All language subtitles for Hautalehto.Kylmä.Syli.S01E05.FiNNiSH.720p.CMR.WEB.H264-FECT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:05,680 Eikö ole aikamoinen sattuma? Se on aina siellä, missä tulee ruumiita. 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,440 (Tarmo:) Miksi sulla on tämä? (Tero:) Mua tarkkaillaan. 3 00:00:09,600 --> 00:00:12,640 Se jatkuu, vaikka mä oon muuttanut. 4 00:00:12,800 --> 00:00:17,480 Tero ei tiedä, mihin raja vetää. Pitäisikö sulle hankkia apua? 5 00:00:17,640 --> 00:00:21,280 Jos teitä pelottaa, mun kaveri voi auttaa. 6 00:00:22,880 --> 00:00:26,680 Mitä teet täällä? -Tulin korjaamaan patterin venttiilin. 7 00:00:26,840 --> 00:00:30,520 Kyttiä ei sotketa tähän. -Hiltipyssy laukesi vahingossa. 8 00:00:30,680 --> 00:00:35,520 Meillä täällä Porvoossa on sarja poikkeuksellisia hukkumisia. 9 00:00:35,680 --> 00:00:38,040 16-26-vuotiaat miehet. 10 00:00:38,200 --> 00:00:43,680 Turku, Helsinki, Kotka ja Porvoo. Joka vuosi yksi tai useampi mies. 11 00:00:43,840 --> 00:00:45,640 Onko meillä sarjamurhaaja? 12 00:00:45,800 --> 00:00:48,480 (Antti:) Hän on määrätietoinen kaveri. 13 00:00:48,640 --> 00:00:52,760 (Antti:) Jos ei me saada sitä kiinni, kohta on lisää ruumiita. 14 00:00:57,800 --> 00:01:00,960 (Joulumusiikkia.) 15 00:01:11,640 --> 00:01:15,040 Perkele! 16 00:01:35,840 --> 00:01:37,240 (Koputusta.) 17 00:01:37,400 --> 00:01:39,600 (Naisääni:) Avaa! 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,840 (Naisääni:) Tero? 19 00:01:43,560 --> 00:01:45,640 (Naisääni:) Avaa. 20 00:01:53,520 --> 00:01:55,160 (Naisääni:) Avaa. 21 00:02:57,240 --> 00:03:00,640 Laitoksen puhelimet on ollut kaksi päivää tukossa. 22 00:03:00,800 --> 00:03:03,480 Toimittajat soittelee sarjamurhaajasta. 23 00:03:03,640 --> 00:03:05,800 Sä varmaan kielsit oletukset. 24 00:03:05,960 --> 00:03:10,160 (Berglund:) Totta hitossa, mutta kaupungilla huhutaan. 25 00:03:10,320 --> 00:03:13,880 Poliisiylijohtaja kyseli, että selvitäänkö me. 26 00:03:14,040 --> 00:03:17,640 KRP on kärkyllä. Haluaisivat osallistua tutkintaan. 27 00:03:17,800 --> 00:03:21,040 (Jonna:) Totta kai. Haluavat sulan hattuunsa. 28 00:03:21,200 --> 00:03:25,000 Sen takia olisi tärkeetä, että hoidettaisi homma kotiin. 29 00:03:25,160 --> 00:03:28,240 Ennen kuin päällikkö jää eläkkeelle. -Mitä? 30 00:03:28,400 --> 00:03:32,560 Jonna sanoi vain, että varmaan pitäisi - 31 00:03:32,720 --> 00:03:35,440 Antin kertoa Nurmisen löydöksistä. 32 00:03:35,600 --> 00:03:38,120 (Berglund:) Onko uutta kerrottavaa? 33 00:03:38,280 --> 00:03:41,120 Kävin tapaamassa KRP:llä Nurmista. 34 00:03:41,280 --> 00:03:48,040 Hän perkasi laajan otoksen hukkuneista viiden vuoden ajalta. 35 00:03:48,200 --> 00:03:51,880 Hän palasi myöhemmin asiaan ja kertoi, - 36 00:03:52,040 --> 00:03:56,800 että hukkumistapauksissa on selkeä maantieteellinen kaava. 37 00:03:56,960 --> 00:04:01,920 (Antti:) Yhtenä vuonna hukkumiset on voinut tapahtua Turussa. 38 00:04:02,080 --> 00:04:06,120 (Antti:) Seuraavana vuonna ne on vaihtanut paikkakuntaa, - 39 00:04:06,280 --> 00:04:08,080 ja sama ralli alkaa alusta. 40 00:04:08,240 --> 00:04:11,800 Tekijä muuttaa paikkakuntaa. -Ilmeisesti näin. 41 00:04:14,840 --> 00:04:19,720 Pystyykö väestörekisteristä perkaamaan henkilöitä - 42 00:04:19,880 --> 00:04:24,240 asuinpaikan perusteella? -Ei. Mahdoton tehtävä. 43 00:04:24,400 --> 00:04:29,080 Tekijä on voinut toimia miltä tahansa paikkakunnalta käsin. 44 00:04:29,240 --> 00:04:31,480 Tekijöitä voi olla useampikin, - 45 00:04:31,640 --> 00:04:35,480 ja ovatko hukkumiskuolemat henkirikoksia. 46 00:04:35,640 --> 00:04:40,800 Onhan tässä kuitenkin selkeä kaava havaittavissa. 47 00:04:40,960 --> 00:04:43,600 Mä oon samaa mieltä. 48 00:04:47,680 --> 00:04:53,280 Hukkumispaikkakuntien poliiseilta voisi pyytää virka-apua ja tietoja. 49 00:04:53,440 --> 00:04:59,120 Se on hyvä idea, mutta ne ei ole innokkaita avaamaan juttuja. 