Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,600 --> 00:02:13,500
God.
2
00:02:18,740 --> 00:02:19,770
Mom Dohun!
3
00:02:22,260 --> 00:02:23,450
Oh, it's you! Hello.
4
00:02:23,870 --> 00:02:25,070
It's so cold today, why are you here.
5
00:02:25,660 --> 00:02:26,900
Are you from the supermarket?
6
00:02:27,500 --> 00:02:28,230
Yes.
7
00:02:28,260 --> 00:02:30,350
You already went yesterday like.
8
00:02:30,370 --> 00:02:31,160
Well, yes.
9
00:02:31,320 --> 00:02:33,190
But I ran out of eggs.
10
00:02:33,510 --> 00:02:34,390
Are you expecting someone to visit?
11
00:02:34,740 --> 00:02:35,710
Well no.
12
00:02:37,180 --> 00:02:39,230
My son is coming home today.
13
00:02:39,590 --> 00:02:40,900
Oh really?
14
00:02:41,040 --> 00:02:42,450
You must be very happy.
15
00:02:42,510 --> 00:02:43,870
I envy you, I envy you.
16
00:02:43,900 --> 00:02:44,940
You are lucky today.
17
00:02:45,260 --> 00:02:46,200
Eran unnie!
18
00:02:46,960 --> 00:02:48,210
Ah, Jungwon!
19
00:02:51,550 --> 00:02:52,220
Unnie.
20
00:02:52,820 --> 00:02:53,950
Did something good happen today?
21
00:02:54,710 --> 00:02:55,280
I have?
22
00:02:55,680 --> 00:02:56,090
Well...
23
00:02:56,720 --> 00:02:58,000
Why is your face so shining then?
24
00:02:58,260 --> 00:02:58,720
Ouch.
25
00:02:59,040 --> 00:02:59,860
Shining, huh?
26
00:03:01,730 --> 00:03:02,390
As I thought.
27
00:03:03,490 --> 00:03:04,750
The details are very important.
28
00:03:04,940 --> 00:03:06,480
With this brooch, the complexion also changes.
29
00:03:07,110 --> 00:03:09,640
Listen, I am so grateful to you.
30
00:03:09,700 --> 00:03:10,510
Oh, what are you.
31
00:03:10,540 --> 00:03:12,030
I just gave it away because it suits you better.
32
00:03:12,070 --> 00:03:13,730
Very beautiful. I will wear it often.
33
00:03:13,830 --> 00:03:14,750
Thank you.
34
00:03:15,020 --> 00:03:15,310
Unnie.
35
00:03:15,660 --> 00:03:16,330
I went.
36
00:03:16,360 --> 00:03:17,060
I have to run another kilometer.
37
00:03:17,100 --> 00:03:17,910
Yeah, come on.
38
00:03:18,050 --> 00:03:18,500
Till!
39
00:03:19,190 --> 00:03:19,770
See you.
40
00:03:22,000 --> 00:03:23,930
Oh wow. She shamelessly ignores us.
41
00:03:24,480 --> 00:03:25,410
Don't tell me.
42
00:03:25,690 --> 00:03:28,170
I have been living here for the second year, and I am still invisible.
43
00:03:29,220 --> 00:03:30,590
She just probably didn't see you.
44
00:03:30,700 --> 00:03:33,170
How could she miss us?
45
00:03:33,440 --> 00:03:36,630
Have you seen? She has already seen you from afar.
46
00:03:36,660 --> 00:03:38,660
Her eyesight is like an eagle's.
47
00:03:39,580 --> 00:03:40,650
Mom Dohun.
48
00:03:41,200 --> 00:03:43,020
What are you thinking about...
49
00:03:43,050 --> 00:03:44,400
Leave her alone.
50
00:03:44,990 --> 00:03:46,830
Judging by the way they share brooches,
51
00:03:47,040 --> 00:03:48,300
they are probably best friends already.
52
00:03:48,830 --> 00:03:51,040
Oh, what are you talking about.
53
00:03:51,200 --> 00:03:51,900
This is not true.
54
00:03:51,930 --> 00:03:54,730
And why she always runs here, infuriates.
55
00:03:54,760 --> 00:03:56,190
Always sticks his nose into everything.
56
00:03:56,320 --> 00:03:57,550
I will go.
57
00:03:57,570 --> 00:03:57,890
Let's.
58
00:03:57,920 --> 00:03:58,620
See you.
59
00:04:00,740 --> 00:04:03,710
She always acts like she doesn't rent.
60
00:04:03,740 --> 00:04:05,610
It pisses me off.
61
00:04:05,630 --> 00:04:06,660
Forget it.
62
00:04:07,640 --> 00:04:08,970
She says that her son is studying in the Seoul nat. university.
63
00:04:09,190 --> 00:04:10,650
Thinks, go, that since her son stands out,
64
00:04:10,670 --> 00:04:12,880
then it is different from us.
65
00:04:17,240 --> 00:04:18,030
Eh.
66
00:04:20,110 --> 00:04:20,680
Ay-yay.
67
00:04:27,700 --> 00:04:28,200
Oh!
68
00:04:28,470 --> 00:04:29,340
What is it...
69
00:04:29,540 --> 00:04:29,770
God.
70
00:04:44,970 --> 00:04:45,740
Taxi!
71
00:04:57,170 --> 00:04:57,930
Dohun ...
72
00:04:58,710 --> 00:05:00,430
How did you come here?
73
00:05:01,330 --> 00:05:02,070
By taxi.
74
00:05:05,680 --> 00:05:06,860
Why did you come alone
75
00:05:06,880 --> 00:05:07,900
didnโt wait for me.
76
00:05:07,920 --> 00:05:09,560
I told you I'd pick you up.
77
00:05:10,610 --> 00:05:11,430
You must be frozen.
78
00:05:13,140 --> 00:05:13,400
Like this.
79
00:05:17,120 --> 00:05:18,150
Are you cold?
80
00:05:19,040 --> 00:05:19,300
Mmm?
81
00:05:21,110 --> 00:05:22,710
No, I'm fine, you ...
82
00:05:25,800 --> 00:05:26,620
I do not feel cold.
83
00:05:29,050 --> 00:05:29,710
The packages are heavy.
84
00:05:29,920 --> 00:05:30,770
Give me.
85
00:05:31,680 --> 00:05:32,880
Not heavy at all.
86
00:05:35,210 --> 00:05:36,390
Pretty tired, right?
87
00:05:37,820 --> 00:05:38,920
Hungry?
88
00:05:41,110 --> 00:05:43,160
Yes, they are heavy, give it to me.
89
00:05:43,190 --> 00:05:44,230
Oh my God!
90
00:05:44,580 --> 00:05:45,570
Who is this with us?
91
00:05:48,710 --> 00:05:49,520
Dohong!
92
00:05:49,990 --> 00:05:51,130
Are you finally back?
93
00:05:52,930 --> 00:05:54,060
Just look.
94
00:05:54,380 --> 00:05:56,210
During this time you have become even prettier.
95
00:05:56,240 --> 00:05:57,320
Oh you ...
96
00:05:57,340 --> 00:05:58,160
Donghun!
97
00:05:58,180 --> 00:06:00,390
Long time no see!
98
00:06:01,360 --> 00:06:03,080
Why are you so thin?
99
00:06:03,470 --> 00:06:05,120
Probably homesick.
100
00:06:05,310 --> 00:06:08,090
Didn't eat mom's shit, could he not lose weight?
101
00:06:09,140 --> 00:06:10,130
Hello.
102
00:06:10,850 --> 00:06:12,670
Look, my son just got here, so ...
103
00:06:12,730 --> 00:06:15,030
Are you going to Korea for good now?
104
00:06:15,210 --> 00:06:15,750
What?
105
00:06:16,290 --> 00:06:17,230
Oh, exactly!
106
00:06:17,710 --> 00:06:18,750
How do you like the language courses?
107
00:06:19,200 --> 00:06:20,510
Well there ... in America!
108
00:06:20,630 --> 00:06:22,050
Where in America has he been, you said?
109
00:06:23,260 --> 00:06:24,560
Ahh ...
110
00:06:25,070 --> 00:06:26,520
Oh, so you probably didn't like the food there,
111
00:06:26,550 --> 00:06:28,140
that's why you lost so much weight.
112
00:06:28,170 --> 00:06:29,210
God.
113
00:06:32,750 --> 00:06:34,490
Listen my son
114
00:06:34,600 --> 00:06:36,390
haven't even eaten yet.
115
00:06:37,240 --> 00:06:38,850
Sorry, sorry unnie.
116
00:06:38,870 --> 00:06:40,090
I was just very happy.
117
00:06:40,780 --> 00:06:43,140
Sorry ajumm, we are so inconsiderate.
118
00:06:43,510 --> 00:06:47,200
"Oppa, go home and eat."
119
00:06:48,110 --> 00:06:49,510
We'll talk more later.
120
00:06:49,730 --> 00:06:50,860
Bye, Jeongwon.
121
00:06:50,890 --> 00:06:51,420
Goodbye.
122
00:06:51,450 --> 00:06:51,870
Let's.
123
00:07:15,960 --> 00:07:17,130
I am gathering.
124
00:07:27,620 --> 00:07:28,770
Eat more.
125
00:07:29,110 --> 00:07:30,020
You like it.
126
00:07:30,200 --> 00:07:30,890
Pickled tuna.
127
00:07:36,210 --> 00:07:36,730
And you?
128
00:07:37,140 --> 00:07:38,010
And I...
