All language subtitles for Her.Bucket.List.E04.211231.1080p.WEB-DL.x264.AAC-bejak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:05,742 ♪ I want to love you, my dear ♪ 2 00:00:06,075 --> 00:00:13,440 ♪ Your name's all around my lips ♪ 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,570 ♪ If you feel the same way ♪ 4 00:00:18,148 --> 00:00:20,744 ♪ Come to me now ♪ 5 00:00:20,900 --> 00:00:24,086 ♪ I love you ♪ 6 00:00:28,761 --> 00:00:31,765 ♪ I will take one step closer to you ♪ 7 00:00:31,845 --> 00:00:34,656 Wait. Where are you going? 8 00:00:36,546 --> 00:00:37,554 Don't go! 9 00:00:39,413 --> 00:00:41,421 What? You can't come? Why not? 10 00:00:41,492 --> 00:00:43,773 What do you mean why not? I've never told you I'd go. 11 00:00:43,984 --> 00:00:46,484 It's too cold to see a street performance. 12 00:00:46,578 --> 00:00:50,796 I'm going to listen to King of the Mask on YouTube from the comfort of my own house. 13 00:00:52,925 --> 00:00:54,140 Han-sol! 14 00:00:54,257 --> 00:00:56,359 It would've been fun coming here together. 15 00:00:56,655 --> 00:00:58,423 I have some things to tell y-- 16 00:00:59,389 --> 00:01:00,411 Please stop taking pictures! 17 00:01:00,436 --> 00:01:02,829 Mi-kyung, I will call you again later! 18 00:01:05,988 --> 00:01:09,757 - Put down your phones. - Please stop taking pictures! 19 00:01:09,813 --> 00:01:11,125 Han-sol? 20 00:01:12,319 --> 00:01:13,859 Please stop taking pictures! 21 00:01:14,484 --> 00:01:16,656 Put down your phones! 22 00:01:20,498 --> 00:01:24,827 So it's not like… you're ill, right? 23 00:01:25,335 --> 00:01:29,250 It's just… I get dizzy whenever I get on stage, 24 00:01:32,272 --> 00:01:34,085 and I get stage fright. 25 00:01:35,438 --> 00:01:38,273 You're preparing to be a singer, but you have stage fright? 26 00:01:39,689 --> 00:01:42,843 When I'm singing in front of people, all I can do is sing a few lines. 27 00:01:44,219 --> 00:01:46,383 What happens after is… you saw what happened earlier. 28 00:01:47,427 --> 00:01:50,953 But you sang really well from beginning to end at the park. 29 00:01:58,928 --> 00:02:00,141 Why? 30 00:02:04,682 --> 00:02:05,884 That's what I mean. 31 00:02:06,936 --> 00:02:10,453 It's weird but when you're there, I feel so calm when I sing. 32 00:02:11,309 --> 00:02:14,204 I first felt it when I saw you that time. 33 00:02:14,636 --> 00:02:17,357 I asked you to come today to see if it's really true, 34 00:02:17,530 --> 00:02:18,827 and I was right. 35 00:02:18,918 --> 00:02:23,320 When you're there, I don't get distracted and can focus on the music. 36 00:02:25,701 --> 00:02:26,760 Uh… 37 00:02:27,432 --> 00:02:28,917 But why? 38 00:02:30,863 --> 00:02:32,764 Oh, sorry. 39 00:02:33,539 --> 00:02:35,047 No, it's just… 40 00:02:36,168 --> 00:02:38,679 I'm just curious why I make you feel calm? 41 00:02:40,064 --> 00:02:41,867 I have no idea. 42 00:02:42,630 --> 00:02:43,664 But 43 00:02:44,354 --> 00:02:45,625 when you're there, 44 00:02:46,541 --> 00:02:48,759 I feel calm as I keep seeing you. 45 00:02:50,934 --> 00:02:52,262 Really? 46 00:02:54,196 --> 00:02:55,774 Well, that's not so bad. 47 00:02:57,276 --> 00:02:58,079 What? 48 00:03:02,644 --> 00:03:04,972 It means I'm special to you. 49 00:03:07,751 --> 00:03:09,985 I guess? 50 00:03:10,879 --> 00:03:13,510 Let me suggest something to you then. 51 00:03:14,190 --> 00:03:15,487 Suggest me what? 52 00:03:16,126 --> 00:03:20,377 I'll come with you until your stage fright goes away. 53 00:03:20,918 --> 00:03:21,996 Really? 