Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,629
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:03,795 --> 00:00:06,340
Olivia: In Jacksonville,
there was a height chart with names.
3
00:00:06,507 --> 00:00:09,218
Other kids from Walter and bell's
coretexiphan trials.
4
00:00:09,384 --> 00:00:13,388
Olivia: I made a list.
Nick Lane and James Heath.
5
00:00:13,555 --> 00:00:16,183
They were both part of Walter's tests.
6
00:00:16,350 --> 00:00:20,270
Of all the children that Walter and I
prepared, you were the strongest.
7
00:00:20,437 --> 00:00:25,192
A storm is coming, and when it is over, I
fear there will be little left of our world.
8
00:00:25,359 --> 00:00:26,693
I'm not from here, am I?
9
00:00:26,860 --> 00:00:30,739
You didn't just open up a hole to
the other side, you brought me back.
10
00:00:30,906 --> 00:00:33,242
It's why I can't remember
my childhood.
11
00:00:33,408 --> 00:00:35,869
- You were dying...
- Why my mother committed suicide.
12
00:00:36,036 --> 00:00:37,538
She knew.
13
00:00:37,704 --> 00:00:41,333
Peter checked himself out of
the hospital three hours ago. He's gone.
14
00:00:45,712 --> 00:00:47,714
Newton: Mr. Secretary.
15
00:00:47,881 --> 00:00:49,341
Hello, son.
16
00:00:53,679 --> 00:00:56,515
Tech: Anomalous energy signature
detected. Local. Brooklyn.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,269
- Confirmed. We've got a breach.
- Man 1: Lock it down.
18
00:01:00,435 --> 00:01:04,106
I was thinking, "hey, maybe a slow day.
It being Saturday and all."
19
00:01:04,273 --> 00:01:07,109
- No rest for the wicked.
- You're not wicked, Charlie.
20
00:01:07,276 --> 00:01:10,112
You just pretend really, really well.
21
00:01:10,279 --> 00:01:12,864
- Somebody playing my song?
- Tech: Class one event, sir.
22
00:01:13,031 --> 00:01:14,283
I can see that.
23
00:01:14,449 --> 00:01:16,368
- You?
- Yes, I can.
24
00:01:16,535 --> 00:01:18,495
- Clear as day.
- Broyles: Okay, people.
25
00:01:18,662 --> 00:01:21,623
Nap time's over. Let's go to work.
26
00:01:24,543 --> 00:01:28,505
So exactly how big would the worms get
if you stopped dosing yourself?
27
00:01:28,672 --> 00:01:29,840
They're not worms...
28
00:01:30,007 --> 00:01:32,384
- They're arachnids.
- They're arachnids.
29
00:01:32,551 --> 00:01:36,597
Sit rep as follows.
Class one molecular dissolution.
30
00:01:36,763 --> 00:01:39,224
Numbers show severe
molecular cohesion failure.
31
00:01:39,391 --> 00:01:42,269
This isn't just a little tear.
We got a full-fledged hole.
32
00:01:42,436 --> 00:01:43,520
Anything come through?
33
00:01:43,687 --> 00:01:46,398
No data yet. On site
in less than 60 seconds.
34
00:01:46,565 --> 00:01:49,151
- As long as it's not bugs.
- Oh, it's probably bugs.
35
00:01:50,027 --> 00:01:52,112
What? Bugs like you.
36
00:01:52,696 --> 00:01:54,239
On my six.
37
00:01:56,533 --> 00:01:59,202
Man 1: Go, go, go!
Man 2: Move, move, move!
38
00:02:02,122 --> 00:02:05,000
I want science and risk reports
in three minutes.
39
00:02:16,261 --> 00:02:18,305
Charlie: Site's secure, boss.
40
00:02:33,445 --> 00:02:34,613
Chief, this is bad.
41
00:02:34,780 --> 00:02:36,823
I'm showing stage-three degradation.
42
00:02:36,990 --> 00:02:39,743
I need data that tells me
this event is contained.
43
00:02:39,910 --> 00:02:40,952
Lincoln: I'm trying here.
44
00:02:43,163 --> 00:02:47,042
Damn it. We're in potential
quarantine range here, sir.
45
00:02:48,627 --> 00:02:52,089
- Send up a looker. Stat.
- Tech: A looker's being dispatched now, sir.
46
00:02:52,255 --> 00:02:55,634
Hi. I'm agent Dunham, fringe division.
Can I see your show-me, please?
47
00:02:55,801 --> 00:02:58,720
Yeah, sure. You ain't gonna quarantine
the place, right?
48
00:02:58,887 --> 00:03:02,516
There's nothing to worry about.
But if you could tell me what you saw?
49
00:03:02,683 --> 00:03:04,810
Even small things could be important.
50
00:03:14,736 --> 00:03:16,988
I'm getting decreased
gravity measurements.
51
00:03:20,617 --> 00:03:22,369
Activating quarantine potentiator.
52
00:03:24,705 --> 00:03:25,914
Agent Farnsworth.
53
00:03:26,081 --> 00:03:27,958
Broyles. Phillip. Colonel.
54
00:03:28,125 --> 00:03:31,962
Risk assessment.
I need to know if this thing is spreading.
55
00:03:34,631 --> 00:03:36,883
- We can't have another Boston.
- I know that.
56
00:03:37,426 --> 00:03:39,386
You think I don't know that?
57
00:03:40,554 --> 00:03:42,264
Device:
Quarantine device unlocked.
58
00:03:42,431 --> 00:03:44,266
Recommendation, agent?
