Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,754
Announcer: Previously on fringe:
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,521
-How does she seem?
Broyles: Like Dunham.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,174
Walter:
She's internalized her traits.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,135
For all intents and purposes,
she is our agent Dunham.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,554
Broyles:
You're embedding one of them on my team.
6
00:00:12,721 --> 00:00:16,517
- What if her new identity doesn't hold?
- Then she will no longer be necessary.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,435
Peter:
You know things about the other side.
8
00:00:18,602 --> 00:00:20,646
Things you couldn't know
unless you were from there.
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,606
- Like what?
- Peter: Your niece is alive.
10
00:00:22,773 --> 00:00:25,359
She was born
and it's her birthday today.
11
00:00:25,526 --> 00:00:28,320
- There's no way to prove it.
- Peter: Yes, there is.
12
00:00:28,487 --> 00:00:30,656
Walter: Their Olivia can travel
between worlds safely.
13
00:00:30,822 --> 00:00:33,492
We believe you may be able
to do the same.
14
00:00:38,914 --> 00:00:41,500
Ella: Aunt Liv.
I knew you wouldn't forget my birthday.
15
00:00:43,544 --> 00:00:45,420
It didn't work. All I saw was black.
16
00:01:45,397 --> 00:01:49,067
Through suffering comes redemption.
17
00:01:51,028 --> 00:01:54,615
Through sorrow comes exaltation.
18
00:01:59,911 --> 00:02:04,166
Through pitch-dark
comes a cleansing fire.
19
00:02:05,042 --> 00:02:10,422
And through the fire
we shall find the spring of new life.
20
00:02:42,329 --> 00:02:44,081
Max: Mommy?
21
00:02:46,583 --> 00:02:49,503
There's a monster in my closet.
22
00:02:58,220 --> 00:02:59,721
No monsters here.
23
00:03:04,851 --> 00:03:05,894
None there either.
24
00:03:06,645 --> 00:03:10,107
Looks like your room is officially
monster-free tonight, kiddo.
25
00:03:10,273 --> 00:03:13,735
Now, you remember what big boys do
to get rid of monsters in their room?
26
00:03:13,902 --> 00:03:17,155
Well, you close your eyes
and you count to three.
27
00:03:17,322 --> 00:03:19,950
- And when we open them?
- The monster's gone.
28
00:03:21,702 --> 00:03:23,620
You get some rest, sweetie.
29
00:03:30,127 --> 00:03:31,795
I love you.
30
00:03:53,066 --> 00:03:55,485
One, two, three.
31
00:04:31,271 --> 00:04:34,900
Newsman: Polls show that
most Americans oppose the proposed law...
32
00:04:35,066 --> 00:04:38,236
To limit the number of children
to two per family.
33
00:04:38,403 --> 00:04:41,043
However, leading politicians
from two of the three major parties...
34
00:04:42,449 --> 00:04:44,993
- Favor the law...
- Olivia: Hey.
35
00:04:45,827 --> 00:04:48,371
Henry:
You. What are you doing here?
36
00:04:48,538 --> 00:04:50,165
Can I buy you breakfast?
37
00:04:55,754 --> 00:04:57,339
Thank you.
38
00:05:02,511 --> 00:05:05,096
I need to get into the dod facility
on Liberty island.
39
00:05:05,722 --> 00:05:07,182
And I need your help.
40
00:05:07,349 --> 00:05:10,352
I can steal a boat,
but I can't leave it docked on the island.
41
00:05:10,519 --> 00:05:12,270
The security patrol would find it.
42
00:05:12,437 --> 00:05:14,815
And I need some time
inside the building alone.
43
00:05:14,981 --> 00:05:17,025
I just need you
to get me across the water.
44
00:05:17,192 --> 00:05:20,445
Across the patrolled water.
You're with fringe division.
45
00:05:20,612 --> 00:05:23,698
Don't you have super-secret
clearance or something?
46
00:05:23,865 --> 00:05:27,035
- Why you breaking into a government...?
- Because I have to go home.
47
00:05:27,577 --> 00:05:30,664
Oh, so home is on Liberty island now?
48
00:05:37,546 --> 00:05:40,340
It doesn't matter where I'm from.
What matters...
49
00:05:40,507 --> 00:05:44,302
What matters is that I'm in trouble.
I think my time is running out here.
50
00:05:44,469 --> 00:05:48,348
And right now you are the only person
that I am willing to trust.
51
00:05:48,515 --> 00:05:50,767
I need your help, Henry.
52
00:05:51,685 --> 00:05:54,062
Please, will you help me?
53
00:05:58,233 --> 00:06:00,777
So if all you're asking for is a ride...
54
00:06:02,779 --> 00:06:05,824
You ain't gotta steal a boat.
My cousin has one.
55
00:06:05,991 --> 00:06:07,659
Just give me a day or so.
56
00:06:07,826 --> 00:06:10,120
- Thank you.
- Yeah.
57
00:06:18,003 --> 00:06:21,923
Okay, there's my number. I gotta go.
58
00:06:22,090 --> 00:06:26,094
Hey, those people you were running
away from, they still after you?
59
00:06:26,261 --> 00:06:29,806
Not if they keep believing that
I'm somebody else, no.
60
00:06:37,981 --> 00:06:41,276
Charlie: We'll let you know if fringe
division officially assumes the case.
61
00:06:41,484 --> 00:06:43,737
Thanks. Appreciate it.
62
00:06:43,904 --> 00:06:45,739
So, what do we have?
63
00:06:45,906 --> 00:06:48,116
Kid was abducted
from his bedroom last night.
64
00:06:48,283 --> 00:06:52,120
Okay. We're good down here.
Molecular cohesion intact.
65
00:06:52,287 --> 00:06:54,623
Atmosphere readings are solid.
66
00:06:54,998 --> 00:06:56,541
These kidnappings are tragic...
67
00:06:56,708 --> 00:06:59,878
But 99 percent of them
have nothing to do with fringe division.
68
00:07:00,045 --> 00:07:01,713
Yeah, tell that to the secretary.
69
00:07:01,880 --> 00:07:05,717
Peter bishop act of '91 says kidnapping
is treated like a possible fringe event.
