:16:22,039
Is there any problem with this
347
00:16:22,359 --> 00:16:23,880
It's impossible to sign Mai Da
348
00:16:32,560 --> 00:16:34,400
If you don't sign it with McBig's name,
349
00:16:35,279 --> 00:16:37,120
I'll replace the whole team
350
00:16:38,080 --> 00:16:38,760
Including you
351
00:16:39,560 --> 00:16:41,279
I won't give in on this issue
352
00:16:42,599 --> 00:16:43,080
Please go back
353
00:16:48,440 --> 00:16:49,039
Lin Nan
354
00:16:49,640 --> 00:16:50,560
You're going to go on like this
355
00:16:50,599 --> 00:16:52,960
But I'm responsible for your willfulness
356
00:17:12,719 --> 00:17:14,000
I'll advise Mr. Zhang later
357
00:17:42,920 --> 00:17:44,040
You're done with your work
358
00:17:45,800 --> 00:17:46,359
Waiting for me
359
00:17:49,280 --> 00:17:51,280
I just heard you quarreling with Mr. Zhang
360
00:17:51,439 --> 00:17:52,439
I'm afraid you're in a bad mood
361
00:17:52,559 --> 00:17:53,400
Want to be with you
362
00:17:58,439 --> 00:17:59,479
Then accompany me to a place
363
00:18:01,800 --> 00:18:02,280
Good
364
00:18:17,559 --> 00:18:19,400
Where can I find this hand-run shop
365
00:18:25,400 --> 00:18:26,199
Narcissus tortoise
366
00:18:28,319 --> 00:18:30,280
In fact, every time I am in a bad mood,
367
00:18:30,920 --> 00:18:32,120
Will come here to buy a hand
368
00:18:36,239 --> 00:18:38,199
It turns out that you boys like to buy things, too
369
00:18:39,880 --> 00:18:42,920
Are you in a bad mood to run a shop by hand now
370
00:18:44,680 --> 00:18:45,239
No, ah
371
00:18:45,920 --> 00:18:47,800
I'm in a good mood with you around
372
00:19:04,800 --> 00:19:05,959
Lu Xilai
373
00:19:10,959 --> 00:19:12,520
Robin of the land of peace
374
00:19:13,959 --> 00:19:14,680
This is so beautiful
375
00:19:35,199 --> 00:19:35,880
Lin Nan is here
376
00:19:36,359 --> 00:19:37,680
Brother Hao, long time no see
377
00:19:38,040 --> 00:19:38,839
This is
378
00:19:40,199 --> 00:19:40,959
This is my girlfriend
379
00:19:41,160 --> 00:19:41,559
How do you do
380
00:19:41,680 --> 00:19:42,160
How do you do
381
00:19:42,599 --> 00:19:44,520
You two are really discerning
382
00:19:44,920 --> 00:19:46,520
This just arrived today
383
00:19:46,640 --> 00:19:47,640
Limited edition Robin
384
00:19:48,160 --> 00:19:49,280
I'll keep it for you
385
00:19:49,880 --> 00:19:51,319
A lot of people wanted it and I didn't give it
386
00:19:52,239 --> 00:19:52,680
Reliable
387
00:19:53,280 --> 00:19:54,559
Just say I've never seen it before
388
00:19:56,160 --> 00:19:57,400
This is so beautiful
389
00:19:59,079 --> 00:20:00,920
Robin is in good shape
390
00:20:12,640 --> 00:20:14,439
That brother Hao
391
00:20:14,439 --> 00:20:15,880
Forget it. I don't want it
392
00:20:16,719 --> 00:20:17,599
Forget it
393
00:20:18,400 --> 00:20:19,680
This limited edition
394
00:20:20,920 --> 00:20:22,199
It's a limited edition. Don't want it
395
00:20:22,920 --> 00:20:23,880
Then don't regret it
396
00:20:24,000 --> 00:20:24,760
I can give it to someone else
397
00:20:26,239 --> 00:20:26,839
No regrets
398
00:20:30,000 --> 00:20:30,280
No more
399
00:20:36,479 --> 00:20:37,120
Boss
400
00:20:38,040 --> 00:20:39,920
He doesn't want it. I want it
401
00:20:45,199 --> 00:20:45,800
All right, boss
402
00:20:45,880 --> 00:20:46,439
Turn around
403
00:20:46,439 --> 00:20:47,479
Okay, I got it
404
00:20:47,599 --> 00:20:48,400
Then wait a moment
405
00:20:48,439 --> 00:20:49,959
I'll prepare the packing for you now
406
00:20:50,120 --> 00:20:50,359
All right
407
00:20:50,359 --> 00:20:51,040
Thank you
408
00:20:55,280 --> 00:20:57,520
In fact, you don't have to wronged yourself for me
409
00:20:58,079 --> 00:20:58,640
It also cost money