59
00:03:45,058 --> 00:03:47,936
Quarantine will result in excess
of 10,000 casualties.
60
00:03:48,145 --> 00:03:50,772
Device:
Warning. One minute to quarantine.
61
00:03:50,939 --> 00:03:53,775
Massive loss of life will result. Warning.
62
00:03:53,942 --> 00:03:55,485
Recommendation, agent?
63
00:03:55,652 --> 00:03:57,492
Astrid:
Gravitational molecular degeneration...
64
00:03:57,654 --> 00:04:00,031
Are decreasing but outside
acceptable parameters.
65
00:04:00,198 --> 00:04:03,243
- Recommendation, agent Farnsworth.
- Calculating.
66
00:04:03,410 --> 00:04:05,912
- Device: Massive loss of life will result.
- Really?
67
00:04:06,079 --> 00:04:09,040
Device: Forty seconds to quarantine.
Quarantine device unlocked.
68
00:04:09,207 --> 00:04:12,377
- I didn't even update my will.
- Massive loss of life will result.
69
00:04:12,544 --> 00:04:15,881
- Frank would just spend it anyway.
- Warning, 30 seconds to quarantine.
70
00:04:16,423 --> 00:04:18,925
Recommendation, agent Farnsworth.
71
00:04:27,184 --> 00:04:30,562
Event is terminating.
No quarantine recommended.
72
00:04:30,729 --> 00:04:33,315
Captain, you are clear.
Do not quarantine.
73
00:04:33,482 --> 00:04:36,485
- Repeat, do not quarantine.
- Device: Twenty seconds to quarantine.
74
00:04:36,651 --> 00:04:39,529
Lincoln: We gotta stop doing this.
Device: Massive loss of life will...
75
00:04:40,572 --> 00:04:42,240
Charlie: Hey, guys.
76
00:04:43,033 --> 00:04:45,327
We got something up here.
77
00:04:46,828 --> 00:04:49,247
I wish it was bugs.
78
00:04:51,041 --> 00:04:53,877
Olivia: What is that?
Lincoln: These look like carcinomas.
79
00:04:54,044 --> 00:04:57,255
No way anyone could live long enough
to develop tumors this severe.
80
00:04:57,422 --> 00:05:00,383
- Witnesses have anything?
- The usual. Heard a tearing sound.
81
00:05:00,550 --> 00:05:02,385
Saw a blue flash through the window.
82
00:05:02,552 --> 00:05:04,805
I gave them chips for radiation scans.
83
00:05:05,013 --> 00:05:08,266
I'll see if he has any ID.
Guy may have had a wife and kids...
84
00:05:08,433 --> 00:05:11,061
Before the universe
sucked him up and spat him out.
85
00:05:11,228 --> 00:05:12,729
Olivia: Poorguy.
86
00:05:15,690 --> 00:05:17,818
That's not a show-me.
87
00:05:20,487 --> 00:05:22,823
Okay. Check this out.
88
00:05:27,536 --> 00:05:28,912
Who the hell is Jackson?
89
00:05:31,873 --> 00:05:33,291
Walter: Olivia!
90
00:05:33,458 --> 00:05:36,628
Come on. Come on. Let's go.
91
00:05:36,795 --> 00:05:38,463
Keep down.
92
00:05:41,216 --> 00:05:43,718
Come on. Come on.
93
00:06:33,018 --> 00:06:35,186
Walter: I can take you back
where you belong, son.
94
00:06:35,729 --> 00:06:37,522
They have our coordinates.
95
00:06:37,689 --> 00:06:41,985
But if you come with me,
you won't be able to come back here.
96
00:06:42,152 --> 00:06:44,571
You have to make a choice, Peter.
97
00:06:45,906 --> 00:06:47,699
Peter: Let's go.
98
00:08:16,496 --> 00:08:18,498
- Hello?
- Walter: Hello, agent Dunham,
99
00:08:18,665 --> 00:08:21,376
there's something I'm supposed to
remember and I can't...
100
00:08:21,543 --> 00:08:23,253
- But it's about Peter.
- Walter?
101
00:08:23,420 --> 00:08:27,257
I think something is going
to happen to him.
102
00:08:27,424 --> 00:08:30,635
Something... something terrible.
103
00:08:40,270 --> 00:08:41,646
Walter: Oh, my.
104
00:08:42,939 --> 00:08:45,150
I think this is what I'm
supposed to remember.
105
00:08:45,316 --> 00:08:49,696
Okay. One of those men, the observers,
I think he left it for me.
106
00:08:49,904 --> 00:08:51,948
After I brought Peter
from the other side...
107
00:08:52,115 --> 00:08:54,617
Some years later,
one of them came to visit me.
108
00:08:54,784 --> 00:08:59,539
He told me I had to agree to never let
Peter return to the other side.
109
00:08:59,706 --> 00:09:03,293
- โWhy?
- Because if! Did, this would happen.
110
00:09:03,460 --> 00:09:05,962
But what is this, Walter?
What does it even mean?
111
00:09:06,129 --> 00:09:08,882
It is exactly what it appears to be.
See?
112
00:09:09,049 --> 00:09:15,055
I think my son is going to be
responsible for the end of the world.
113
00:09:19,142 --> 00:09:22,812
- Walter, we have to get Peter back.
- He went over by his own free will.
114
00:09:22,979 --> 00:09:25,982
- He didn't know about this.
- Even if he wanted to come back...
115
00:09:26,149 --> 00:09:28,234
- How do we get him back?