70
00:07:05,884 --> 00:07:08,970
I'm saying that these cops
don't need us to work their cases.
71
00:07:09,137 --> 00:07:10,305
Waste of manpower.
72
00:07:13,892 --> 00:07:15,685
It's not a waste.
73
00:07:18,146 --> 00:07:19,189
I'll get a statement.
74
00:07:20,065 --> 00:07:22,233
Let's check upstairs.
75
00:07:24,361 --> 00:07:27,030
Cop 1: Davidson, he's taking statements
up and down the street.
76
00:07:27,197 --> 00:07:28,239
Cop2: Okay.
77
00:07:28,406 --> 00:07:31,910
Detective, would you mind
walking us through the scene?
78
00:07:32,077 --> 00:07:36,122
Sure. Uh, victim is Max Clayton,
8 years old.
79
00:07:36,289 --> 00:07:40,085
Mom came to check on him
in the morning and he was gone.
80
00:07:40,251 --> 00:07:43,964
We, uh, found a couple of partial prints
on the windowsill and in the closet...
81
00:07:44,130 --> 00:07:46,466
But we are still collecting evidence.
82
00:07:46,633 --> 00:07:50,387
We believe the suspect snatched
the kid and he, uh, fled out the window.
83
00:07:50,553 --> 00:07:53,807
Well, it's a long way down,
especially carrying a 50-pound kid.
84
00:07:54,516 --> 00:07:59,980
Okay. So the suspect is probably male,
strong, uh, say, 20 to 35.
85
00:08:00,146 --> 00:08:03,066
- Hey, can I see that for a second?
- Yeah.
86
00:08:04,275 --> 00:08:07,320
Some kind of residue
on these fingerprints.
87
00:08:15,120 --> 00:08:17,122
Sucrose. Detective: Sugar?
88
00:08:17,288 --> 00:08:19,249
What, was he eating cookies
or something?
89
00:08:20,166 --> 00:08:21,835
Secretes it through his sweat.
90
00:08:22,877 --> 00:08:24,379
It's the candy man.
91
00:08:39,728 --> 00:08:42,689
- Mr. Secretary.
- I just heard.
92
00:08:45,775 --> 00:08:50,321
Fringe division was created to investigate
tragedies of an unimaginable scale.
93
00:08:51,364 --> 00:08:54,242
You and I both know that
there is no crime more heinous...
94
00:08:54,409 --> 00:08:58,204
- Than the theft of a child.
- I'll do everything I can to find him, sir.
95
00:08:58,371 --> 00:09:00,832
I don't doubt your resolve, Phillip.
96
00:09:01,583 --> 00:09:03,668
Actually, that's why I'm here.
97
00:09:05,128 --> 00:09:10,425
There's no shame in letting it fall
to another desk if it's too personal.
98
00:09:19,809 --> 00:09:22,312
It's been four years since
the candy man took my son.
99
00:09:24,230 --> 00:09:25,732
Four years...
100
00:09:26,941 --> 00:09:31,529
Since I heard him laugh or watched
him play outside with his sister.
101
00:09:33,573 --> 00:09:36,201
He had my son for two days.
102
00:09:37,952 --> 00:09:41,247
When I got him back,
he wasn't a little boy anymore.
103
00:09:46,836 --> 00:09:49,714
If there's anyone you want
on this case...
104
00:09:50,632 --> 00:09:51,716
It's me.
105
00:09:53,593 --> 00:09:55,178
Very well.
106
00:09:57,972 --> 00:10:01,226
My only concern is that I don't have
all my agents to help me.
107
00:10:02,185 --> 00:10:06,106
How long until this is over, sir?
Until our Olivia comes home?
108
00:10:06,648 --> 00:10:09,526
You'll be happy to know
we made a breakthrough.
109
00:10:09,692 --> 00:10:11,986
We found something
in her brain chemistry.
110
00:10:12,153 --> 00:10:14,114
Something unique.
111
00:10:14,864 --> 00:10:18,034
If it's what enables her
to cross between worlds...
112
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
You'll have your team back
very soon.
113
00:10:24,624 --> 00:10:27,168
I know what it's like to lose a son.
114
00:10:27,877 --> 00:10:31,214
And even when they come back,
the damage is irreparable.
115
00:10:31,881 --> 00:10:35,552
If you need someone to talk to, Phillip,
let me know.
116
00:10:43,017 --> 00:10:46,980
We need a lead, folks.
Something to go on.
117
00:10:47,480 --> 00:10:50,400
It's been 18 hours
since the Clayton boy went missing.
118
00:10:50,567 --> 00:10:53,945
That gives us until tomorrow night
to find him.
119
00:10:54,112 --> 00:10:56,531
Lincoln: Candy man's last kidnapping
was two years ago.
120
00:10:56,698 --> 00:10:58,908
It was before you joined
fringe division.
121
00:10:59,075 --> 00:11:01,327
I remember when this happened,
reading about it.
122
00:11:01,494 --> 00:11:03,705
The papers never said
what he did to the kids.
123
00:11:03,872 --> 00:11:05,874
It's like they've had the life drained
out of them.
124
00:11:06,040 --> 00:11:10,044
Acute deterioration of organ tissue,
depleted immune systems.
125
00:11:10,587 --> 00:11:12,922
Some of the kids even came back
with cancer.
126
00:11:17,927 --> 00:11:20,722
Those incisions. Why there?
127
00:11:20,930 --> 00:11:22,849
Lincoln:
Posterior cerebral cortex.
128
00:11:23,016 --> 00:11:25,101
From that point,
you could access the spine.
129
00:11:25,268 --> 00:11:28,479
Okay. Astrid,
what do we know about these cases?
130
00:11:28,646 --> 00:11:32,150
The abductions themselves appear to
be random, occurring every two years.
131
00:11:32,317 --> 00:11:34,694
The victims are always children,
ages 7 through 9.
132
00:11:34,861 --> 00:11:38,615
They're taken, then released 48 hours
later with massive internal degradation.
133
00:11:38,781 --> 00:11:41,409
The victims described the suspect
as male, age unknown.