129
00:07:39,010 --> 00:07:41,650
I haven't seen you eat for a long time
130
00:07:41,730 --> 00:07:44,140
therefore, even just looking at you, I already feel full.
131
00:07:57,910 --> 00:07:58,460
By the way.
132
00:08:00,910 --> 00:08:01,980
What's the password for the door?
133
00:08:03,230 --> 00:08:05,150
1215, your birthday.
134
00:08:06,270 --> 00:08:07,400
Oh, exactly.
135
00:08:08,830 --> 00:08:10,850
I've been forgetting a lot lately.
136
00:08:10,940 --> 00:08:13,130
Don't worry, it's okay, you will feel better.
137
00:08:21,870 --> 00:08:22,910
Where exactly to America?
138
00:08:26,220 --> 00:08:26,540
What?
139
00:08:27,490 --> 00:08:28,250
Language classes.
140
00:08:29,510 --> 00:08:30,910
Where in America?
141
00:08:31,540 --> 00:08:32,380
What did you say to people?
142
00:08:34,680 --> 00:08:36,240
Ah ... New York.
143
00:08:37,970 --> 00:08:40,730
Ahh ... New York? ..
144
00:08:47,380 --> 00:08:48,440
You are uncomfortable
145
00:08:49,410 --> 00:08:51,910
from what I told people so, right?
146
00:08:55,810 --> 00:08:56,440
No.
147
00:08:59,610 --> 00:09:00,510
Isn't it?
148
00:09:01,960 --> 00:09:02,890
Right.
149
00:09:03,270 --> 00:09:04,130
Do you care someday
150
00:09:04,150 --> 00:09:05,200
to learn the language,
151
00:09:05,220 --> 00:09:06,460
you will visit both Europe and America.
152
00:09:06,490 --> 00:09:07,470
So this is not entirely a lie.
153
00:09:07,500 --> 00:09:08,340
Isn't that right?
154
00:09:10,240 --> 00:09:10,470
Well...
155
00:09:16,780 --> 00:09:18,340
What are you doing? You will eat it.
156
00:09:19,760 --> 00:09:20,610
I'm full.
157
00:09:31,680 --> 00:09:34,240
"Gold medal"
"Outstanding Academic Achievement Award"
158
00:09:51,770 --> 00:09:52,870
What is all this?
159
00:09:56,560 --> 00:09:57,310
I was told,
160
00:09:57,790 --> 00:09:59,340
that such an environment relieves stress,
161
00:09:59,370 --> 00:10:00,800
and improves mood.
162
00:10:01,380 --> 00:10:02,950
My friend gave it to me.
163
00:10:03,660 --> 00:10:04,010
Here you go.
164
00:10:04,800 --> 00:10:05,720
Drink this.
165
00:10:22,530 --> 00:10:23,280
Oh...
166
00:10:23,860 --> 00:10:25,490
I need a haircut.
167
00:10:26,770 --> 00:10:27,450
Yeah.
168
00:10:51,360 --> 00:10:52,790
Here. Sign here.
169
00:10:52,810 --> 00:10:54,530
"7 months earlier"
170
00:10:54,550 --> 00:10:56,360
You won't find a better option.
171
00:10:56,380 --> 00:10:57,590
You've made a good choice.
172
00:10:57,640 --> 00:10:58,710
Thanks to.
173
00:10:58,870 --> 00:11:00,000
Be careful along the way.
174
00:11:00,030 --> 00:11:01,100
I'll call!
175
00:11:01,120 --> 00:11:03,400
"Medical insurance"
176
00:11:16,190 --> 00:11:16,910
Hello?
177
00:11:18,970 --> 00:11:20,850
Yes, I'm Dohun's mom.
178
00:11:25,140 --> 00:11:27,380
Is there something wrong with his health?
179
00:11:30,290 --> 00:11:32,700
Do you really need some kind of operation? ..
180
00:11:32,870 --> 00:11:33,610
No.
181
00:11:34,860 --> 00:11:37,590
No significant changes are seen on MRI.
182
00:11:37,890 --> 00:11:39,120
Huh?
183
00:11:40,550 --> 00:11:41,990
Since the patient is worried
184
00:11:42,020 --> 00:11:44,530
hallucinations and impaired perception,
185
00:11:44,560 --> 00:11:46,820
as well as the isolation of judgments from reality.
186
00:11:50,230 --> 00:11:52,120
I suspect it might be schizophrenia.
187
00:11:54,440 --> 00:11:55,400
What kind of disease? ..
188
00:11:56,930 --> 00:11:58,820
The reasons can be as a genetic predisposition,
189
00:11:58,850 --> 00:12:00,550
and the action of the environment.
190
00:12:01,230 --> 00:12:03,660
The exact origin of the disease is still unknown.
191
00:12:04,370 --> 00:12:05,080
First of all,
192
00:12:05,840 --> 00:12:08,300
due to his symptoms at the moment,
193
00:12:08,880 --> 00:12:11,860
the likelihood of self-harm is high.
194
00:12:11,890 --> 00:12:13,710
Therefore, treatment should ...
195
00:12:27,530 --> 00:12:29,360
"Treatment of schizophrenia"
196
00:12:49,770 --> 00:12:50,720
How can a guardian
197
00:12:51,940 --> 00:12:53,510
sit with a face like that
198
00:12:53,540 --> 00:12:54,750
as if life was over?
199
00:13:02,010 --> 00:13:03,370
It's just a disease.
200
00:13:04,260 --> 00:13:04,540
Exactly?
201
00:13:05,660 --> 00:13:07,530
Recently, good medicines have appeared.
202
00:13:09,000 --> 00:13:10,700
People just don't know about it.
203
00:13:11,050 --> 00:13:12,340
And they treat well here.
204
00:13:47,100 --> 00:13:48,440
Hello?
205
00:13:49,710 --> 00:13:50,880
Unnie!
206
00:13:51,290 --> 00:13:52,640
Eran!
207
00:13:53,430 --> 00:13:55,000
You have such a joyful voice.
208
00:13:55,900 --> 00:13:56,760
So happy?
209
00:13:57,090 --> 00:13:58,120
Because the son has arrived?
210
00:13:59,270 --> 00:14:00,610
Well, of course.
211
00:14:01,360 --> 00:14:02,640
How about Yuchang?
212
00:14:03,900 --> 00:14:05,040
It depends.
213
00:14:07,210 --> 00:14:09,090
How did you endure all this?
214
00:14:09,120 --> 00:14:10,270
So long alone.
215
00:14:12,040 --> 00:14:13,500
You really deserve respect.
216
00:14:15,590 --> 00:14:16,900
What is it ...
217
00:14:18,230 --> 00:14:18,890
Unnie.
218
00:14:19,160 --> 00:14:21,140
Come on tomorrow after the lecture
219
00:14:21,440 --> 00:14:22,980
let's go eat I will treat you.
220
00:14:23,000 --> 00:14:23,540
By the way.
221
00:14:23,960 --> 00:14:25,400
I'm going to the house tomorrow where you are ...
222
00:14:25,430 --> 00:14:25,990
Mom?
223
00:14:26,130 --> 00:14:26,920
Huh, Dohun?
224
00:14:27,720 --> 00:14:28,150
Unnie.
225
00:14:28,370 --> 00:14:30,090
I'll call you back later.
226
00:14:30,110 --> 00:14:30,940
Sorry.
227
00:14:30,960 --> 00:14:32,330
OK Bye.
228
00:14:35,630 --> 00:14:36,940
Have you cut your hair yet?
229
00:14:37,720 --> 00:14:38,690
A guest has come to us.
230
00:14:39,370 --> 00:14:41,120
What kind of guest is there.
231
00:14:41,140 --> 00:14:42,060
We are like sisters.
232
00:14:42,080 --> 00:14:43,350
Cousins.
233
00:14:45,580 --> 00:14:47,140
How did you end up here?
234
00:14:47,240 --> 00:14:48,190
Unnie.
235
00:14:48,550 --> 00:14:49,680
Won't you even offer tea?
236
00:14:49,710 --> 00:14:51,170
Will you leave me at the front door like this?
237
00:14:54,370 --> 00:14:55,270
Here you go.
238
00:14:55,300 --> 00:14:56,920
Oh, why was it necessary to buy this ...
239
00:15:00,880 --> 00:15:02,800
You have such an interior ...
240
00:15:03,900 --> 00:15:05,150
A bit rustic, right?
241
00:15:07,430 --> 00:15:09,090
Dohun you have just a miracle, so
242
00:15:09,120 --> 00:15:11,150
it's okay that the interior is rustic.
243
00:15:16,930 --> 00:15:18,040
Dohun,
244
00:15:18,660 --> 00:15:20,480
you, too, come sit here.
245
00:15:20,690 --> 00:15:22,490
I came here to see you.
246
00:15:26,610 --> 00:15:27,590
My son?
247
00:15:29,890 --> 00:15:30,350
Exactly.
248
00:15:30,690 --> 00:15:32,030
How do you like the language courses?
249
00:15:33,160 --> 00:15:33,850
You know ...
250
00:15:33,880 --> 00:15:35,150
My daughter also has an above average level.
251
00:15:35,540 --> 00:15:37,400
Therefore, I am also going to send her to study.
252
00:15:37,970 --> 00:15:40,080
So I came to hear your opinion.
253
00:15:43,100 --> 00:15:44,870
If she is not going to study abroad,
254
00:15:45,490 --> 00:15:47,730
it would be better if you hired a tutor for her.
255
00:15:48,560 --> 00:15:49,010
Yes?
256
00:15:49,540 --> 00:15:50,560
Then is it better for me to do this?