- We have no way...
116
00:09:28,443 --> 00:09:31,738
Walter! How?
117
00:09:36,451 --> 00:09:39,662
- Guard: I'm sorry, sir, I can't let you in...
- Don't even think about it!
118
00:09:44,417 --> 00:09:45,418
What is this?
119
00:09:45,585 --> 00:09:47,879
You're manufacturing weapons
for the other side.
120
00:09:48,046 --> 00:09:49,964
- That's absurd.
- I want all your data...
121
00:09:50,131 --> 00:09:52,217
- Related to the other universe.
- How dare you!
122
00:09:52,383 --> 00:09:56,096
Stop it! Both of you.
Peter is in danger.
123
00:09:57,680 --> 00:10:03,186
Walter says that this technology
has a specific and recognizable design.
124
00:10:03,394 --> 00:10:05,897
I dare say Nina would agree.
125
00:10:06,064 --> 00:10:09,025
- Dear god. What side is this?
- Does it matter?
126
00:10:10,527 --> 00:10:13,071
This is William's technology,
but we didn't build it.
127
00:10:13,238 --> 00:10:16,282
Okay, Nina, listen to me.
Peter's been taken.
128
00:10:16,491 --> 00:10:18,118
You have to help us cross over.
129
00:10:24,415 --> 00:10:30,046
The thing is, to get over there,
that's really a misnomer.
130
00:10:30,213 --> 00:10:34,634
In truth, the two universes
are overlapping.
131
00:10:37,762 --> 00:10:43,476
And to get to the other side,
our universe needs to pass through you.
132
00:10:43,643 --> 00:10:47,230
Literally. Like water passing
through a cheesecloth.
133
00:10:47,397 --> 00:10:51,067
Our cells need to separate
on an atomic level.
134
00:10:51,609 --> 00:10:55,738
Problem is,
when they come back together...
135
00:10:55,905 --> 00:11:00,326
They don't come back together
with the same cohesion.
136
00:11:09,627 --> 00:11:12,797
Somehow bell managed
to cross back and forth...
137
00:11:12,964 --> 00:11:17,468
Although precisely how
we can find no record.
138
00:11:17,635 --> 00:11:21,431
But I suspect
that whatever methodology...
139
00:11:21,598 --> 00:11:27,103
He crossed so many times
that he has become like this coffee cup.
140
00:11:27,270 --> 00:11:29,272
Molecularly unstable.
141
00:11:29,439 --> 00:11:35,653
As many atoms in each of us
as there are stars in the sky.
142
00:11:38,990 --> 00:11:41,618
That's why belly
never came back, isn't it?
143
00:11:41,784 --> 00:11:44,329
He was scared that the same thing
would happen to him.
144
00:11:44,495 --> 00:11:46,789
I don't know.
I've sent him communications...
145
00:11:46,956 --> 00:11:50,001
But if he got them, he hasn't been
able to communicate to me.
146
00:11:50,168 --> 00:11:53,880
There has to be a way. What about how
you went over when you first got Peter?
147
00:11:54,088 --> 00:11:58,051
The last time I opened a door,
it set in motion the ripples...
148
00:11:58,218 --> 00:12:01,846
That weakened
the very fabric of our reality.
149
00:12:02,013 --> 00:12:07,310
To do so again could instantly shatter
both worlds and likely would.
150
00:12:07,477 --> 00:12:09,479
Brandon, give us a moment.
151
00:12:10,980 --> 00:12:14,484
Unlike William, you have the ability
to cross over safely.
152
00:12:14,651 --> 00:12:17,153
I can't. I... I mean, I can't control it.
153
00:12:17,320 --> 00:12:20,865
I've flashed over for a few seconds
or bell's pulled me over.
154
00:12:21,032 --> 00:12:23,826
But I can't control it. Not on my own.
155
00:12:23,993 --> 00:12:25,495
Not on your own.
156
00:12:25,662 --> 00:12:32,377
But if there were two or three of you,
a larger power supply, as it were.
157
00:12:32,543 --> 00:12:35,880
- I'm not following.
- With more coretexiphan children...
158
00:12:36,047 --> 00:12:39,884
Their collective
psychic energy could...
159
00:12:40,051 --> 00:12:44,097
You know, belly and I always agreed
that the primal part of the brain...
160
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
Which allows us to cross universes...
161
00:12:46,432 --> 00:12:50,019
Is also responsible
for a host of paranormal activities.
162
00:12:50,186 --> 00:12:54,190
Pyrokinesis, telepathy,
thought control.
163
00:12:54,524 --> 00:12:58,611
We all had these abilities
until a moment in history...
164
00:12:58,778 --> 00:13:02,031
When something was done to us
and it was shut down.
165
00:13:04,367 --> 00:13:05,410
I suspect aliens.
166
00:13:06,244 --> 00:13:11,249
Unfortunately, the only other
coretexiphan children we have located...
167
00:13:11,416 --> 00:13:13,459
They have failed. Or worse.
168
00:13:13,668 --> 00:13:16,671
You are the only one left.
169
00:13:19,549 --> 00:13:23,386
Actually, she's not.
170
00:13:29,267 --> 00:13:32,186
Broyles: Over a dozen
coretexiphan subjects unaccounted for.
171
00:13:32,353 --> 00:13:35,273
Prudence dictated we determine
what we might deal with in the future.
172
00:13:35,440 --> 00:13:37,608
So you woke all three of them up?
173
00:13:37,775 --> 00:13:40,945
Actually, five.