54 00:03:24,159 --> 00:03:25,687 But under one condition. 55 00:03:27,600 --> 00:03:29,671 Be my companion for my bucket list. 56 00:03:29,987 --> 00:03:31,636 Bucket list? 57 00:03:32,778 --> 00:03:34,803 A bucket list… 58 00:03:41,880 --> 00:03:42,658 What? 59 00:03:42,742 --> 00:03:44,728 I'm doing it with him. 60 00:03:45,149 --> 00:03:47,517 With the singer? 61 00:03:48,056 --> 00:03:50,772 He's not a singer yet but a trainee. 62 00:03:50,856 --> 00:03:51,875 But why? 63 00:03:52,017 --> 00:03:54,813 What do you mean why? Just because. 64 00:03:56,692 --> 00:03:57,937 Just because? 65 00:03:59,288 --> 00:04:01,944 A bucket list that is not even yours? 66 00:04:02,039 --> 00:04:04,773 It's a win-win situation. 67 00:04:05,054 --> 00:04:08,296 I need her, and she needs a companion like me. 68 00:04:11,588 --> 00:04:13,611 Why are you looking at me like that? 69 00:04:13,781 --> 00:04:15,085 Is she pretty? 70 00:04:18,113 --> 00:04:20,259 Just check your noodles, dude. 71 00:04:20,343 --> 00:04:22,085 I'm just saying, man. 72 00:04:22,190 --> 00:04:24,226 She comes out of nowhere 73 00:04:24,302 --> 00:04:26,992 and becomes your savior. 74 00:04:27,336 --> 00:04:29,909 What kind of cartoon is this? 75 00:04:30,400 --> 00:04:32,402 - Yeah, I guess so. - Seriously! 76 00:04:32,555 --> 00:04:34,773 She's not your neighbor or something, right? 77 00:04:35,400 --> 00:04:37,648 He lives right next to me. 78 00:04:38,150 --> 00:04:39,224 What? 79 00:04:44,717 --> 00:04:46,748 That's crazy. 80 00:04:47,733 --> 00:04:49,406 Isn't it weird? 81 00:04:49,726 --> 00:04:54,435 I mean, we met by chance, but it turns out we need each other. 82 00:04:56,224 --> 00:04:57,364 Why are you looking at me like that? 83 00:04:57,448 --> 00:04:58,160 It's nothing. 84 00:04:58,988 --> 00:05:00,160 What is it? 85 00:05:00,796 --> 00:05:02,159 It's just… 86 00:05:02,450 --> 00:05:05,287 I don't need to worry about you any more. 87 00:05:06,059 --> 00:05:07,808 What are you talking about? 88 00:05:08,159 --> 00:05:10,647 Don't worry about it. 89 00:05:12,757 --> 00:05:17,354 Guess it's time to see the King of the Mask's live performance again. 90 00:05:20,439 --> 00:05:22,025 What the hell? 91 00:05:30,405 --> 00:05:31,588 What are you up to? 92 00:05:31,820 --> 00:05:33,267 It's nothing. 93 00:05:33,351 --> 00:05:34,669 You came? 94 00:05:35,848 --> 00:05:37,708 Why do you look like you've been caught watching porn. 95 00:05:37,792 --> 00:05:40,837 What are you talking about? Who here is watching porn? 96 00:05:41,227 --> 00:05:44,181 - You were, weren't you? - No, I was not! 97 00:05:44,257 --> 00:05:46,157 Come on, then show me! 98 00:05:46,583 --> 00:05:47,798 You told me you'd quit watching porn. 99 00:05:47,882 --> 00:05:50,334 Porn is something you watch alone at home. 100 00:05:50,432 --> 00:05:52,735 - I already told you it wasn't it! - Oppa! 101 00:05:55,668 --> 00:05:57,096 Hey, Se-yeon. 102 00:05:57,417 --> 00:05:59,634 - Hi, hi! - Hello! 103 00:05:59,868 --> 00:06:02,579 Oppa, I really loved your performance yesterday. 104 00:06:02,819 --> 00:06:04,296 Oh, you saw the clip. 105 00:06:04,329 --> 00:06:06,860 Can you also teach us how to sing? Please? 106 00:06:07,205 --> 00:06:10,415 But you guys are on the debut team, and I'm just a trainee. 107 00:06:10,459 --> 00:06:13,428 But we would love it if you can teach us. 108 00:06:14,040 --> 00:06:16,040 Se-yeon, Min-young. What are you guys doing there? 