50 00:04:59,280 --> 00:05:06,240 (Antti:) Tilanne saattaisi olla toinen, jos sä olet yhteydessä. 51 00:05:06,400 --> 00:05:09,600 (Puhelin hälyttää.) 52 00:05:10,960 --> 00:05:14,000 No nyt soittaa sisäministeri. 53 00:05:15,200 --> 00:05:19,800 Jatkakaa te tästä. Otetaan se kiinni omin avuin. 54 00:05:20,960 --> 00:05:24,680 Se, mitä sä sanoit Terosta. 55 00:05:24,840 --> 00:05:31,400 Ootko sä edelleen sitä mieltä? -Sen käyttäytyminen on erikoista. 56 00:05:31,560 --> 00:05:35,520 Sanoit, että heti kun se tuli tänne, alkoi tulee ruumiita. 57 00:05:35,680 --> 00:05:39,640 Mä heitin sen läpällä, mutta se meni kummallisen näköiseksi. 58 00:05:39,800 --> 00:05:42,320 Palauta, palauta. -Joo, joo. 59 00:05:42,480 --> 00:05:47,800 Mua on ruvennut vaivaamaan se juttu. Otetaan tauko. 60 00:05:47,960 --> 00:05:50,000 Mä oon miettinyt sitä. 61 00:05:50,160 --> 00:05:53,240 Pitäisikö asialle tehdä jotain? 62 00:05:57,200 --> 00:06:00,080 Vittu. 63 00:06:00,240 --> 00:06:02,800 Tutki sen taustoja. -Okei. 64 00:06:02,960 --> 00:06:07,000 Jos ja kun toivottavasti tämä on turhaa, - 65 00:06:07,160 --> 00:06:11,080 tästä ei puhuta kenellekään. Ei koskaan. -Joo. 66 00:06:11,240 --> 00:06:14,600 Ymmärrätkö? -Ole hereillä. 67 00:06:16,960 --> 00:06:19,440 (Antti:) Mä oon tosi pahoillani. 68 00:06:19,600 --> 00:06:23,120 On vähän tilanne päällä töissä. Anteeksi. 69 00:06:23,280 --> 00:06:26,680 Pitäähän sun pitää kiinni tyylistä. -Mistä tyylistä? 70 00:06:26,840 --> 00:06:30,080 Mystinen mies, joka tulee ja menee. 71 00:06:30,240 --> 00:06:36,160 Sä kuolisit, kun tietäisit pitkäveteisen totuuden asiaan. 72 00:06:36,320 --> 00:06:39,320 Ja tänne oli vielä tämä toinen joululautanen. 73 00:06:39,480 --> 00:06:45,200 Mun pitää ehtiä kohta töihin. Tilasin sulle. -Hyvin ajateltu. 74 00:06:45,360 --> 00:06:51,520 Eikä mitään miehistä identiteettiä muserra tai romuta, - 75 00:06:51,680 --> 00:06:53,360 jos sä sitä ajattelet. 76 00:06:53,520 --> 00:06:57,000 Mulle tuli potilas, jolla oli korvanlehti riekaleina. 77 00:06:57,160 --> 00:07:00,480 Väitti, että siihen oli osunut hiltipyssyn naula. 78 00:07:00,640 --> 00:07:03,880 Ai omaan korvaan hiltipyssyllä? 79 00:07:04,040 --> 00:07:06,640 Se näytti luodin tekemältä. 80 00:07:08,000 --> 00:07:13,320 Ymmärräthän sä, että mä oon poliisina velvollinen reagoimaan, - 81 00:07:13,480 --> 00:07:17,600 jos mun tietoon tulee rikos, ja tämä kuulostaa rikokselta. 82 00:07:17,760 --> 00:07:21,160 Kai sä ymmärrät, että mulla on vaitiolovelvollisuus. 83 00:07:21,320 --> 00:07:24,080 Sä oot mun epävirallinen tietolähde. 84 00:07:24,240 --> 00:07:28,600 Sun nimi ei tule missään esiin, ja mä en hae sua kuulusteluihin. 85 00:07:32,040 --> 00:07:34,120 Tässä. 86 00:07:35,320 --> 00:07:39,440 Ei sano mitään, mutta kiitos, otan talteen. 87 00:07:46,160 --> 00:07:52,320 Ootko sä töissä joulun vai ajattelitko lähteä jonnekin? 88 00:07:52,480 --> 00:07:56,080 Mä oon vapaalla. Ajattelin pysyä kotona - 89 00:07:56,240 --> 00:08:00,280 ja yrittää olla kiltisti, ettei joudu esim. putkaan. 90 00:08:00,440 --> 00:08:03,120 Mulla on tuo sama. 91 00:08:17,040 --> 00:08:20,480 (Peter:) Moi, rakas. -Moi. 92 00:08:40,400 --> 00:08:43,760 (Puhelin hälyttää.) 93 00:08:47,040 --> 00:08:49,280 Poliisiammattikorkeakoulu, keskus. 94 00:08:49,440 --> 00:08:54,000 Hei. Saisiko Kaisa Kaartinen? -Pieni hetki, yhdistän. 95 00:08:55,760 --> 00:08:57,680 Kaisa Kaartinen. 96 00:08:57,840 --> 00:09:02,480 Tässä on Holmin Jonna Porvoon poliisista. (Kaisa:) Hei. 97 00:09:02,640 --> 00:09:07,000 Mulla olisi vähän kysyttävää sun vanhasta opiskelijasta. 98 00:09:07,160 --> 00:09:11,560 Tämä asia on vähän arkaluontoinen ja luottamuksellinen. 99 00:09:20,320 --> 00:09:26,280 Sellainen. Ei ole ihan kiltimmästä päästä olleet nämä... -Ei ole. 100 00:09:26,440 --> 00:09:30,200 Ilmakiväärillä leikkineet. -Ihan sama vaikka haupitsilla. 