We've tracked down some others.
174
00:13:41,154 --> 00:13:42,572
Okay.
175
00:13:42,739 --> 00:13:46,159
About six weeks ago, massive dynamic
proposed a series of experiments...
176
00:13:46,326 --> 00:13:49,329
To help them gain control of
and re-purpose their abilities.
177
00:13:49,537 --> 00:13:51,122
These three have been successful.
178
00:13:51,289 --> 00:13:53,583
James Heath can now cure disease,
not cause it.
179
00:13:53,750 --> 00:13:56,753
Sally Clark is becoming
a fully functional pyrokinetic.
180
00:13:56,919 --> 00:14:00,757
And your friend Nick Lane's empathic
transfers can now be controlled.
181
00:14:24,781 --> 00:14:26,783
Very good, baby.
182
00:14:28,159 --> 00:14:29,577
Welcome to the monkey house.
183
00:14:48,221 --> 00:14:54,310
- This is new. Who authorized it?
- Senate intelligence, thanks to Peter.
184
00:14:54,477 --> 00:14:58,689
It was part of a list of demands he gave
before I went to secure our funding.
185
00:14:58,856 --> 00:15:01,317
This is very mission: Impossible.
186
00:15:05,154 --> 00:15:08,658
I know you.
You're the man that experimented on us.
187
00:15:09,659 --> 00:15:12,203
- I could kill you where you stand.
- Walter: Each of you could.
188
00:15:13,996 --> 00:15:18,918
What I did was inexcusable.
189
00:15:20,002 --> 00:15:21,045
Barbaric.
190
00:15:23,131 --> 00:15:26,717
The collateral damage
has been extensive.
191
00:15:27,510 --> 00:15:30,847
But know that we had noble goals.
192
00:15:31,013 --> 00:15:36,102
We believed that our world
needed guardians.
193
00:15:36,269 --> 00:15:39,856
Protectors. And that you children
would be those protectors.
194
00:15:40,022 --> 00:15:45,736
Fostered your talents because we
foresaw that the day would come...
195
00:15:45,903 --> 00:15:49,782
When both universes
would be in jeopardy.
196
00:15:49,949 --> 00:15:53,369
So horrible as it is to say...
197
00:15:53,536 --> 00:15:59,167
Today is the day
for which you were created.
198
00:16:03,463 --> 00:16:10,219
What I could never have imagined
is that I would be asking you...
199
00:16:10,386 --> 00:16:12,430
To help me save my son.
200
00:16:19,395 --> 00:16:21,230
So sorry.
201
00:16:25,067 --> 00:16:29,071
Well, if none of you
are going to kill me...
202
00:16:32,116 --> 00:16:35,119
I think I'll go and have a bit of a cry.
203
00:16:39,290 --> 00:16:42,919
Man, that's not the same guy
I remember.
204
00:16:43,085 --> 00:16:44,754
He's exactly the same.
205
00:16:46,839 --> 00:16:50,176
Dr. Bishop has identified a likely spot
to attempt a crossover.
206
00:16:50,343 --> 00:16:53,221
Brooklyn, New York.
You go at 0800 tomorrow morning.
207
00:16:54,639 --> 00:16:57,308
- You might wanna get some rest.
- James: Hey, FBI guy.
208
00:16:59,101 --> 00:17:02,230
We're about to go save the world, right?
Two worlds even.
209
00:17:05,441 --> 00:17:07,318
Can't we have a night off?
210
00:17:14,033 --> 00:17:16,118
Whatever they want.
211
00:17:38,266 --> 00:17:40,184
Who are you?
212
00:17:40,893 --> 00:17:44,063
I was never lucky, you know?
213
00:17:45,982 --> 00:17:49,318
Sometimes people
need some good luck.
214
00:17:49,777 --> 00:17:52,071
Tonight, I guess that's me.
215
00:17:54,323 --> 00:17:55,992
Who else do we have?
216
00:18:04,834 --> 00:18:06,669
-Sweet.
217
00:18:07,044 --> 00:18:09,088
Me or the strawberry?
218
00:18:14,176 --> 00:18:16,429
What would you like this time?
219
00:18:16,596 --> 00:18:20,224
To feel what I'm feeling?
Or what you're feeling?
220
00:18:51,047 --> 00:18:52,715
Please god...
221
00:19:04,852 --> 00:19:07,438
Aunt Liv. What time is it?
222
00:19:08,564 --> 00:19:10,733
It's early.
223
00:19:12,902 --> 00:19:15,488
I have to go on a trip...
224
00:19:17,114 --> 00:19:20,242
And I wanted to give you something
before I left.
225
00:19:23,412 --> 00:19:25,081
It's pretty.
226
00:19:28,959 --> 00:19:33,172
My mother, your grandmother...
227
00:19:33,923 --> 00:19:36,592
Gave it to me before she died.
228
00:19:38,886 --> 00:19:42,264
She told me
that it would keep me safe.
229
00:19:45,685 --> 00:19:47,269
So now I'm giving it to you.
230
00:19:50,314 --> 00:19:52,274
Thanks, aunt Liv.
231
00:19:54,527 --> 00:19:56,904
You are welcome, baby girl.
232
00:20:04,328 --> 00:20:06,122
Rachel: You're up early.
233
00:20:06,831 --> 00:20:08,874
I didn't even hear you
come in last night.
234
00:20:09,041 --> 00:20:12,503
- No, I've been working a case.
- Think you'll be home for dinner?
235
00:20:13,838 --> 00:20:17,717
I hope so.
