Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,230
Amy: Previously, on "Heartland:"
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,400
- Hey Georgie,
3
00:00:03,470 --> 00:00:05,630
any idea why there's a
Westfield trailer here?
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,630
- Your trailer showed up
at Heartland to pick up Flame.
5
00:00:07,640 --> 00:00:09,500
Why?
- Okay, I can explain.
6
00:00:09,570 --> 00:00:11,410
- You're riding him now,
is that it?
7
00:00:11,470 --> 00:00:13,370
- But somebody needs to jump
Flame in the Fall Finale.
8
00:00:13,380 --> 00:00:14,880
You're the one who quit.
9
00:00:14,940 --> 00:00:16,680
- You got exactly
what you were after.
10
00:00:16,750 --> 00:00:18,680
- Not yet.
11
00:00:18,750 --> 00:00:20,080
I want to win this thing.
12
00:00:20,150 --> 00:00:22,380
- Georgie, you don't have
to give up your dream.
13
00:00:22,450 --> 00:00:24,850
You just need to find
the right horse.
14
00:00:24,850 --> 00:00:26,490
- Phoenix.
15
00:00:26,560 --> 00:00:28,520
- My friend Lainey is the one
who made that post
16
00:00:28,520 --> 00:00:30,720
about you and Dylan,
and it was so not cool, but...
17
00:00:30,790 --> 00:00:32,460
I promise I'm not gonna let
anything happen like that
18
00:00:32,530 --> 00:00:34,460
ever again, deal?
19
00:00:34,460 --> 00:00:36,800
- Thanks for having my back.
- That's what friends are for.
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,730
- I think it's time to solidify
this partnership
21
00:00:38,730 --> 00:00:41,330
with more than just
a handshake.
22
00:00:41,400 --> 00:00:43,900
- We all wanna be here.
23
00:00:43,970 --> 00:00:46,340
So let's just do it
in a fair way.
24
00:00:46,340 --> 00:00:48,140
(Pages rustle)
25
00:00:51,750 --> 00:00:53,150
(Pen rasps)
26
00:00:58,190 --> 00:01:00,420
(Horses whinny)
27
00:01:01,560 --> 00:01:03,420
Mitch: Come on!
Jack: Hup! Hup!
28
00:01:03,490 --> 00:01:05,130
- Let's go!
- Good!
29
00:01:06,230 --> 00:01:09,760
- Hup! Giddyap!
(Horse whinnies)
30
00:01:09,770 --> 00:01:11,170
(Hooves thunder)
31
00:01:12,500 --> 00:01:18,870
♪♪♪
32
00:01:18,940 --> 00:01:21,380
Hey! (Clucks tongue)
- Get up there, get up.
33
00:01:21,440 --> 00:01:23,640
- Uh uh! Hup! Let's go!
34
00:01:23,650 --> 00:01:25,810
- Get through there!
35
00:01:25,880 --> 00:01:27,050
Hup!
36
00:01:29,550 --> 00:01:31,450
- Get!
- Get up there.
37
00:01:31,520 --> 00:01:34,150
- Come on!
(Horses snort, whinny)
38
00:01:35,190 --> 00:01:37,390
Move it out. (Clucks tongue)
39
00:01:37,460 --> 00:01:39,790
- Hey, you wanna hear
the latest?
40
00:01:39,800 --> 00:01:41,160
- Yeah. What's up?
41
00:01:42,230 --> 00:01:45,270
- Our friend Stumpy's
out of town.
42
00:01:45,270 --> 00:01:47,930
So he asked Tim to keep an eye
on his cows for him.
43
00:01:48,000 --> 00:01:49,540
Tim says sure, no problem.
44
00:01:50,670 --> 00:01:53,810
Then he up and leaves with
Casey to one of her rodeos.
45
00:01:53,810 --> 00:01:56,140
So guess who gets stuck
with that job?
46
00:01:56,210 --> 00:01:57,780
- I'm guessing it's you.
47
00:01:57,850 --> 00:01:59,880
- Ah, it's not the first time
I've had to pick up
48
00:01:59,880 --> 00:02:02,820
a ball that Tim dropped...
you feel like tagging along?
49
00:02:02,890 --> 00:02:04,480
- When are you thinking
about heading out?
50
00:02:04,550 --> 00:02:06,820
- Later on, if that works
for you.
51
00:02:06,890 --> 00:02:08,820
- Sure. Yeah. Count me in.
52
00:02:10,190 --> 00:02:12,660
- Hey, do you want a banana?
53
00:02:12,730 --> 00:02:14,190
(Lyndy coos)
54
00:02:14,260 --> 00:02:15,900
- Good girl.
- Oh! Bummer.
55
00:02:15,960 --> 00:02:17,560
Wyatt's car broke down
in Calgary.
56
00:02:17,570 --> 00:02:18,830
- Well, that's too bad.
57
00:02:18,830 --> 00:02:20,630
- Yeah, he has to wait
for a part to come in.
58
00:02:20,700 --> 00:02:22,240
- Yeah?
59
00:02:22,240 --> 00:02:24,700
Oh my!
- Ugh! (Laughs)
60
00:02:24,710 --> 00:02:26,910
- Oh! Here, let me help you.
- Yes, thank you so much.
61
00:02:26,980 --> 00:02:28,480
- What's all this?
62
00:02:28,540 --> 00:02:31,980
- Oh, just a little project
I'm gonna work on.
63
00:02:32,050 --> 00:02:33,810
- It doesn't look all that
little.
64
00:02:33,880 --> 00:02:35,820
- Well, I'm uh, gonna make
holiday wreaths
65
00:02:35,880 --> 00:02:37,550
for all my employees
at Fairfield.
66
00:02:37,620 --> 00:02:39,850
- Like, from scratch?
- Yeah.
67
00:02:39,920 --> 00:02:42,060
- I didn't know you were...
crafty.
68
00:02:42,060 --> 00:02:43,820
- Yeah, I'm so not.
69
00:02:43,890 --> 00:02:45,530
But I watched a couple
of videos online,
70
00:02:45,590 --> 00:02:48,860
How hard can it be, right?
- I guess.
71
00:02:48,860 --> 00:02:51,230
I think that's Peyton
that just drove in.
72
00:02:51,300 --> 00:02:52,800
- What's she doing here?
73
00:02:52,870 --> 00:02:54,730
- I don't know,
let's go find out.
74
00:02:54,740 --> 00:02:56,800
I will be right back,
you enjoy your banana.
75
00:02:56,870 --> 00:02:59,940
Thanks, Lisa.
- Yeah, yeah, no problem.
76
00:03:00,010 --> 00:03:02,140
All right, look what I have.
77
00:03:03,350 --> 00:03:07,050
I am gonna make very pretty
Christmas things.
78
00:03:07,120 --> 00:03:09,050
Georgie: Hey.
- Hi.
79
00:03:10,690 --> 00:03:12,020
- Is everything okay
with Tyson?
80
00:03:12,090 --> 00:03:13,350
- Oh yeah, he's great.
81
00:03:13,360 --> 00:03:15,960
That's uh,
partly why I dropped by.
82
00:03:16,020 --> 00:03:17,260
- For me?
83
00:03:17,330 --> 00:03:19,260
- Yeah, it's just a little
something to say thank you
84
00:03:19,330 --> 00:03:20,860
for helping Tyson out.
And me.
85
00:03:20,930 --> 00:03:23,060
- Well, thank you,
you didn't have to do this.
86
00:03:23,130 --> 00:03:25,030
And you did pay me.
87
00:03:25,100 --> 00:03:26,400
- (Laughs)
88
00:03:27,570 --> 00:03:29,540
Georgie: Wow. That's beautiful.
89
00:03:29,600 --> 00:03:31,370
- Yeah, it is,
and it's too much.
90
00:03:31,440 --> 00:03:33,370
- Oh please, Tyson and I get
a chance to compete
91
00:03:33,380 --> 00:03:35,140
because of you.
92
00:03:35,210 --> 00:03:37,840
- Well, thank you.
(Phone chimes)
93
00:03:37,910 --> 00:03:40,110
- I have a training session
at my place.
94
00:03:40,180 --> 00:03:41,980
Do you want to come?
95
00:03:41,980 --> 00:03:45,790
- Oh, that'd be awesome, but
Amy and I are training here.
96
00:03:45,790 --> 00:03:48,390
- Well, it's pretty cold,
so if you both wanna come?
97
00:03:48,460 --> 00:03:50,420
- Um, I think I could make
that work.
98
00:03:50,490 --> 00:03:52,430
- Great, it'll be fun
to hang out.
99
00:03:52,490 --> 00:03:54,930
- Okay, well, I better get
Lyndy organized,
100
00:03:55,000 --> 00:03:56,660
I'll talk to Grandpa
and see if he can give you
101
00:03:56,670 --> 00:03:58,870
and Phoenix a ride over.
- Okay, awesome, I'll get him.
102
00:03:58,870 --> 00:04:00,430
- I'll meet you there.
103
00:04:01,600 --> 00:04:03,300
(Horse whinnies
in the distance)
104
00:04:03,370 --> 00:04:05,340
- (Sighs) Mommy has to work
with some horsies today,
105
00:04:05,410 --> 00:04:07,540
so you're gonna spend some time
with Lisa, okay?
106
00:04:07,610 --> 00:04:10,280
- Yeah.
Jack: Amy?
107
00:04:10,350 --> 00:04:12,550
- Hey.
- It's just me.
108
00:04:12,550 --> 00:04:14,280
- How'd it go at Westfield?
109
00:04:14,280 --> 00:04:18,150
- Oh, I got Georgie and Phoenix
there no problem.
110
00:04:18,220 --> 00:04:20,820
It's quite the operation
they've got running over there.
111
00:04:20,820 --> 00:04:23,090
Boy, this place...
112
00:04:23,160 --> 00:04:25,360
looks a little crowded to me.
113
00:04:25,360 --> 00:04:27,790
- Yes. I knew that babies came
with a lot of stuff,
114
00:04:27,860 --> 00:04:29,960
but we are definitely hitting
maximum capacity.