134
00:11:41,576 --> 00:11:45,038
The majority of cases, other than
a shaved head, there's no description.
135
00:11:45,205 --> 00:11:47,874
- He wore a mask.
- What do you mean, "majority of cases"?
136
00:11:48,041 --> 00:11:51,628
Two of the victims reported
being held captive by two suspects.
137
00:11:51,794 --> 00:11:53,254
One young and one old.
138
00:11:53,463 --> 00:11:56,591
Then why haven't we expanded
the profile to look for two suspects?
139
00:11:56,758 --> 00:11:58,426
Liv, these kids were really scared.
140
00:11:58,593 --> 00:12:01,095
There's a lot of inconsistencies
in their statements.
141
00:12:01,262 --> 00:12:05,558
That doesn't mean that they're not true.
Can you please pull up the victims' BIOS?
142
00:12:05,725 --> 00:12:11,272
Okay, Amanda holt
and Christopher Broyles.
143
00:12:18,071 --> 00:12:21,574
- We should speak to Christopher again.
- It's not a good idea, Liv.
144
00:12:21,741 --> 00:12:24,786
You weren't here when it happened.
Broyles is protective.
145
00:12:24,994 --> 00:12:29,290
- Well, we should at least ask.
- Liv, don't even think about it.
146
00:12:39,050 --> 00:12:41,302
I would like to re-interview your son.
147
00:12:42,637 --> 00:12:43,972
Excuse me?
148
00:12:44,138 --> 00:12:46,683
Christopher reported
that he was held by two men.
149
00:12:46,849 --> 00:12:48,601
An older man and a younger man.
150
00:12:48,935 --> 00:12:51,104
He may remember other things
about this guy...
151
00:12:51,271 --> 00:12:53,690
That could help our investigation.
152
00:12:57,735 --> 00:12:59,362
Agent Dunham.
153
00:13:01,656 --> 00:13:05,868
My son went through something
no child should ever have to go through.
154
00:13:06,369 --> 00:13:10,790
And when he came home,
I had to ask him questions about it.
155
00:13:11,374 --> 00:13:14,711
Going over the details
again and again...
156
00:13:14,877 --> 00:13:19,257
Forcing him to relive it
when all he wanted to do was forget.
157
00:13:19,549 --> 00:13:21,259
And for what?
158
00:13:21,926 --> 00:13:24,304
I didn't solve the case.
159
00:13:24,929 --> 00:13:28,308
And I didn't help my little boy
sleep at night.
160
00:13:30,351 --> 00:13:32,228
I'm sure that you did your best.
161
00:13:33,354 --> 00:13:36,691
But if I spoke to him,
maybe I could get more out of him.
162
00:13:39,986 --> 00:13:41,863
I'm his father.
163
00:13:42,905 --> 00:13:45,283
Perhaps that's the problem.
164
00:13:45,450 --> 00:13:48,328
Maybe there are some things
that you don't wanna hear.
165
00:13:50,830 --> 00:13:53,291
Now, there's something
I want you to hear.
166
00:13:54,125 --> 00:13:57,545
My son's condition since he was taken
has deteriorated so rapidly...
167
00:13:57,712 --> 00:14:00,840
That he'll be lucky if he makes it
to his 18th birthday.
168
00:14:01,341 --> 00:14:06,512
Now, what little childhood Christopher
has left, I intend to protect it.
169
00:14:06,721 --> 00:14:07,805
I get that.
170
00:14:07,972 --> 00:14:11,684
But Christopher's childhood
is not the only one at stake right now.
171
00:14:14,520 --> 00:14:16,606
You're dismissed.
172
00:14:42,256 --> 00:14:45,927
I don't feel good. I wanna go home.
173
00:14:46,135 --> 00:14:48,137
Candy man:
Through suffering comes redemption.
174
00:14:48,304 --> 00:14:50,306
Through sorrow comes exaltation.
175
00:14:50,473 --> 00:14:52,892
Through the pitch-dark
comes the cleansing fire...
176
00:14:53,059 --> 00:14:56,229
And through the fire
we shall find the spring of new life.
177
00:15:05,822 --> 00:15:09,575
Narrator: Devotes his life to
righting wrongs, protecting the innocent...
178
00:15:09,742 --> 00:15:11,327
And punishing the guilty.
179
00:15:11,494 --> 00:15:14,705
Cranston is known to the underworld
as the shadow.
180
00:15:14,872 --> 00:15:17,041
Never seen, only heard...
181
00:15:17,208 --> 00:15:22,296
His true identity is known only to his
constant friend and aid, margot Lane.
182
00:15:22,463 --> 00:15:24,632
Today's story...
183
00:15:24,799 --> 00:15:26,884
- Hey.
- Hey.
184
00:15:30,847 --> 00:15:33,975
There's been a police officer
parked out front all afternoon.
185
00:15:36,018 --> 00:15:37,895
So it's true?
186
00:15:39,397 --> 00:15:40,857
The candy man's back?
187
00:15:47,029 --> 00:15:49,031
Do you think he'll try
to come back here?
188
00:15:52,368 --> 00:15:54,620
It's just for my peace of mind.
189
00:15:57,874 --> 00:15:59,625
How's Christopher?
190
00:16:00,042 --> 00:16:01,419
He's scared.
191
00:16:02,211 --> 00:16:05,631
The story about the missing boy
has been all over the news today.
192
00:16:08,926 --> 00:16:10,720
Did you eat?
193
00:16:11,721 --> 00:16:13,639
Not since breakfast.
194
00:16:16,559 --> 00:16:19,020
Has there been any progress
in the case?
195
00:16:21,189 --> 00:16:24,567
One of my agents wanted to re-interview
Chris. Olivia Dunham.
196
00:16:24,734 --> 00:16:27,236
She thinks there may be some detail
he's forgotten.
197
00:16:27,403 --> 00:16:29,363
I told her it was a waste of time.
198
00:16:32,867 --> 00:16:34,785
I've always liked Olivia.
199
00:16:36,704 --> 00:16:38,956
She seems very smart.