I'll call you and let you know.
236
00:20:18,634 --> 00:20:19,802
Okay.
237
00:20:24,557 --> 00:20:25,850
Hey, you okay?
238
00:20:31,439 --> 00:20:34,442
We should do this more often.
It's nice.
239
00:20:35,443 --> 00:20:37,069
Sure.
240
00:20:45,369 --> 00:20:47,663
Look what aunt Liv gave me.
241
00:20:54,712 --> 00:20:57,506
Assuming this works,
that you make it to the other side...
242
00:20:57,673 --> 00:21:00,176
You still have no idea
how to locate Peter.
243
00:21:00,342 --> 00:21:03,596
No, but I spoke to Nina sharp.
She sent a message to William bell...
244
00:21:03,763 --> 00:21:06,724
Asking him to meet us at
greyshot bridge in central park.
245
00:21:06,891 --> 00:21:08,225
I think he'll help us.
246
00:21:08,392 --> 00:21:11,353
Dunham, massive dynamic didn't
make that weapon over here.
247
00:21:11,520 --> 00:21:13,939
Bell may have made it
on the other side, for them.
248
00:21:14,106 --> 00:21:15,775
No. I trust him.
249
00:21:15,983 --> 00:21:19,195
In any case, Nina has no confirmation
bell even gets her messages.
250
00:21:19,361 --> 00:21:22,364
- No.
- You're invading enemy territory...
251
00:21:22,531 --> 00:21:25,701
Without a plan. You don't know
about the opposition, the landscape.
252
00:21:28,412 --> 00:21:32,374
Oh. We're ready. We're ready to try this.
253
00:21:34,502 --> 00:21:36,796
You can't tell me
you think this is a good idea.
254
00:21:39,298 --> 00:21:42,218
I don't think that this is a good idea.
255
00:21:43,135 --> 00:21:45,095
But you got a better one?
256
00:21:48,057 --> 00:21:50,100
It was lovely, wasn't it?
257
00:21:51,060 --> 00:21:56,524
Now faded and broken. Just like me.
258
00:21:57,900 --> 00:22:00,653
So how does this work, Walter?
259
00:22:00,903 --> 00:22:03,113
Remember your Shakespeare, dear.
260
00:22:03,823 --> 00:22:07,076
"All the world is a stage."
261
00:22:07,910 --> 00:22:10,579
Or in this case, both worlds.
262
00:22:12,248 --> 00:22:14,083
You will form a circle.
263
00:22:14,250 --> 00:22:16,919
I will stand in the middle
and I will lead you across.
264
00:22:17,086 --> 00:22:19,630
Broyles: No. You can't do this.
265
00:22:19,839 --> 00:22:22,258
Oh, no. No. He is my son, Olivia.
266
00:22:22,424 --> 00:22:24,260
You can't do this. I won't allow it.
267
00:22:25,469 --> 00:22:28,931
I believe I can. Or else they cannot.
268
00:22:31,600 --> 00:22:36,814
I can't ask them to do something
that I'm not willing to chance myself.
269
00:22:44,196 --> 00:22:45,698
Thank you.
270
00:22:46,448 --> 00:22:50,119
Well, if any of you have changed
your minds, I will understand.
271
00:22:50,286 --> 00:22:53,330
We were talking about it
on the way over here.
272
00:22:53,497 --> 00:22:56,083
Maybe you did damage us...
273
00:22:56,792 --> 00:22:59,628
But, on the other hand,
maybe you made us special.
274
00:23:02,506 --> 00:23:03,966
Fate is a tricky thing.
275
00:23:08,804 --> 00:23:13,976
So you would want to take
a few steps back, I think, agent Broyles.
276
00:23:14,143 --> 00:23:15,352
Olivia.
277
00:23:17,730 --> 00:23:22,651
Now, I want you to clear your minds
and just relax, all right?
278
00:23:22,818 --> 00:23:26,530
Now ignore everything except
the sound of my voice.
279
00:23:27,156 --> 00:23:31,702
Now spread out your arms.
You remember how.
280
00:23:31,869 --> 00:23:35,539
Spread them out to each other. Yes.
281
00:23:40,127 --> 00:23:45,507
I want you to think back to when
you were just young children.
282
00:23:45,674 --> 00:23:50,846
Back to when you were just
young boys and girls.
283
00:24:01,357 --> 00:24:03,692
Think back to when
your imagination...
284
00:24:03,859 --> 00:24:07,696
Could take you
wherever you wanted to go.
285
00:24:11,951 --> 00:24:15,788
Imagine this universe slipping away...
286
00:24:16,372 --> 00:24:18,874
Opening like a curtain.
287
00:24:19,083 --> 00:24:23,087
Allow the universe to pass
right through you.
288
00:24:23,295 --> 00:24:29,218
Allow your imagination to take you
to the other side.
289
00:24:30,719 --> 00:24:33,722
- James. James. James.
- Help me!
290
00:24:33,889 --> 00:24:36,058
- Olivia: Walter, what do we do?
- Look.
291
00:24:40,562 --> 00:24:42,231
We made it.
292
00:24:51,281 --> 00:24:52,533
We're on the other side.
293
00:24:53,826 --> 00:24:57,287
Okay, come on, James.
You gotta get up. We gotta hide now.
294
00:24:57,454 --> 00:24:59,832
Nick. Nick, I don't feel so good.
295
00:24:59,999 --> 00:25:02,626
Nick: Oh, god.
Walter: Through here.