115
00:04:30,030 --> 00:04:33,100
- Is my Lyndy ready to go?
- Almost.
116
00:04:33,170 --> 00:04:34,900
I just wanna change her, but
if you don't mind taking this,
117
00:04:34,970 --> 00:04:36,500
I'll bring her over on my way.
118
00:04:36,570 --> 00:04:38,370
- Thanks, Grandpa.
- Yeah.
119
00:04:39,510 --> 00:04:41,710
(Lyndy cries)
120
00:04:41,710 --> 00:04:45,680
♪♪♪
121
00:04:45,750 --> 00:04:47,380
(Hooves clop)
122
00:04:49,980 --> 00:04:51,720
(Horses whinny)
123
00:04:52,850 --> 00:04:55,060
(Flame nickers)
124
00:04:55,120 --> 00:04:56,960
- Flame.
125
00:04:57,030 --> 00:04:58,360
- Whoa, boy.
126
00:04:58,430 --> 00:05:00,490
(Flame snorts)
127
00:05:01,660 --> 00:05:03,730
Well, look who it is.
128
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Good to see you, brown eyes.
129
00:05:09,440 --> 00:05:19,410
♪♪♪♪
130
00:05:19,420 --> 00:05:25,020
♪♪♪♪
131
00:05:25,020 --> 00:05:29,390
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
132
00:05:32,230 --> 00:05:34,230
♪ You dreamer ♪
133
00:05:34,300 --> 00:05:36,400
♪ Oh oh oh oh ♪
134
00:05:36,460 --> 00:05:38,430
♪ You dreamer ♪
135
00:05:40,540 --> 00:05:44,340
♪ You dreamer ♪
136
00:05:50,250 --> 00:05:51,880
- What're you doing here?
137
00:05:51,880 --> 00:05:54,080
- Peyton invited me.
I thought you were out of town.
138
00:05:54,150 --> 00:05:57,050
- Meaning you wouldn'tve come
if you knew I'd be here?
139
00:05:57,120 --> 00:05:59,020
- I don't really care
either way.
140
00:05:59,090 --> 00:06:00,520
- Are you sure about that?
141
00:06:00,590 --> 00:06:02,390
Because it sounds to me like
you might still be angry
142
00:06:02,460 --> 00:06:04,560
about the whole Flame thing.
143
00:06:04,630 --> 00:06:06,590
Can't we move past this?
- Whatever.
144
00:06:06,660 --> 00:06:09,330
Just... be prepared to lose.
145
00:06:09,400 --> 00:06:11,900
- Somebody sounds confident.
146
00:06:11,970 --> 00:06:14,330
And isn't this the horse
you had on the Hunt Club ride?
147
00:06:14,400 --> 00:06:15,670
- Phoenix is an amazing jumper,
148
00:06:15,670 --> 00:06:17,670
I think we might just
surprise you.
149
00:06:17,670 --> 00:06:20,270
- I hope so,
I like a good challenge.
150
00:06:21,680 --> 00:06:23,240
Guess I'll see you
on the course?
151
00:06:23,310 --> 00:06:25,580
- Guess so.
- Good luck.
152
00:06:26,950 --> 00:06:28,750
Good boy.
153
00:06:28,820 --> 00:06:30,880
(Hooves clop)
154
00:06:33,020 --> 00:06:34,820
Lisa: Okay...
155
00:06:34,890 --> 00:06:37,890
I normally give my staff
a really nice holiday bonus,
156
00:06:37,890 --> 00:06:40,630
but I just cannot
afford it this year.
157
00:06:40,630 --> 00:06:42,630
But I still want to make sure
that they know I appreciate
158
00:06:42,700 --> 00:06:45,230
that they stuck with me.
159
00:06:45,230 --> 00:06:46,930
You know what I mean?
160
00:06:49,370 --> 00:06:51,840
Do you think this wreath thing
is a dumb idea?
161
00:06:53,040 --> 00:06:55,240
Jack?
162
00:06:55,310 --> 00:06:58,380
- Uh no, no I don't,
I-I think...
163
00:06:58,450 --> 00:07:02,780
they're probably just happy
to still have jobs, Lise.
164
00:07:02,850 --> 00:07:05,320
- What are you looking at
out there?
165
00:07:05,390 --> 00:07:08,150
- (Sighs) Well, I was just
up in the loft.
166
00:07:08,220 --> 00:07:11,290
And... I don't know
how much longer those kids
167
00:07:11,360 --> 00:07:13,260
can keep living there.
168
00:07:13,260 --> 00:07:15,130
Well Lyndy,
she's growing so fast,
169
00:07:15,200 --> 00:07:17,460
She's already crawling,
she's gonna be walking
170
00:07:17,530 --> 00:07:20,070
before they even know it.
171
00:07:20,140 --> 00:07:22,600
They're pretty much busting
at the seams, you know?
172
00:07:22,600 --> 00:07:26,170
- Mhmm? And, so you have
something in mind?
173
00:07:27,340 --> 00:07:28,940
- (Sighs)
174
00:07:28,940 --> 00:07:30,940
I'm not going to be around
forever.
175
00:07:31,010 --> 00:07:32,550
We all know that.
176
00:07:33,850 --> 00:07:37,880
So I wanna give those kids
a parcel of land now.
177
00:07:37,950 --> 00:07:41,290
And that way they can think
about building something
178
00:07:41,360 --> 00:07:43,120
if they want to...
179
00:07:43,190 --> 00:07:46,290
- Have anything to do with
the Tim health scare?
180
00:07:46,300 --> 00:07:48,230
- Yeah, probably.
181
00:07:50,370 --> 00:07:53,700
I just don't want to just leave
my land in my will,
182
00:07:53,770 --> 00:07:56,100
I-I want people to enjoy it,
183
00:07:56,100 --> 00:07:59,870
to be able to use it
when they really need it.
184
00:08:00,940 --> 00:08:03,780
It'd be nice if I was still
around to see that.
185
00:08:05,080 --> 00:08:06,910
- I think it's a terrific idea.
186
00:08:06,920 --> 00:08:09,050
I do.
187
00:08:09,120 --> 00:08:11,790
- I've got a beautiful spot
picked out for Amy and Ty.
188
00:08:11,850 --> 00:08:14,290
- Do you? And Lou?
189
00:08:14,360 --> 00:08:17,560
- Well, I already gave Lou
the land for the dude ranch.
190
00:08:17,630 --> 00:08:21,260
But when the time comes I'll
have a few acres for Georgie,
191
00:08:21,330 --> 00:08:23,660
and Katie, if they want.
- You will.
192
00:08:23,670 --> 00:08:26,530
Well, 'cause you are a very
thoughtful man,
193
00:08:26,540 --> 00:08:28,870
Jack Bartlett, you really are.
194
00:08:28,940 --> 00:08:31,000
(Chuckles)
195
00:08:32,970 --> 00:08:35,610
(Hooves clop)
- I saw Dylan over here.
196
00:08:35,680 --> 00:08:37,610
Sorry, I didn't think
he'd be back so soon.
197
00:08:37,610 --> 00:08:39,650
- Oh, it's okay, I was gonna
have to face him
198
00:08:39,710 --> 00:08:41,880
sooner or later.
- Oh, don't worry, about it.
199
00:08:41,950 --> 00:08:44,150
We'll just make a point to
ignore him and have fun anyway.
200
00:08:44,220 --> 00:08:47,490
- Works for me.
201
00:08:47,560 --> 00:08:49,190
- Ready?
202
00:08:49,260 --> 00:08:50,960
- Oh, I-I don't like having
my picture taken.
203
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
- Oh, come on.
- (Sighs)
204
00:08:54,600 --> 00:08:56,530
- I'm going to post it
on "Equestrian Gossip."
205
00:08:56,600 --> 00:08:58,970
- No way! That site's awful.
I don't look at it anymore.
206
00:08:59,030 --> 00:09:01,030
Not since it posted all
those lies about me.
207
00:09:01,100 --> 00:09:02,770
- Yeah, it can get pretty
trashy, and...
208
00:09:02,770 --> 00:09:05,570
Lainy was kind of a jerk,
but the site's not all bad.
209
00:09:05,570 --> 00:09:07,570
You'll see, soon enough,
people will forget
210
00:09:07,640 --> 00:09:09,840
about all those lies.
211
00:09:09,850 --> 00:09:11,910
♪♪♪
212
00:09:16,120 --> 00:09:17,780
- What do you think?
213
00:09:17,850 --> 00:09:20,450
- Uh, you're doing this
right here?
214
00:09:20,460 --> 00:09:23,260
I just-I know
it's a lovely sentiment.
215
00:09:24,930 --> 00:09:26,290
- But?
216
00:09:26,360 --> 00:09:28,730
- Well, how long do you think
it's going to take to,
217
00:09:28,800 --> 00:09:31,600
you know, to make all these?
- Well, I have no idea.
218
00:09:31,670 --> 00:09:34,000
I have I think fifteen or so
to do, why?
219
00:09:34,000 --> 00:09:36,440
- Well, I'm just wondering
220
00:09:36,500 --> 00:09:38,000
where we might be having dinner.
221
00:09:38,070 --> 00:09:40,540
- Well, your routine might
be slightly disrupted
222
00:09:40,540 --> 00:09:42,980
for a day or two, but it
shouldn't take more than that.
223
00:09:44,610 --> 00:09:47,210
- Oh!
- Oh, here they are!
224
00:09:47,280 --> 00:09:49,620
- Hi! Oh wow.
- Hi.
225
00:09:49,680 --> 00:09:52,690
- I know, isn't it great?
- It's uh, crafty.
226
00:09:52,690 --> 00:09:53,990
- Yeah.
227
00:09:54,060 --> 00:09:55,920
- Thank you so much
for watching her.
228
00:09:55,990 --> 00:09:57,890
- Yes, of course, of course,
hello my, darling!
229
00:09:57,960 --> 00:09:59,230
- There you go, Sweetheart!
