Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,268 --> 00:00:05,742
♪ I want to love you, my dear ♪
2
00:00:06,075 --> 00:00:13,440
♪ Your name's all around my lips ♪
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,570
♪ If you feel the same way ♪
4
00:00:18,148 --> 00:00:20,744
♪ Come to me now ♪
5
00:00:20,900 --> 00:00:24,086
♪ I love you ♪
6
00:00:28,761 --> 00:00:31,765
♪ I will take one step closer to you ♪
7
00:00:31,845 --> 00:00:34,656
Wait. Where are you going?
8
00:00:36,546 --> 00:00:37,554
Don't go!
9
00:00:39,413 --> 00:00:41,421
What? You can't come? Why not?
10
00:00:41,492 --> 00:00:43,773
What do you mean why not?
I've never told you I'd go.
11
00:00:43,984 --> 00:00:46,484
It's too cold to see a street performance.
12
00:00:46,578 --> 00:00:50,796
I'm going to listen to King of the Mask on
YouTube from the comfort of my own house.
13
00:00:52,925 --> 00:00:54,140
Han-sol!
14
00:00:54,257 --> 00:00:56,359
It would've been fun coming here together.
15
00:00:56,655 --> 00:00:58,423
I have some things to tell y--
16
00:00:59,389 --> 00:01:00,411
Please stop taking pictures!
17
00:01:00,436 --> 00:01:02,829
Mi-kyung, I will call you again later!
18
00:01:05,988 --> 00:01:09,757
- Put down your phones.
- Please stop taking pictures!
19
00:01:09,813 --> 00:01:11,125
Han-sol?
20
00:01:12,319 --> 00:01:13,859
Please stop taking pictures!
21
00:01:14,484 --> 00:01:16,656
Put down your phones!
22
00:01:20,498 --> 00:01:24,827
So it's not like… you're ill, right?
23
00:01:25,335 --> 00:01:29,250
It's just…
I get dizzy whenever I get on stage,
24
00:01:32,272 --> 00:01:34,085
and I get stage fright.
25
00:01:35,438 --> 00:01:38,273
You're preparing to be a singer,
but you have stage fright?
26
00:01:39,689 --> 00:01:42,843
When I'm singing in front of people,
all I can do is sing a few lines.
27
00:01:44,219 --> 00:01:46,383
What happens after is…
you saw what happened earlier.
28
00:01:47,427 --> 00:01:50,953
But you sang really well
from beginning to end at the park.
29
00:01:58,928 --> 00:02:00,141
Why?
30
00:02:04,682 --> 00:02:05,884
That's what I mean.
31
00:02:06,936 --> 00:02:10,453
It's weird but when you're there,
I feel so calm when I sing.
32
00:02:11,309 --> 00:02:14,204
I first felt it when I saw you that time.
33
00:02:14,636 --> 00:02:17,357
I asked you to come today
to see if it's really true,
34
00:02:17,530 --> 00:02:18,827
and I was right.
35
00:02:18,918 --> 00:02:23,320
When you're there, I don't get distracted
and can focus on the music.
36
00:02:25,701 --> 00:02:26,760
Uh…
37
00:02:27,432 --> 00:02:28,917
But why?
38
00:02:30,863 --> 00:02:32,764
Oh, sorry.
39
00:02:33,539 --> 00:02:35,047
No, it's just…
40
00:02:36,168 --> 00:02:38,679
I'm just curious why I make you feel calm?
41
00:02:40,064 --> 00:02:41,867
I have no idea.
42
00:02:42,630 --> 00:02:43,664
But
43
00:02:44,354 --> 00:02:45,625
when you're there,
44
00:02:46,541 --> 00:02:48,759
I feel calm as I keep seeing you.
45
00:02:50,934 --> 00:02:52,262
Really?
46
00:02:54,196 --> 00:02:55,774
Well, that's not so bad.
47
00:02:57,276 --> 00:02:58,079
What?
48
00:03:02,644 --> 00:03:04,972
It means I'm special to you.
49
00:03:07,751 --> 00:03:09,985
I guess?
50
00:03:10,879 --> 00:03:13,510
Let me suggest something to you then.
51
00:03:14,190 --> 00:03:15,487
Suggest me what?
52
00:03:16,126 --> 00:03:20,377
I'll come with you
until your stage fright goes away.
53
00:03:20,918 --> 00:03:21,996
Really?
54
00:03:24,159 --> 00:03:25,687
But under one condition.
55
00:03:27,600 --> 00:03:29,671
Be my companion for my bucket list.