200
00:16:47,965 --> 00:16:50,092
I'm gonna go put him to bed.
201
00:16:50,927 --> 00:16:52,762
He's a strong boy, Phillip.
202
00:16:55,473 --> 00:16:57,600
Strong enough to talk about it.
203
00:16:58,935 --> 00:17:00,478
Even if you're not.
204
00:17:11,113 --> 00:17:13,241
Thought you might be hungry too.
205
00:17:14,075 --> 00:17:16,619
- Red vines.
- They're new.
206
00:17:16,786 --> 00:17:19,288
Charlie tried them.
He said they're great.
207
00:17:27,755 --> 00:17:30,466
So after the victims were abducted,
the kids came back...
208
00:17:30,633 --> 00:17:34,637
With massive cell degeneration
and internal-organ atrophy.
209
00:17:34,804 --> 00:17:37,932
All those conditions are symptomatic
of old age too, right?
210
00:17:38,099 --> 00:17:39,600
I suppose so. Why?
211
00:17:39,767 --> 00:17:42,103
Well, aging has to do
with the pituitary gland...
212
00:17:42,270 --> 00:17:45,189
Which can be accessed
through the back of the neck.
213
00:17:45,356 --> 00:17:48,651
Did you suddenly become a scientist
when I was in the hospital?
214
00:17:48,818 --> 00:17:51,487
- Trying to take my job?
- It was an old case I worked...
215
00:17:51,654 --> 00:17:52,863
Before I joined fringe.
216
00:17:53,072 --> 00:17:56,367
This guy was draining hormones
from pituitary glands.
217
00:17:56,534 --> 00:17:59,870
Anyway, my point is
that some of the victims mentioned...
218
00:18:00,037 --> 00:18:03,666
There were two suspects,
one old and one young.
219
00:18:03,833 --> 00:18:07,336
But they all said that they never
saw the suspects at the same time.
220
00:18:07,503 --> 00:18:10,506
- Okay.
- Well, what if there weren't two people?
221
00:18:10,673 --> 00:18:15,386
What if there was only one person who
was literally changing from old to young?
222
00:18:17,346 --> 00:18:20,349
What if the candy man
is stealing youth?
223
00:18:23,853 --> 00:18:25,396
Okay.
224
00:18:26,647 --> 00:18:30,026
In theory,
concentrated pituitary hormones...
225
00:18:30,192 --> 00:18:33,904
Could be processed in some way
to accelerate healing...
226
00:18:34,071 --> 00:18:35,865
Maybe even reverse aging.
227
00:18:36,032 --> 00:18:39,035
If that's true, it would also cause
some serious side effects.
228
00:18:39,201 --> 00:18:40,745
- Like what?
- Anemia.
229
00:18:40,911 --> 00:18:44,206
- Tremors. Hyperglycemia.
- High blood sugar?
230
00:18:44,832 --> 00:18:47,585
High enough that he could secrete sugar
in his sweat?
231
00:18:51,213 --> 00:18:52,923
This is Dunham.
232
00:18:56,344 --> 00:18:58,429
Okay, I'll be there.
233
00:18:59,055 --> 00:19:00,556
Thank you.
234
00:19:00,931 --> 00:19:02,725
Lincoln: What was that about?
235
00:19:04,518 --> 00:19:06,562
It's nice to see you again, Olivia.
236
00:19:06,729 --> 00:19:09,106
Chris is looking fonnard
to meeting you.
237
00:19:13,069 --> 00:19:14,737
Diane: Through here.
238
00:19:15,404 --> 00:19:17,698
Broyles:
Chris, agent Dunham is here.
239
00:19:17,865 --> 00:19:20,076
Oh, uh, Olivia is fine.
240
00:19:20,242 --> 00:19:24,038
- It's nice to meet you, Chris.
- Hi.
241
00:19:26,415 --> 00:19:27,625
Olivia: Hi.
242
00:19:29,085 --> 00:19:33,589
Did you really save that school bus of kids
from a class 3 vortex last year?
243
00:19:34,215 --> 00:19:35,925
Is it true?
244
00:19:36,967 --> 00:19:39,053
Well, I was just doing my job.
245
00:19:40,429 --> 00:19:42,348
That's so cool.
246
00:19:45,434 --> 00:19:50,398
So my mom says you wanna talk
about the man who took me.
247
00:19:51,565 --> 00:19:54,068
Yeah. Would that be okay?
248
00:19:58,406 --> 00:19:59,865
Sure.
249
00:20:02,785 --> 00:20:04,745
Olivia:
Maybe we could talk somewhere else.
250
00:20:05,788 --> 00:20:08,124
Like, where is your favorite place
to go?
251
00:20:22,972 --> 00:20:24,974
- Broyles.
- Walter: The candy man's had the boy...
252
00:20:25,141 --> 00:20:28,018
For 36 hours. Twelve hours left.
How are we doing?
253
00:20:28,185 --> 00:20:31,147
Nothing yet.
But we're working every lead we have.
254
00:20:31,313 --> 00:20:34,108
Walter: You'll be happy to hear
you'll have your team back soon.
255
00:20:34,275 --> 00:20:36,986
Olivia's mission on the other side
is almost complete.
256
00:20:37,153 --> 00:20:39,780
- We'll be able to bring her home.
- What about this Olivia?
257
00:20:39,947 --> 00:20:42,950
We're gonna pull her out of the field
tomorrow morning.
258
00:20:43,534 --> 00:20:46,328
I don't believe
we'll be needing her anymore.
259
00:20:46,495 --> 00:20:48,539
Call me if you find anything.
260
00:20:57,214 --> 00:20:59,967
My dad says I need to forget
about what happened.
261
00:21:00,134 --> 00:21:01,469
Yeah?
262
00:21:02,094 --> 00:21:05,514
Ooh, but it's hard to forget, isn't it?
263
00:21:07,933 --> 00:21:11,437
You know, I can imagine
what it must have been like for you.
264
00:21:12,021 --> 00:21:13,856
Like how scared you must have been...
265
00:21:14,023 --> 00:21:19,528
How much you would've wanted to get
back to your family and to your friends.