230
00:09:59,290 --> 00:10:01,660
And make sure that she doesn't
get a hold of these, okay?
231
00:10:01,730 --> 00:10:03,160
- No! No, no, no, no,
of course, yeah.
232
00:10:03,170 --> 00:10:05,100
- Okay, I should get going,
you be good.
233
00:10:05,100 --> 00:10:07,000
- Amy, do you have a minute?
234
00:10:07,070 --> 00:10:09,700
I'd like to show you something.
- Yeah.
235
00:10:11,240 --> 00:10:13,140
- Bye!
236
00:10:13,210 --> 00:10:22,920
♪♪♪
237
00:10:22,980 --> 00:10:24,850
- Grandpa, what are we doing
here?
238
00:10:24,920 --> 00:10:28,050
- Well, I know how much
you love this place.
239
00:10:28,060 --> 00:10:30,660
- I do. That view
is incredible.
240
00:10:32,190 --> 00:10:33,630
- Well...
241
00:10:34,760 --> 00:10:36,860
It's yours.
242
00:10:36,930 --> 00:10:38,600
- Mine? What-what do you mean?
243
00:10:38,670 --> 00:10:40,270
- Yours and Ty's.
244
00:10:40,330 --> 00:10:42,340
And the baby's.
245
00:10:42,400 --> 00:10:45,670
I'm gifting this piece
of land to you.
246
00:10:45,740 --> 00:10:49,040
- Grandpa, are you okay?
- Never been better, why?
247
00:10:50,310 --> 00:10:52,610
Oh... oh.
248
00:10:52,610 --> 00:10:54,610
No, no, no.
249
00:10:54,620 --> 00:10:58,350
I plan on sticking around
for a long time yet.
250
00:10:58,350 --> 00:11:00,650
No, it just seems to me that
you're gonna outgrow
251
00:11:00,720 --> 00:11:03,560
that loft sooner than later,
and...
252
00:11:03,620 --> 00:11:06,360
well, I thought maybe you
and Ty might wanna start
253
00:11:06,430 --> 00:11:09,430
thinking about building
a place of your own.
254
00:11:10,630 --> 00:11:12,100
- (Happy exhale)
255
00:11:13,700 --> 00:11:16,570
Yeah, thank you!
- (Chuckles)
256
00:11:16,640 --> 00:11:19,170
- That's really generous.
257
00:11:19,240 --> 00:11:20,910
Ty and I, we...
258
00:11:20,980 --> 00:11:23,510
we both love this spot.
259
00:11:23,580 --> 00:11:30,850
♪♪♪
260
00:11:30,920 --> 00:11:32,890
(Horse whinnies)
261
00:11:34,660 --> 00:11:35,990
(Horse pants)
262
00:11:36,060 --> 00:11:38,020
(Low hum of chatter)
263
00:11:40,830 --> 00:11:42,230
- What's he doing?
264
00:11:42,300 --> 00:11:44,230
- Oh, he likes to record
a lot of the runs
265
00:11:44,230 --> 00:11:45,800
so he can study them later.
266
00:11:45,870 --> 00:11:48,430
- Competitive much?
267
00:11:48,500 --> 00:11:50,500
(Georgie sighs)
268
00:11:50,570 --> 00:11:51,770
(Hooves thud)
269
00:11:51,840 --> 00:11:54,810
These uh, these jumps
are pretty high.
270
00:11:54,880 --> 00:11:56,840
- Yeah, we like to challenge
the horses during practice,
271
00:11:56,910 --> 00:11:59,480
so we raise them a bit.
272
00:11:59,480 --> 00:12:01,010
(Cell phone chimes)
273
00:12:02,480 --> 00:12:05,380
See? It's already
got a ton of likes.
274
00:12:05,450 --> 00:12:07,550
Even Dylan liked it.
275
00:12:07,620 --> 00:12:09,260
Told ya.
276
00:12:11,860 --> 00:12:14,130
- (Sighs)
277
00:12:14,200 --> 00:12:18,100
Jack: Well, she was surprised,
but... (Chuckles)
278
00:12:18,170 --> 00:12:21,400
I think she liked it!
- Oh! Arghhh!
279
00:12:21,470 --> 00:12:24,040
- This... ugh!
- Everything okay in here?
280
00:12:24,040 --> 00:12:26,440
- Well, this... (Chuckle)
this is harder than it looks
281
00:12:26,510 --> 00:12:28,110
in the video, I'll tell you.
282
00:12:28,180 --> 00:12:29,610
- You know, Lise,
283
00:12:29,680 --> 00:12:33,450
I gotta say, this doesn't
really seem like you.
284
00:12:33,450 --> 00:12:35,250
- Why? Why? What do you mean?
285
00:12:35,320 --> 00:12:39,190
- Is there something that
you're not telling me again?
286
00:12:40,350 --> 00:12:43,460
- Well, I'm getting audited.
287
00:12:43,460 --> 00:12:44,460
- Audited?
288
00:12:44,530 --> 00:12:47,090
- Yes, on top of everything
else!
289
00:12:47,160 --> 00:12:49,600
It's going to be fine,
I don't have anything to hide,
290
00:12:49,600 --> 00:12:52,730
All my business expenses
are for real, and...
291
00:12:52,800 --> 00:12:55,070
- So how long have you been
sittin' on this?
292
00:12:55,070 --> 00:12:57,340
- I got the letter last week.
293
00:12:57,340 --> 00:12:59,010
- And what are you doing
about it?
294
00:12:59,070 --> 00:13:01,140
- Well, I'm carrying it around
in my purse.
295
00:13:01,210 --> 00:13:03,140
I'm gonna do something
about it, I am,
296
00:13:03,210 --> 00:13:05,550
I just, I haven't yet.
- (Groans)
297
00:13:05,550 --> 00:13:08,880
So that's what all this wreath
business is about.
298
00:13:10,080 --> 00:13:12,080
Lisa, you can't throw yourself
299
00:13:12,090 --> 00:13:15,320
into something like this
just to avoid that!
300
00:13:15,390 --> 00:13:17,660
- I need to do something nice
for my employees.
301
00:13:17,730 --> 00:13:20,090
We've had a rough year!
- No, I get that,
302
00:13:20,160 --> 00:13:22,330
but... (sighs)
303
00:13:22,400 --> 00:13:25,630
if there's anybody you do not
want to put off,
304
00:13:25,700 --> 00:13:27,970
it's the tax man!
- I know, Jack.
305
00:13:27,970 --> 00:13:30,840
I know. But do you realize
how much documentation,
306
00:13:30,910 --> 00:13:32,840
and all these receipts
I have to go through,
307
00:13:32,840 --> 00:13:35,780
and get ready, and send it off
to the accountant, it's just...
308
00:13:35,780 --> 00:13:37,540
- So, what's stopping you?
309
00:13:37,550 --> 00:13:39,780
- Well... (Sighs)
310
00:13:39,850 --> 00:13:42,320
I can't do it at Fairfield,
there's too many prying eyes.
311
00:13:42,380 --> 00:13:44,880
- Well then, set up
an office here.
312
00:13:44,890 --> 00:13:46,890
- It'll take up a lot of space.
313
00:13:46,950 --> 00:13:48,860
And if you want this dining
room table back...
314
00:13:48,920 --> 00:13:52,230
- Just bring all your stuff
over from Fairfield,
315
00:13:52,290 --> 00:13:53,990
and take over one
of the bedrooms,
316
00:13:54,000 --> 00:13:58,230
get organized, and just get
down to business.
317
00:13:58,300 --> 00:14:00,570
- I will, thank you.
318
00:14:04,140 --> 00:14:06,610
Amy: Hey.
- Hey, you made it.
319
00:14:08,210 --> 00:14:10,040
Dylan's up next.
320
00:14:13,010 --> 00:14:14,950
(Hooves thud)
321
00:14:20,690 --> 00:14:22,690
(Flame snorts)
322
00:14:22,760 --> 00:14:26,930
♪♪♪
323
00:14:26,990 --> 00:14:29,060
(Tack jingles)
324
00:14:34,740 --> 00:14:36,400
(Hooves thud)
325
00:14:39,440 --> 00:14:41,370
(Flame snorts)
326
00:14:45,610 --> 00:14:47,850
- They're good.
- Yeah.
327
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
And if that's not bad enough,
328
00:14:48,980 --> 00:14:51,880
Dylan won't ever let you
forget it.
329
00:14:51,950 --> 00:14:53,990
- Let's see you do better
than that.
330
00:14:55,460 --> 00:14:57,290
- (Sighs)
331
00:14:57,360 --> 00:14:59,530
- So how's Tim doing, anyway?
332
00:14:59,590 --> 00:15:02,060
- Oh, he seems to be improving.
333
00:15:02,130 --> 00:15:05,060
He's getting back to his old
self more every day,
334
00:15:05,130 --> 00:15:07,870
for better or for worse.
335
00:15:07,940 --> 00:15:10,670
- That's good to hear.
336
00:15:10,740 --> 00:15:15,570
- You know, I don't think
I'll ever get tired of this.
337
00:15:15,640 --> 00:15:18,240
- Yeah, this mountain air
really helps clear my head.
338
00:15:22,080 --> 00:15:24,420
Amy: Stay focused,
and take your time.
339
00:15:24,490 --> 00:15:25,990
- You got this.
340
00:15:28,620 --> 00:15:30,620
(Hooves thud)
341
00:15:30,630 --> 00:15:37,630
♪♪♪
342
00:15:37,630 --> 00:15:39,600
(Phoenix snorts)
343
00:15:39,670 --> 00:15:41,100
- Nice work.
344
00:15:42,740 --> 00:15:44,300
(Tack jingles)
345
00:15:44,370 --> 00:15:48,610
♪♪♪
346
00:15:48,680 --> 00:15:50,010
(Hooves thud)
347
00:15:53,180 --> 00:15:55,480
(Phoenix snorts)
348
00:15:59,920 --> 00:16:01,650
- (Gasps)
349
00:16:01,720 --> 00:16:03,320
(Poles thunk, Phoenix whinnies)
350
00:16:03,390 --> 00:16:04,820
Ah! Ugh!