410
00:20:59,239 --> 00:21:00,680
I respect your preferences
411
00:21:02,040 --> 00:21:03,439
After all, I like it myself
412
00:21:11,280 --> 00:21:11,559
This
413
00:21:15,559 --> 00:21:16,040
How is it
414
00:21:16,920 --> 00:21:18,160
Although I gave you a gift,
415
00:21:18,280 --> 00:21:19,520
But look at the other girls
416
00:21:19,520 --> 00:21:20,599
Still in such a good figure
417
00:21:20,640 --> 00:21:21,479
Of course I'm jealous
418
00:21:22,839 --> 00:21:23,400
But it's all right
419
00:21:23,680 --> 00:21:25,359
Now it is a limited edition in limited edition
420
00:21:31,079 --> 00:21:31,439
How
421
00:21:32,120 --> 00:21:33,719
Now I even eat the vinegar I made by hand
422
00:21:35,319 --> 00:21:36,680
I'm a cheapskate
423
00:21:39,079 --> 00:21:40,359
But compared with jealousy
424
00:21:40,599 --> 00:21:41,959
I'd rather you were happy
425
00:21:43,239 --> 00:21:45,160
Happy now very happy
426
00:21:48,800 --> 00:21:50,000
Actually, Sister Na told me everything
427
00:21:50,520 --> 00:21:52,120
But I don't think your decision is wrong
428
00:21:52,120 --> 00:21:52,959
I'll back you up
429
00:21:54,040 --> 00:21:55,599
No matter what happens in the future,
430
00:21:55,839 --> 00:21:57,439
I will stay by your side
431
00:21:59,640 --> 00:22:00,160
What you said
432
00:22:02,239 --> 00:22:03,199
You accompany me with happiness
433
00:22:03,520 --> 00:22:04,599
I also share the pain with you
434
00:22:07,920 --> 00:22:09,800
Did you receive the gift
435
00:22:10,160 --> 00:22:12,439
So now you can give me a little wish
436
00:22:12,719 --> 00:22:13,839
No problem, you say
437
00:22:15,760 --> 00:22:18,319
Can you not keep something in your heart in the future
438
00:22:19,199 --> 00:22:19,880
Promise me
439
00:22:29,800 --> 00:22:30,239
Promise you
440
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
Eat two for one person
441
00:22:48,520 --> 00:22:49,040
No
442
00:22:49,160 --> 00:22:51,199
This is brought by the family after doing too much
443
00:22:53,760 --> 00:22:55,359
That's just that I don't have enough to eat
444
00:22:55,359 --> 00:22:56,040
Give it to me
445
00:22:56,959 --> 00:22:57,599
Liu Ziwei
446
00:22:58,000 --> 00:22:58,959
There are two more boxes
447
00:22:58,959 --> 00:22:59,920
No, no
448
00:23:04,400 --> 00:23:05,520
Heart-shaped
449
00:23:06,160 --> 00:23:07,359
This is rape
450
00:23:08,079 --> 00:23:09,079
Love
451
00:23:10,439 --> 00:23:11,479
What's the situation with Luxi
452
00:23:11,680 --> 00:23:12,760
Don't tell me anything
453
00:23:13,599 --> 00:23:14,120
No, no, no
454
00:23:14,160 --> 00:23:14,479
Tell me about it
455
00:23:14,520 --> 00:23:15,160
Who is it
456
00:23:17,400 --> 00:23:18,280
Eat when you eat
457
00:23:18,280 --> 00:23:19,199
What are you arguing about
458
00:23:19,439 --> 00:23:20,239
Mr. Lin
459
00:23:23,000 --> 00:23:23,520
Yu Luxi
460
00:23:23,920 --> 00:23:24,680
Where's the meal for me
461
00:23:26,359 --> 00:23:27,120
Rice
462
00:23:35,520 --> 00:23:36,040
This one
463
00:23:44,040 --> 00:23:44,959
I did a good job this time
464
00:23:51,199 --> 00:23:51,479
That's right
465
00:23:52,040 --> 00:23:52,680
It happens that you are all here
466
00:23:52,680 --> 00:23:53,559
I'm announcing one thing
467
00:23:54,000 --> 00:23:55,160
I'm in love with Yu Luxi
468
00:23:57,920 --> 00:23:59,319
Hold on tight, you singles
469
00:23:59,559 --> 00:24:00,640
The company encourages internal digestion
470
00:24:01,599 --> 00:24:02,120
Go to dinner with me
471
00:24:11,359 --> 00:24:12,839
What do they mean
472
00:24:16,640 --> 00:24:17,079
Get a meal
473
00:24:22,920 --> 00:24:23,400
Eat while it's hot
474
00:24:31,079 --> 00:24:32,839
You see, it's finished