257
00:15:51,140 --> 00:15:53,100
Listen, my son only stayed there for six months,
258
00:15:53,130 --> 00:15:54,910
what are you asking?
259
00:15:55,850 --> 00:15:57,900
You are probably even better informed than him.
260
00:16:02,250 --> 00:16:03,440
Well then...
261
00:16:04,230 --> 00:16:05,010
Dohun,
262
00:16:05,370 --> 00:16:07,030
can you work with my Inso?
263
00:16:08,630 --> 00:16:09,070
Oh...
264
00:16:09,300 --> 00:16:09,980
Are you okay?
265
00:16:10,320 --> 00:16:11,470
Sorry Sorry.
266
00:16:11,510 --> 00:16:12,800
Donghoon, myself.
267
00:16:13,010 --> 00:16:13,940
Sorry.
268
00:16:14,530 --> 00:16:15,430
Give me a napkin.
269
00:16:16,230 --> 00:16:18,330
Unni, you have a golden son.
270
00:16:18,630 --> 00:16:20,630
Not only smart, but also helpful.
271
00:16:22,940 --> 00:16:24,350
So you need to prepare.
272
00:16:24,380 --> 00:16:25,860
So you're probably busy, right?
273
00:16:28,110 --> 00:16:28,930
Well unnie.
274
00:16:29,750 --> 00:16:32,100
I'm trying so hard to please you
275
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
and you...
276
00:16:34,680 --> 00:16:37,000
I'm already starting to get upset.
277
00:16:38,070 --> 00:16:39,700
All wrong.
278
00:16:39,730 --> 00:16:40,890
You misunderstood.
279
00:16:40,920 --> 00:16:41,930
Let me try it once.
280
00:16:44,720 --> 00:16:45,830
As a tutor
281
00:16:46,210 --> 00:16:47,550
i have to make sure
282
00:16:47,950 --> 00:16:49,180
Am I the right person to teach her?
283
00:16:49,840 --> 00:16:51,890
Well, of course!
284
00:16:52,290 --> 00:16:53,470
My Inso,
285
00:16:53,500 --> 00:16:54,530
maybe because she went into me,
286
00:16:54,560 --> 00:16:55,520
very modest girl.
287
00:16:55,550 --> 00:16:56,610
It will be easy for you to teach her.
288
00:16:57,250 --> 00:16:58,070
Moreover,
289
00:16:58,590 --> 00:16:59,600
i will take good care
290
00:16:59,620 --> 00:17:01,350
and about paying for classes.
291
00:17:02,290 --> 00:17:02,860
In this case,
292
00:17:03,430 --> 00:17:05,130
next week I will do the test first.
293
00:17:05,330 --> 00:17:07,080
And I will tell you.
294
00:17:08,430 --> 00:17:09,890
Thank you, Dohun.
295
00:17:10,420 --> 00:17:11,120
Oh no.
296
00:17:11,400 --> 00:17:12,460
Tutor Dohun.
297
00:17:33,690 --> 00:17:34,640
Will you be okay?
298
00:17:36,460 --> 00:17:37,030
What are you talking about?
299
00:17:38,110 --> 00:17:40,290
Are you overexerting yourself? ..
300
00:17:41,470 --> 00:17:42,380
Why is there.
301
00:17:47,200 --> 00:17:47,890
And itโs true.
302
00:17:48,650 --> 00:17:51,080
It would be nice if I started this way
slowly merge into normal life.
303
00:18:24,410 --> 00:18:25,520
Where are you going?
304
00:18:25,680 --> 00:18:26,320
To the bookstore.
305
00:18:27,500 --> 00:18:29,400
To start tutoring,
I need to view the materials.
306
00:18:33,760 --> 00:18:34,760
You're not for long, are you?
307
00:18:35,150 --> 00:18:35,590
Yes.
308
00:18:36,130 --> 00:18:37,170
I'll be back soon.
309
00:18:53,570 --> 00:18:55,960
"Understanding and Treating Schizophrenia"
310
00:19:15,610 --> 00:19:17,040
Good afternoon.
311
00:19:17,670 --> 00:19:19,690
Hello.
312
00:19:19,850 --> 00:19:21,930
Sit down.
313
00:19:23,470 --> 00:19:25,860
Well, shall we start the lecture?
314
00:19:26,240 --> 00:19:27,040
Unnie.
315
00:19:27,060 --> 00:19:28,480
I am here.
316
00:19:28,830 --> 00:19:29,990
When will you come?
317
00:19:33,140 --> 00:19:34,430
With the case of this disease,
318
00:19:34,460 --> 00:19:36,330
70% of all symptoms
319
00:19:36,350 --> 00:19:39,620
can be cured with medications.
320
00:19:40,150 --> 00:19:42,370
More than a third of patients
321
00:19:42,400 --> 00:19:45,890
can lead a normal social life.
322
00:19:46,730 --> 00:19:48,610
I want to end this lecture by saying
323
00:19:48,640 --> 00:19:50,470
that the first step to recovery is
324
00:19:50,490 --> 00:19:53,010
it is support and encouragement
325
00:19:53,100 --> 00:19:56,170
from close people.
326
00:19:56,200 --> 00:19:57,530
Thank you for your attention.
327
00:20:15,340 --> 00:20:17,070
Schizophrenia -
328
00:20:17,100 --> 00:20:19,470
it is just one of many diseases.
329
00:20:20,010 --> 00:20:22,260
This means that anyone can get it.
330
00:20:22,860 --> 00:20:24,640
Even though you are present here.
331
00:20:24,990 --> 00:20:26,020
At least with me.
332
00:20:49,090 --> 00:20:50,630
It should be warm.
333
00:20:57,370 --> 00:20:59,140
Can I help you?
334
00:21:00,140 --> 00:21:01,210
Listen,
335
00:21:01,620 --> 00:21:03,430
please pack such a jacket in size L.
336
00:21:03,510 --> 00:21:04,650
Give me a sec.
337
00:21:05,020 --> 00:21:05,820
Wait.
338
00:21:07,310 --> 00:21:09,060
Give me another such jacket in size M.
339
00:21:09,210 --> 00:21:10,960
Okay, I'll get two.
340
00:21:16,020 --> 00:21:16,980
"Kyunghwa unnie"
341
00:21:32,540 --> 00:21:33,400
Unnie?
342
00:21:33,940 --> 00:21:34,810
Eran-unnie!
343
00:21:35,410 --> 00:21:36,280
Scared!
344
00:21:39,800 --> 00:21:40,750
Unnie.
345
00:21:41,070 --> 00:21:41,550
You see the family
346
00:21:41,850 --> 00:21:43,100
who is coming in now?
347
00:21:44,170 --> 00:21:46,100
The woman's husband is said to have been a professor at a local university.
348
00:21:46,760 --> 00:21:49,150
But he started an affair and got divorced.
349
00:21:56,080 --> 00:21:57,530
Unnie.
350
00:21:57,550 --> 00:21:59,390
Do not observe them so clearly.
351
00:22:01,340 --> 00:22:02,490
But you know
352
00:22:02,900 --> 00:22:04,760
what is most overwhelming?
353
00:22:05,610 --> 00:22:06,760
This woman's son
354
00:22:08,150 --> 00:22:09,700
schizophrenia!
355
00:22:20,130 --> 00:22:20,900
Can you feel it too?
356
00:22:21,590 --> 00:22:23,220
Even just thinking about it is scary, right?
357
00:22:24,430 --> 00:22:26,270
The reality is even worse.
358
00:22:26,900 --> 00:22:29,720
As I learned, I was very scared.
359
00:22:30,270 --> 00:22:31,160
You know ...
360
00:22:31,190 --> 00:22:33,510
... there are many other psychological illnesses.
361
00:22:33,950 --> 00:22:36,030
Why exactly something like that.
362
00:22:40,600 --> 00:22:42,230
But you know, about such a "like" ...
363
00:22:42,280 --> 00:22:44,160
... how did you know?
364
00:22:45,420 --> 00:22:46,220
Oh, unnie!
365
00:22:46,640 --> 00:22:47,450
What secrets can there be
366
00:22:47,470 --> 00:22:49,130
in such a small residential complex?
367
00:22:49,780 --> 00:22:51,320
The woman whose child went to the same school
368
00:22:51,810 --> 00:22:54,210
as a child from this family,
369
00:22:54,480 --> 00:22:55,950
wrote about it in the housing chat.
370
00:22:59,360 --> 00:23:00,370
A...
371
00:23:26,500 --> 00:23:28,210
Oh my god what it is.
372
00:23:28,320 --> 00:23:28,980
Have you seen?
373
00:23:29,470 --> 00:23:31,250
And this woman is probably also crazy.
374
00:23:31,480 --> 00:23:32,960
Why is she smiling so
375
00:23:32,990 --> 00:23:34,200
and waves to us?
376
00:23:34,680 --> 00:23:36,110
Horror...
377
00:23:36,300 --> 00:23:36,890
Where can this be attributed?
378
00:23:36,920 --> 00:23:38,340
Unni, are you going somewhere?
379
00:23:38,460 --> 00:23:39,240
Well...
380
00:23:39,730 --> 00:23:41,310
I need to go to the supermarket
381
00:23:41,340 --> 00:23:42,500
I forgot to buy something.
382
00:23:42,530 --> 00:23:42,990
Okay.
383
00:23:43,030 --> 00:23:43,920
I went.
384
00:23:43,940 --> 00:23:44,910
I'll go too.
385
00:23:44,940 --> 00:23:46,320
Eran!