351
00:16:06,260 --> 00:16:08,860
Amy: Georgie!
352
00:16:08,930 --> 00:16:10,460
(Phoenix whinnies shrilly)
353
00:16:10,530 --> 00:16:12,000
- Georgie, hey, hey!
354
00:16:12,000 --> 00:16:14,130
Don't move too fast.
355
00:16:14,200 --> 00:16:15,970
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
356
00:16:16,040 --> 00:16:19,140
(Phoenix whinnies)
Phoenix!
357
00:16:19,210 --> 00:16:21,340
(Pants)
358
00:16:21,410 --> 00:16:23,080
(Phoenix whinnies)
359
00:16:24,150 --> 00:16:26,550
Phoenix! Oh...
360
00:16:26,610 --> 00:16:28,180
(Low whinny)
361
00:16:34,020 --> 00:16:36,520
(Georgie sighs)
362
00:16:36,520 --> 00:16:38,720
- Easy, boy, it's okay.
363
00:16:38,790 --> 00:16:40,530
You're okay.
364
00:16:41,100 --> 00:16:43,630
(Phoenix whinnies softly)
365
00:16:43,700 --> 00:16:46,430
- Yeah, will do.
Okay, thanks, Scott.
366
00:16:46,430 --> 00:16:47,970
(Beeps phone off)
367
00:16:48,040 --> 00:16:50,170
Scott's gonna meet us
at Heartland.
368
00:16:51,710 --> 00:16:54,410
- I hope he'll be okay.
369
00:16:54,480 --> 00:16:56,380
- We gotta go, Georgie, now.
370
00:16:56,440 --> 00:16:58,840
- (Sighs) Okay, come on, bud.
371
00:16:58,850 --> 00:17:01,250
- Good luck.
- It's okay, I'm sorry.
372
00:17:01,320 --> 00:17:03,080
(Georgie sobs quietly)
373
00:17:04,990 --> 00:17:06,020
(Hooves clop)
374
00:17:06,020 --> 00:17:08,120
- So you've been a partner
for a while now,
375
00:17:08,120 --> 00:17:09,520
what do you think?
376
00:17:09,590 --> 00:17:11,520
How's it goin' from
your perspective?
377
00:17:11,590 --> 00:17:13,460
- Uh... it's good.
378
00:17:13,460 --> 00:17:15,190
Yeah, it's real good.
379
00:17:15,260 --> 00:17:17,400
Look Jack,
I wanna say thank you,
380
00:17:17,400 --> 00:17:19,830
I appreciate how you fought
for me to get an equal share,
381
00:17:19,900 --> 00:17:21,730
I... I know it wasn't easy.
382
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
- Ah, it was the right
thing to do.
383
00:17:23,670 --> 00:17:25,540
(Horse snorts)
384
00:17:25,610 --> 00:17:28,810
- Hey, what's that?
(Cow moos loudly)
385
00:17:28,880 --> 00:17:31,040
- (Clucks tongue) Giddyap.
386
00:17:32,710 --> 00:17:35,010
- Come on. Easy.
387
00:17:36,220 --> 00:17:39,550
- Oh, This fellow wasn't born
too long ago.
388
00:17:39,620 --> 00:17:40,890
- No...
389
00:17:40,890 --> 00:17:43,020
- It doesn't look like
he's nursed.
390
00:17:43,090 --> 00:17:46,130
- Oh... no. Oh, hey.
We gotta--
391
00:17:46,190 --> 00:17:47,690
(Panicked moo)
392
00:17:47,700 --> 00:17:49,900
- It's okay. Shh! Shh! Shh!
393
00:17:49,960 --> 00:17:52,130
No. No, we need to get
some milk in him.
394
00:17:52,200 --> 00:17:53,770
He can't even stand.
395
00:17:53,830 --> 00:17:56,270
- Leave it to Stumpy
to have his old nurse cow
396
00:17:56,340 --> 00:17:59,910
calving in the fall,
I wonder if he even knows.
397
00:18:01,140 --> 00:18:04,740
It's goin' below zero tonight.
- Yeah, it's gettin' cold.
398
00:18:04,810 --> 00:18:07,510
What do you think, hypothermia?
- Yeah, good chance.
399
00:18:07,580 --> 00:18:09,250
- You know, we passed that
range cabin back there,
400
00:18:09,320 --> 00:18:11,120
what do you say
we get him inside,
401
00:18:11,190 --> 00:18:13,320
maybe we can warm him up.
- Yeah, it's worth a shot.
402
00:18:13,390 --> 00:18:16,960
- Okay... come here, buddy.
(Sighs)
403
00:18:21,700 --> 00:18:23,200
(Phoenix snorts)
404
00:18:23,200 --> 00:18:26,070
- It's a strain.
- How bad is it?
405
00:18:26,130 --> 00:18:29,170
- It's hard to say,
there's a lot of inflammation.
406
00:18:29,170 --> 00:18:31,940
- So, what are we looking at?
Stall rest, and massage?
407
00:18:32,010 --> 00:18:34,170
- Yep. And I have something else
408
00:18:34,240 --> 00:18:36,210
that'll speed his recovery.
409
00:18:40,010 --> 00:18:41,210
- (Sighs)
410
00:18:44,550 --> 00:18:46,220
- (Sighs heavily)
411
00:18:47,360 --> 00:18:49,190
(Cows moo)
412
00:18:53,630 --> 00:18:55,290
(Footsteps thud)
413
00:18:55,360 --> 00:18:57,230
- Here. Ah!
414
00:18:58,900 --> 00:19:01,300
Throw that on him,
it might help a bit.
415
00:19:01,370 --> 00:19:03,040
- Thanks.
416
00:19:03,040 --> 00:19:05,440
- See if I can't get a fire
goin' here.
417
00:19:06,970 --> 00:19:08,570
(Logs clatter)
418
00:19:09,740 --> 00:19:12,140
So...
419
00:19:12,210 --> 00:19:14,110
you've been kinda quiet today,
420
00:19:14,120 --> 00:19:15,810
you got somethin' on your mind?
421
00:19:15,880 --> 00:19:17,880
- Oh...
422
00:19:17,950 --> 00:19:19,820
(Groans) You know, I...
423
00:19:22,390 --> 00:19:24,920
Well, you know, Jack,
424
00:19:24,990 --> 00:19:28,230
I thought this partnership
was the answer.
425
00:19:29,530 --> 00:19:31,560
It got me out of the office,
426
00:19:31,630 --> 00:19:33,400
and those boardrooms.
427
00:19:35,400 --> 00:19:37,840
But it's not. At least...
428
00:19:39,470 --> 00:19:41,670
it's not entirely.
- Oh?
429
00:19:41,740 --> 00:19:44,010
- Don't get me wrong. I mean,
these last few months
430
00:19:44,010 --> 00:19:47,850
have shown me just how much I
love the ranching life, but...
431
00:19:49,620 --> 00:19:54,550
I just, I feel like I should
have more figured out by now.
432
00:19:54,620 --> 00:19:56,260
- Like what?
433
00:19:56,320 --> 00:19:58,360
- My goals.
434
00:19:58,360 --> 00:20:00,490
My life.
435
00:20:00,500 --> 00:20:02,400
What I'm even doing with it.
436
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
- I get that.
437
00:20:06,900 --> 00:20:08,500
But keep in mind that...
438
00:20:08,570 --> 00:20:11,270
that life only happens
one day at a time.
439
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
- Yeah.
440
00:20:18,510 --> 00:20:20,450
You know, this guy would
be doing so much better
441
00:20:20,450 --> 00:20:22,980
if we could just get
some food in him.
442
00:20:23,050 --> 00:20:24,980
- Well, why don't we see
if we can milk that cow,
443
00:20:25,050 --> 00:20:27,920
and... try to get him
to have some.
444
00:20:29,120 --> 00:20:30,520
(Grunts, pot clanks)
445
00:20:30,530 --> 00:20:32,290
- That's a good idea.
446
00:20:33,960 --> 00:20:35,290
Okay.
447
00:20:36,360 --> 00:20:38,400
(Ice cubes rattle)
448
00:20:38,470 --> 00:20:40,070
- This ice boot should
do the trick.
449
00:20:40,130 --> 00:20:42,470
It'll increase the circulation,
450
00:20:42,540 --> 00:20:44,100
and reduce his pain.
451
00:20:44,170 --> 00:20:46,640
- Easy boy, it's okay.
452
00:20:46,710 --> 00:20:48,570
- How long should we keep
the boot on for?
453
00:20:48,640 --> 00:20:51,940
- 20 minute intervals,
as often as you can.
454
00:20:53,380 --> 00:20:55,310
All right.
455
00:20:55,380 --> 00:20:56,680
Okay.
456
00:20:57,850 --> 00:20:59,120
Good boy!
457
00:21:00,320 --> 00:21:02,290
I'll come back and check
on him tomorrow.
458
00:21:02,360 --> 00:21:03,690
- Thanks, Scott.
459
00:21:03,760 --> 00:21:05,890
- I'll walk you out.
460
00:21:09,430 --> 00:21:11,430
I can't believe this happened.
461
00:21:12,570 --> 00:21:15,800
(Phoenix grunts)
- It's all right.
462
00:21:15,870 --> 00:21:18,640
(Sighs) It's gonna be okay.
463
00:21:20,110 --> 00:21:21,910
- Lyndy's still sleeping
so soundly.
464
00:21:21,980 --> 00:21:23,840
- Oh, good.
- What's all that?
465
00:21:23,910 --> 00:21:25,910
- Oh, I just put some snacks
together for you and Georgie
466
00:21:25,980 --> 00:21:27,510
if you get hungry,
because I know for sure
467
00:21:27,580 --> 00:21:29,350
she's not gonna be leaving
Phoenix's side.
468
00:21:29,420 --> 00:21:30,950
- Uh, you're right about that.