109 00:06:16,093 --> 00:06:18,251 - Yes? - Hurry up, we're late. 110 00:06:18,321 --> 00:06:19,978 Coming. 111 00:06:20,293 --> 00:06:23,103 Please make time for us, okay? We'll be waiting! 112 00:06:23,151 --> 00:06:24,769 - See you later! - See you later! 113 00:06:30,170 --> 00:06:32,243 You lucky bastard… 114 00:06:32,526 --> 00:06:35,649 You should start uploading your videos too. 115 00:06:35,882 --> 00:06:37,923 Seems like you will get a lot of likes and subscribers in no time. 116 00:06:41,863 --> 00:06:42,758 What is it? 117 00:06:42,842 --> 00:06:46,267 I am already doing it, dude. 118 00:06:47,916 --> 00:06:49,555 What kind of concept are you going for here? 119 00:06:49,595 --> 00:06:52,625 [KING OF THE MASK CHANNEL] 120 00:06:52,794 --> 00:06:54,086 It's just… 121 00:06:55,110 --> 00:06:57,399 Should I say a mysterious singer type of content? 122 00:07:01,002 --> 00:07:02,107 But… 123 00:07:02,215 --> 00:07:06,068 What's with the number of subscribers? Did you get hacked? 124 00:07:06,832 --> 00:07:08,232 Do you want to die? 125 00:07:08,553 --> 00:07:12,201 Hey! I have some dedicated fans, too! 126 00:07:12,334 --> 00:07:13,443 Where? 127 00:07:13,513 --> 00:07:18,139 You have no idea how it feels to make even one person happy from my singing… 128 00:07:19,600 --> 00:07:21,514 Here… 129 00:07:22,998 --> 00:07:25,138 A person like you who has it all will never know. 130 00:07:25,506 --> 00:07:27,131 Having it all, my ass… 131 00:07:27,739 --> 00:07:29,311 Let's go grab some coffee. 132 00:07:30,678 --> 00:07:34,007 And that coffee… Are you paying for that, sir? 133 00:07:34,091 --> 00:07:35,828 Okay, I will. 134 00:07:37,680 --> 00:07:39,276 [RA-RI] 135 00:07:41,040 --> 00:07:41,920 Hello? 136 00:07:42,226 --> 00:07:42,929 Where are you? 137 00:07:42,993 --> 00:07:44,132 I'm in the practice room. 138 00:07:44,157 --> 00:07:47,062 Can we meet today? I was thinking of doing something from my bucket list. 139 00:07:47,087 --> 00:07:48,492 Oh yeah, we can. 140 00:07:48,517 --> 00:07:50,546 Should we meet at subway station in front of the park? 141 00:07:50,571 --> 00:07:52,156 Okay, I'll see you there. 142 00:07:53,981 --> 00:07:55,138 Ha-jun. 143 00:07:55,449 --> 00:07:56,413 What? 144 00:07:56,497 --> 00:07:57,855 Enjoy your coffee by yourself. 145 00:07:57,952 --> 00:07:59,096 Why? 146 00:07:59,918 --> 00:08:02,309 I'm sorry. Something suddenly came up. 147 00:08:02,432 --> 00:08:05,994 - I'll buy you two next time! - Hey! You already told me you'd… 148 00:08:07,042 --> 00:08:08,768 Wow. 149 00:08:12,730 --> 00:08:13,835 Hello. 150 00:08:13,939 --> 00:08:16,257 Hello. You're alone today? 151 00:08:16,282 --> 00:08:19,156 My friend ditched me. 152 00:08:19,343 --> 00:08:22,890 - You're getting iced americano, right? - Of course. 153 00:08:23,433 --> 00:08:24,898 It's iced americano all the way. 154 00:08:24,982 --> 00:08:26,293 Here you go. 155 00:08:27,241 --> 00:08:32,210 [KING OF THE MASK TV: "FRONT AND BACK" LEFT A COMMENT] 156 00:08:32,608 --> 00:08:33,805 [AS USUAL, I WAS HEALED BY YOUR VOICE TODAY.] 157 00:08:33,830 --> 00:08:37,256 "Front and Back" left me another comment. 158 00:08:37,281 --> 00:08:39,577 [AS USUAL, I WAS HEALED BY YOUR VOICE TODAY.] 159 00:08:39,644 --> 00:08:44,077 Oh. Thank you so much. 160 00:08:48,876 --> 00:08:50,157 There weren't any problems today, right? 