386
00:23:46,460 --> 00:23:47,480
Ajossi ...
387
00:23:51,010 --> 00:23:52,310
Eran! ..
388
00:23:58,860 --> 00:23:59,690
Eran!
389
00:23:59,720 --> 00:24:00,240
Unnie,
390
00:24:00,390 --> 00:24:02,390
so do you know her?
391
00:24:05,910 --> 00:24:06,820
Eran!
392
00:24:09,010 --> 00:24:10,960
Did you go to the lecture?
393
00:24:11,120 --> 00:24:12,990
I'm sorry I wanted to call you
394
00:24:13,010 --> 00:24:14,720
but she was very busy.
395
00:24:15,070 --> 00:24:16,360
Listen unnie.
396
00:24:17,700 --> 00:24:19,800
I'm busy right now,
397
00:24:19,820 --> 00:24:21,300
let's talk later.
398
00:24:21,320 --> 00:24:21,790
Yes?
399
00:24:21,830 --> 00:24:23,940
Are you busy? It's clear.
400
00:24:23,980 --> 00:24:25,140
Go, of course.
401
00:24:27,420 --> 00:24:28,320
I went.
402
00:24:28,470 --> 00:24:29,120
Yeah.
403
00:24:31,910 --> 00:24:32,790
Hello.
404
00:24:51,650 --> 00:24:52,880
This woman's son
405
00:24:53,790 --> 00:24:55,540
schizophrenia!
406
00:24:56,130 --> 00:24:58,420
Even just thinking about such a thing is scary, right?
407
00:24:58,830 --> 00:25:00,270
You know ...
408
00:25:00,300 --> 00:25:02,790
... there are many other psychological illnesses.
409
00:25:03,340 --> 00:25:05,020
Why exactly something like this ...
410
00:25:08,180 --> 00:25:10,100
And this woman is probably also crazy.
411
00:26:25,760 --> 00:26:26,650
What are you doing here?
412
00:26:39,450 --> 00:26:40,360
What's happened?
413
00:26:41,740 --> 00:26:42,360
Dohun ...
414
00:26:43,840 --> 00:26:44,550
... have you already accepted?
415
00:26:45,490 --> 00:26:45,990
What?
416
00:26:46,870 --> 00:26:47,520
Tablets.
417
00:26:49,740 --> 00:26:50,460
You drank them, didn't you?
418
00:27:45,130 --> 00:27:46,160
Son.
419
00:27:49,910 --> 00:27:52,030
I bought you a jacket. It's getting colder.
420
00:28:03,660 --> 00:28:04,520
Do you like it?
421
00:28:06,880 --> 00:28:07,650
And then what?
422
00:28:09,420 --> 00:28:10,930
Oh, I'm going to give this.
423
00:28:12,340 --> 00:28:12,910
It's clear.
424
00:28:59,210 --> 00:29:00,740
Eran!
425
00:29:02,530 --> 00:29:03,450
Come in!
426
00:29:03,470 --> 00:29:03,990
Unnie!
427
00:29:07,820 --> 00:29:09,020
Come in, come in.
428
00:29:09,400 --> 00:29:09,870
Let's.
429
00:29:09,890 --> 00:29:11,710
How could you not even warn me?
430
00:29:11,730 --> 00:29:12,730
Well, that is a given.
431
00:29:13,450 --> 00:29:14,920
I haven't figured it out yet.
432
00:29:15,120 --> 00:29:15,830
Come on in.
433
00:29:15,970 --> 00:29:17,960
You must be very tired today, unnie.
434
00:29:17,980 --> 00:29:19,030
It's hard, right?
435
00:29:19,140 --> 00:29:20,410
Sit down, sit down.
436
00:29:20,660 --> 00:29:21,820
Can I bring you some tea?
437
00:29:21,840 --> 00:29:23,070
Oh, what a tea.
438
00:29:23,100 --> 00:29:24,090
Sit down.
439
00:29:24,430 --> 00:29:25,340
Faster.
440
00:29:26,260 --> 00:29:26,930
Well, OK.
441
00:29:27,750 --> 00:29:28,120
Here.
442
00:29:28,360 --> 00:29:29,290
Take this at least.
443
00:29:33,370 --> 00:29:35,750
Marriage is not to be believed.
444
00:29:36,250 --> 00:29:38,690
I'm too old to move.
445
00:29:39,400 --> 00:29:40,980
How did it happen?
446
00:29:41,650 --> 00:29:43,500
Why did you decide to move here?
447
00:29:46,390 --> 00:29:47,510
Everything is the landlord.
448
00:29:47,790 --> 00:29:50,090
I don't know how he found out about Yuchang.
449
00:29:50,550 --> 00:29:52,910
There was nothing to be done, he didnโt want to renew the lease.
450
00:29:54,710 --> 00:29:55,740
Seriously.
451
00:29:56,730 --> 00:29:58,450
Thanks to you, my heart is calm.
452
00:30:00,930 --> 00:30:01,900
Why?
453
00:30:02,110 --> 00:30:03,320
You told me
454
00:30:03,350 --> 00:30:06,510
for me to apply for a lease.
455
00:30:07,550 --> 00:30:10,780
God, housing prices have gone up so much.
456
00:30:10,800 --> 00:30:13,620
I was afraid that I would have to live in the sauna for a while.
457
00:30:14,610 --> 00:30:17,360
But life didn't let me die like that.
458
00:30:17,510 --> 00:30:19,610
The call came just in time.
459
00:30:19,630 --> 00:30:22,360
The person who was going to move here changed his mind.
460
00:30:24,360 --> 00:30:26,680
Probably, luck turned its face over me.
461
00:30:27,350 --> 00:30:29,290
I am so happy for you.
462
00:30:29,970 --> 00:30:31,580
Oh, Eran.
463
00:30:31,800 --> 00:30:33,460
Because you are here
464
00:30:33,490 --> 00:30:35,320
I feel safe.
465
00:30:38,430 --> 00:30:39,360
Unnie.
466
00:30:40,030 --> 00:30:41,770
While I was walking home
467
00:30:43,660 --> 00:30:46,160
thought of Yuchang and bought this.
468
00:30:46,370 --> 00:30:48,400
Oh, what are you ...
469
00:30:48,430 --> 00:30:49,210
Oh!
470
00:30:50,790 --> 00:30:52,310
And it really got colder
471
00:30:52,340 --> 00:30:54,070
you saved me.
472
00:30:55,110 --> 00:30:56,210
Listen unnie ...
473
00:30:56,230 --> 00:30:57,570
Yuchan will love it.
474
00:30:57,740 --> 00:30:58,340
No no...
475
00:30:58,360 --> 00:30:59,390
Yuchan!
476
00:30:59,580 --> 00:31:00,860
No, don't worry.
477
00:31:00,990 --> 00:31:02,150
I went.
478
00:31:02,410 --> 00:31:04,530
Why? Stay still sit.
479
00:31:04,550 --> 00:31:06,400
We now live in the same house!
480
00:31:06,430 --> 00:31:08,700
We need to spend more time together.
481
00:31:08,900 --> 00:31:10,330
So we will meet often.
482
00:31:10,400 --> 00:31:11,300
I went.
483
00:31:11,320 --> 00:31:12,700
Maybe then
484
00:31:12,770 --> 00:31:15,210
Shall we gather tomorrow and have lunch with the children?
485
00:31:15,250 --> 00:31:16,680
Listen unnie.
486
00:31:22,840 --> 00:31:24,380
About Yuchang
487
00:31:24,870 --> 00:31:26,900
rumors have already spread.
488
00:31:34,350 --> 00:31:35,910
So damn fast.
489
00:31:35,930 --> 00:31:37,570
But about Dohun
490
00:31:39,120 --> 00:31:41,050
people don't know anything yet.
491
00:31:44,830 --> 00:31:47,220
So you were worried about that.
492
00:31:51,790 --> 00:31:53,350
Oh you.
493
00:31:53,370 --> 00:31:54,870
You worry about everything.
494
00:31:55,670 --> 00:31:58,750
Who understands you better than me?
495
00:32:02,160 --> 00:32:03,620
Thanks unnie.
496
00:32:09,040 --> 00:32:10,280
I will go.
497
00:32:15,580 --> 00:32:16,590
Eran,
498
00:32:19,740 --> 00:32:21,450
you understand me too, right?
499
00:32:48,130 --> 00:32:50,120
Oh, yes, good.
500
00:32:50,850 --> 00:32:53,420
If you send a receipt ?? within today,
501
00:32:53,450 --> 00:32:55,240
I will apply immediately.
502
00:32:56,450 --> 00:32:57,290
Yes, have a nice day.
503
00:32:57,320 --> 00:32:59,300
Yes Yes. Yes.
504
00:33:02,730 --> 00:33:04,860
What's happened? Don't you like the jacket?
505
00:33:05,430 --> 00:33:06,470
She's hot.
506
00:33:06,780 --> 00:33:08,010
I'm not cold yet.
507
00:33:09,020 --> 00:33:10,000
Cold!
508
00:33:11,240 --> 00:33:12,540
Are you in the library?
509
00:33:12,570 --> 00:33:13,310
Yes.
510
00:33:15,110 --> 00:33:16,160
Till.
511
00:33:49,050 --> 00:33:50,150
"Medicines. Seo Dohun"
512
00:34:08,080 --> 00:34:08,770
"Morning"
513
00:34:20,610 --> 00:34:21,510
What's happened?
514
00:34:22,050 --> 00:34:23,880
Why did you come back again?