469
00:21:31,020 --> 00:21:33,190
She insists on sticking
to Scott's schedule.
470
00:21:33,190 --> 00:21:35,190
- But not all night, right?
471
00:21:35,260 --> 00:21:36,920
- Well, as long as she can.
472
00:21:38,990 --> 00:21:40,730
How's that going?
- Yeah, don't even ask.
473
00:21:40,730 --> 00:21:43,060
It's just taking so much longer
than I thought.
474
00:21:43,130 --> 00:21:44,130
- That good, huh?
475
00:21:44,130 --> 00:21:45,700
You sure you're okay
to look after Lyndy?
476
00:21:45,770 --> 00:21:47,630
- No, no, no, I've got her.
I've got her.
477
00:21:47,700 --> 00:21:49,600
And I'm gonna move all
of that stuff out of there,
478
00:21:49,670 --> 00:21:51,600
you know how your grandfather
likes to make sure
479
00:21:51,610 --> 00:21:53,610
we can all sit down and have
a nice dinner, and... oh!
480
00:21:53,670 --> 00:21:54,810
Yeah, he told me to uh,
481
00:21:54,880 --> 00:21:56,610
find another place in the house
to set up camp.
482
00:21:56,680 --> 00:21:58,810
- Yeah. Well, that's-that's
probably a good idea,
483
00:21:58,880 --> 00:22:01,480
you should do that. Thanks.
484
00:22:01,480 --> 00:22:03,180
(Cow huffs)
485
00:22:03,250 --> 00:22:05,550
- That's it. Good girl.
486
00:22:05,550 --> 00:22:06,950
(Milk squirts)
487
00:22:07,020 --> 00:22:09,150
- Stumpy's had this old girl
for a lot of years.
488
00:22:09,220 --> 00:22:12,890
- Yeah, my dad had one of these
little nurse cows, too.
489
00:22:12,890 --> 00:22:14,760
(Loud moo)
490
00:22:16,030 --> 00:22:17,830
Okay! All right.
491
00:22:17,900 --> 00:22:19,770
Should be enough.
492
00:22:20,970 --> 00:22:22,870
- Good girl.
493
00:22:22,940 --> 00:22:25,070
(Cow moos)
494
00:22:25,140 --> 00:22:27,310
- (Sighs) It's okay.
495
00:22:27,370 --> 00:22:29,240
I'm sorry.
496
00:22:29,310 --> 00:22:30,540
(Cell phone chimes)
497
00:22:33,650 --> 00:22:35,450
(Approaching footsteps thud)
498
00:22:36,520 --> 00:22:38,680
- Is everything okay?
- Yeah...
499
00:22:38,750 --> 00:22:41,450
It's Wyatt. This part for
his car hasn't come in yet,
500
00:22:41,460 --> 00:22:43,660
so he's stuck in Calgary.
501
00:22:43,720 --> 00:22:46,390
He's staying with some friends.
502
00:22:46,460 --> 00:22:48,390
- I put some comfrey
in Phoenix's food.
503
00:22:48,400 --> 00:22:50,730
It should help reduce the pain
and the inflammation.
504
00:22:50,730 --> 00:22:53,330
- Thanks.
505
00:22:53,330 --> 00:22:54,430
(Latch clanks)
506
00:22:56,470 --> 00:22:58,400
- As soon as he's finished,
I'm gonna get that ice boot
507
00:22:58,470 --> 00:23:00,410
back on him.
508
00:23:00,410 --> 00:23:02,540
Maybe I shouldn'tve forced him
to do those higher jumps.
509
00:23:02,610 --> 00:23:05,140
Maybe he wasn't ready.
- You know that's not true.
510
00:23:05,210 --> 00:23:07,680
- This whole Fall Finale
has become a horrible,
511
00:23:07,750 --> 00:23:10,680
competitive thing, and I let
Dylan get in my head.
512
00:23:10,750 --> 00:23:13,420
- I understand why you feel
bad about what happened.
513
00:23:13,490 --> 00:23:16,220
But Georgie, there was nothing
wrong with trying those jumps.
514
00:23:16,290 --> 00:23:17,960
Okay? It's not your fault.
515
00:23:17,960 --> 00:23:20,890
And Georgie... for the record,
516
00:23:20,960 --> 00:23:23,730
there's also nothing wrong
with being a fierce competitor.
517
00:23:23,800 --> 00:23:26,100
That's one of the things
I admire most about you.
518
00:23:27,970 --> 00:23:29,840
- (Sighs)
519
00:23:32,370 --> 00:23:34,110
(Fire crackles)
520
00:23:34,110 --> 00:23:37,510
- I know this is none
of my business, but...
521
00:23:37,580 --> 00:23:39,450
what brought this on
all of the sudden?
522
00:23:39,450 --> 00:23:42,280
This self-doubt stuff?
523
00:23:42,350 --> 00:23:44,380
- (Sighs)
524
00:23:44,450 --> 00:23:47,490
I guess when I started seeing
what Tim was going through,
525
00:23:49,260 --> 00:23:51,120
I just...
526
00:23:51,190 --> 00:23:53,330
I didn't wanna waste
any more time.
527
00:23:54,900 --> 00:23:56,760
You know?
- Yeah, I do.
528
00:23:58,470 --> 00:24:00,930
Truth is, everyone's days
are numbered,
529
00:24:01,000 --> 00:24:04,500
and it's probably a good idea
to keep that in mind.
530
00:24:04,570 --> 00:24:06,870
You know, from where
I'm standing,
531
00:24:06,870 --> 00:24:10,110
you've still got plenty of time
to figure things out.
532
00:24:10,180 --> 00:24:12,410
You'll get where you wanna go.
533
00:24:13,580 --> 00:24:15,450
- Well,
534
00:24:15,520 --> 00:24:17,620
right now I'd be happy
if we could just...
535
00:24:17,680 --> 00:24:19,490
figure this little calf out.
536
00:24:19,550 --> 00:24:21,190
(Groans)
537
00:24:21,260 --> 00:24:23,820
Come on, buddy.
(Calf grunts)
538
00:24:23,890 --> 00:24:25,460
- Is he taking it?
539
00:24:27,090 --> 00:24:29,090
- And the inside of his mouth
is cold.
540
00:24:30,530 --> 00:24:33,300
- That's not a good sign.
541
00:24:33,370 --> 00:24:38,200
♪♪♪
542
00:24:42,710 --> 00:24:44,910
(Birds chirp)
543
00:24:47,350 --> 00:24:49,210
(Lyndy coos)
544
00:24:49,280 --> 00:24:51,780
- Word to the wise, Missy,
don't ever get audited.
545
00:24:51,790 --> 00:24:54,350
It's awful.
546
00:24:54,420 --> 00:24:56,120
Okay...
- Uh...
547
00:24:56,190 --> 00:24:59,330
What is going on in here?
- Oh. Yes. Mhmm.
548
00:25:00,790 --> 00:25:03,600
- You're not making wreaths
anymore?
549
00:25:03,660 --> 00:25:05,560
- No, I will get to those
eventually.
550
00:25:05,630 --> 00:25:07,670
I really have to do something
nice for my employees.
551
00:25:07,670 --> 00:25:09,370
But uh...
552
00:25:10,600 --> 00:25:13,540
I am-I have a very pressing
business issue
553
00:25:13,610 --> 00:25:15,540
that I need to address,
and quite frankly,
554
00:25:15,540 --> 00:25:17,810
I was doing the wreaths
to avoid doing all of this.
555
00:25:17,880 --> 00:25:20,810
So I'm gonna be drowning in
paperwork for quite some time.
556
00:25:20,880 --> 00:25:22,580
And I have been trying
to figure out
557
00:25:22,650 --> 00:25:24,750
where I could make an office
at Heartland
558
00:25:24,820 --> 00:25:26,620
for a while, so this is it.
559
00:25:27,720 --> 00:25:30,890
- So you're turning my room
into your office.
560
00:25:30,960 --> 00:25:33,160
- Well, I did-I didn't think
you were using it.
561
00:25:33,230 --> 00:25:35,090
- Did grandpa say that
you could move in here,
562
00:25:35,100 --> 00:25:37,500
like, like permanently?
- No, not exactly.
563
00:25:37,570 --> 00:25:40,100
But I'm-what-what's
the issue, Honey?
564
00:25:40,170 --> 00:25:42,700
- I guess I just always thought
that this would be...
565
00:25:42,770 --> 00:25:44,770
Lyndy's nursery, you know,
when we were here.
566
00:25:44,770 --> 00:25:48,540
And... she can't sleep
in the playpen forever,
567
00:25:48,610 --> 00:25:50,780
so I thought that we'd maybe
put a crib in here.
568
00:25:50,780 --> 00:25:52,980
- Sure. I just, I'm sorry,
I didn't realize.
569
00:25:52,980 --> 00:25:54,550
I had no idea. But I just,
570
00:25:54,620 --> 00:25:57,850
I need somewhere to spread out,
and do my work, so...
571
00:25:57,920 --> 00:25:59,380
- We'll talk about it later.
572
00:25:59,390 --> 00:26:01,050
She's-she's tired,
I should put her to bed.
573
00:26:01,120 --> 00:26:03,390
- Okay, I packed her things.
It's all in the bag.
574
00:26:03,460 --> 00:26:05,320
- Okay, thanks for watching
her, Lisa.
575
00:26:05,390 --> 00:26:07,330
- Yeah.
(Lyndy coos)
576
00:26:09,330 --> 00:26:11,260
(Papers rustle)
577
00:26:11,270 --> 00:26:12,800
(Sighs heavily)
578
00:26:14,030 --> 00:26:16,070
(Birds chirp)
579
00:26:16,140 --> 00:26:18,400
- (Sighs)
- Hey.
580
00:26:18,470 --> 00:26:20,970
(Lyndy coos)
- Hey, bedtime?
581
00:26:20,980 --> 00:26:23,740
- Yeah, she's getting' tired.
Dylan: Hello?
582
00:26:24,810 --> 00:26:27,250
- Hey, Dylan.
- Hi.