296
00:25:08,716 --> 00:25:11,510
Man 1: Go, go, go!
Man 2: Move, move, move!
297
00:25:13,137 --> 00:25:16,348
I want science and risk reports
in three minutes.
298
00:25:17,433 --> 00:25:20,310
Nick. Nick. Make them leave.
299
00:25:22,813 --> 00:25:26,483
I've been trying,
it's not working. What's wrong with us?
300
00:25:26,692 --> 00:25:29,903
- I don't know.
- Nick, I'm scared.
301
00:25:35,826 --> 00:25:37,161
Olivia: Check this out.
302
00:25:42,041 --> 00:25:43,250
Who the hell is Jackson?
303
00:25:44,668 --> 00:25:46,962
- Got a junior?
- Yep.
304
00:25:49,798 --> 00:25:51,633
Going to a strip club later?
305
00:25:51,800 --> 00:25:53,510
Someone's gotta visit your sister.
306
00:25:58,223 --> 00:26:01,769
Olivia: The paper's real.
The detail is amazing.
307
00:26:03,353 --> 00:26:05,147
Why would someone go
to this trouble?
308
00:26:13,197 --> 00:26:15,074
Broyles:
What in god's name did y'all find?
309
00:26:15,240 --> 00:26:16,909
Nothing useful. Dead end so far.
310
00:26:17,076 --> 00:26:20,079
Whatever it is you scanned
just raised a red flag at the dod.
311
00:26:20,662 --> 00:26:22,247
The secretary wants to see you.
312
00:26:25,751 --> 00:26:27,461
Olivia:
Hey, Charlie, you haven't met him?
313
00:26:27,628 --> 00:26:29,922
I shook his hand
when I graduated the academy.
314
00:26:30,089 --> 00:26:31,298
What about you?
315
00:26:31,465 --> 00:26:35,010
- My dad knew him.
- That explains so much.
316
00:26:35,594 --> 00:26:37,763
You don't wanna leak worms
all over the guy.
317
00:26:37,930 --> 00:26:39,348
Makes a bad first impression.
318
00:26:40,724 --> 00:26:42,142
They're not worms.
319
00:26:42,351 --> 00:26:43,852
He's waiting for you. Go in.
320
00:26:54,071 --> 00:26:56,198
Assistant: Mr. Secretary?
321
00:26:57,407 --> 00:26:59,159
Thank you.
322
00:27:00,160 --> 00:27:02,538
Agent Lee,
I'm sorry about your father.
323
00:27:02,704 --> 00:27:04,957
- He was a good man. Fine jurist.
- Thank you.
324
00:27:05,541 --> 00:27:07,417
- And this is your team?
- Lincoln: Yes, sir.
325
00:27:07,626 --> 00:27:09,628
- Agents Francis and Dunham.
- Sir.
326
00:27:10,420 --> 00:27:13,632
I understand you're investigating
a fringe event, Brooklyn?
327
00:27:13,841 --> 00:27:15,509
- Correct, sir.
- And in this event...
328
00:27:15,717 --> 00:27:17,427
There was a casualty? A man?
329
00:27:17,636 --> 00:27:19,513
Correct, sir. So far we haven't been...
330
00:27:19,680 --> 00:27:24,852
Agent, I believe I may have insight into
who that man is and where he was from.
331
00:27:27,437 --> 00:27:31,275
What I'm about to tell you
is classified.
332
00:27:31,733 --> 00:27:34,987
But I think it's time you knew
what you were dealing with.
333
00:27:36,029 --> 00:27:39,449
Agent Dunham, what can you tell me
about the fringe division?
334
00:27:40,909 --> 00:27:43,203
Okay, I'll play.
335
00:27:44,913 --> 00:27:48,458
Fringe division is a special adjunct
branch of the department of defense.
336
00:27:48,625 --> 00:27:53,547
Its primary focus is natural disasters
that began in 1985...
337
00:27:53,714 --> 00:27:55,632
With the zero event at reiden lake.
338
00:27:55,841 --> 00:27:57,759
And what are these natural disasters?
339
00:27:57,968 --> 00:28:00,095
They're holes in
the fabric of the universe.
340
00:28:00,304 --> 00:28:01,513
A-plus.
341
00:28:01,722 --> 00:28:02,931
And how do you know this?
342
00:28:03,098 --> 00:28:08,270
I know it because I read it in the zft
in 1995 when you wrote and published it.
343
00:28:09,104 --> 00:28:12,107
Zft.
344
00:28:13,775 --> 00:28:16,528
Natural decay of our world.
345
00:28:17,696 --> 00:28:20,616
What would you say if I told you
that the zft is a lie?
346
00:28:21,158 --> 00:28:23,410
Or a half-truth, anyway.
347
00:28:23,577 --> 00:28:26,914
These tears are not natural.
They are the work of man.
348
00:28:27,122 --> 00:28:29,499
These holes...
349
00:28:29,666 --> 00:28:32,127
Don't simply lead to nothing.
350
00:28:32,294 --> 00:28:36,632
- There is something on the other side.
- What?
351
00:28:36,798 --> 00:28:38,759
- Another one.
- Bravo.
352
00:28:39,509 --> 00:28:42,054
- Another what?
- Walter: Another universe.
353
00:28:42,221 --> 00:28:45,891
A parallel earth,
just like this but slightly different.
354
00:28:46,099 --> 00:28:49,519
And it was their attempt to
penetrate our world which created...
355
00:28:49,686 --> 00:28:52,898
The pattern of destruction
that we struggle with daily.