266
00:21:21,363 --> 00:21:24,533
I have nightmares about this
sometimes.
267
00:21:24,700 --> 00:21:26,243
Really?
268
00:21:27,870 --> 00:21:29,538
Could you tell me about them?
269
00:21:36,754 --> 00:21:41,383
I always remember the smell first.
270
00:21:41,550 --> 00:21:43,719
It's musty like our attic.
271
00:21:44,386 --> 00:21:49,683
He comes to the room wearing a mask
to check on the thing stuck in my neck.
272
00:21:50,893 --> 00:21:54,980
It feels like it's stealing my energy.
273
00:21:55,231 --> 00:21:57,566
I'm so tired.
274
00:21:57,733 --> 00:22:00,110
I feel sick.
275
00:22:07,243 --> 00:22:10,246
You said that there were two men.
276
00:22:10,412 --> 00:22:13,749
One old and one young, right?
277
00:22:15,084 --> 00:22:17,586
Did they ever talk to you?
278
00:22:21,257 --> 00:22:24,552
No. Nothing I remember.
279
00:22:34,270 --> 00:22:36,522
What is it? You can tell me.
280
00:22:40,568 --> 00:22:43,237
I know the candy man's back.
281
00:22:44,780 --> 00:22:47,116
Olivia: Yeah, he is.
282
00:22:49,743 --> 00:22:55,124
He said if I told anyone about him,
he'd come back.
283
00:22:56,250 --> 00:22:58,544
He said this time...
284
00:23:00,254 --> 00:23:03,966
He'd hurt my mom and dad.
285
00:23:05,050 --> 00:23:10,055
That is not going to happen.
I promise.
286
00:23:15,644 --> 00:23:20,107
Christopher, there's another little boy
just like you.
287
00:23:20,566 --> 00:23:22,318
He's been taken.
288
00:23:22,484 --> 00:23:25,988
And he wants to go home
and see his family too.
289
00:23:27,448 --> 00:23:29,325
You can help him.
290
00:23:35,164 --> 00:23:37,666
I remember their voices.
291
00:23:40,085 --> 00:23:43,631
Um, they both said the same thing.
292
00:23:44,214 --> 00:23:46,300
Think it was a prayer.
293
00:23:46,800 --> 00:23:49,011
Can you remember the words?
294
00:23:49,678 --> 00:23:51,889
Some of the words.
295
00:23:56,852 --> 00:24:02,149
"Through the pitch-dark
comes a cleansing fire."
296
00:24:07,363 --> 00:24:08,864
Okay.
297
00:24:15,371 --> 00:24:17,706
Charlie: "Through the pitch-dark
comes a cleansing fire."
298
00:24:17,873 --> 00:24:20,376
The words "pitch" and "dark"
are common to several prayers...
299
00:24:20,542 --> 00:24:23,712
From the early 20th century.
The words appear in the liturgy...
300
00:24:23,879 --> 00:24:27,174
- Of over a dozen churches in New York.
- A dozen that we know of.
301
00:24:27,341 --> 00:24:30,177
Every time there's a fringe event,
a new church pops up.
302
00:24:30,344 --> 00:24:32,846
Thought it was bad enough
someone's kidnapping kids.
303
00:24:33,013 --> 00:24:35,808
Now we find out
he's kidnapping kids for god?
304
00:24:42,523 --> 00:24:43,899
Hi, honey. Christopher: Mom.
305
00:24:44,858 --> 00:24:46,402
I collected some shells for you.
306
00:24:46,568 --> 00:24:49,363
- They smell like the ocean.
- Thank you.
307
00:24:49,738 --> 00:24:53,075
Oh. Looks like you brought
half the beach back with you too.
308
00:24:53,242 --> 00:24:54,743
No, leave the sand. I like it.
309
00:24:57,871 --> 00:25:00,040
I'll be right in. Broyles.
310
00:25:00,207 --> 00:25:02,084
He was very, very helpful.
311
00:25:02,251 --> 00:25:04,253
- Thank you.
- Thank you.
312
00:25:04,420 --> 00:25:06,922
- Come on, I wanna wash the shells off.
- Okay.
313
00:25:07,131 --> 00:25:09,216
- Bye, Christopher.
- Bye.
314
00:25:12,219 --> 00:25:13,899
- Dunham.
- Henry: The boat's called Sally.
315
00:25:14,013 --> 00:25:15,931
The red hook Marina in Brooklyn.
B dock.
316
00:25:16,140 --> 00:25:18,600
Be there tonight at 10
and I'll get you where you wanna go.
317
00:25:18,767 --> 00:25:20,853
- Okay, I'll be there.
- Broyles: Dunham.
318
00:25:21,729 --> 00:25:23,272
Charlie got a hit on the prayer.
319
00:25:23,439 --> 00:25:26,442
They traced it to the astoria church
in queens.
320
00:25:30,029 --> 00:25:32,781
"Through the pitch-dark
comes the cleansing fire."
321
00:25:32,948 --> 00:25:37,036
Yeah. "And through the fire
we shall find the spring of new life."
322
00:25:37,745 --> 00:25:39,747
It's beautiful, isn't it?
323
00:25:39,913 --> 00:25:41,123
What does it mean?
324
00:25:43,208 --> 00:25:45,586
I wasn't always a man of the cloth,
you know.
325
00:25:45,753 --> 00:25:48,964
I used to be a physician.
326
00:25:49,673 --> 00:25:53,469
And then the avian influenza
epidemic came...
327
00:25:53,635 --> 00:25:55,637
And my wife became ill.
328
00:25:57,806 --> 00:26:00,434
And despite all my training,
there was...
329
00:26:01,143 --> 00:26:04,313
There was nothing I could do
to save her.
330
00:26:06,440 --> 00:26:08,067
Without her...
331
00:26:08,776 --> 00:26:10,944
I was nothing. I was lost.
332
00:26:11,111 --> 00:26:13,822
But then god came and lifted me up.
333
00:26:14,406 --> 00:26:17,993
And he showed me that what people
need in these troubled times...
334
00:26:18,160 --> 00:26:20,704
Is something to believe in.