56
00:03:29,987 --> 00:03:31,636
Bucket list?
57
00:03:32,778 --> 00:03:34,803
A bucket list…
58
00:03:41,880 --> 00:03:42,658
What?
59
00:03:42,742 --> 00:03:44,728
I'm doing it with him.
60
00:03:45,149 --> 00:03:47,517
With the singer?
61
00:03:48,056 --> 00:03:50,772
He's not a singer yet but a trainee.
62
00:03:50,856 --> 00:03:51,875
But why?
63
00:03:52,017 --> 00:03:54,813
What do you mean why? Just because.
64
00:03:56,692 --> 00:03:57,937
Just because?
65
00:03:59,288 --> 00:04:01,944
A bucket list that is not even yours?
66
00:04:02,039 --> 00:04:04,773
It's a win-win situation.
67
00:04:05,054 --> 00:04:08,296
I need her, and she needs
a companion like me.
68
00:04:11,588 --> 00:04:13,611
Why are you looking at me like that?
69
00:04:13,781 --> 00:04:15,085
Is she pretty?
70
00:04:18,113 --> 00:04:20,259
Just check your noodles, dude.
71
00:04:20,343 --> 00:04:22,085
I'm just saying, man.
72
00:04:22,190 --> 00:04:24,226
She comes out of nowhere
73
00:04:24,302 --> 00:04:26,992
and becomes your savior.
74
00:04:27,336 --> 00:04:29,909
What kind of cartoon is this?
75
00:04:30,400 --> 00:04:32,402
- Yeah, I guess so.
- Seriously!
76
00:04:32,555 --> 00:04:34,773
She's not your
neighbor or something, right?
77
00:04:35,400 --> 00:04:37,648
He lives right next to me.
78
00:04:38,150 --> 00:04:39,224
What?
79
00:04:44,717 --> 00:04:46,748
That's crazy.
80
00:04:47,733 --> 00:04:49,406
Isn't it weird?
81
00:04:49,726 --> 00:04:54,435
I mean, we met by chance, but it
turns out we need each other.
82
00:04:56,224 --> 00:04:57,364
Why are you looking at me like that?
83
00:04:57,448 --> 00:04:58,160
It's nothing.
84
00:04:58,988 --> 00:05:00,160
What is it?
85
00:05:00,796 --> 00:05:02,159
It's just…
86
00:05:02,450 --> 00:05:05,287
I don't need to worry
about you any more.
87
00:05:06,059 --> 00:05:07,808
What are you talking about?
88
00:05:08,159 --> 00:05:10,647
Don't worry about it.
89
00:05:12,757 --> 00:05:17,354
Guess it's time to see the King of
the Mask's live performance again.
90
00:05:20,439 --> 00:05:22,025
What the hell?
91
00:05:30,405 --> 00:05:31,588
What are you up to?
92
00:05:31,820 --> 00:05:33,267
It's nothing.
93
00:05:33,351 --> 00:05:34,669
You came?
94
00:05:35,848 --> 00:05:37,708
Why do you look like
you've been caught watching porn.
95
00:05:37,792 --> 00:05:40,837
What are you talking about?
Who here is watching porn?
96
00:05:41,227 --> 00:05:44,181
- You were, weren't you?
- No, I was not!
97
00:05:44,257 --> 00:05:46,157
Come on, then show me!
98
00:05:46,583 --> 00:05:47,798
You told me you'd quit watching porn.
99
00:05:47,882 --> 00:05:50,334
Porn is something you watch alone at home.
100
00:05:50,432 --> 00:05:52,735
- I already told you it wasn't it!
- Oppa!
101
00:05:55,668 --> 00:05:57,096
Hey, Se-yeon.
102
00:05:57,417 --> 00:05:59,634
- Hi, hi!
- Hello!
103
00:05:59,868 --> 00:06:02,579
Oppa, I really loved
your performance yesterday.
104
00:06:02,819 --> 00:06:04,296
Oh, you saw the clip.
105
00:06:04,329 --> 00:06:06,860
Can you also teach us how to sing? Please?
106
00:06:07,205 --> 00:06:10,415
But you guys are on the debut team,
and I'm just a trainee.
107
00:06:10,459 --> 00:06:13,428
But we would love it if you can teach us.
108
00:06:14,040 --> 00:06:16,040
Se-yeon, Min-young.
What are you guys doing there?
109
00:06:16,093 --> 00:06:18,251
- Yes?
- Hurry up, we're late.