101 00:09:30,360 --> 00:09:33,320 Eihän Porvoossa kohta uskalla liikkua. 102 00:09:33,480 --> 00:09:36,160 Nyt on tutkijat kiinni. Joulun jälkeen... 103 00:09:36,320 --> 00:09:39,680 Sanooko sulle Antti Hautalehto mitään? 104 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Hautalehto Antti, komisario. Hän sattuu olemaan mun naapuri. 105 00:10:00,440 --> 00:10:05,000 Mä käyn safkaa tuossa torin laidalla. -Jes. 106 00:10:11,600 --> 00:10:13,520 Kaisa Kaartinen. 107 00:10:13,680 --> 00:10:16,520 Jonna, terve. Sori, en pystynyt vastaamaan. 108 00:10:16,680 --> 00:10:20,800 (Kaisa:) Siitä kaverista kävi ilmi kaikenlaista. 109 00:10:20,960 --> 00:10:24,160 (Kaisa:) Pojasta ei ehkä olisi tullut poliisia. 110 00:10:24,320 --> 00:10:29,560 Kävikö täällä sellainen äijä tontun kanssa? -Odota. Mitä? 111 00:10:29,720 --> 00:10:34,080 (Kaisa:) Se Lindfors sai paniikkikohtauksia eikä nukkunut. 112 00:10:34,240 --> 00:10:38,880 (Kaisa:) Kämppis oli löytänyt nesessääristä psyykelääkkeitä. 113 00:10:39,040 --> 00:10:41,560 Kumma, ettei ne selvinnyt testeissä. 114 00:10:41,720 --> 00:10:47,320 (Kaisa:) Voihan ne salata. Reseptit voi olla yksityisiltä. 115 00:10:47,480 --> 00:10:50,760 Kiitos tästä. Saanko palata, jos vielä tarvii? 116 00:10:50,920 --> 00:10:53,920 (Kaisa:) Totta kai. Jouluja. -Kiitos samoin. 117 00:10:54,080 --> 00:10:55,640 Onko Tero talossa? 118 00:10:55,800 --> 00:10:59,760 (Jonna:) Ootko sä noin paska tuossa? -No niin. 119 00:10:59,920 --> 00:11:02,080 Voilà. 120 00:11:07,040 --> 00:11:09,800 Okei. Diapamia. 121 00:11:09,960 --> 00:11:13,120 Perazine. -Perazine... 122 00:11:13,280 --> 00:11:15,640 Perfenatsiini. Mitä tämä on? 123 00:11:15,800 --> 00:11:19,400 Perfenatsiini on varmaan sen vaikuttava aine. 124 00:11:19,560 --> 00:11:23,320 "Psykoosilääkkeisiin kuuluva fenotiatsiinijohdannainen, - 125 00:11:23,480 --> 00:11:25,440 jota käytetään psykoosien - 126 00:11:25,600 --> 00:11:29,920 ja ahdistusta aiheuttavien psyykkisten häiriöiden hoitoon." 127 00:11:30,080 --> 00:11:33,880 No niin. -Kiva. 128 00:11:34,040 --> 00:11:37,240 Tavataan illalla. Simon, sinä ja minä. 129 00:11:37,400 --> 00:11:40,160 Mä ilmoitan ajan ja paikan. -Joo. 130 00:11:41,600 --> 00:11:45,920 Tule selkeesti perässä, ettei ne luule, että me pantiin täällä. 131 00:11:47,360 --> 00:11:50,120 Lindfors Porvoon poliisista. 132 00:11:50,280 --> 00:11:53,040 Miten on mennyt? -Pitkäveteisesti. 133 00:11:53,200 --> 00:11:57,280 Sulla on joulu nakitettu. -Yöt. Päivällä tulee eri vartija. 134 00:11:57,440 --> 00:12:00,960 Mä voin ottaa sun vuorot. -Oikeesti? 135 00:12:01,120 --> 00:12:04,400 Nythän on se hetki, kun joulu tuli. 136 00:12:19,360 --> 00:12:21,600 Mikäs kokous tämä on? 137 00:12:21,760 --> 00:12:26,920 Tässä nyt... on tullut esiin asioita, - 138 00:12:27,080 --> 00:12:30,160 joiden pohjalta meillä olisi aihetta - 139 00:12:30,320 --> 00:12:35,240 kyseenalaistaa Teron toimintaa poliisina. 140 00:12:35,400 --> 00:12:37,640 Siis mitä helvettiä? 141 00:12:37,800 --> 00:12:41,160 Ei kai sitä sentään sarjamurhaajaksi epäillä? 142 00:12:43,160 --> 00:12:45,840 Voi vittu. 143 00:12:46,000 --> 00:12:51,360 Onko tämä joku jouluaprillipila? -Hukkumiset alkoi, kun Tero muutti. 144 00:12:51,520 --> 00:12:54,680 Sen lisäksi sillä on psykoosilääkitys. 145 00:12:54,840 --> 00:12:58,240 Niin on mutsillakin. Ei se tee ihmisestä rikollista. 146 00:12:58,400 --> 00:13:02,800 Mä en todellakaan väitä, että sairaus aiheuttaisi epäilyksiä. 147 00:13:02,960 --> 00:13:06,360 Tämä valehtelu ja kaikki muu sen ympärillä... 148 00:13:06,520 --> 00:13:12,200 Ihanko sä vakavissasi epäilet Teroa sarjamurhaajaksi? 149 00:13:12,360 --> 00:13:17,440 Silloin se istuisi jo kopissa. -Onhan pienemmästäkin... 150 00:13:17,600 --> 00:13:23,160 Nyt me seuraillaan sitä vaivihkaa ja laitetaan sen puhelin kuunteluun. 