335
00:26:21,413 --> 00:26:25,417
Faith. That's what will heal
this wounded world.
336
00:26:25,584 --> 00:26:29,338
The prayer was spoken by the suspect
in a kidnapping that we're investigating.
337
00:26:29,505 --> 00:26:31,882
We believe the suspect
is a member of your church.
338
00:26:32,049 --> 00:26:35,010
It will help our investigation if you would
give the names and addresses...
339
00:26:35,177 --> 00:26:37,262
Of all the men in your congregation.
340
00:26:38,013 --> 00:26:41,517
Giving out information on parishioners
is breaking the confessional seal.
341
00:26:41,725 --> 00:26:46,021
Reverend Marcus, I understand.
I, too, am a man of faith.
342
00:26:47,314 --> 00:26:51,110
But right now there's a child missing.
We need your help.
343
00:26:52,736 --> 00:26:57,032
We have a former victim
who can identify the kidnappers' voices.
344
00:26:57,991 --> 00:27:00,035
You believe that this person
is reliable?
345
00:27:00,202 --> 00:27:02,246
He's my son.
346
00:27:02,621 --> 00:27:04,456
Oh, I'm sorry.
347
00:27:11,964 --> 00:27:16,218
I can get you the roster
from our men's group if that'll help.
348
00:27:16,385 --> 00:27:17,970
Thank you.
349
00:27:18,137 --> 00:27:20,722
- There are over 40 names on this list.
- We'll have to split up.
350
00:27:20,889 --> 00:27:22,474
Call Lincoln and Charlie.
351
00:27:26,562 --> 00:27:28,897
Olivia: Nope, nothing yet.
352
00:27:29,064 --> 00:27:31,984
Although this church
is full of true believers.
353
00:27:32,151 --> 00:27:35,737
One guy actually told me that
the reverend cured his kidney disease.
354
00:27:35,904 --> 00:27:38,073
So, what about Charlie and Lincoln?
355
00:27:38,240 --> 00:27:41,869
Broyles: They've interviewed seven men on
the list and none of them fit the profile.
356
00:27:42,035 --> 00:27:45,289
Okay, I'm here. I'll,
uh, call you in a bit.
357
00:27:52,087 --> 00:27:53,172
Wyatt toomy?
358
00:27:54,381 --> 00:27:56,383
Agent Dunham.
I'm with fringe division.
359
00:27:56,550 --> 00:27:59,761
I need to ask you a couple questions
in regard to an investigation.
360
00:27:59,928 --> 00:28:03,056
- Can I come in?
- Sure.
361
00:28:08,395 --> 00:28:11,356
Wyatt:
Yeah, saw him on the news.
362
00:28:12,733 --> 00:28:13,859
It's real sad.
363
00:28:14,318 --> 00:28:17,613
Do you really think someone
from the church may have taken him?
364
00:28:17,821 --> 00:28:19,448
Possibly, yeah.
365
00:28:19,615 --> 00:28:21,867
Excuse me for a moment.
366
00:28:22,075 --> 00:28:25,329
- So did you meet reverend Marcus?
- Yes.
367
00:28:25,495 --> 00:28:32,085
Oh. He is a miracle worker. Great man.
Touched by god.
368
00:28:42,429 --> 00:28:44,264
Do you live here alone, Mr. Toomy?
369
00:28:44,848 --> 00:28:46,266
Yep.
370
00:28:47,351 --> 00:28:49,144
Just me.
371
00:28:51,480 --> 00:28:52,648
Don't move!
372
00:28:55,400 --> 00:28:59,947
This is agent Dunham.
I'm at 1068 Kent street, apartment 5.
373
00:29:00,113 --> 00:29:03,158
The suspect's been sighted.
I need backup now, please.
374
00:29:20,676 --> 00:29:24,179
Max, hi. Uh, I'm with the FBI.
375
00:29:24,346 --> 00:29:25,764
Are you okay?
376
00:29:26,348 --> 00:29:28,308
Okay. Oh.
377
00:29:38,610 --> 00:29:41,029
Hey. You okay?
378
00:29:41,196 --> 00:29:44,366
You sure? All right.
379
00:29:45,701 --> 00:29:48,662
Okay. Okay.
380
00:29:54,042 --> 00:29:56,003
Olivia: The paramedics took Max
to the hospital.
381
00:29:56,169 --> 00:29:58,380
His mother is gonna meet him there.
382
00:29:58,547 --> 00:30:02,175
The super said that Wyatt toomy had
been living here for almost nine years.
383
00:30:02,718 --> 00:30:05,554
He kept to himself.
Always paid his rent a week in advance.
384
00:30:05,721 --> 00:30:09,391
Hey, you guys should take
a look at this.
385
00:30:11,768 --> 00:30:14,396
Have you figured out
what he was doing?
386
00:30:15,022 --> 00:30:17,262
I won't know exactly until we get this
back to the lab...
387
00:30:17,399 --> 00:30:20,110
But my guess is Olivia was right.
388
00:30:20,277 --> 00:30:21,403
About what?
389
00:30:21,570 --> 00:30:25,115
Seems he was making
some kind of age-regression serum.
390
00:30:29,995 --> 00:30:33,248
He was extracting hormones from
the kids and giving them to himself.
391
00:30:33,415 --> 00:30:37,044
Your son was right.
There was a young and an old suspect.
392
00:30:37,419 --> 00:30:39,755
It's just they were the same man.
393
00:30:39,921 --> 00:30:42,257
This guy worked in sanitation.
394
00:30:42,424 --> 00:30:44,885
How did he figure out
how to do all this?
395
00:30:46,136 --> 00:30:48,889
All right, let's bag and tag it.
396
00:30:51,767 --> 00:30:53,435
I won't forget what you did here.
397
00:30:59,107 --> 00:31:03,153
Hey. When you're done here, you wanna
join me and Charlie for a beer?
398
00:31:03,320 --> 00:31:05,520
We get a lot of bad days.
Gotta celebrate the good ones.
399
00:31:05,614 --> 00:31:07,949
Ha, ha. No, thanks.
400
00:31:09,451 --> 00:31:11,161
I'm going home.