583
00:26:28,580 --> 00:26:30,450
- You okay?
584
00:26:31,950 --> 00:26:34,220
Okay, we should get you to bed.
585
00:26:36,160 --> 00:26:38,590
(Footsteps thud)
586
00:26:39,960 --> 00:26:41,930
- Here to gloat?
587
00:26:41,930 --> 00:26:43,960
- I'm here to help.
588
00:26:45,370 --> 00:26:47,230
What can I do?
589
00:26:51,340 --> 00:26:53,710
- Yeah, it's not looking good
for the little guy.
590
00:26:53,710 --> 00:26:57,610
We're gonna stay with him,
and do what we can, so...
591
00:26:57,680 --> 00:27:00,180
don't expect me home
anytime soon.
592
00:27:01,350 --> 00:27:04,520
Okay. Yeah. Love you, too.
593
00:27:06,390 --> 00:27:08,590
- You know, you don't have
to stick around.
594
00:27:08,660 --> 00:27:09,990
I-I can handle this.
595
00:27:10,060 --> 00:27:11,990
Besides, you've got somebody
to go home to.
596
00:27:12,060 --> 00:27:16,030
- Oh, well, I know how hard
it is to get a healthy calf
597
00:27:16,100 --> 00:27:19,160
to drink from a bucket,
I'll stick it out with you.
598
00:27:19,230 --> 00:27:21,070
What do you got there?
599
00:27:21,130 --> 00:27:22,700
- Honey.
600
00:27:22,770 --> 00:27:26,340
My dad did something like this
with a calf that wasn't eating.
601
00:27:26,410 --> 00:27:29,310
Only, he used white chocolate.
602
00:27:29,380 --> 00:27:31,810
There we go. Come on...
603
00:27:34,820 --> 00:27:36,820
(Slurping, smacking)
604
00:27:41,090 --> 00:27:42,820
(Milk splashes)
605
00:27:47,360 --> 00:27:48,890
Come on...
606
00:27:50,770 --> 00:27:53,300
keep going.
607
00:27:53,370 --> 00:27:54,070
That's it.
608
00:27:56,570 --> 00:27:57,770
That's it.
609
00:27:58,840 --> 00:28:00,970
- That's a good trick.
610
00:28:00,980 --> 00:28:03,010
- Yeah. (Laughs)
611
00:28:03,080 --> 00:28:05,180
(Slurping)
612
00:28:09,620 --> 00:28:12,180
(Phoenix groans)
Dylan: Easy, boy.
613
00:28:12,250 --> 00:28:13,790
(Cell phone chimes)
614
00:28:15,060 --> 00:28:17,190
- (Dylan sighs)
615
00:28:17,260 --> 00:28:19,320
That the boyfriend?
616
00:28:19,390 --> 00:28:21,130
- How'd you know I had
a boyfriend?
617
00:28:21,190 --> 00:28:23,530
- Peyton told me.
618
00:28:23,600 --> 00:28:26,000
So why isn't he here, anyway?
619
00:28:26,070 --> 00:28:29,530
- Wyatt's stuck in Calgary,
otherwise he would be here.
620
00:28:29,540 --> 00:28:31,800
- Wyatt. Right.
621
00:28:33,640 --> 00:28:36,140
- What I don't get is what
you're doing here.
622
00:28:36,140 --> 00:28:38,140
- Well, why is it so hard
to believe
623
00:28:38,150 --> 00:28:40,810
that I was worried
about Phoenix?
624
00:28:40,880 --> 00:28:43,150
And you?
625
00:28:45,190 --> 00:28:47,920
Look, I know what
you're going through.
626
00:28:47,990 --> 00:28:50,690
I've been there with Arrow.
627
00:28:50,690 --> 00:28:53,090
And it sucks.
628
00:28:53,160 --> 00:28:57,300
And I was kind of hoping
you can keep competing,
629
00:28:57,360 --> 00:29:00,500
because I'd like to get
to know you better.
630
00:29:02,700 --> 00:29:04,170
- (Sighs)
631
00:29:07,070 --> 00:29:09,710
- So this talk about mortality,
632
00:29:11,580 --> 00:29:14,450
and goals, and your life...
633
00:29:15,780 --> 00:29:18,050
could this happen to be
about someone
634
00:29:18,120 --> 00:29:21,050
who's not in it at the moment?
635
00:29:23,120 --> 00:29:25,460
- I have been wondering
how she is.
636
00:29:27,260 --> 00:29:30,260
- Well, I'm not sure,
to be honest with you.
637
00:29:31,530 --> 00:29:32,870
She's always busy.
638
00:29:34,070 --> 00:29:36,270
That's my Lou.
639
00:29:36,270 --> 00:29:38,300
Her franchise seems
to be coming along,
640
00:29:38,370 --> 00:29:40,740
I just hope she's happy.
641
00:29:40,810 --> 00:29:42,640
- Me too.
642
00:29:42,710 --> 00:29:44,210
(Calf grunts)
643
00:29:44,210 --> 00:29:46,480
- Now, you know...
644
00:29:46,550 --> 00:29:51,520
that I've made a point
to stay out of this, but...
645
00:29:51,590 --> 00:29:56,990
well, it kinda looked like
things were coming together
646
00:29:57,060 --> 00:29:59,560
for a minute there,
you and her.
647
00:29:59,630 --> 00:30:01,690
- (Sighs) Yeah.
648
00:30:01,760 --> 00:30:03,760
A New York minute,
as it turns out.
649
00:30:03,830 --> 00:30:05,900
- (Chuckles)
650
00:30:05,900 --> 00:30:08,830
- I guess things could've gone
a different direction.
651
00:30:08,900 --> 00:30:10,970
But...
652
00:30:11,040 --> 00:30:13,640
they didn't, so.
653
00:30:13,640 --> 00:30:14,870
- Yeah. Well...
654
00:30:15,980 --> 00:30:18,840
I'm not gonna pretend I know
the details of everything
655
00:30:18,850 --> 00:30:22,980
that went on between you two,
but I will say this:
656
00:30:23,050 --> 00:30:26,480
you don't strike me
as the kind of guy
657
00:30:26,550 --> 00:30:30,560
who gives up on something
that still has a chance.
658
00:30:34,190 --> 00:30:35,690
(Fire crackles)
659
00:30:36,930 --> 00:30:39,100
- How's our friend doing there?
- He's better.
660
00:30:39,170 --> 00:30:41,800
But he's gonna have to stand
and nurse,
661
00:30:41,800 --> 00:30:42,930
and I doubt that's gonna happen
662
00:30:43,000 --> 00:30:44,940
unless I can get him
to go to the milk.
663
00:30:46,670 --> 00:30:49,370
- (Sighs) Thanks for helping
out, but uh,
664
00:30:49,440 --> 00:30:52,680
it's getting late,
you don't have to stay.
665
00:30:52,680 --> 00:30:55,380
- Well, I have nowhere
better to be.
666
00:30:55,450 --> 00:30:58,280
Plus, I need to keep an eye
on my biggest rival.
667
00:30:59,450 --> 00:31:03,590
- You know what, there's a good
chance that's old news.
668
00:31:06,560 --> 00:31:08,930
- Look, I kind of acted
like a jerk
669
00:31:09,960 --> 00:31:12,230
when I cleared those jumps.
670
00:31:12,230 --> 00:31:15,500
I was just trying to show off
to impress you.
671
00:31:17,040 --> 00:31:19,540
- You and Flame looked amazing.
672
00:31:21,010 --> 00:31:23,110
I'm not proud of it,
but I was jealous,
673
00:31:23,180 --> 00:31:25,710
and I wanted to show you,
and to show everyone
674
00:31:25,780 --> 00:31:28,310
that we could make
that height, too.
675
00:31:29,620 --> 00:31:30,780
So I...
676
00:31:30,780 --> 00:31:32,580
I pushed Phoenix to try them.
677
00:31:32,650 --> 00:31:34,320
And... he got hurt.
678
00:31:35,460 --> 00:31:36,990
(Phoenix nickers)
679
00:31:38,060 --> 00:31:39,990
(Georgie sighs)
680
00:31:41,130 --> 00:31:43,330
He means everything to me.
681
00:31:43,330 --> 00:31:45,230
What if he's not okay?
682
00:31:48,670 --> 00:31:49,900
(Clears throat)
683
00:31:51,000 --> 00:31:53,770
(Sighs)
684
00:31:59,880 --> 00:32:02,880
♪♪♪
685
00:32:02,880 --> 00:32:05,420
(Horses snort, grunt)
686
00:32:08,960 --> 00:32:11,590
Mitch: There you go, come on.
687
00:32:11,660 --> 00:32:13,660
Yeah, good boy.
688
00:32:13,730 --> 00:32:15,160
Come on.
689
00:32:20,070 --> 00:32:22,900
That's it.
690
00:32:22,900 --> 00:32:24,300
That's it!
691
00:32:24,370 --> 00:32:26,040
Jack!
692
00:32:26,110 --> 00:32:28,670
Jack! Look at this!
693
00:32:30,440 --> 00:32:32,040
- (Gasps)
- Good boy!
694
00:32:33,650 --> 00:32:35,280
- Well! Good for him!
695
00:32:36,380 --> 00:32:38,320
(Calf slurps)
696
00:32:38,390 --> 00:32:40,450
Yeah, he knows what
he wants now.
697
00:32:40,520 --> 00:32:42,450
- Yeah. Okay, well,
what do you say
698
00:32:42,520 --> 00:32:44,490
we get him to his mother,
and see if he can start nursing?
699
00:32:44,560 --> 00:32:46,660
- (Laughs)
- Huh?
700
00:32:46,730 --> 00:32:48,190
Let's do it. Oh!
701
00:32:49,530 --> 00:32:51,800
(Groans)
702
00:32:51,870 --> 00:32:53,630
Okay... get up, buddy.
703
00:32:53,700 --> 00:32:55,730
You can do it.
(Calf moos)
704
00:32:55,800 --> 00:32:57,540
Yep! Ah! There you go!