515
00:34:31,800 --> 00:34:33,740
I wanted to get out.
516
00:34:35,260 --> 00:34:36,010
It's clear.
517
00:34:40,680 --> 00:34:42,310
Why did you come back?
518
00:34:43,610 --> 00:34:45,050
Did you leave something?
519
00:34:48,130 --> 00:34:50,230
You could have called me.
520
00:34:55,240 --> 00:34:56,380
Cold.
521
00:34:56,820 --> 00:34:57,980
Here you see.
522
00:34:58,560 --> 00:34:59,700
I told you.
523
00:35:01,760 --> 00:35:03,080
Cold.
524
00:35:05,310 --> 00:35:05,850
Like this.
525
00:35:05,880 --> 00:35:06,910
Till.
526
00:35:12,230 --> 00:35:13,320
Till.
527
00:35:36,700 --> 00:35:38,190
"How is the garbage sorted here? ..."
528
00:35:38,210 --> 00:35:41,420
You could just explain by text message.
529
00:35:41,870 --> 00:35:45,140
I threw away one, the other, and already so many.
530
00:35:46,790 --> 00:35:49,820
Garbage is removed on Tuesdays and Saturdays.
531
00:35:50,760 --> 00:35:52,820
There is a place for sorting ...
532
00:35:52,870 --> 00:35:54,920
Yes, I saw it with my own eyes!
533
00:35:55,080 --> 00:35:56,200
Crazy guy!
534
00:35:56,230 --> 00:35:57,680
Crazy guy?
535
00:35:58,220 --> 00:36:00,220
Well, the one who recently moved.
536
00:36:00,400 --> 00:36:01,050
So what?
537
00:36:10,280 --> 00:36:12,130
Oh, so you were home?
538
00:36:12,150 --> 00:36:14,700
I am the chairman of the district, out of 421 apartments.
539
00:36:14,840 --> 00:36:15,880
Listen.
540
00:36:18,230 --> 00:36:18,710
God.
541
00:36:21,950 --> 00:36:22,630
Listen,
542
00:36:22,890 --> 00:36:24,390
have you already entered yourself in the register of residents?
543
00:36:26,040 --> 00:36:26,450
No well ...
544
00:36:27,400 --> 00:36:28,190
Are you a schoolboy?
545
00:36:28,840 --> 00:36:29,710
Or older?
546
00:36:29,950 --> 00:36:31,090
Have you entered the register?
547
00:36:31,230 --> 00:36:32,470
Mom told me to eat without her.
548
00:36:32,490 --> 00:36:33,580
She said she would be back late.
549
00:36:34,160 --> 00:36:35,640
What is he talking about?..
550
00:36:35,660 --> 00:36:39,360
He just mumbled something to himself!
551
00:36:39,570 --> 00:36:40,620
You know
552
00:36:40,640 --> 00:36:42,470
like people who hear ghosts!
553
00:36:42,500 --> 00:36:43,110
It is forbidden.
554
00:36:43,870 --> 00:36:45,560
Why not?
555
00:36:45,590 --> 00:36:47,810
Take, here's a new paper for the ladies.
556
00:36:49,400 --> 00:36:51,790
Fortunately, I'm still nimble,
557
00:36:51,820 --> 00:36:53,350
and if there was someone slower like you,
558
00:36:53,370 --> 00:36:55,680
I would have chopped off all my fingers!
559
00:36:56,680 --> 00:36:57,150
Horror.
560
00:36:59,000 --> 00:37:00,700
Why did I have to move here
561
00:37:00,730 --> 00:37:02,340
some kind of nutcase.
562
00:37:03,090 --> 00:37:05,690
Maybe what's wrong with this apartment?
563
00:37:05,710 --> 00:37:06,210
A?
564
00:37:06,800 --> 00:37:09,850
Well, what, here before that, too, some kind of eccentric lived.
565
00:37:09,870 --> 00:37:11,630
How this madman moved out
566
00:37:11,660 --> 00:37:12,790
he was really mad ...
567
00:37:12,850 --> 00:37:16,050
Enough, enough, stop! You need to stop!
568
00:37:16,070 --> 00:37:18,050
I went, I need to study.
569
00:37:18,070 --> 00:37:18,730
Yeah, bye.
570
00:37:18,760 --> 00:37:18,990
Ouch.
571
00:37:20,730 --> 00:37:21,790
Hello.
572
00:37:22,930 --> 00:37:23,940
I moved here
573
00:37:24,050 --> 00:37:26,200
112 apartment recently.
574
00:37:26,220 --> 00:37:26,880
Oh yeah ...
575
00:37:28,770 --> 00:37:30,890
My child is a little different from the others, right?
576
00:37:31,060 --> 00:37:32,450
I don't think "a little" ...
577
00:37:34,060 --> 00:37:36,510
Well yes ... I think a little yes.
578
00:37:38,200 --> 00:37:39,110
But you know
579
00:37:40,390 --> 00:37:42,030
he's not crazy
580
00:37:42,220 --> 00:37:44,040
he's just sick.
581
00:37:44,430 --> 00:37:47,240
He may seem a little unfriendly
582
00:37:47,320 --> 00:37:49,370
but he's not always like that.
583
00:37:49,850 --> 00:37:51,930
My child is very kind.
584
00:37:52,160 --> 00:37:53,430
Ahh yeah ...
585
00:37:53,630 --> 00:37:56,030
Well, as if I'm saying what.
586
00:37:57,550 --> 00:37:58,380
Let's go.
587
00:38:00,230 --> 00:38:00,910
Yes.
588
00:38:02,830 --> 00:38:05,480
What parent doesn't think their child is kind?
589
00:38:06,240 --> 00:38:08,330
All parents are like that.
590
00:38:08,360 --> 00:38:09,470
Don't tell me.
591
00:38:10,320 --> 00:38:11,720
By the way,
592
00:38:12,520 --> 00:38:14,120
Is this a reproach to me?
593
00:38:25,390 --> 00:38:27,120
I can't go.
594
00:38:27,140 --> 00:38:28,580
Do not know.
595
00:38:28,600 --> 00:38:29,950
Kapets pisses me off.
596
00:38:30,620 --> 00:38:32,580
Mom says I need a math tutor.
597
00:38:32,720 --> 00:38:33,830
Inso!
598
00:38:34,040 --> 00:38:35,520
The teacher has come!
599
00:38:47,550 --> 00:38:48,720
Hello.
600
00:38:50,070 --> 00:38:51,040
Here.
601
00:39:37,630 --> 00:39:39,990
"Mum"
602
00:39:47,940 --> 00:39:51,930
"Son"
603
00:41:29,690 --> 00:41:30,920
When did you come?
604
00:41:32,110 --> 00:41:32,950
Do not know.
605
00:41:33,700 --> 00:41:34,790
At about 10?
606
00:41:35,470 --> 00:41:37,360
I waited for you until 12 at night.
607
00:41:40,660 --> 00:41:42,060
If you're late, say so.
608
00:41:42,090 --> 00:41:43,540
Then I won't wait for you.
609
00:41:45,690 --> 00:41:47,140
If Iโm not late, then Iโll be late.
610
00:41:47,500 --> 00:41:48,420
Am I a child?
611
00:41:48,770 --> 00:41:50,370
I'm just worried.
612
00:41:50,440 --> 00:41:52,040
Conducted a lesson and then went to an Internet cafe.
613
00:41:52,940 --> 00:41:53,630
Everything?
614
00:41:59,920 --> 00:42:01,560
Did you teach the lesson? What do you think?
615
00:42:02,330 --> 00:42:03,730
What do they say? Do they like you?
616
00:42:13,990 --> 00:42:14,700
Hello?
617
00:42:15,370 --> 00:42:16,960
Hello Director.
618
00:42:18,650 --> 00:42:20,430
Oh no. When I have time
619
00:42:20,450 --> 00:42:21,920
I'll come myself.
620
00:42:22,690 --> 00:42:23,530
Yes Yes.
621
00:42:23,560 --> 00:42:25,720
Goodbye, of course. Okay.
622
00:42:49,100 --> 00:42:50,070
Hello.
623
00:42:50,100 --> 00:42:51,270
Yes, I understood.
624
00:43:01,140 --> 00:43:01,820
Take it away.
625
00:43:05,860 --> 00:43:07,680
Who could have done this?
626
00:43:07,710 --> 00:43:09,200
What is ...
627
00:43:09,700 --> 00:43:11,040
What happened?
628
00:43:14,240 --> 00:43:16,060
Maybe not worth it all at once ...
629
00:43:16,090 --> 00:43:16,930
God...
630
00:43:20,560 --> 00:43:21,360
Ajossi.
631
00:43:21,390 --> 00:43:21,890
Yes.
632
00:43:21,910 --> 00:43:23,050
Have you reported to the police?
633
00:43:23,750 --> 00:43:25,260
Yes, he did.
634
00:43:25,500 --> 00:43:26,550
But I don't think they'll get caught ...
635
00:43:26,580 --> 00:43:28,370
There are cameras here
636
00:43:28,390 --> 00:43:30,080
why won't it get caught?
637
00:43:30,770 --> 00:43:31,390
Well...
638
00:43:31,950 --> 00:43:33,590
... the cameras are broken.
639
00:43:33,610 --> 00:43:35,880
Therefore, it was necessary to check and repair!
640
00:43:35,910 --> 00:43:39,470
What do you generally get paid for!
641
00:43:39,670 --> 00:43:40,890
Chairman,
642
00:43:40,910 --> 00:43:43,860
in our time for such words and then they can condemn.