401
00:31:18,126 --> 00:31:20,504
- Olivia: Hey.
- You're 19 minutes late.
402
00:31:20,670 --> 00:31:22,297
One more minute
and I was out of here.
403
00:31:22,464 --> 00:31:25,300
Wow. You think this thing is gonna take us
across the harbor?
404
00:31:25,467 --> 00:31:29,137
Don't worry about the boat. Worry
about the patrols around that island.
405
00:31:29,304 --> 00:31:31,848
Hey, Henry.
I know I'm asking a lot of you.
406
00:31:32,057 --> 00:31:34,976
- If you want to back out...
- Come on, let's get it over with.
407
00:31:35,143 --> 00:31:38,063
- You want me to cast us off?
- What?
408
00:31:38,647 --> 00:31:41,191
Do you want me to untie the boat
from the dock?
409
00:31:42,150 --> 00:31:44,986
Oh, yeah, yeah. Do that. Yeah.
410
00:31:45,153 --> 00:31:47,489
Henry, you have done this before,
right?
411
00:31:47,656 --> 00:31:49,449
- Wanna know the truth?
- Olivia: Yeah.
412
00:31:49,616 --> 00:31:51,618
Water scares the hell out of me.
413
00:31:51,785 --> 00:31:55,205
Don't worry. My cousin ran me through
everything I need to know.
414
00:31:55,372 --> 00:31:59,000
We'll be fine.
Just do that casting thing.
415
00:32:00,502 --> 00:32:01,670
What's wrong?
416
00:32:02,504 --> 00:32:04,339
Someone had to teach you
how to do it.
417
00:32:04,714 --> 00:32:06,842
Yeah. So what?
I told you I'm not a boater.
418
00:32:08,718 --> 00:32:10,887
Hey, hon.
When you hear this, give me a call.
419
00:32:11,096 --> 00:32:13,348
I shouldn't be here too much longer.
420
00:32:18,228 --> 00:32:21,356
- Hey, I just left you a message.
- Hey, uh, I think we were wrong.
421
00:32:21,523 --> 00:32:23,233
Wyatt toomy was not a scientist.
422
00:32:23,400 --> 00:32:25,444
He needed someone to show him how
to make the serum.
423
00:32:25,610 --> 00:32:26,653
- Who?
- Reverend Marcus.
424
00:32:26,820 --> 00:32:29,906
He said he was a doctor.
That's how he's healing his congregation.
425
00:32:30,115 --> 00:32:32,659
He's been dosing them.
Wyatt was working for him.
426
00:32:32,826 --> 00:32:34,744
- Dear god.
- Christopher was right all along.
427
00:32:34,911 --> 00:32:36,413
There really were two suspects.
428
00:32:36,580 --> 00:32:38,500
I told reverend Marcus
Chris could ID the voices.
429
00:32:38,665 --> 00:32:42,335
- Now my wife isn't picking up the phone.
- I'll meet you at your house.
430
00:32:42,544 --> 00:32:46,423
Henry, I gotta go do something. Can you
promise me you'll wait for me? Please.
431
00:32:46,631 --> 00:32:48,508
Where the hell are you going?
432
00:33:18,747 --> 00:33:21,082
You wanna play hide and seek,
young man?
433
00:33:22,918 --> 00:33:24,920
|'|| find you.
434
00:33:25,712 --> 00:33:27,923
God wants me to find you.
435
00:33:29,382 --> 00:33:31,801
I'm simply carrying out his plan.
436
00:33:32,177 --> 00:33:34,429
Take comfort, Christopher.
437
00:33:35,096 --> 00:33:38,934
You gave so much of yourself
to help heal others.
438
00:33:40,435 --> 00:33:44,272
We all have to make sacrifices
for the common good.
439
00:33:48,401 --> 00:33:51,446
Christopher: No, no, no, no. No.
440
00:33:54,574 --> 00:33:57,786
No! Let go of me! Broyles: Hey!
441
00:34:01,289 --> 00:34:02,791
Dad.
442
00:34:03,708 --> 00:34:06,795
You're safe, son. You're okay now.
443
00:34:35,824 --> 00:34:38,285
Henry: Where are you? It's been an hour.
What's the deal?
444
00:34:38,451 --> 00:34:40,171
Olivia:
I'm leaving now. Give me 15 minutes.
445
00:34:40,328 --> 00:34:42,330
Make it fast. I'm starting to get seasick.
446
00:34:42,497 --> 00:34:45,000
Agent Dunham?
I thought that was you.
447
00:34:45,166 --> 00:34:46,835
Mrs. Clayton. How is Max doing?
448
00:34:47,002 --> 00:34:49,004
Doctors think you got there
just in time.
449
00:34:49,170 --> 00:34:52,340
You know, he hasn't been able
to stop talking about you.
450
00:34:52,507 --> 00:34:55,176
It'd really mean a lot
if you could say hi.
451
00:34:56,886 --> 00:34:59,514
- Hey, Max. Someone's here to see you.
- Hi.
452
00:35:03,810 --> 00:35:05,020
How are you feeling?
453
00:35:05,186 --> 00:35:07,355
- Much better now.
- That's good.
454
00:35:08,106 --> 00:35:10,358
You're a real brave kid.
You know that?
455
00:35:11,026 --> 00:35:12,986
Well, not as brave as you.
456
00:35:13,862 --> 00:35:16,197
Can I ask you a question?
457
00:35:16,364 --> 00:35:19,117
- Sure.
- What's FBI?
458
00:35:21,328 --> 00:35:24,331
FBI? Where did you hear that?
459
00:35:24,497 --> 00:35:26,916
Well, you said it when you saved me,
remember?
460
00:35:27,125 --> 00:35:28,918
You said you were FBI.
461
00:35:29,085 --> 00:35:32,881
Oh. Well, FBI is just another word
for "police."
462
00:35:33,131 --> 00:35:36,134
Well, then when I grow up,
I want to be FBI too.
463
00:35:37,510 --> 00:35:39,012
That would be nice.
464
00:35:39,179 --> 00:35:41,848
Now you should get some rest,
because it's late.
465
00:35:42,891 --> 00:35:44,267
Okay.