161 00:08:50,241 --> 00:08:51,279 None today, Boss. 162 00:08:51,992 --> 00:08:54,072 - Oh, I'm sorry. - Oh, it's fine. 163 00:08:56,183 --> 00:08:58,501 - You… asshole? - Auntie? 164 00:09:01,698 --> 00:09:03,887 What's going on? Auntie, you're the owner of this place? 165 00:09:03,971 --> 00:09:06,728 - Why are you here? - But when did you get younger? 166 00:09:06,753 --> 00:09:07,904 Look at this bastard! 167 00:09:07,929 --> 00:09:09,884 Bastard? Excuse me. 168 00:09:09,909 --> 00:09:11,228 Did you just insult your customer? 169 00:09:11,253 --> 00:09:13,579 Yes, I did. Get out, now. 170 00:09:13,604 --> 00:09:15,564 We don't treat customers like you so get lost! 171 00:09:15,589 --> 00:09:17,509 - I'm here as a customer. - Get lost! 172 00:09:17,534 --> 00:09:19,304 - Get out! - I'm a customer! 173 00:09:19,329 --> 00:09:21,790 - I'm just a customer. - I said get out! 174 00:09:27,036 --> 00:09:28,902 I already paid for everything! 175 00:09:28,986 --> 00:09:31,711 At least give me the coffee! The coffee! 176 00:09:39,192 --> 00:09:41,051 Looks like she's not here yet. 177 00:09:51,814 --> 00:09:54,040 Wait, what's going on with me? 178 00:09:55,352 --> 00:09:58,994 Pull yourself together, Kang Han-sol. We are not in that kind of relationship. 179 00:10:00,284 --> 00:10:01,803 Han-sol! 180 00:10:06,114 --> 00:10:09,104 My heart… started racing. 181 00:10:30,776 --> 00:10:32,493 Sorry, I'm a little late. 182 00:10:32,988 --> 00:10:34,855 It's okay. I just got here too. 183 00:10:36,063 --> 00:10:37,534 Get in! 184 00:10:38,760 --> 00:10:40,866 What… You have a car? 185 00:10:40,950 --> 00:10:44,454 Oh, it's not my car. We just need a car today. 186 00:10:53,737 --> 00:10:56,416 Wow, it's my first time at a drive-in theater. 187 00:10:57,163 --> 00:10:59,775 The screen is bigger than I thought! 188 00:10:59,874 --> 00:11:02,181 You're like a kid at an amusement park. 189 00:11:08,335 --> 00:11:10,952 - The movie is about to start. - Right. 190 00:11:19,606 --> 00:11:21,973 Is it normal for the movie to not have any sound? 191 00:11:26,476 --> 00:11:29,395 That's weird. Why is there no sound? 192 00:11:30,858 --> 00:11:34,588 What? I thought you've been here before. 193 00:11:35,934 --> 00:11:37,717 This is my first time. 194 00:11:43,443 --> 00:11:45,472 You're so clumsy! 195 00:11:45,630 --> 00:11:47,150 Why? 196 00:11:47,765 --> 00:11:51,262 If you know, why don't you do something about it? 197 00:12:02,925 --> 00:12:03,824 Boss! 198 00:12:03,951 --> 00:12:04,718 Yes? 199 00:12:04,822 --> 00:12:06,307 I'll be leaving now. 200 00:12:06,467 --> 00:12:10,381 Ah, is it the time already? Good job today! 201 00:12:10,741 --> 00:12:12,825 What are you watching lately? 202 00:12:13,234 --> 00:12:14,490 Do you want to watch it with me? 203 00:12:14,640 --> 00:12:17,095 - I'm fine. - Take a look. 204 00:12:17,120 --> 00:12:19,216 - Hurry and take a look. - I want to go home. 205 00:12:20,175 --> 00:12:23,062 Thank you for watching my video. 206 00:12:23,638 --> 00:12:27,402 See you all next week. Goodbye! 207 00:12:27,725 --> 00:12:30,693 Oh. Please hit like and subscribe and turn on your notifications. 208 00:12:41,473 --> 00:12:42,599 Wow! 209 00:12:48,103 --> 00:12:49,396 [KING OF THE MASK TV: "FRONT AND BACK" LEFT A COMMENT] 210 00:12:50,753 --> 00:12:52,140 Let's see… 211 00:12:52,814 --> 00:12:54,690 [YOU ARE THE BEST! I CAN GET THROUGH THIS WEEK BECAUSE OF YOU.] 212 00:12:54,774 --> 00:12:58,777 That's right. This is the reason why I'm on YouTube. 