356
00:28:53,190 --> 00:28:56,944
- The $20 bill was...
- From the other side. And so was he.
357
00:28:57,110 --> 00:28:59,029
And I suspect he didn't come alone.
358
00:28:59,196 --> 00:29:03,367
As you know, I am not a lover of war...
359
00:29:04,076 --> 00:29:09,790
But I have reason to believe that these
invaders are anything but peaceful.
360
00:29:09,957 --> 00:29:14,419
They must be found.
And they must be found quickly.
361
00:29:14,878 --> 00:29:16,755
We'll get them, sir.
362
00:29:35,148 --> 00:29:37,276
I'm burning up, Nick.
363
00:29:38,652 --> 00:29:40,988
It'll be fine, baby.
364
00:29:54,334 --> 00:29:56,336
Scan your ID, lady.
365
00:29:58,422 --> 00:29:59,589
Olivia: Sorry.
366
00:30:00,007 --> 00:30:01,717
We're gonna have to walk.
367
00:30:01,883 --> 00:30:04,511
Central park is 59th street,
three miles from here.
368
00:30:04,678 --> 00:30:07,055
Okay, then, we better get started.
369
00:31:05,155 --> 00:31:07,908
-Hi.
370
00:31:08,450 --> 00:31:10,243
How are you feeling?
371
00:31:11,370 --> 00:31:15,374
- I'm okay.
- You've been asleep for three days.
372
00:31:16,124 --> 00:31:17,793
Your fa...
373
00:31:20,087 --> 00:31:24,007
Walter said you might feel a bit dizzy.
Maybe you'd like to sit down?
374
00:31:25,467 --> 00:31:27,260
I'm okay.
375
00:31:31,473 --> 00:31:36,978
You must be starving.
I made some eggs and bacon.
376
00:31:37,187 --> 00:31:41,316
Do you still like bacon?
When you were a boy, we...
377
00:31:47,114 --> 00:31:48,198
I love bacon.
378
00:31:56,123 --> 00:31:58,208
Oh, Peter.
379
00:32:06,174 --> 00:32:08,844
I've missed you so much.
380
00:32:25,986 --> 00:32:29,364
- Nick: Stop a second.
- It's fine. I'm fine. Let's go.
381
00:32:29,573 --> 00:32:32,075
You've gotta know something.
What's wrong with us?
382
00:32:32,242 --> 00:32:35,495
I suspect that somehow
the human circuit was flawed.
383
00:32:35,662 --> 00:32:38,540
Did any of you engage in
extreme use of abilities last night?
384
00:32:38,707 --> 00:32:40,375
- Far more than normal?
- No.
385
00:32:40,542 --> 00:32:42,711
Perhaps poor Mr. Heath...
386
00:32:43,044 --> 00:32:44,838
- You've got to help her.
- I can't.
387
00:32:45,672 --> 00:32:48,550
But if we're lucky,
perhaps William bell can.
388
00:32:50,969 --> 00:32:52,512
It's the grand hotel.
389
00:32:53,180 --> 00:32:55,015
They never built it.
390
00:32:57,559 --> 00:33:01,396
Things that might have been
in our world but weren't.
391
00:33:04,483 --> 00:33:06,902
Come on. It's not far.
392
00:33:13,200 --> 00:33:15,702
Elizabeth: Coffee's quite hard to come by
over here.
393
00:33:15,911 --> 00:33:18,413
It's been rationed for some time now.
394
00:33:18,580 --> 00:33:21,124
But Walter's very well-connected.
395
00:33:22,709 --> 00:33:26,421
It's funny, I never had bacon
when I was growing up.
396
00:33:26,588 --> 00:33:28,757
My mother was a vegetarian,
she never made it.
397
00:33:28,924 --> 00:33:32,761
Until today, I always thought
I imagined having it as a kid.
398
00:33:36,932 --> 00:33:38,642
I'm sorry.
399
00:33:39,726 --> 00:33:41,770
My mother from the other side.
400
00:33:42,020 --> 00:33:43,605
Right.
401
00:33:46,066 --> 00:33:48,068
I'm sure you don't wanna
hear about that.
402
00:33:48,235 --> 00:33:51,780
No, on the contrary,
I want to hear all about your childhood.
403
00:33:54,658 --> 00:33:56,326
What's...?
404
00:33:56,785 --> 00:34:00,580
Are you close with her still? I mean...
405
00:34:02,624 --> 00:34:04,960
Did she take good care of you?
406
00:34:05,293 --> 00:34:07,921
She took very good care of me.
407
00:34:09,047 --> 00:34:12,467
But she committed suicide
about 10 years ago.
408
00:34:15,178 --> 00:34:16,763
My mother from the other side...
409
00:34:16,930 --> 00:34:20,308
She was wonderful,
but she wasn't strong.
410
00:34:21,977 --> 00:34:24,312
In fact, she was very, very sad.
411
00:34:29,150 --> 00:34:30,819
Which I suppose is because of me.
412
00:34:30,986 --> 00:34:35,323
No. Listen, Peter. In the end...
413
00:34:35,490 --> 00:34:40,161
We have to take responsibility for our
own decisions, the good and the bad.
414
00:34:45,667 --> 00:34:48,169
Your father's going to be
so pleased to see you.
415
00:34:49,337 --> 00:34:51,715
He said he wanted me
to help him with something.
416
00:34:51,881 --> 00:34:56,344
Yes. He's staying in the city tonight,
but he asked me to give you this.
417
00:35:05,103 --> 00:35:06,521
Oh, god.