110
00:06:18,321 --> 00:06:19,978
Coming.
111
00:06:20,293 --> 00:06:23,103
Please make time for us, okay?
We'll be waiting!
112
00:06:23,151 --> 00:06:24,769
- See you later!
- See you later!
113
00:06:30,170 --> 00:06:32,243
You lucky bastard…
114
00:06:32,526 --> 00:06:35,649
You should start uploading
your videos too.
115
00:06:35,882 --> 00:06:37,923
Seems like you will get
a lot of likes and subscribers in no time.
116
00:06:41,863 --> 00:06:42,758
What is it?
117
00:06:42,842 --> 00:06:46,267
I am already doing it, dude.
118
00:06:47,916 --> 00:06:49,555
What kind of concept
are you going for here?
119
00:06:49,595 --> 00:06:52,625
[KING OF THE MASK CHANNEL]
120
00:06:52,794 --> 00:06:54,086
It's just…
121
00:06:55,110 --> 00:06:57,399
Should I say
a mysterious singer type of content?
122
00:07:01,002 --> 00:07:02,107
But…
123
00:07:02,215 --> 00:07:06,068
What's with the number of subscribers?
Did you get hacked?
124
00:07:06,832 --> 00:07:08,232
Do you want to die?
125
00:07:08,553 --> 00:07:12,201
Hey! I have some dedicated fans, too!
126
00:07:12,334 --> 00:07:13,443
Where?
127
00:07:13,513 --> 00:07:18,139
You have no idea how it feels to make
even one person happy from my singing…
128
00:07:19,600 --> 00:07:21,514
Here…
129
00:07:22,998 --> 00:07:25,138
A person like you
who has it all will never know.
130
00:07:25,506 --> 00:07:27,131
Having it all, my ass…
131
00:07:27,739 --> 00:07:29,311
Let's go grab some coffee.
132
00:07:30,678 --> 00:07:34,007
And that coffee… Are you paying
for that, sir?
133
00:07:34,091 --> 00:07:35,828
Okay, I will.
134
00:07:37,680 --> 00:07:39,276
[RA-RI]
135
00:07:41,040 --> 00:07:41,920
Hello?
136
00:07:42,226 --> 00:07:42,929
Where are you?
137
00:07:42,993 --> 00:07:44,132
I'm in the practice room.
138
00:07:44,157 --> 00:07:47,062
Can we meet today? I was thinking of
doing something from my bucket list.
139
00:07:47,087 --> 00:07:48,492
Oh yeah, we can.
140
00:07:48,517 --> 00:07:50,546
Should we meet at subway station
in front of the park?
141
00:07:50,571 --> 00:07:52,156
Okay, I'll see you there.
142
00:07:53,981 --> 00:07:55,138
Ha-jun.
143
00:07:55,449 --> 00:07:56,413
What?
144
00:07:56,497 --> 00:07:57,855
Enjoy your coffee by yourself.
145
00:07:57,952 --> 00:07:59,096
Why?
146
00:07:59,918 --> 00:08:02,309
I'm sorry.
Something suddenly came up.
147
00:08:02,432 --> 00:08:05,994
- I'll buy you two next time!
- Hey! You already told me you'd…
148
00:08:07,042 --> 00:08:08,768
Wow.
149
00:08:12,730 --> 00:08:13,835
Hello.
150
00:08:13,939 --> 00:08:16,257
Hello. You're alone today?
151
00:08:16,282 --> 00:08:19,156
My friend ditched me.
152
00:08:19,343 --> 00:08:22,890
- You're getting iced americano, right?
- Of course.
153
00:08:23,433 --> 00:08:24,898
It's iced americano all the way.
154
00:08:24,982 --> 00:08:26,293
Here you go.
155
00:08:27,241 --> 00:08:32,210
[KING OF THE MASK TV:
"FRONT AND BACK" LEFT A COMMENT]
156
00:08:32,608 --> 00:08:33,805
[AS USUAL, I WAS HEALED
BY YOUR VOICE TODAY.]
157
00:08:33,830 --> 00:08:37,256
"Front and Back"
left me another comment.
158
00:08:37,281 --> 00:08:39,577
[AS USUAL, I WAS HEALED
BY YOUR VOICE TODAY.]
159
00:08:39,644 --> 00:08:44,077
Oh. Thank you so much.
160
00:08:48,876 --> 00:08:50,157
There weren't any problems today, right?
161
00:08:50,241 --> 00:08:51,279
None today, Boss.