643
00:43:44,510 --> 00:43:46,530
If you gave money for repairs ...
644
00:43:46,550 --> 00:43:47,960
What crazy man could do such a thing ...
645
00:43:50,080 --> 00:43:50,550
Crazy...
646
00:43:51,000 --> 00:43:53,560
Oh my god ...
647
00:43:54,580 --> 00:43:55,450
Mom Dohun.
648
00:43:55,890 --> 00:43:56,590
Mom Dohun!
649
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
Yes?
650
00:43:58,290 --> 00:43:59,290
Do you know this family?
651
00:44:00,560 --> 00:44:02,590
Well, these crazy people!
652
00:44:03,380 --> 00:44:05,110
You seemed close yesterday.
653
00:44:05,700 --> 00:44:07,540
We're not close.
654
00:44:07,810 --> 00:44:10,010
Jeongwon says you called her "unnie"!
655
00:44:10,030 --> 00:44:11,200
How do you know her?
656
00:44:11,940 --> 00:44:13,970
While selling insurance
657
00:44:14,020 --> 00:44:15,660
I was introduced to her.
658
00:44:15,770 --> 00:44:17,000
Huh?
659
00:44:18,210 --> 00:44:19,020
No well ...
660
00:44:19,360 --> 00:44:19,690
Is not it so?
661
00:44:19,940 --> 00:44:21,540
Don't you think it's that little family?
662
00:44:21,860 --> 00:44:22,750
From 112 apartments?
663
00:44:23,340 --> 00:44:25,840
Who could do that ...
664
00:44:25,870 --> 00:44:26,750
Exactly right?
665
00:44:28,240 --> 00:44:29,970
I will go.
666
00:44:31,510 --> 00:44:31,980
Yes exactly.
667
00:44:32,000 --> 00:44:32,930
Why is she here?
668
00:44:33,000 --> 00:44:33,910
Eran?
669
00:45:02,100 --> 00:45:03,050
Eran?
670
00:45:19,150 --> 00:45:21,070
"Kyunghwa unnie"
671
00:45:37,440 --> 00:45:39,450
"Missed Call: Kyunghwa Unnie"
672
00:45:46,040 --> 00:45:51,000
"Eran, where are you? Busy?"
You do not answer"
673
00:45:51,020 --> 00:45:53,520
"If you're not busy, let's have some tea."
674
00:45:58,180 --> 00:46:02,050
"Sorry, I'm busy today.
I will not be able to meet "
675
00:46:42,280 --> 00:46:43,770
Why is she doing this?
676
00:46:45,870 --> 00:46:48,100
Unnie, I'm busy, so ...
677
00:46:48,790 --> 00:46:49,990
Sorry to take up your time.
678
00:46:50,090 --> 00:46:51,020
Contribute to the investigation.
679
00:46:55,790 --> 00:46:56,660
Yes, on what question ...
680
00:46:56,770 --> 00:46:59,820
We were informed that a cat had been killed nearby.
681
00:47:01,330 --> 00:47:02,980
Why are you asking me about this?
682
00:47:03,000 --> 00:47:03,910
Well...
683
00:47:04,250 --> 00:47:05,400
Others said that you
684
00:47:05,430 --> 00:47:07,500
know that woman ...
685
00:47:08,400 --> 00:47:09,250
... from the 112th?
686
00:47:09,520 --> 00:47:11,020
We were told that you know her.
687
00:47:11,090 --> 00:47:13,000
I donโt know anything!
688
00:47:14,810 --> 00:47:16,430
The main thing, they say,
689
00:47:16,450 --> 00:47:17,510
that this woman's son
690
00:47:17,530 --> 00:47:19,530
some kind of serious, serious mental disorder.
691
00:47:20,070 --> 00:47:20,790
I do not know.
692
00:47:20,820 --> 00:47:22,010
I do not know anything!
693
00:47:22,880 --> 00:47:24,980
Why are you asking me about her son?
694
00:47:53,130 --> 00:47:53,690
You...
695
00:48:13,440 --> 00:48:14,500
Fuck.
696
00:48:14,990 --> 00:48:16,200
I'll kill everyone.
697
00:48:16,230 --> 00:48:17,050
I will kill.
698
00:48:17,080 --> 00:48:18,820
660248, 660248
699
00:48:18,840 --> 00:48:20,150
I will kill ...
700
00:48:23,070 --> 00:48:24,180
Dohong!
701
00:48:26,270 --> 00:48:27,440
Seo Dohong!
702
00:48:28,850 --> 00:48:30,630
Dohong!
703
00:48:31,660 --> 00:48:32,350
What?
704
00:48:54,880 --> 00:48:56,920
What did you do yesterday that all your pants are dirty?
705
00:49:07,520 --> 00:49:08,660
What's this?
706
00:49:09,180 --> 00:49:09,870
How did it happen?
707
00:49:13,280 --> 00:49:13,820
Yes, simple.
708
00:49:13,840 --> 00:49:14,560
Speak!
709
00:49:14,580 --> 00:49:15,910
What is this scratch from?
710
00:49:16,860 --> 00:49:18,380
It just itched and I ripped it apart by accident.
711
00:49:18,500 --> 00:49:19,610
What's the matter with you?
712
00:49:21,430 --> 00:49:23,760
You drink your medicine, don't you?
713
00:49:25,980 --> 00:49:26,400
A?
714
00:49:48,440 --> 00:49:49,950
Hyunnim.
715
00:49:49,980 --> 00:49:50,880
What again?
716
00:49:50,900 --> 00:49:51,950
What's the matter?
717
00:49:52,450 --> 00:49:54,240
Start already.
718
00:49:58,410 --> 00:49:59,830
Hello.
719
00:49:59,850 --> 00:50:00,650
Have you come?
720
00:50:00,670 --> 00:50:01,490
Come on in.
721
00:50:03,380 --> 00:50:05,770
Read it.
722
00:50:07,590 --> 00:50:08,860
Yes, this is serious.
723
00:50:31,490 --> 00:50:32,990
What are you doing?
724
00:50:33,020 --> 00:50:34,150
Haven't heard the announcement?
725
00:50:38,010 --> 00:50:40,200
A second, a second.
726
00:50:41,780 --> 00:50:44,890
We have gathered you all here so urgently,
727
00:50:45,330 --> 00:50:46,610
because of the occasion
728
00:50:46,920 --> 00:50:49,140
which we could all observe in the morning.
729
00:50:49,170 --> 00:50:52,560
Why make a fuss about the cat's death?
730
00:50:52,590 --> 00:50:53,670
The hype?
731
00:50:55,850 --> 00:50:58,650
It was the chairman who gathered us, why are you.
732
00:50:58,960 --> 00:51:02,120
One cat died today
733
00:51:02,150 --> 00:51:04,730
but this can turn into a crime.
734
00:51:04,760 --> 00:51:06,550
If we don't stop the threat now
735
00:51:06,950 --> 00:51:10,710
there is no guarantee that serious murder will not occur later.
736
00:51:11,560 --> 00:51:13,280
It's right.
737
00:51:13,300 --> 00:51:14,570
And what's that?
738
00:51:15,320 --> 00:51:17,060
No matter what the world is,
739
00:51:17,080 --> 00:51:18,710
but you need to know at least
740
00:51:18,740 --> 00:51:20,710
who lives next door to us.
741
00:51:21,310 --> 00:51:23,520
Do you know new tenants from 112 apartments?
742
00:51:23,910 --> 00:51:25,730
The son of this family has this disease.
743
00:51:25,760 --> 00:51:26,950
Schizophrenia.
744
00:51:26,980 --> 00:51:28,570
Here, listen.
745
00:51:29,140 --> 00:51:31,580
It is not just a disease.
746
00:51:31,610 --> 00:51:32,340
Look.
747
00:51:32,740 --> 00:51:34,740
2019, Panjindong arson.
748
00:51:34,770 --> 00:51:37,280
And also the murder case in Gosudon in 2017.
749
00:51:37,310 --> 00:51:37,760
And further...
750
00:51:38,330 --> 00:51:38,960
...all in all...
751
00:51:39,100 --> 00:51:40,080
In general, this is it.
752
00:51:40,260 --> 00:51:44,060
These are all murders committed by such people.
753
00:51:44,090 --> 00:51:45,870
So this cat too ...
754
00:51:48,840 --> 00:51:50,020
... is it his doing?
755
00:51:50,070 --> 00:51:51,720
What are you asking?
756
00:51:51,750 --> 00:51:53,470
It's obvious.
757
00:52:06,070 --> 00:52:06,960
Have you seen?
758
00:52:07,670 --> 00:52:09,610
Did you see my Yuchan did it?
759
00:52:09,650 --> 00:52:10,740
God, God!
760
00:52:10,940 --> 00:52:12,040
What's the matter with this woman!
761
00:52:12,070 --> 00:52:13,220
Take it easy.
762
00:52:13,330 --> 00:52:14,410
We have a meeting.
763
00:52:14,940 --> 00:52:15,640
Take it easy.
764
00:52:15,660 --> 00:52:16,340
Ajumma.
765
00:52:16,660 --> 00:52:19,340
You can't believe it because this is your son,
766
00:52:19,370 --> 00:52:21,190
but think sensibly.
767
00:52:21,220 --> 00:52:21,840
Is it sane?
768
00:52:22,440 --> 00:52:24,020
What's so common about that?
769
00:52:24,420 --> 00:52:25,500
What you think are the monsters of those
770
00:52:25,720 --> 00:52:27,050
who have this disease,
771
00:52:27,070 --> 00:52:28,890
do you think this is sane?