418
00:35:10,025 --> 00:35:13,737
Look, Nick. These are my favorite.
419
00:35:14,738 --> 00:35:16,323
Can I get one?
420
00:35:17,699 --> 00:35:19,200
Nick:
I don't think so. We gotta go.
421
00:35:20,201 --> 00:35:23,038
I... I like it here.
422
00:35:23,705 --> 00:35:26,666
Maybe... maybe we can stay.
423
00:35:30,754 --> 00:35:32,213
I'm gonna stay.
424
00:35:34,841 --> 00:35:36,676
I know, baby.
425
00:35:37,719 --> 00:35:39,429
I know.
426
00:35:40,847 --> 00:35:42,849
Come on, let's go.
427
00:36:10,919 --> 00:36:13,088
Nick:
Do you see him? William bell?
428
00:36:17,926 --> 00:36:21,096
There's a water fountain.
Come on, I think it'll help.
429
00:36:23,556 --> 00:36:25,100
Are we late?
430
00:36:25,767 --> 00:36:27,310
Maybe he didn't get the message.
431
00:36:38,947 --> 00:36:41,074
- Bell has betrayed us.
- Run, run, run!
432
00:36:48,748 --> 00:36:49,999
Lincoln: Don't move!
433
00:36:53,086 --> 00:36:55,296
Agent 1:
Go, go, go! Watch your cover!
434
00:37:07,600 --> 00:37:08,810
Nick?
435
00:37:10,019 --> 00:37:12,313
I think I'm staying here.
436
00:37:12,981 --> 00:37:16,735
You stay, we stay together.
437
00:37:24,367 --> 00:37:28,121
Look, I don't wanna hurt you.
Step away.
438
00:37:29,748 --> 00:37:31,458
Screw you.
439
00:37:45,054 --> 00:37:48,767
Agent 2: Man down.
Med team to greyshot bridge. Man down.
440
00:38:02,030 --> 00:38:03,573
Olivia: Lincoln?
441
00:38:05,200 --> 00:38:06,993
Liv.
442
00:38:07,160 --> 00:38:08,328
Hey.
443
00:38:11,039 --> 00:38:12,499
Where's the ambulance?
444
00:38:41,611 --> 00:38:43,154
Dizzy.
445
00:38:44,072 --> 00:38:47,784
Must be the onset
of hemorrhagic shock.
446
00:38:56,292 --> 00:38:59,420
But I'm still walking...
447
00:38:59,587 --> 00:39:03,758
So the bullet couldn't have hit
my spinal column.
448
00:39:03,925 --> 00:39:06,177
I'll be perfectly fine.
449
00:39:07,178 --> 00:39:08,596
Excuse me.
450
00:39:21,484 --> 00:39:23,945
Do you really understand all these?
451
00:39:24,612 --> 00:39:26,322
Maybe.
452
00:39:26,489 --> 00:39:28,199
I'm not sure yet.
453
00:39:33,079 --> 00:39:34,998
Good night, Peter.
454
00:39:35,373 --> 00:39:36,958
Night.
455
00:40:17,123 --> 00:40:18,416
Frank: Hey. โoh.
456
00:40:18,833 --> 00:40:20,919
- Oh.
- Frank: Mm. I tried to wait up.
457
00:40:22,003 --> 00:40:25,340
- Hey, baby.
- How is he?
458
00:40:25,506 --> 00:40:28,176
He's got third-degree burns
over 90 percent of his body.
459
00:40:28,885 --> 00:40:32,680
He's gonna need three months
in a nanite regeneration chamber.
460
00:40:34,349 --> 00:40:36,768
I'm sorry. And on your last night.
461
00:40:36,935 --> 00:40:39,520
I'm going for a week,
not until the end of time.
462
00:40:39,687 --> 00:40:42,941
- Yeah. It's details.
- Might be a good day to start drinking.
463
00:40:43,149 --> 00:40:46,194
Oh, god. I would if I could only
stand the taste.
464
00:40:49,155 --> 00:40:51,699
So, what happened out there?
465
00:40:56,454 --> 00:41:01,125
Just a small anomaly
that set off a fuel cell.
466
00:41:01,292 --> 00:41:04,379
It was just bad luck of the draw, is all.
467
00:41:05,296 --> 00:41:08,216
- Come on, no more work.
- I know what you need.
468
00:41:08,716 --> 00:41:10,593
Yeah? What's that?
469
00:41:14,681 --> 00:41:16,224
Oh, you are a god.
470
00:41:16,391 --> 00:41:18,184
- I'll get the oil.
- Really?
471
00:41:21,062 --> 00:41:23,106
On your last night?
472
00:41:56,139 --> 00:41:59,142
Hello, Olivia.
It's good to see you again.
473
00:41:59,976 --> 00:42:03,271
- How did...? How did you know...?
- I suspected you would come here.
474
00:42:03,438 --> 00:42:04,939
So where were you at the park?
475
00:42:05,106 --> 00:42:06,482
I received Nina's message...
476
00:42:06,649 --> 00:42:10,111
But when I got there it was too late,
there was nothing I could do.
477
00:42:10,319 --> 00:42:15,992
My dear Olivia. I know you have
good reason not to trust me...
478
00:42:16,284 --> 00:42:18,369
But I'm afraid
you're going to have to.
479
00:42:19,120 --> 00:42:20,663
Walter is in trouble...
480
00:42:21,289 --> 00:42:25,168
And I'm quite confident
we don't have much time.
36245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.