162
00:08:51,992 --> 00:08:54,072
- Oh, I'm sorry.
- Oh, it's fine.
163
00:08:56,183 --> 00:08:58,501
- You… asshole?
- Auntie?
164
00:09:01,698 --> 00:09:03,887
What's going on?
Auntie, you're the owner of this place?
165
00:09:03,971 --> 00:09:06,728
- Why are you here?
- But when did you get younger?
166
00:09:06,753 --> 00:09:07,904
Look at this bastard!
167
00:09:07,929 --> 00:09:09,884
Bastard? Excuse me.
168
00:09:09,909 --> 00:09:11,228
Did you just insult your customer?
169
00:09:11,253 --> 00:09:13,579
Yes, I did. Get out, now.
170
00:09:13,604 --> 00:09:15,564
We don't treat customers like you
so get lost!
171
00:09:15,589 --> 00:09:17,509
- I'm here as a customer.
- Get lost!
172
00:09:17,534 --> 00:09:19,304
- Get out!
- I'm a customer!
173
00:09:19,329 --> 00:09:21,790
- I'm just a customer.
- I said get out!
174
00:09:27,036 --> 00:09:28,902
I already paid for everything!
175
00:09:28,986 --> 00:09:31,711
At least give me the coffee! The coffee!
176
00:09:39,192 --> 00:09:41,051
Looks like she's not here yet.
177
00:09:51,814 --> 00:09:54,040
Wait, what's going on with me?
178
00:09:55,352 --> 00:09:58,994
Pull yourself together, Kang Han-sol.
We are not in that kind of relationship.
179
00:10:00,284 --> 00:10:01,803
Han-sol!
180
00:10:06,114 --> 00:10:09,104
My heart… started racing.
181
00:10:30,776 --> 00:10:32,493
Sorry, I'm a little late.
182
00:10:32,988 --> 00:10:34,855
It's okay. I just got here too.
183
00:10:36,063 --> 00:10:37,534
Get in!
184
00:10:38,760 --> 00:10:40,866
What… You have a car?
185
00:10:40,950 --> 00:10:44,454
Oh, it's not my car.
We just need a car today.
186
00:10:53,737 --> 00:10:56,416
Wow, it's my first time
at a drive-in theater.
187
00:10:57,163 --> 00:10:59,775
The screen is bigger than I thought!
188
00:10:59,874 --> 00:11:02,181
You're like a kid at an amusement park.
189
00:11:08,335 --> 00:11:10,952
- The movie is about to start.
- Right.
190
00:11:19,606 --> 00:11:21,973
Is it normal for the movie to not have
any sound?
191
00:11:26,476 --> 00:11:29,395
That's weird.
Why is there no sound?
192
00:11:30,858 --> 00:11:34,588
What? I thought you've
been here before.
193
00:11:35,934 --> 00:11:37,717
This is my first time.
194
00:11:43,443 --> 00:11:45,472
You're so clumsy!
195
00:11:45,630 --> 00:11:47,150
Why?
196
00:11:47,765 --> 00:11:51,262
If you know,
why don't you do something about it?
197
00:12:02,925 --> 00:12:03,824
Boss!
198
00:12:03,951 --> 00:12:04,718
Yes?
199
00:12:04,822 --> 00:12:06,307
I'll be leaving now.
200
00:12:06,467 --> 00:12:10,381
Ah, is it the time already?
Good job today!
201
00:12:10,741 --> 00:12:12,825
What are you watching lately?
202
00:12:13,234 --> 00:12:14,490
Do you want to watch it with me?
203
00:12:14,640 --> 00:12:17,095
- I'm fine.
- Take a look.
204
00:12:17,120 --> 00:12:19,216
- Hurry and take a look.
- I want to go home.
205
00:12:20,175 --> 00:12:23,062
Thank you for watching my video.
206
00:12:23,638 --> 00:12:27,402
See you all next week. Goodbye!
207
00:12:27,725 --> 00:12:30,693
Oh. Please hit like and subscribe
and turn on your notifications.
208
00:12:41,473 --> 00:12:42,599
Wow!
209
00:12:48,103 --> 00:12:49,396
[KING OF THE MASK TV:
"FRONT AND BACK" LEFT A COMMENT]
210
00:12:50,753 --> 00:12:52,140
Let's see…
211
00:12:52,814 --> 00:12:54,690
[YOU ARE THE BEST! I CAN GET THROUGH
THIS WEEK BECAUSE OF YOU.]
212
00:12:54,774 --> 00:12:58,777
That's right.