151 00:13:23,320 --> 00:13:27,200 Jos tässä on uusimisen riski, eikö se pitäisi ottaa kiinni? 152 00:13:27,360 --> 00:13:30,160 Eliminoidaan kaikki riskit. 153 00:13:30,320 --> 00:13:34,360 Huolehditaan siitä, että isompaa vahinkoa ei synny, - 154 00:13:34,520 --> 00:13:37,280 jos ollaan tässä väärässä. 155 00:13:37,440 --> 00:13:42,800 Okei. Mites Tarmo? -Sille ei sanaakaan. 156 00:13:42,960 --> 00:13:48,400 Hautalehto soitti. KRP ottaa murhatutkimuksen vastuulleen. 157 00:13:48,560 --> 00:13:52,960 Ootko sä puhunut noista asioista Hautalehdolle tai Holmille? 158 00:13:53,120 --> 00:13:57,880 Mä oon puhunut vain töistä. Okei, Holmille sanoin Sannasta. 159 00:13:58,040 --> 00:14:01,680 Sielläkö sä olit viime yön? -Mitä sitten? 160 00:14:01,840 --> 00:14:03,160 Just. 161 00:14:03,320 --> 00:14:05,880 (Puhelin hälyttää.) 162 00:14:06,040 --> 00:14:08,240 Antti. 163 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 (Antti:) Haloo? 164 00:14:11,920 --> 00:14:14,280 (Antti:) Haloo? 165 00:14:14,440 --> 00:14:17,320 (Antti:) Tarmo, ootko sä siellä? 166 00:14:17,480 --> 00:14:20,360 (Antti:) Ootko sä siellä? 167 00:14:20,520 --> 00:14:23,600 Sori, Antti. Taskupuhelu. 168 00:14:43,080 --> 00:14:45,640 (Koputus.) Jees. 169 00:14:45,800 --> 00:14:48,920 Täällä olisi tämä. -Tuo sisään vaan. 170 00:14:50,960 --> 00:14:54,880 Terve, Jukka. Komisario Hautalehto on mun nimi. 171 00:14:55,040 --> 00:14:59,320 Istu alas vaan. Kahvia? -Ei kiitos. 172 00:14:59,480 --> 00:15:03,560 Se onkin aikamoista kuraa, niin ehkä ihan hyvä. -Niin. 173 00:15:03,720 --> 00:15:06,960 No, Porvoon van Gogh. 174 00:15:07,120 --> 00:15:13,160 Mä mietinkin, miksi poliisi haluaa tavata. Tietysti korvan takia. 175 00:15:13,320 --> 00:15:17,040 Työtapaturmakin voi olla poliisiasia. 176 00:15:17,200 --> 00:15:21,120 Antoiko sairaala tiedot? -Sitä mä en voi paljastaa. 177 00:15:21,280 --> 00:15:25,520 Eikö se ole omituista, että potilastiedot tulee poliisille? 178 00:15:25,680 --> 00:15:31,080 Meille tulee paljon erilaista tietoa vähän sieltä sun täältä. 179 00:15:31,240 --> 00:15:34,400 Mutta sun korva. Olit sanomassa. 180 00:15:34,560 --> 00:15:37,240 No... 181 00:15:37,400 --> 00:15:42,120 Okei, se hiltipyssy... -Niin. 182 00:15:42,280 --> 00:15:47,320 Sehän oli paskapuhetta. -Niin mä vähän ajattelinkin. 183 00:15:47,480 --> 00:15:50,880 Mun korvaan osui luoti, - 184 00:15:51,040 --> 00:15:54,760 mutta velvoittaako joku laki kertomaan, mitä tapahtui? 185 00:15:54,920 --> 00:15:58,800 Sullahan ei ole aseenkantolupaa. -Ei. 186 00:15:58,960 --> 00:16:02,880 Siinä tapauksessa sulla ei varmaan ole asettakaan. -Ei. 187 00:16:03,040 --> 00:16:09,600 Silloin joku on syyllistynyt ampuma-aserikokseen. 188 00:16:09,760 --> 00:16:12,280 Jos mä sanon, että se oli vahinko, - 189 00:16:12,440 --> 00:16:15,360 enkä halua nostaa juttua, niin mitä sitten? 190 00:16:15,520 --> 00:16:18,120 Sitten mä voin aloittaa tutkinnan. 191 00:16:18,280 --> 00:16:22,880 Ampuma-aserikos kuuluu virallisen syytteen alle. 192 00:16:23,040 --> 00:16:28,720 Me tavallaan sovittiin se juttu jo. Eikä se mua tarkoittanut ampua. 193 00:16:28,880 --> 00:16:34,600 Ketäs sen oli tarkoitus ampua? -En mä tiedä. 194 00:16:34,760 --> 00:16:37,400 Se siis vain säikähti, - 195 00:16:37,560 --> 00:16:41,200 kun mä tulin avaimilla sisään. Mä oon huoltomies. 196 00:16:41,360 --> 00:16:46,000 Varmistukseksi vielä. Sanot koko ajan "se", niin tarkoitat... 197 00:16:47,840 --> 00:16:51,560 Hakekaa se valmentaja. Ja raskaat liivit. Sillä on ase. 198 00:16:51,720 --> 00:16:56,800 (Simon:) Nyt alkaa olla toimintaa potkupalloporukan ympärillä. 199 00:16:59,480 --> 00:17:02,680 Mitäs täällä tapahtuu? -Ei kummempaa. 200 00:17:02,840 --> 00:17:07,880 Mies hakattiin snägärillä. Sä voisit selvitellä sitä, jos ehdit. 201 00:17:09,480 --> 00:17:11,840 Siellä olisi pari jalkapalloilijaa. 202 00:17:17,920 --> 00:17:22,600 Odottakaa tässä. Me käydään oven takana kuuntelemassa. 