772
00:52:29,970 --> 00:52:33,110
While I was living here, I saw a lot.
773
00:52:33,150 --> 00:52:35,860
But this is the first time I see that the cat has been gutted
774
00:52:35,890 --> 00:52:38,090
pulled her guts out and burned her!
775
00:52:38,160 --> 00:52:40,380
Have you seen this before here?
776
00:52:40,400 --> 00:52:41,050
Have you seen?
777
00:52:41,080 --> 00:52:42,590
No, of course not!
778
00:52:43,400 --> 00:52:44,770
However, it happened just then,
779
00:52:44,800 --> 00:52:46,380
when you moved here.
780
00:52:47,020 --> 00:52:49,290
And your son has just such a disease.
781
00:52:49,430 --> 00:52:50,570
Do you think we will not care?
782
00:52:50,970 --> 00:52:51,750
Right?
783
00:52:52,460 --> 00:52:54,640
You are gathered here just for the excitement
784
00:52:54,670 --> 00:52:56,350
and without any evidence
785
00:52:57,010 --> 00:52:58,760
accuse my son.
786
00:52:58,780 --> 00:53:00,210
Is this okay?
787
00:53:01,400 --> 00:53:04,420
What are we? Do we just say it like that?
788
00:53:04,440 --> 00:53:07,020
We came here not entirely without proof.
789
00:53:08,930 --> 00:53:10,000
Well...
790
00:53:28,400 --> 00:53:29,260
What is it?
791
00:53:37,160 --> 00:53:38,130
Rain.
792
00:53:47,480 --> 00:53:48,380
No well ...
793
00:53:49,200 --> 00:53:50,770
... you haven't even seen his face.
794
00:53:51,650 --> 00:53:53,840
It's just ... just ...
795
00:53:54,210 --> 00:53:55,970
... it's just a jacket.
796
00:55:20,250 --> 00:55:21,230
What are you doing?
797
00:55:30,980 --> 00:55:31,870
It's not you, is it? ..
798
00:55:32,960 --> 00:55:35,240
What is not?
799
00:55:40,080 --> 00:55:42,630
I saw him in the same jacket at dawn.
800
00:55:43,000 --> 00:55:44,240
My son
801
00:55:45,110 --> 00:55:46,930
does not like to face people.
802
00:55:47,500 --> 00:55:50,250
So I just went out to breathe some air at night.
803
00:55:50,760 --> 00:55:51,830
Listen,
804
00:55:52,280 --> 00:55:54,870
my child is really not like that.
805
00:56:06,750 --> 00:56:08,340
Speak in context.
806
00:56:12,950 --> 00:56:14,140
The cat is dead.
807
00:56:15,000 --> 00:56:15,460
AND?
808
00:56:20,510 --> 00:56:21,310
So that...
809
00:56:22,360 --> 00:56:23,680
... are you saying that I killed her?
810
00:56:28,730 --> 00:56:29,920
Let's just move.
811
00:56:30,720 --> 00:56:31,110
A?
812
00:56:33,620 --> 00:56:34,630
Or maybe ...
813
00:56:34,830 --> 00:56:36,460
... are you going to study abroad?
814
00:56:37,180 --> 00:56:37,560
A?
815
00:56:38,240 --> 00:56:39,230
Are you ashamed of me?
816
00:56:41,090 --> 00:56:43,060
What are you talking about? I'm just worried about you ...
817
00:56:43,080 --> 00:56:43,900
Do not make me laugh.
818
00:56:45,020 --> 00:56:46,420
You worry about yourself.
819
00:56:48,330 --> 00:56:50,100
That there could be rumors and you would be embarrassed.
820
00:56:54,980 --> 00:56:56,460
Is that what you thought of me?
821
00:56:56,910 --> 00:56:57,600
What, no?
822
00:57:04,370 --> 00:57:05,370
Yes?
823
00:57:07,220 --> 00:57:08,030
well then
824
00:57:08,500 --> 00:57:09,640
let's go and tell you everything.
825
00:57:10,120 --> 00:57:10,690
Everything.
826
00:57:11,660 --> 00:57:12,220
Let's go.
827
00:57:12,730 --> 00:57:13,300
Went.
828
00:57:13,660 --> 00:57:14,130
Let's go.
829
00:57:14,260 --> 00:57:15,140
Let's go tell you.
830
00:57:15,360 --> 00:57:16,290
Tell.
831
00:57:16,510 --> 00:57:17,270
Let's go faster.
832
00:57:17,340 --> 00:57:17,950
Went.
833
00:57:17,980 --> 00:57:18,570
Let's go.
834
00:57:18,600 --> 00:57:19,440
What are you doing?!
835
00:57:19,860 --> 00:57:20,460
And what?
836
00:57:21,140 --> 00:57:22,580
Let's tell you everything
837
00:57:22,600 --> 00:57:24,730
it makes no difference to me whether we disgrace ourselves or not.
838
00:57:25,020 --> 00:57:26,500
So let's go.
839
00:57:26,820 --> 00:57:27,850
Let's go, I say, let's go!
840
00:57:27,870 --> 00:57:28,540
Let go!
841
00:57:28,570 --> 00:57:29,910
Let's go!
842
00:57:30,630 --> 00:57:33,910
Bringing you up alone
843
00:57:35,420 --> 00:57:39,280
I sold everything I could sell and came here.
844
00:57:40,470 --> 00:57:42,990
Does that mean nothing?
845
00:57:48,430 --> 00:57:50,840
Do you know what I'm really afraid of?
846
00:57:51,860 --> 00:57:52,340
A?
847
00:57:58,060 --> 00:58:01,380
What people...
848
00:58:02,350 --> 00:58:04,430
... will be afraid of you.
849
00:58:32,960 --> 00:58:35,200
Ribs at a discount!
850
00:58:35,230 --> 00:58:36,470
There is only one left!
851
00:58:36,790 --> 00:58:38,100
Only one!
852
00:58:39,060 --> 00:58:40,020
Oh!
853
00:58:41,010 --> 00:58:42,460
What is it, no more?
854
00:58:42,580 --> 00:58:44,600
Oh, you should have come earlier.
855
00:58:44,930 --> 00:58:46,950
Well, what do you feel sorry for, or what?
856
00:58:47,000 --> 00:58:48,400
Take one from there.
857
00:58:48,430 --> 00:58:50,500
A? It's my son's birthday today.
858
00:58:50,520 --> 00:58:51,100
Oh oh.
859
00:58:51,170 --> 00:58:52,240
Congratulations.
860
00:58:52,260 --> 00:58:54,150
Oh you, well, seriously.
861
00:58:54,330 --> 00:58:55,560
Heartless.
862
00:58:56,560 --> 00:58:57,520
Listen.
863
00:58:58,640 --> 00:58:59,640
Take this.
864
00:59:02,280 --> 00:59:02,650
No.
865
00:59:02,720 --> 00:59:03,500
Everything is fine.
866
00:59:03,540 --> 00:59:04,640
Well no.
867
00:59:04,660 --> 00:59:06,590
For us alone, this is still a lot.
868
00:59:06,620 --> 00:59:07,370
Help yourself.
869
00:59:08,700 --> 00:59:10,120
Yes...
870
00:59:11,560 --> 00:59:12,520
Thank you.
871
00:59:13,220 --> 00:59:14,010
Yes.
872
00:59:15,860 --> 00:59:17,430
Then I'll go.
873
00:59:17,450 --> 00:59:18,470
Oh, yes, of course.
874
00:59:19,520 --> 00:59:20,790
Come back.
875
00:59:42,620 --> 00:59:44,340
Why are you so thin?
876
00:59:44,370 --> 00:59:45,630
He's from Seoul University ...
877
00:59:45,660 --> 00:59:47,060
How about courses abroad?
878
00:59:47,080 --> 00:59:47,980
She probably thinks she is different.
879
00:59:48,000 --> 00:59:49,420
Where did you say in America?
880
00:59:49,440 --> 00:59:50,400
Oh, that crazy guy?
881
00:59:50,420 --> 00:59:51,730
They say her son is sick with this ...
882
00:59:51,760 --> 00:59:53,990
This crazy ...
883
00:59:54,020 --> 00:59:55,250
What secrets could there be?
884
00:59:55,280 --> 00:59:57,460
These are all crimes committed by people like him ...
885
01:00:42,190 --> 01:00:43,010
Crap.
886
01:00:43,340 --> 01:00:46,160
"Kanhwa unnie"
887
01:00:57,220 --> 01:00:57,700
Yes?
888
01:01:00,050 --> 01:01:00,860
Hello?
889
01:01:02,560 --> 01:01:03,870
Unni, where are you?
890
01:01:04,330 --> 01:01:05,360
Outside.
891
01:01:05,740 --> 01:01:06,270
And what?
892
01:01:06,860 --> 01:01:08,350
No, I just ...
893
01:01:08,750 --> 01:01:10,280
Let's eat together?
894
01:01:10,600 --> 01:01:12,790
Unnie, can we go somewhere together tonight?
895
01:01:14,090 --> 01:01:16,410
A new cafe, it has been popular in recent days.
896
01:01:16,720 --> 01:01:17,850
They say it's delicious there.
897
01:01:18,490 --> 01:01:20,880
Yes? Let's. What kind of cake will you be?
898
01:01:21,720 --> 01:01:23,510
They say everything is delicious there.
899
01:01:26,640 --> 01:01:29,370
Sorry, I'll call you back later.
900
01:01:30,470 --> 01:01:31,890
Oh, yes, good.