This is the reason why I'm on YouTube.
213
00:12:58,861 --> 00:13:01,181
One fan already matters to me so much.
214
00:13:01,265 --> 00:13:02,850
I love you!
215
00:13:23,471 --> 00:13:25,846
I thought this was on your bucket list…
216
00:13:27,287 --> 00:13:28,998
Ra-ri.
217
00:13:36,978 --> 00:13:39,087
What's making you do this?
218
00:13:51,632 --> 00:13:55,775
[CHA RA-RI: I HAD FUN YESTERDAY
BECAUSE OF YOU.]
219
00:13:55,873 --> 00:13:57,910
But you were sleeping like a log.
220
00:14:04,439 --> 00:14:07,095
- Are you practicing, oppa?
- Yeah.
221
00:14:08,243 --> 00:14:09,509
Oppa.
222
00:14:10,416 --> 00:14:13,306
Can you give me some advice?
223
00:14:14,261 --> 00:14:15,429
Me?
224
00:14:21,331 --> 00:14:23,752
- Drink up!
- Thank you so much.
225
00:14:27,662 --> 00:14:29,074
It's nothing.
226
00:14:30,231 --> 00:14:32,236
So, what's on your mind?
227
00:14:32,872 --> 00:14:35,131
I think…
228
00:14:35,888 --> 00:14:39,469
I'm starting to have feelings
for one person in our company.
229
00:14:40,370 --> 00:14:41,947
Oh, really?
230
00:14:42,658 --> 00:14:43,652
Yes.
231
00:14:43,952 --> 00:14:46,446
But I just don't know what to do.
232
00:14:46,681 --> 00:14:50,041
Especially because my debut is
right around the corner.
233
00:14:52,273 --> 00:14:55,543
Oh, that's a hard one.
234
00:14:58,535 --> 00:15:01,766
What should I do… oppa?
235
00:15:02,720 --> 00:15:05,373
To give you a piece of advice
as a senior who's a trainee,
236
00:15:06,176 --> 00:15:07,767
It's better to just stop.
237
00:15:08,166 --> 00:15:09,162
Really?
238
00:15:09,864 --> 00:15:11,162
Think about it.
239
00:15:11,246 --> 00:15:12,888
You're going to debut soon,
240
00:15:13,031 --> 00:15:16,005
and it's impossible to have
a relationship during that time.
241
00:15:16,089 --> 00:15:18,869
I see… that's true.
242
00:15:24,498 --> 00:15:27,712
That was an advice
from your senior who's a trainee.
243
00:15:29,696 --> 00:15:31,593
Just follow your heart.
244
00:15:31,980 --> 00:15:33,399
That is, if you really like him.
245
00:15:34,087 --> 00:15:36,736
Can I… really do that?
246
00:15:38,216 --> 00:15:39,724
Of course!
247
00:15:39,808 --> 00:15:41,243
You only live once.
248
00:15:41,461 --> 00:15:44,507
Wouldn't it be a sad life if
you can't even be with someone you love.
249
00:15:44,767 --> 00:15:45,825
Then…
250
00:15:45,909 --> 00:15:47,320
I should ask him out.
251
00:15:47,636 --> 00:15:48,726
Good luck!
252
00:15:51,322 --> 00:15:52,728
I like you.
253
00:15:55,287 --> 00:15:56,721
What?
254
00:15:59,948 --> 00:16:01,238
Like what?
255
00:16:01,712 --> 00:16:04,369
I like you, oppa.
256
00:16:48,922 --> 00:16:50,889
I'm just kidding.
257
00:16:51,136 --> 00:16:51,930
What?
258
00:16:52,014 --> 00:16:53,443
I was practicing.
259
00:16:53,678 --> 00:16:55,861
I should ask him out like this, right?
260
00:16:55,906 --> 00:16:58,705
That was way too realistic!
261
00:16:58,730 --> 00:17:02,251
- Why are you so upset?
- It's because that came out of nowhere.
262
00:17:02,551 --> 00:17:03,822
- Ra-ri!
- You came?
263
00:17:03,847 --> 00:17:04,837
What is it?
264
00:17:04,862 --> 00:17:06,986
Let's just get this over with.
265
00:17:14,501 --> 00:17:19,009
Your song really has this…
power of filling up something.
266
00:17:19,518 --> 00:17:21,802
You always say that.
267
00:17:22,516 --> 00:17:24,884
- You really don't know?
- No, I don't.
268
00:17:25,194 --> 00:17:29,885
Here. It fills up right here.
17735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.