203 00:17:24,760 --> 00:17:27,920 (Television ääniä.) 204 00:17:32,120 --> 00:17:35,480 (Ovikello soi.) 205 00:17:53,440 --> 00:17:56,360 (Kolinaa.) 206 00:17:59,680 --> 00:18:03,320 Se lähtee haneen. -Partiolle, epäilty pakenee. 207 00:18:11,240 --> 00:18:15,520 Tule. (Koira haukkuu.) 208 00:18:15,680 --> 00:18:20,440 Epäilty yrittää karkuun! -Seis, pysähtykää. Poliisi! 209 00:18:25,080 --> 00:18:27,600 Poliisi! -Okei. 210 00:18:33,960 --> 00:18:35,480 Loppuiko kunto kesken? 211 00:18:35,640 --> 00:18:42,160 Te sanoitte, että te pelkäsitte henkenne puolesta. -Joo. 212 00:18:42,320 --> 00:18:44,880 Miksi te tulitte vasta nyt? 213 00:18:45,040 --> 00:18:50,520 Kun tämä Topperi, siis valmentaja, se kielsi meitä menemästä. 214 00:18:50,680 --> 00:18:53,680 Kielsi menemästä poliisille. Okei. 215 00:18:53,840 --> 00:18:57,920 Se on valmentanut meitä jo junnuista ja sitten... 216 00:18:59,880 --> 00:19:03,920 Yksi kesä se osti meille viinaa. Me oltiin siis alaikäisiä. 217 00:19:04,080 --> 00:19:06,600 Molari Timppa ei halunnut juoda. 218 00:19:06,760 --> 00:19:12,240 Topperi varmaan ajatteli, että se vasikoi, jos se ei ole osallisena. 219 00:19:12,400 --> 00:19:16,160 Se käski pitää huolen, että Timppa vetää lärvit. -Just. 220 00:19:19,320 --> 00:19:24,600 Me psyykattiin se juomaan. Se oli muutenkin sellainen... 221 00:19:24,760 --> 00:19:27,960 Tiedätkö, koulukiusattu. 222 00:19:29,720 --> 00:19:34,000 Koutsi oli tyytyväinen, sillä ei olisi pokkaa kertoa vanhemmille. 223 00:19:34,160 --> 00:19:36,960 Se tuli ihan jäätävään känniin. 224 00:19:37,120 --> 00:19:40,120 Koutsi osti sille viskiä tai jotain. 225 00:19:41,520 --> 00:19:46,920 Se itki ja vapisi. Topperi vaan vittuili sille. 226 00:19:48,560 --> 00:19:51,080 Me mentiin rannalle dokaa. 227 00:19:53,160 --> 00:19:56,840 Käytiin välillä uimassa ja kuunneltiin musaa. 228 00:19:58,800 --> 00:20:00,800 Timppa kävi uimassa. 229 00:20:03,920 --> 00:20:09,520 Jos se huusi apua, me ei ainakaan kuultu mitään. 230 00:20:23,920 --> 00:20:28,440 En tiedä, mitä paskaa ne syötti, mutta ne on sopinut juttunsa. 231 00:20:28,600 --> 00:20:30,000 Miksi ne niin tekisi? 232 00:20:30,160 --> 00:20:35,880 Ne on keskinkertaisuuksia, jotka haaveilee Veikkausliigasta. 233 00:20:36,040 --> 00:20:39,440 Mä palautan ne maan pinnalle, ja ne haluaa kostaa. 234 00:20:39,600 --> 00:20:44,760 Kaikki juottamisläpät on ihan täyttä paskaa. -Juu. 235 00:20:44,920 --> 00:20:49,040 Miksi sä oletat, että sä oot täällä viinan juottamisesta? 236 00:20:50,760 --> 00:20:55,160 Siitä ne aina jauhaa. Että olisin ostanut niille viinaa. 237 00:20:55,320 --> 00:20:57,720 No ostitko? -En. 238 00:20:57,880 --> 00:21:01,720 Vaikka olisinkin ostanut, se rikos on jo vanhentunut. 239 00:21:01,880 --> 00:21:04,080 Ei ole mun syy, että se yksi... 240 00:21:04,240 --> 00:21:08,200 Sittenhän sulla on puhdas omatunto ja asia on käsitelty. 241 00:21:08,360 --> 00:21:10,760 Siitä syystä sä et täällä ole. 242 00:21:10,920 --> 00:21:15,000 Onko sulla mitään ajatusta, miksi sä mahdat täällä istua? 243 00:21:15,160 --> 00:21:17,600 Mistä mä teidän päähänpistoja tiedän? 244 00:21:17,760 --> 00:21:22,000 Ajattelit sitten varmuuden vuoksi ottaa hatkat. 245 00:21:22,160 --> 00:21:24,520 Kuka niin väittää? 246 00:21:28,120 --> 00:21:33,840 Siinä on lista asianajajista. -Mihin mä sellaista tarvitsen? 247 00:21:34,000 --> 00:21:37,280 Timpan kuolemaan johtanut pelleily on vanhentunut. 248 00:21:37,440 --> 00:21:42,560 Sut otetaan kiinni tapon yrityksestä ja ampuma-aserikoksesta. 249 00:21:42,720 --> 00:21:44,840 Mistä ampuma-aseesta sä puhut? 250 00:21:45,000 --> 00:21:50,160 Siitä, mikä saattaa löytyä, kun asuntoon tehdään kotietsintä. 251 00:21:50,320 --> 00:21:56,520 Sä voit tehdä yhteistyötä ja kertoa, mistä ase löytyy. Vai pengotaanko? 252 00:21:57,880 --> 00:22:01,080 Kompostista. 