705
00:32:59,670 --> 00:33:01,510
Okay... here you go.
Come on.
706
00:33:02,710 --> 00:33:04,480
Come on, get some strength.
707
00:33:04,540 --> 00:33:06,810
- (Chuckles)
- All right.
708
00:33:08,980 --> 00:33:10,750
- Did you know, Missy,
that your G.G.,
709
00:33:13,150 --> 00:33:16,020
- (Babbles)
- yeah, was up all night?
710
00:33:16,020 --> 00:33:18,360
Saving a sick calf.
711
00:33:18,430 --> 00:33:20,290
And, do you know what else?
712
00:33:20,290 --> 00:33:22,160
Your Mommy and Georgie
were up all night too,
713
00:33:22,230 --> 00:33:25,160
making sure that Phoenix gets
better as soon as possible.
714
00:33:25,170 --> 00:33:27,430
Pretty incredible people, huh?
715
00:33:28,600 --> 00:33:30,440
Look at that.
716
00:33:30,500 --> 00:33:34,110
You are one very, very lucky
lady, did you know that?
717
00:33:35,380 --> 00:33:36,980
And you know why?
718
00:33:37,040 --> 00:33:41,550
Because you come from a long
line of very resilient people.
719
00:33:42,720 --> 00:33:44,380
You do, yeah.
720
00:33:44,450 --> 00:33:47,420
Generations of them that grew
up right here on this ranch.
721
00:33:47,490 --> 00:33:49,750
And you know how they did it?
722
00:33:49,760 --> 00:33:51,820
By pulling together.
723
00:33:51,890 --> 00:33:54,930
Now that's not to say
we always get along,
724
00:33:54,930 --> 00:33:57,600
or agree on everything,
'cause we don't.
725
00:33:57,660 --> 00:33:59,660
That's normal, it really is.
726
00:33:59,730 --> 00:34:01,230
The point is,
at the end of the day,
727
00:34:01,300 --> 00:34:03,130
we're there for each other,
728
00:34:03,140 --> 00:34:05,200
and that's the important thing.
729
00:34:05,210 --> 00:34:07,610
Yeah.
730
00:34:07,610 --> 00:34:10,010
And I need to remember that.
(Sighs)
731
00:34:15,480 --> 00:34:16,820
Scott: Good boy.
732
00:34:16,880 --> 00:34:18,880
Well, you've done a great job.
733
00:34:18,950 --> 00:34:20,890
There's already a big
improvement.
734
00:34:20,950 --> 00:34:23,920
I'd say he's gonna make
a full recovery.
735
00:34:23,990 --> 00:34:26,360
I think he's ready for some
gentle exercise.
736
00:34:26,430 --> 00:34:28,290
- Okay, how about some
hand walking?
737
00:34:28,300 --> 00:34:30,300
- Sounds about right.
738
00:34:30,360 --> 00:34:32,000
- That's really great news.
739
00:34:32,070 --> 00:34:33,570
I'm happy for you.
740
00:34:36,470 --> 00:34:39,440
- Thanks for staying, it um...
meant a lot.
741
00:34:39,510 --> 00:34:41,170
- It was no big deal.
742
00:34:41,240 --> 00:34:43,980
I'm just glad
it all worked out.
743
00:34:44,040 --> 00:34:47,850
But don't think this means
I'll be taking it easy on you.
744
00:34:47,910 --> 00:34:50,180
I'm still planning on winning
the Fall Finale.
745
00:34:50,250 --> 00:34:52,780
- (Sighs) Not if Phoenix and I
have anything to say about it.
746
00:34:52,850 --> 00:34:54,720
- (Small laugh)
747
00:34:57,390 --> 00:34:59,190
Guess I'll be seeing
you around.
748
00:34:59,260 --> 00:35:04,800
♪♪♪
749
00:35:04,800 --> 00:35:06,230
- (Sighs)
750
00:35:06,300 --> 00:35:08,430
- Go on, yeah.
(Calf moos)
751
00:35:09,600 --> 00:35:11,740
There you go.
752
00:35:11,800 --> 00:35:13,610
There you go!
753
00:35:13,670 --> 00:35:15,210
All right!
754
00:35:16,480 --> 00:35:18,540
(Laughs) Yeah...
755
00:35:19,710 --> 00:35:21,410
- Yeah, he was hungry,
all right.
756
00:35:21,480 --> 00:35:22,550
- Yeah...
757
00:35:23,720 --> 00:35:25,750
- Well, he's gonna get
a belly full now.
758
00:35:25,820 --> 00:35:27,150
(Both chuckle)
759
00:35:32,060 --> 00:35:33,230
- Good on you.
- Thanks.
760
00:35:34,460 --> 00:35:42,800
♪♪♪
761
00:35:42,800 --> 00:35:44,570
(Box rasps)
762
00:35:46,040 --> 00:35:48,110
(Cell phone chimes)
763
00:35:48,110 --> 00:35:50,180
- Hey, how'd it go with Scott?
764
00:35:50,240 --> 00:35:52,840
- Uh good, he thinks Phoenix
is gonna make a full recovery.
765
00:35:52,910 --> 00:35:56,110
- Oh, terrific, I'm sure
Georgie's thrilled about that.
766
00:35:56,120 --> 00:35:57,980
Listen, um,
I'm glad you came in,
767
00:35:58,050 --> 00:35:59,980
she's been down for an hour,
I have an errand to run,
768
00:35:59,990 --> 00:36:01,990
so I'll be back in a little bit,
769
00:36:02,060 --> 00:36:03,990
and I'll get rid
of all this when I do.
770
00:36:04,060 --> 00:36:06,530
- Oh okay, Lisa, but what about
the gifts for your staff?
771
00:36:06,590 --> 00:36:09,530
- Oh just, I have... just far
too much business to do,
772
00:36:09,530 --> 00:36:12,500
and so I'm throwing the towel
in on the wreaths.
773
00:36:12,500 --> 00:36:15,070
It was stupid.
- About yesterday, I--
774
00:36:15,130 --> 00:36:17,940
- No, no, I'm sorry,
I overstepped.
775
00:36:18,000 --> 00:36:19,400
And I should've asked first.
776
00:36:19,470 --> 00:36:21,740
But the room's cleared out,
and um, it's all yours again.
777
00:36:21,810 --> 00:36:23,540
- No, I feel awful.
778
00:36:23,610 --> 00:36:25,540
I overreacted,
you do so much for us,
779
00:36:25,610 --> 00:36:27,250
and... I'm sorry.
780
00:36:27,310 --> 00:36:29,280
I don't want you to have
to give up on your wreaths.
781
00:36:29,350 --> 00:36:31,220
- You know what, believe me,
it's for the best,
782
00:36:31,280 --> 00:36:33,020
and it has nothing
to do with you.
783
00:36:33,090 --> 00:36:34,350
- You're sure?
- Yes. And um...
784
00:36:34,420 --> 00:36:36,290
I don't have a creative bone
in my body.
785
00:36:36,290 --> 00:36:38,260
Clearly, so I don't know
what I was thinking.
786
00:36:38,320 --> 00:36:40,930
(Clears throat)
787
00:36:40,990 --> 00:36:42,760
(Door opens, slams shut)
788
00:36:47,370 --> 00:36:49,230
(Birds chirp, horse snorts)
789
00:36:49,300 --> 00:36:51,640
Mitch: Oh, so I'll ride up
a little bit later,
790
00:36:51,700 --> 00:36:53,610
and check on that calf.
791
00:36:53,670 --> 00:36:55,570
After I get home,
and get a bit of shut eye,
792
00:36:55,640 --> 00:36:58,240
and take a nice, long,
hot shower.
793
00:36:58,250 --> 00:37:00,850
(Laughs) You know, I don't know
which one's gonna come first.
794
00:37:00,850 --> 00:37:03,250
- Yeah, I'm pretty sure I could
eat for three.
795
00:37:03,320 --> 00:37:04,920
- (Guffaws)
796
00:37:04,920 --> 00:37:08,190
- You know, Stumpy's a lucky
guy, you did a hell of a job.
797
00:37:08,260 --> 00:37:11,190
- Well, I mean,
it felt pretty great to see
798
00:37:11,190 --> 00:37:13,430
that calf getting a second
chance.
799
00:37:14,790 --> 00:37:17,400
- You know, I'd say what
happened back there
800
00:37:17,400 --> 00:37:19,330
pretty much sums things up.
801
00:37:20,400 --> 00:37:22,100
- What do you mean?
802
00:37:22,170 --> 00:37:23,770
- Well, that calf got
his second chance
803
00:37:23,840 --> 00:37:25,870
'cause he earned it.
804
00:37:25,940 --> 00:37:27,870
- Yeah, he hung in there.
805
00:37:27,870 --> 00:37:30,070
- Yeah, and so did you.
806
00:37:30,080 --> 00:37:33,280
Good things happen when
you refuse to quit.
807
00:37:34,410 --> 00:37:37,480
Well, the trick is,
you've got to hang in there,
808
00:37:37,550 --> 00:37:41,420
so you can make the most
of whatever comes your way.
809
00:37:41,420 --> 00:37:43,360
(Hooves rustle in the foliage)
810
00:37:49,960 --> 00:37:52,830
♪♪♪
811
00:37:52,900 --> 00:37:54,500
(Door opens)
812
00:37:54,500 --> 00:37:56,970
- Oh, it's you.
813
00:37:56,970 --> 00:37:58,940
You had quite the adventure.
814
00:37:59,010 --> 00:38:00,770
- Yes, I did.
815
00:38:00,840 --> 00:38:02,970
- Did you see Phoenix out there?
816
00:38:02,980 --> 00:38:04,940
- Yeah, he looks real good,
817
00:38:05,010 --> 00:38:06,980
considering what he's been
through.
818
00:38:07,050 --> 00:38:08,650
- Georgie did an amazing job.
819
00:38:08,720 --> 00:38:10,520
She stayed up with him
all night.
820
00:38:10,580 --> 00:38:13,020
- Well, good for her.