475
00:24:33,479 --> 00:24:34,280
There's nothing left
476
00:24:42,199 --> 00:24:43,920
I think you are so handsome
477
00:24:46,239 --> 00:24:47,599
You have a sense of responsibility
478
00:24:48,000 --> 00:24:50,079
How dare you announce in front of them
479
00:24:51,199 --> 00:24:53,439
A few of them gossip day by day
480
00:24:54,160 --> 00:24:55,760
I think it's better to tell them directly
481
00:25:00,479 --> 00:25:01,199
How thoughtful
482
00:25:06,719 --> 00:25:07,359
What's the matter
483
00:25:08,160 --> 00:25:09,800
Why are you so preoccupied
484
00:25:10,040 --> 00:25:10,400
No, ah
485
00:25:11,319 --> 00:25:12,640
It's a little tired to get the pilot film of Lu Yao
486
00:25:14,000 --> 00:25:14,719
Tired
487
00:25:14,880 --> 00:25:16,439
Then you should rest quickly
488
00:25:16,920 --> 00:25:17,599
I'm going out
489
00:25:18,599 --> 00:25:18,959
Okay
490
00:25:20,839 --> 00:25:22,439
Have a good rest. Let's go
491
00:25:29,319 --> 00:25:30,239
Big pumpkin
492
00:25:32,040 --> 00:25:32,640
Where did it go
493
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
I've been looking for you for half a day
494
00:25:33,719 --> 00:25:34,359
Strange to worry about
495
00:25:34,439 --> 00:25:35,719
I went to buy you candied haws
496
00:25:38,400 --> 00:25:39,319
You can't do this next time
497
00:25:40,880 --> 00:25:41,640
Let me tell you something
498
00:25:41,800 --> 00:25:43,199
When I just went to buy candied haws,
499
00:25:43,199 --> 00:25:44,559
See a couple quarreling
500
00:25:44,640 --> 00:25:45,959
They had a terrible quarrel
501
00:25:49,839 --> 00:25:51,920
So if we fight later,
502
00:25:51,959 --> 00:25:53,280
Will you apologize first
503
00:25:54,839 --> 00:25:55,439
Won't
504
00:26:06,880 --> 00:26:09,719
Easter egg
505
00:26:09,920 --> 00:26:11,839
Did you receive the gift
506
00:26:11,959 --> 00:26:14,319
So now you can give me a little wish
507
00:26:14,680 --> 00:26:15,839
No problem, you say
508
00:26:17,479 --> 00:26:19,920
Can you not keep something in your heart in the future
509
00:26:21,079 --> 00:26:21,599
Promise me
510
00:26:25,239 --> 00:26:25,760
Promise you
511
00:26:41,800 --> 00:26:42,760
You still want to see
512
00:26:43,359 --> 00:26:44,760
No, it fell off
513
00:26:44,760 --> 00:26:45,760
I'll glue it back
514
00:26:46,079 --> 00:26:46,439
Fall down
515
00:26:46,439 --> 00:26:48,239
I just posted it and it fell off
516
00:26:48,800 --> 00:26:49,559
It really fell off
517
00:26:49,599 --> 00:26:51,239
That's why I picked it up
518
00:26:51,719 --> 00:26:52,800
But you have it
519
00:26:53,559 --> 00:26:54,439
Of course I'll pick it up
520
00:26:54,559 --> 00:26:55,439
I must have it
521
00:26:56,439 --> 00:26:57,319
It is impossible
522
00:26:58,680 --> 00:26:59,199
You see
523
00:26:59,439 --> 00:27:00,520
Even your mouth can stick to it
524
00:27:00,520 --> 00:27:01,880
How can you not stick to a hand
525
00:27:02,160 --> 00:27:02,959
But it fell off
526
00:27:02,959 --> 00:27:03,839
I'll definitely pick it up by hand
527
00:27:03,839 --> 00:27:04,800
Then stick it back.
528
00:27:05,160 --> 00:27:06,680
You see how tight it is on your mouth
529
00:27:06,839 --> 00:27:07,120
Yu Luxi
530
00:27:07,120 --> 00:27:08,359
Why are you being so unreasonable now
531
00:27:19,599 --> 00:27:20,000
Well, then
532
00:27:20,880 --> 00:27:21,719
Now stick it back
533
00:27:27,199 --> 00:27:27,920
I didn't expect it
534
00:27:28,880 --> 00:27:29,959
There is another limited edition
535
00:27:33,280 --> 00:27:33,640
How is it
536
00:27:34,359 --> 00:27:35,079
Limited edition
537
00:27:35,599 --> 00:27:36,000
Limited edition
33650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.