253 00:22:01,240 --> 00:22:05,720 Lampi. Vie Topperi koppiin, tämä oli tässä. 254 00:22:05,880 --> 00:22:10,840 En mä ole ketään yrittänyt tappaa. -Kumman tiuhaan poikia hukkuu. 255 00:22:11,000 --> 00:22:14,200 Et kai sä mua niistä rupea syyttää? 256 00:22:14,360 --> 00:22:17,440 Mua on uhkailtu sen räkänokan kuoleman jälkeen. 257 00:22:17,600 --> 00:22:22,400 Kuka? -Joka vuosi sen kuolinpäivänä tulee nimettömiä kirjeitä. 258 00:22:22,560 --> 00:22:24,920 Onko sulla ne tallessa? 259 00:22:25,080 --> 00:22:27,520 Tuossa. 260 00:22:27,680 --> 00:22:30,000 Hukkunut poika, 2010. 261 00:22:30,160 --> 00:22:32,280 Timo Tulkki. 262 00:22:32,440 --> 00:22:36,480 Äiti Marja. 263 00:22:36,640 --> 00:22:40,160 Kuollut 2011 itsemurhaan. 264 00:22:40,320 --> 00:22:42,920 Isä Roope elossa. 265 00:22:44,320 --> 00:22:47,600 Sillä on kuollut vaimo ja poika vuoden sisään. 266 00:22:47,760 --> 00:22:50,400 Vähän kuormaa kaverilla. -Ja motiivi. 267 00:22:54,760 --> 00:22:57,840 Miksi te vainoatte mua? -Malta mielesi. 268 00:22:58,000 --> 00:23:00,680 Pääset kohta kertomaan kaiken. 269 00:23:00,840 --> 00:23:07,840 Poika kuoli, vaimo ei enää jaksanut. Duunitkin meni dokaamisen takia. 270 00:23:08,000 --> 00:23:10,360 Mitä pahaa mä oon tehnyt? 271 00:23:10,520 --> 00:23:12,840 Tunsitko poikasi pelikavereita? 272 00:23:13,000 --> 00:23:17,320 Kävin mä peleissä ja treeneissä, silloin kun Timo eli. 273 00:23:17,480 --> 00:23:20,600 Mutta et sen jälkeen? -En. 274 00:23:20,760 --> 00:23:23,440 Tunnetko sä sen valmentajan, Topperin? 275 00:23:23,600 --> 00:23:27,160 Kai mä sen nähnyt oon, mutta en mä edes tiennyt nimeä. 276 00:23:27,320 --> 00:23:30,920 (Antti:) "Sanattomasti kaivaten, isä, äiti ja Silja." 277 00:23:31,080 --> 00:23:33,640 Onko pikkusisko? 278 00:23:39,120 --> 00:23:44,280 (Simon:) Nämä on otettu vähän kauempaa teleobjektiivilla. 279 00:23:44,440 --> 00:23:47,120 (Antti:) Selvästi Timon kuoleman jälkeen. 280 00:23:52,800 --> 00:23:54,480 Olisiko tämä meidän mies? 281 00:23:54,640 --> 00:23:58,160 Jos sä oot lähetellyt uhkauksia Topperille, - 282 00:23:58,320 --> 00:24:01,280 niin nyt olisi viisasta puhua. 283 00:24:01,440 --> 00:24:04,360 Miksi sun tietokone on täynnä kuvia siitä? 284 00:24:04,520 --> 00:24:07,080 Sanoit, että tuskin tunnet koko miestä. 285 00:24:07,240 --> 00:24:11,520 Ja kuvia pelaajista, joista yksi on hukkunut ja yksi on koomassa. 286 00:24:11,680 --> 00:24:16,080 (Antti:) Haluatko asianajajan? Siinä on lista. -No minäpä puhun. 287 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 Mä lupasin vaimolle, että mä tapan sen nilkin. 288 00:24:20,720 --> 00:24:23,960 En ole vain saanut aikaiseksi. 289 00:24:24,120 --> 00:24:27,400 (Antti:) Aloitit sitten pelaajista. -Paskat. 290 00:24:27,560 --> 00:24:31,800 Mä päätin, että kasvatan tyttäreni aikuiseksi. 291 00:24:31,960 --> 00:24:36,520 Sen jälkeen voin tehdä mitä vain. Seuraukset on yhdentekeviä. 292 00:24:37,600 --> 00:24:39,960 (Peter:) Aivan pirun liukasta. 293 00:24:41,200 --> 00:24:45,520 Meinasi mennä auto ojaan kerran oikein kunnolla. 294 00:24:45,680 --> 00:24:48,920 Onko meille tulossa jouluksi vieraita? 295 00:24:51,000 --> 00:24:53,800 Varmaan luit sen joulukortin. 296 00:24:53,960 --> 00:24:56,240 Luin vahingossa. 297 00:24:57,280 --> 00:25:02,200 Se oli väärinkäsitys. Sanoin Tiinalle, että nyt ei sovi. 298 00:25:04,600 --> 00:25:08,840 Ootko sä kertonut sille mun olemassaolosta? -Oon. 299 00:25:09,000 --> 00:25:14,800 Tämä on tosi monimutkainen juttu. -Kerro mulle. Mä kuuntelen. 300 00:25:15,800 --> 00:25:20,080 No kun... Hän ei halua päästää lapsia tänne jouluksi, - 301 00:25:20,240 --> 00:25:25,320 ja lapset haluaisi tulla. Mä oon puun ja kuoren välissä. 302 00:25:30,440 --> 00:25:33,240 Ei ole mitään hätää. Mä lähden jonnekin. 303 00:25:33,400 --> 00:25:37,320 En mä nyt sitä halua. Tämä on sun koti. 304 00:25:37,480 --> 00:25:40,920 Parempi näin. En mä voi erottaa sua sun lapsista. 