821
00:38:13,090 --> 00:38:15,290
- Grandpa, can I talk to you
about something?
822
00:38:15,360 --> 00:38:18,020
- Okay.
- It's about my room.
823
00:38:19,190 --> 00:38:21,490
- Ah.
- Lisa told you.
824
00:38:22,760 --> 00:38:26,330
- Yeah, see, she feels real bad
about that whole thing, Amy.
825
00:38:27,400 --> 00:38:30,740
- I have to admit, I-I didn't
handle it very well.
826
00:38:30,800 --> 00:38:33,600
But it really bothered me
going in there,
827
00:38:33,670 --> 00:38:36,140
and seeing her just...
taking over.
828
00:38:36,210 --> 00:38:39,080
- Yeah, well, you didn't
expect it, I guess.
829
00:38:39,150 --> 00:38:41,280
- Yeah...
830
00:38:41,350 --> 00:38:43,480
- Was there more to it
than that?
831
00:38:45,290 --> 00:38:48,420
- I love the piece of land
that you gave us.
832
00:38:48,420 --> 00:38:50,290
I do.
833
00:38:50,360 --> 00:38:51,760
But...
834
00:38:51,820 --> 00:38:53,760
(Sighs)
835
00:38:53,760 --> 00:38:56,390
I can't help but feel
like I'm being pushed away.
836
00:38:56,460 --> 00:38:57,760
- (Sighs)
837
00:38:57,830 --> 00:38:59,700
- It was pretty presumptuous
of Lisa to just go in there,
838
00:38:59,770 --> 00:39:01,870
and take over, I mean,
she didn't even think to ask!
839
00:39:01,930 --> 00:39:03,570
- Okay. But that was my fault.
840
00:39:03,570 --> 00:39:06,370
I... I might've encouraged her.
841
00:39:07,640 --> 00:39:09,510
- I know that I live
in the loft now.
842
00:39:10,710 --> 00:39:12,780
I still think of this
as my home.
843
00:39:14,180 --> 00:39:16,450
You know, that's my room, and...
844
00:39:17,520 --> 00:39:19,650
I guess I always thought that...
845
00:39:20,790 --> 00:39:22,890
when we did need more space,
846
00:39:24,060 --> 00:39:27,060
we'd just move back in here.
847
00:39:28,700 --> 00:39:30,800
- (Laughs) Amy.
848
00:39:32,100 --> 00:39:35,900
You and your family,
you can live wherever you want,
849
00:39:35,970 --> 00:39:38,070
for as long as you want,
850
00:39:38,070 --> 00:39:41,940
this is your home,
it always will be your home.
851
00:39:43,210 --> 00:39:45,880
Now that piece of ground
I want you guys to have,
852
00:39:45,880 --> 00:39:49,210
it's-it's not about
pushing you away,
853
00:39:49,280 --> 00:39:52,020
or putting distance between us,
854
00:39:52,020 --> 00:39:54,690
or wanting to change your room
into something else,
855
00:39:54,750 --> 00:39:57,890
it was meant for you
and your family
856
00:39:57,960 --> 00:40:00,130
to have a place to grow.
857
00:40:01,960 --> 00:40:04,600
But if that happens inside
these walls,
858
00:40:05,970 --> 00:40:08,230
that's beautiful, too.
859
00:40:09,440 --> 00:40:10,900
- Thanks, grandpa.
860
00:40:11,970 --> 00:40:14,110
(Sighs)
861
00:40:14,110 --> 00:40:17,480
And Lisa does need
a space of her own, too.
862
00:40:18,580 --> 00:40:20,850
- Yes, she does.
863
00:40:22,350 --> 00:40:24,850
- (Laughs tearfully)
864
00:40:25,920 --> 00:40:27,650
(Cell phone rings)
865
00:40:28,860 --> 00:40:30,860
(Phone beeps on)
- Hey, Peyton.
866
00:40:30,920 --> 00:40:32,720
- Hey, I heard about
the good news.
867
00:40:32,730 --> 00:40:34,730
- Oh yeah, I've got a lot
of people to thank.
868
00:40:34,790 --> 00:40:36,730
- Yeah um, I was just calling
to make sure
869
00:40:36,800 --> 00:40:38,730
that you hadn't gone
on the gossip site.
870
00:40:38,730 --> 00:40:41,400
- No, I haven't.
- Good, so, don't, okay?
871
00:40:41,470 --> 00:40:43,670
- Why? What's on there?
872
00:40:43,670 --> 00:40:45,470
- Mean comments,
just a bunch of lies,
873
00:40:45,540 --> 00:40:47,670
don't even worry about it.
874
00:40:47,740 --> 00:40:49,740
Look, I gotta run, but I'll
call you later, okay?
875
00:40:49,740 --> 00:40:51,280
- Okay...
- Bye.
876
00:40:54,280 --> 00:40:55,810
(Keys clack)
877
00:40:59,350 --> 00:41:01,320
(Shrill whinny on video)
878
00:41:03,290 --> 00:41:05,290
Brittney C: Georgie pushed
her horse way too far.
879
00:41:05,290 --> 00:41:07,290
Laineydoo: Georgie is the worst.
Daleyo: That chick can't ride.
880
00:41:07,360 --> 00:41:10,090
Randi.Uhl: So sad to see
a beautiful horse treated
like that.
881
00:41:10,160 --> 00:41:13,460
Danceralysa: That yokel
is TOTALLY out of her league.
882
00:41:13,470 --> 00:41:15,430
Ilena.T: Georgie's the worst!
883
00:41:15,500 --> 00:41:17,470
She'd even hurt her horse
to win!
884
00:41:17,470 --> 00:41:19,340
(Overlapping voices)
Voice: Just go away!
885
00:41:19,410 --> 00:41:22,340
Schmedly: Nobody likes you,
Georgie. Just go away.
886
00:41:22,410 --> 00:41:23,780
Voice: Georgie is totally out
of her league.
887
00:41:23,840 --> 00:41:26,010
(Slams the screen closed)
- (Sighs)
888
00:41:27,280 --> 00:41:29,850
Jack: There will always be
a piece of property
889
00:41:29,920 --> 00:41:32,120
here for your girls, Lou.
890
00:41:32,180 --> 00:41:34,190
That's right, you never know.
891
00:41:35,790 --> 00:41:38,460
Yeah. Okay, Honey, bye bye.
892
00:41:39,930 --> 00:41:42,930
- What'd she think of the idea?
- Well, she liked it.
893
00:41:43,000 --> 00:41:46,330
She thinks that spot that
overlooks the south coulee
894
00:41:46,400 --> 00:41:48,470
would be perfect for the girls
one day, anyway.
895
00:41:48,540 --> 00:41:50,070
- Oh good, good.
896
00:41:51,740 --> 00:41:54,610
What's going on in here?
- I'll show you.
897
00:41:56,940 --> 00:41:59,040
- What?
898
00:41:59,110 --> 00:42:00,580
- What do you think?
899
00:42:00,580 --> 00:42:03,210
- I mean, I--did you do that
yourself? That's so good!
900
00:42:03,280 --> 00:42:05,220
- Grandpa helped,
believe it or not.
901
00:42:05,290 --> 00:42:06,650
- Yes, I did. I did.
- You did?
902
00:42:06,720 --> 00:42:09,220
- And I know it's not perfect,
but it's just the first one,
903
00:42:09,290 --> 00:42:10,620
so we'll get better.
904
00:42:10,690 --> 00:42:12,690
- It's so good, I love it!
905
00:42:12,760 --> 00:42:15,060
- We've got a bit of an
assembly line goin' here.
906
00:42:15,130 --> 00:42:17,600
- Yeah, we thought that
we would tackle this stuff.
907
00:42:17,660 --> 00:42:19,960
- While you get down
to business.
908
00:42:21,100 --> 00:42:23,200
- And I am happy for you
to use my room.
909
00:42:23,270 --> 00:42:25,700
For your office,
or... or whatever.
910
00:42:25,710 --> 00:42:27,570
For as long as you like.
911
00:42:27,640 --> 00:42:29,040
- Well, what about Lyndy?
912
00:42:29,110 --> 00:42:32,180
- She can use Katie's room.
Jack: So, what do you think?
913
00:42:32,180 --> 00:42:34,180
- I'm-I- I...
914
00:42:34,250 --> 00:42:36,250
am really grateful, thank you.
915
00:42:36,250 --> 00:42:37,750
Thank you.
916
00:42:37,750 --> 00:42:40,590
And listen.
If you want your room back,
917
00:42:40,650 --> 00:42:43,450
just say the word, honestly.
- Okay.
918
00:42:43,520 --> 00:42:46,060
- You know what? You guys,
these are kinda great.
919
00:42:46,060 --> 00:42:47,860
You know, if you made
a few extra ones,
920
00:42:47,860 --> 00:42:49,860
we could sell them
at the winter fair.
921
00:42:49,860 --> 00:42:51,860
- (Grumbles wordlessly)
- Absolutely not.
922
00:42:51,930 --> 00:42:53,930
- Just an idea.
- Nope, not happening.
923
00:42:54,000 --> 00:42:55,600
(Lisa laughs)
924
00:42:55,600 --> 00:42:57,400
- Muah!
925
00:42:57,470 --> 00:43:03,140
♪♪♪
926
00:43:03,140 --> 00:43:05,740
♪ We can't see
what comes next ♪
927
00:43:07,750 --> 00:43:10,580
♪ We just take it
breath by breath ♪
928
00:43:12,550 --> 00:43:15,420
♪ But one thing you
can know for sure ♪
929
00:43:17,560 --> 00:43:20,090
♪ Know for sure ♪
930
00:43:21,690 --> 00:43:24,560
♪ I'll be here
when the skies go dark ♪
931
00:43:26,070 --> 00:43:28,100
♪ To hide you from the rain ♪
932
00:43:31,040 --> 00:43:34,010
♪ When your world
starts to fall apart ♪
933
00:43:35,840 --> 00:43:38,580
♪ I'll still be here ♪
75382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.