213 00:12:58,861 --> 00:13:01,181 One fan already matters to me so much. 214 00:13:01,265 --> 00:13:02,850 I love you! 215 00:13:23,471 --> 00:13:25,846 I thought this was on your bucket list… 216 00:13:27,287 --> 00:13:28,998 Ra-ri. 217 00:13:36,978 --> 00:13:39,087 What's making you do this? 218 00:13:51,632 --> 00:13:55,775 [CHA RA-RI: I HAD FUN YESTERDAY BECAUSE OF YOU.] 219 00:13:55,873 --> 00:13:57,910 But you were sleeping like a log. 220 00:14:04,439 --> 00:14:07,095 - Are you practicing, oppa? - Yeah. 221 00:14:08,243 --> 00:14:09,509 Oppa. 222 00:14:10,416 --> 00:14:13,306 Can you give me some advice? 223 00:14:14,261 --> 00:14:15,429 Me? 224 00:14:21,331 --> 00:14:23,752 - Drink up! - Thank you so much. 225 00:14:27,662 --> 00:14:29,074 It's nothing. 226 00:14:30,231 --> 00:14:32,236 So, what's on your mind? 227 00:14:32,872 --> 00:14:35,131 I think… 228 00:14:35,888 --> 00:14:39,469 I'm starting to have feelings for one person in our company. 229 00:14:40,370 --> 00:14:41,947 Oh, really? 230 00:14:42,658 --> 00:14:43,652 Yes. 231 00:14:43,952 --> 00:14:46,446 But I just don't know what to do. 232 00:14:46,681 --> 00:14:50,041 Especially because my debut is right around the corner. 233 00:14:52,273 --> 00:14:55,543 Oh, that's a hard one. 234 00:14:58,535 --> 00:15:01,766 What should I do… oppa? 235 00:15:02,720 --> 00:15:05,373 To give you a piece of advice as a senior who's a trainee, 236 00:15:06,176 --> 00:15:07,767 It's better to just stop. 237 00:15:08,166 --> 00:15:09,162 Really? 238 00:15:09,864 --> 00:15:11,162 Think about it. 239 00:15:11,246 --> 00:15:12,888 You're going to debut soon, 240 00:15:13,031 --> 00:15:16,005 and it's impossible to have a relationship during that time. 241 00:15:16,089 --> 00:15:18,869 I see… that's true. 242 00:15:24,498 --> 00:15:27,712 That was an advice from your senior who's a trainee. 243 00:15:29,696 --> 00:15:31,593 Just follow your heart. 244 00:15:31,980 --> 00:15:33,399 That is, if you really like him. 245 00:15:34,087 --> 00:15:36,736 Can I… really do that? 246 00:15:38,216 --> 00:15:39,724 Of course! 247 00:15:39,808 --> 00:15:41,243 You only live once. 248 00:15:41,461 --> 00:15:44,507 Wouldn't it be a sad life if you can't even be with someone you love. 249 00:15:44,767 --> 00:15:45,825 Then… 250 00:15:45,909 --> 00:15:47,320 I should ask him out. 251 00:15:47,636 --> 00:15:48,726 Good luck! 252 00:15:51,322 --> 00:15:52,728 I like you. 253 00:15:55,287 --> 00:15:56,721 What? 254 00:15:59,948 --> 00:16:01,238 Like what? 255 00:16:01,712 --> 00:16:04,369 I like you, oppa. 256 00:16:48,922 --> 00:16:50,889 I'm just kidding. 257 00:16:51,136 --> 00:16:51,930 What? 258 00:16:52,014 --> 00:16:53,443 I was practicing. 259 00:16:53,678 --> 00:16:55,861 I should ask him out like this, right? 260 00:16:55,906 --> 00:16:58,705 That was way too realistic! 261 00:16:58,730 --> 00:17:02,251 - Why are you so upset? - It's because that came out of nowhere. 262 00:17:02,551 --> 00:17:03,822 - Ra-ri! - You came? 263 00:17:03,847 --> 00:17:04,837 What is it? 264 00:17:04,862 --> 00:17:06,986 Let's just get this over with. 265 00:17:14,501 --> 00:17:19,009 Your song really has this… power of filling up something. 266 00:17:19,518 --> 00:17:21,802 You always say that. 267 00:17:22,516 --> 00:17:24,884 - You really don't know? - No, I don't. 268 00:17:25,194 --> 00:17:29,885 Here. It fills up right here. 17735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.