305 00:25:41,080 --> 00:25:43,240 Enkä näköjään sun eksästä. 306 00:25:55,240 --> 00:26:01,800 Hei. Onko sulla ne Nurmisen statistiikat niistä hukkuneista? 307 00:26:01,960 --> 00:26:04,360 Pitäisikö sun siirtyä jouluvapaille? 308 00:26:04,520 --> 00:26:07,720 Se oli toinen kysymys. Saanko tehdä joulun töitä? 309 00:26:07,880 --> 00:26:11,800 Ylityökielto. -Jos teen palkatta. 310 00:26:11,960 --> 00:26:14,760 Sun pitää vihata joulua enemmän kuin minä. 311 00:26:14,920 --> 00:26:19,880 Niin mä vihaankin. -Nurmisen statistiikat... 312 00:26:21,640 --> 00:26:25,120 Ne on sun sähköpostissa. -Kiitos paljon. 313 00:26:25,280 --> 00:26:26,760 Jonna. -No? 314 00:26:30,640 --> 00:26:32,800 Älä saatana. 315 00:26:36,080 --> 00:26:38,840 Hyvää joulua. 316 00:26:41,600 --> 00:26:43,400 Kiitos kuluneesta. 317 00:26:54,160 --> 00:26:58,800 (Tarmo:) Siinä on hyvännäköinen. (Tero:) Noloa, jos jäädään kiinni. 318 00:26:58,960 --> 00:27:01,520 Laitoksella olisi naurussa pitelemistä. 319 00:27:01,680 --> 00:27:06,200 Tämähän on valtion metsää. Eli meidän. 320 00:28:15,760 --> 00:28:17,640 Isä! 321 00:28:22,160 --> 00:28:25,520 Auta! Auta! 322 00:28:27,480 --> 00:28:29,400 Isä! 323 00:28:34,960 --> 00:28:36,360 Tero! 324 00:28:53,960 --> 00:28:57,080 (Tarmo:) Tero, se oli puhdas vahinko. 325 00:29:00,720 --> 00:29:04,280 Mä tein suuren virheen, että mä valehtelin sulle. 326 00:29:04,440 --> 00:29:07,160 Sä uskoit, että se oli vain pahaa unta. 327 00:29:07,320 --> 00:29:11,640 Eli mä tapoin sen. -Sä olit niin pieni. 328 00:29:12,880 --> 00:29:18,280 Mä en halunnut, että sun elämä menee pilalle vahingon takia. 329 00:29:18,440 --> 00:29:21,400 Milloin sä huomasit, että se ei toiminut? 330 00:29:21,560 --> 00:29:24,640 Silloin, kun mutsi lähti nostelemaan? 331 00:29:38,600 --> 00:29:42,360 Minne sä menet? -Sukulaisiin. 332 00:29:42,520 --> 00:29:46,280 Oikeesti? -Älä ole huolissasi. 333 00:29:46,440 --> 00:29:50,400 Mä en ole kuullut tällaisesta. Tässä on viskiä? -Kyllä. 334 00:29:50,560 --> 00:29:55,000 Onko se sitten savuinen? Se sopisi sillin kanssa. 335 00:29:55,160 --> 00:29:59,920 Konjakin kanssa periaatteessa tietää, että... 336 00:30:00,080 --> 00:30:02,880 Ei poliisiotteita. Anteeksi. 337 00:30:03,040 --> 00:30:07,040 Viranomaisia ei kannata säikytellä, varsinkaan joulunaikaan. 338 00:30:07,200 --> 00:30:11,280 Jos tonttu koputtelee illalla ikkunaan, ethän ammu sitä? 339 00:30:11,440 --> 00:30:12,560 Mitä tarkoitat? 340 00:30:12,720 --> 00:30:17,760 Yksi punaviinitonttu saattaa olla liikkeellä yhdeksän aikoihin. 341 00:30:17,920 --> 00:30:20,280 Jos oot kotona. 342 00:30:20,440 --> 00:30:23,920 Muthan tunnetaan suurena tonttujen ystävänä. 343 00:30:31,600 --> 00:30:33,920 Voi perkele. 344 00:31:06,640 --> 00:31:09,520 (Peter:) Onko tämä hyvä? (Lapsi:) On. 345 00:31:09,680 --> 00:31:12,440 (Peter:) Onko noita lisää? 346 00:31:31,320 --> 00:31:35,200 Mä ilmoitan joulun jälkeen Antille, että mä lopetan. 347 00:31:35,360 --> 00:31:39,560 Juttelisit sen kanssa ensin. Sä voisit jäädä sairauslomalle. 348 00:31:39,720 --> 00:31:42,960 En usko. -Mihin sä oot menossa? 349 00:31:43,120 --> 00:31:46,080 Kai me syödään yhdessä? -Mulla on työvuoro. 350 00:31:46,240 --> 00:31:49,600 Mä menen sairaalaan. Ilmoittauduin vapaaehtoiseksi. 351 00:31:49,760 --> 00:31:52,800 Nikoa vartioimaan? -Niillä on sairaalavartio. 352 00:31:52,960 --> 00:31:58,880 Haluan varmistaa, että se on kunnossa. -Okei. Ole varovainen. 353 00:32:16,920 --> 00:32:21,480 Mä haluan saada tämän kohteen valmiiksi nyt. 354 00:32:21,640 --> 00:32:25,880 (Ääni televisiosta:) Kiitoksia tuhannesti. Me nähdään, moikka. 355 00:32:43,360 --> 00:32:46,920 Huhuu? Antti? 356 00:32:50,840 --> 00:32:52,720 Antti? Ootko sä täällä? 357 00:32:57,840 --> 00:33:01,280 Moi. Anteeksi, että tulin. Saanko tulla hetkeksi? 