466
00:35:52,651 --> 00:35:54,861
- Bye.
- Bye.
467
00:35:58,031 --> 00:36:01,409
- How's your wife and son?
- They're gonna be fine.
468
00:36:01,576 --> 00:36:05,288
The doctors are gonna take a look at the
serum Wyatt toomy was synthesizing.
469
00:36:05,455 --> 00:36:08,095
It may have some healing potential
for Christopher and the victims.
470
00:36:08,249 --> 00:36:10,627
Great. Maybe some good could
come out of all this.
471
00:36:10,794 --> 00:36:12,420
Dunham.
472
00:36:14,297 --> 00:36:16,758
The FBI ceased to exist
over a decade ago.
473
00:36:20,303 --> 00:36:22,722
At least on this side, it did.
474
00:36:24,599 --> 00:36:26,935
You know who you are, don't you?
475
00:36:30,605 --> 00:36:32,107
What happens now?
476
00:36:41,241 --> 00:36:42,325
I'm going home.
477
00:37:11,020 --> 00:37:13,356
Henry, don't worry.
478
00:37:13,523 --> 00:37:16,985
Stick to the same bearings on your way
out and you won't run into patrols.
479
00:37:17,152 --> 00:37:18,361
What makes you so sure?
480
00:37:18,528 --> 00:37:21,489
Because I memorized their routes
when I escaped from there.
481
00:37:23,992 --> 00:37:26,327
How you plan on getting up there?
482
00:37:26,494 --> 00:37:28,121
Olivia: I'll manage.
483
00:37:31,166 --> 00:37:33,626
Thank you for everything.
484
00:37:34,002 --> 00:37:38,673
- Hey, I just borrowed a boat.
- No. You believed in me.
485
00:37:40,383 --> 00:37:42,510
You got me all the way
the hell out here.
486
00:37:42,677 --> 00:37:45,138
You might as well tell me,
where is it you're from?
487
00:37:45,305 --> 00:37:47,265
I'm from a parallel universe.
488
00:38:02,030 --> 00:38:03,323
Guard: Copy that.
489
00:38:52,831 --> 00:38:55,375
- Yes?
- Man: Sir, there's been a security breach.
490
00:38:55,542 --> 00:38:58,253
Someone's accessed the lab
on Liberty island.
491
00:40:12,452 --> 00:40:14,495
Cleaning lady:
Ma'am, what are you...?
492
00:40:15,204 --> 00:40:16,331
We're closed.
493
00:40:18,541 --> 00:40:20,668
I'm sorry, I was just, uh... I, uh...
494
00:40:22,003 --> 00:40:23,504
Would you be able to let me out?
495
00:40:27,508 --> 00:40:30,011
No, no. Please.
This can't be happening.
496
00:40:31,012 --> 00:40:35,016
Okay. I'm not gonna hurt you.
I need you to listen very carefully.
497
00:40:35,350 --> 00:40:37,352
What I'm gonna say is
gonna sound insane.
498
00:40:37,518 --> 00:40:39,479
But I need you to do something
for me.
499
00:40:49,489 --> 00:40:52,533
Please. Please, I don't belong here.
500
00:40:53,368 --> 00:40:57,038
- Sedate her.
- Olivia: Oh, god. Please, let me go.
501
00:41:02,835 --> 00:41:05,713
Who are you really
and what were you before?
502
00:41:05,880 --> 00:41:08,383
What did you do
and what did you think, huh?
503
00:41:08,549 --> 00:41:09,717
We said no questions.
504
00:41:09,884 --> 00:41:12,053
Peter: I can turn it off
if you wanna go to sleep.
505
00:41:14,722 --> 00:41:17,266
- I'm just resting my eyes.
- Right.
506
00:41:17,475 --> 00:41:19,060
Othennise known as sleeping.
507
00:41:19,227 --> 00:41:21,729
Oh, don't you wanna see how it ends?
508
00:41:21,896 --> 00:41:24,524
I've seen this movie
about a hundred times.
509
00:41:26,109 --> 00:41:28,403
You're honestly telling me
you've never seen Casablanca?
510
00:41:28,569 --> 00:41:32,657
I've heard of it.
It's, uh, Ronald Reagan, right?
511
00:41:34,033 --> 00:41:36,369
No. It's Humphrey bogart.
512
00:41:37,036 --> 00:41:39,747
Oh. I was kidding.
513
00:41:40,206 --> 00:41:43,876
Okay, so let me guess.
They, uh, end up running away together...
514
00:41:44,043 --> 00:41:47,296
- And they live happily ever after.
- Actually, no.
515
00:41:47,505 --> 00:41:50,925
She leaves him at the airport
and they never see each other again.
516
00:41:53,720 --> 00:41:55,596
I thought you said it was a love story.
517
00:41:55,763 --> 00:41:58,891
Well, aren't all the best love stories
tragedies?
518
00:41:59,726 --> 00:42:01,894
Only in the movies.
519
00:42:02,061 --> 00:42:04,313
Come on, let's go to sleep.
520
00:42:07,442 --> 00:42:09,277
- Good night.
- Good night.
521
00:42:16,951 --> 00:42:18,745
Woman: Well, that's easy.
522
00:42:20,288 --> 00:42:22,915
Peter:
Oh, you gotta be kidding me.
523
00:42:33,134 --> 00:42:34,635
Hello?
524
00:42:37,346 --> 00:42:40,767
Walter, is that you?
I can hear you breathing.
525
00:42:40,933 --> 00:42:42,977
Cleaning lady:
Is this Peter bishop?
526
00:42:45,480 --> 00:42:48,816
- Yes.
- I'm calling from New York.
527
00:42:48,983 --> 00:42:50,651
I know this is gonna sound crazy...
528
00:42:50,818 --> 00:42:54,155
But I just saw a woman disappear
in front of my eyes.
529
00:42:54,322 --> 00:42:56,991
- Who is this?
- Her name was Olivia.
530
00:42:57,158 --> 00:42:59,202
She has a message for you.
531
00:42:59,368 --> 00:43:02,121
She's trapped in the other universe.
40772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.