358 00:33:01,440 --> 00:33:03,960 Sä et voi kävellä sisään noin vain. 359 00:33:04,120 --> 00:33:08,680 Juo mun kanssa lasi viiniä. Eikö nyt ole just hyvä? 360 00:33:15,320 --> 00:33:17,760 Perkele. 361 00:33:17,920 --> 00:33:21,920 Sulle on tulossa vieraita. Sori, mä lähden. 362 00:33:22,080 --> 00:33:25,120 Soita mulle taksi. -Mielelläni. 363 00:33:25,280 --> 00:33:27,640 (Ovikello soi.) 364 00:33:37,440 --> 00:33:40,360 Hei. -Hei. 365 00:33:40,520 --> 00:33:43,640 Laura. Antin ex-vaimo. 366 00:33:43,800 --> 00:33:46,600 Leena, hei. 367 00:33:50,880 --> 00:33:54,360 Mä taisin tulla huonoon aikaan. -Älä lähde. 368 00:33:54,520 --> 00:33:56,760 Mä tulin väärään aikaan. 369 00:33:56,920 --> 00:34:01,160 Mun miesystävän eksä tuli viettämään joulua lasten kanssa, - 370 00:34:01,320 --> 00:34:04,320 niin mä jouduin lähtemään. -Okei. 371 00:34:04,480 --> 00:34:07,320 Otatko viiniä? -Joo, kiitos. 372 00:34:08,640 --> 00:34:10,600 Antti. Lasit. 373 00:34:17,960 --> 00:34:20,440 Ei jumalauta. 374 00:34:26,080 --> 00:34:28,720 (Puhelin hälyttää.) 375 00:34:31,080 --> 00:34:33,440 Helvetti. Vastaa! 376 00:34:52,840 --> 00:34:54,880 Niko? 377 00:34:56,000 --> 00:35:00,320 Kuuletko sä mua? Muistatko, mitä sulle tapahtui? 378 00:35:00,480 --> 00:35:02,960 Muistatko, kuka sun päälle kävi? 379 00:35:07,800 --> 00:35:11,000 Niko? 380 00:35:21,640 --> 00:35:27,800 Antti, älä mokaa tätä. Sulla on ihana nainen. Anna sille aikaa. 381 00:35:27,960 --> 00:35:31,960 Missä sä nyt asut? -Hotellissa. (Kolinaa eteisessä.) 382 00:35:32,120 --> 00:35:36,200 Lisää naisia. -Antti, nyt on kiireellistä. 383 00:35:37,880 --> 00:35:42,880 Mikset sä vastaa? Kävin datat läpi. Tero on aina siellä, missä ruumis. 384 00:35:43,040 --> 00:35:45,760 (Antti:) Soititko Terolle? -Se ei vastaa. 385 00:35:45,920 --> 00:35:49,600 (Antti:) Kysyitkö Tarmolta? Mä soitan sille. 386 00:35:53,560 --> 00:35:56,440 (Puhelin soi.) 387 00:36:02,080 --> 00:36:04,440 Haloo? -Missä Tero on? 388 00:36:04,600 --> 00:36:08,520 Niinpä, niinpä. (Antti:) Älä sössötä, vastaa. 389 00:36:10,440 --> 00:36:13,040 Se on sairaalassa vartioimassa Nikoa. 390 00:36:13,200 --> 00:36:15,880 Selvä. Sairaalassa. 391 00:36:21,000 --> 00:36:25,640 Sinne meni. Antti on ollut varmaan tosi kiltti tänä jouluna, - 392 00:36:25,800 --> 00:36:28,680 kun on niin monta tonttua käynyt kylässä. 393 00:36:52,440 --> 00:36:57,720 (Hälytysääniä.) 394 00:37:15,000 --> 00:37:17,160 Päästä irti niistä. 395 00:37:17,320 --> 00:37:18,600 Siirry. 396 00:37:22,080 --> 00:37:24,520 (Antti:) Siirry. 397 00:37:25,960 --> 00:37:28,200 (Antti:) Ootko rauhallinen? 398 00:37:36,000 --> 00:37:37,920 Odota tässä. 399 00:37:45,040 --> 00:37:49,000 Sydän on pysähtynyt. Elvytys! -Defa! 400 00:37:55,320 --> 00:37:59,480 (Tarmo:) Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 401 00:37:59,640 --> 00:38:03,720 Hei! Antti, et kai sä luule... -Mun ei tartte luulla mitään. 402 00:38:33,400 --> 00:38:36,560 Pitäisikö päällikölle kertoa? -Ilmoitan aamulla. 403 00:38:36,720 --> 00:38:40,880 Mene säkin kotiin ja koeta nukkua. -Jos pystyn. 404 00:38:41,040 --> 00:38:43,880 No niin... Ei helvetti. 405 00:38:44,040 --> 00:38:47,880 Se Roope on vieläkin siellä putkassa. -Saatana. 406 00:38:48,040 --> 00:38:51,320 Mä käyn päästää sen kotiin. -Kiitos. 407 00:38:51,480 --> 00:38:53,240 Öitä. 408 00:38:53,400 --> 00:38:55,240 Öitä. -Moi. 409 00:40:14,160 --> 00:40:17,040 Mietitkö, että kumpi täällä on? 410 00:40:32,320 --> 00:40:34,800 Hyvät uutiset. 411 00:40:34,960 --> 00:40:38,960 Taidettiin saada se hukuttaja kiinni. -Oho. 412 00:40:39,120 --> 00:40:42,760 Huonot on, että se on meidän oma poliisi. 413 00:40:46,920 --> 00:40:49,480 Tämä on painajaismainen tilanne. 414 00:40:51,600 --> 00:40:52,840 Tule tänne. 415 00:42:40,880 --> 00:42:43,840 Tekstitys: Hanna Heinonen Iyuno-SDI Group 31973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.