901
01:01:32,380 --> 01:01:35,130
Ugi's mother also went there, she says very tasty.
902
01:01:37,610 --> 01:01:39,130
I would like to submit registration information.
903
01:02:17,320 --> 01:02:18,790
Only the black fish swims alone.
904
01:02:21,020 --> 01:02:21,970
Probably.
905
01:02:25,090 --> 01:02:26,340
How stupid.
906
01:02:33,150 --> 01:02:35,010
They're just goldfish.
907
01:02:37,600 --> 01:02:38,510
Don't you think so?
908
01:02:55,610 --> 01:02:56,580
Here.
909
01:02:58,560 --> 01:02:59,850
Why did you cook this?
910
01:03:00,410 --> 01:03:02,670
You said that Yuchan likes it.
911
01:03:04,040 --> 01:03:04,950
Thank you.
912
01:03:06,330 --> 01:03:07,350
Will you have some tea?
913
01:03:07,900 --> 01:03:09,000
Okay.
914
01:03:23,210 --> 01:03:24,660
How did it work out?
915
01:03:26,090 --> 01:03:27,060
What?
916
01:03:29,100 --> 01:03:30,620
What about the meeting?
917
01:03:31,990 --> 01:03:33,530
What about him?
918
01:03:36,120 --> 01:03:36,980
Just...
919
01:03:38,700 --> 01:03:40,740
... it seemed to me that everything worked out well.
920
01:03:42,740 --> 01:03:43,370
And what?
921
01:03:45,070 --> 01:03:47,640
Thought nothing would be solved?
922
01:03:48,400 --> 01:03:49,350
Or maybe,
923
01:03:50,780 --> 01:03:51,910
were you hoping it wouldn't work?
924
01:03:55,640 --> 01:03:57,500
What nonsense are you talking about?
925
01:04:01,060 --> 01:04:03,260
I thought that during the meeting
926
01:04:04,020 --> 01:04:06,150
you will at least say something.
927
01:04:07,110 --> 01:04:08,320
These people
928
01:04:09,430 --> 01:04:11,990
believe only what they want to believe.
929
01:04:12,980 --> 01:04:15,200
Even if I took your side, it makes no sense.
930
01:04:15,780 --> 01:04:17,470
Would you also say if it was about Dohun?
931
01:04:20,140 --> 01:04:22,080
Just move!
932
01:04:24,050 --> 01:04:25,190
I say it
933
01:04:26,250 --> 01:04:28,590
for you and Yuchan.
934
01:04:30,210 --> 01:04:31,330
Eran!
935
01:04:41,190 --> 01:04:42,370
Are you so scared?
936
01:04:42,900 --> 01:04:43,280
A?
937
01:04:43,990 --> 01:04:45,490
There will be rumors about Dohong's disease
938
01:04:46,070 --> 01:04:47,210
because of Yuchang?
939
01:04:47,230 --> 01:04:48,150
Unnie!
940
01:04:48,990 --> 01:04:51,110
My Dohun has recovered!
941
01:05:18,730 --> 01:05:19,910
Yes?
942
01:05:20,360 --> 01:05:21,610
What's the matter?
943
01:05:22,060 --> 01:05:22,850
Expensive,
944
01:05:22,880 --> 01:05:24,670
Why aren't you opening the door?
945
01:05:25,220 --> 01:05:26,330
Are you ill?
946
01:05:26,840 --> 01:05:30,100
Is it because you so shamelessly showed up?
947
01:05:30,420 --> 01:05:32,420
How are you different?
948
01:05:34,120 --> 01:05:34,970
Expensive.
949
01:05:37,490 --> 01:05:39,650
Look, I'm a little ...
950
01:05:42,300 --> 01:05:44,390
It looks like guests have come to you. I will go.
951
01:05:45,330 --> 01:05:45,930
Unnie.
952
01:05:46,920 --> 01:05:48,050
You are welcome...
953
01:05:48,750 --> 01:05:50,270
Please, please, unnie ...
954
01:05:56,360 --> 01:05:57,120
Get them out quickly.
955
01:06:15,670 --> 01:06:16,830
You cut the apples so ...
956
01:06:17,910 --> 01:06:18,800
Do you want to make a jam?
957
01:06:20,550 --> 01:06:22,340
What about you? ..
958
01:06:23,680 --> 01:06:25,250
Be the first to speak.
959
01:06:25,390 --> 01:06:26,350
I'll talk separately.
960
01:06:28,650 --> 01:06:29,830
This
961
01:06:30,350 --> 01:06:31,800
prepared by a kimchi master.
962
01:06:32,170 --> 01:06:34,330
Mustard leaf kimchi.
963
01:06:36,000 --> 01:06:37,860
Why are you giving it to me?
964
01:06:38,290 --> 01:06:39,340
Mama Dohun,
965
01:06:40,420 --> 01:06:41,290
you're a little bit tough.
966
01:06:41,980 --> 01:06:42,800
And it's true
967
01:06:42,830 --> 01:06:44,340
you are cruel to us.
968
01:06:46,560 --> 01:06:49,030
You knew that my Minsik is preparing now,
969
01:06:49,060 --> 01:06:52,200
how could you let Dohun rehearse another?
970
01:06:54,970 --> 01:06:56,020
A...
971
01:06:57,350 --> 01:06:57,910
Well...
972
01:06:58,280 --> 01:06:59,180
Do you at least ...
973
01:06:59,650 --> 01:07:02,370
... do you know what state Dohong is in now?
974
01:07:02,440 --> 01:07:03,450
What about his condition?
975
01:07:03,540 --> 01:07:04,330
And what?
976
01:07:04,660 --> 01:07:05,580
He's sick?
977
01:07:05,760 --> 01:07:06,490
Are you sick?
978
01:07:09,380 --> 01:07:10,130
Unnie,
979
01:07:11,320 --> 01:07:13,070
why didn't you tell me?
980
01:07:15,260 --> 01:07:17,180
That Dohun is sick ...
981
01:07:20,760 --> 01:07:21,540
Who said that?
982
01:07:23,170 --> 01:07:24,600
My Inso.
983
01:07:24,860 --> 01:07:26,050
If you look at the first problem,
984
01:07:26,070 --> 01:07:28,810
this is a problem with a universal set U,
985
01:07:28,920 --> 01:07:31,170
123456789.
986
01:07:31,920 --> 01:07:33,340
But A equals 13579
987
01:07:33,850 --> 01:07:36,260
Since we are abbreviating A in AA58,
988
01:07:36,530 --> 01:07:37,730
the answer is 1468.
989
01:07:39,060 --> 01:07:39,890
And here...
990
01:08:18,640 --> 01:08:19,410
Teacher.
991
01:08:19,740 --> 01:08:20,430
Yes?
992
01:08:25,050 --> 01:08:26,910
Until where did I explain?
993
01:08:28,180 --> 01:08:28,950
First task.
994
01:08:32,370 --> 01:08:33,120
First task.
995
01:08:39,620 --> 01:08:40,190
Listen ...
996
01:08:40,830 --> 01:08:43,080
... that's not what ...
997
01:08:43,750 --> 01:08:44,830
I AM...
998
01:08:45,540 --> 01:08:48,110
... wanted to tell you that ...
999
01:08:51,270 --> 01:08:52,740
I bought this for him.
1000
01:08:52,760 --> 01:08:54,430
Good brand for atopy treatment.
1001
01:08:57,020 --> 01:09:00,020
Ahh, so Dohun has atopic dermatitis?
1002
01:09:01,290 --> 01:09:03,150
The best medicine for the skin is wood vinegar.
1003
01:09:03,170 --> 01:09:03,920
I'll get it for you.
1004
01:09:04,510 --> 01:09:05,770
Ajumma ...
1005
01:09:06,230 --> 01:09:06,920
Unnie!
1006
01:09:07,280 --> 01:09:08,540
Why are you so secretive?
1007
01:09:08,560 --> 01:09:10,380
Friends should share this.
1008
01:09:10,670 --> 01:09:11,660
Exactly!
1009
01:09:11,690 --> 01:09:13,750
I already thought he had some sort of schizophrenia.
1010
01:09:13,910 --> 01:09:15,000
What are you saying?
1011
01:09:23,470 --> 01:09:24,980
Do not do like this.
1012
01:09:25,570 --> 01:09:27,760
How Yoochun's mother should feel when you say that ...
1013
01:09:28,040 --> 01:09:29,190
Exactly.
1014
01:09:29,760 --> 01:09:34,040
She even on her knees asked for her son ...
1015
01:09:36,110 --> 01:09:37,640
We shouldn't have with her like this ...
1016
01:09:37,920 --> 01:09:38,350
Can not be so...
1017
01:09:38,380 --> 01:09:39,280
Chairman!
1018
01:09:39,650 --> 01:09:40,230
You just said recently
1019
01:09:40,260 --> 01:09:42,310
that they give you goosebumps and you can't live next to them.
1020
01:09:42,340 --> 01:09:43,190
When did I say that?
1021
01:09:43,860 --> 01:09:44,870
She said so.
1022
01:09:44,970 --> 01:09:46,330
Did she even kneel in front of you?
1023
01:09:47,190 --> 01:09:50,310
Under such circumstances, only such thoughts appear ...
1024
01:09:50,420 --> 01:09:52,380
What if the children saw the corpse?
1025
01:09:52,450 --> 01:09:54,980
They might have this ... PTSD!
1026
01:09:55,010 --> 01:09:56,640
Post-traumatic disorder!
1027
01:09:57,070 --> 01:09:59,330
But if this disease has such severe symptoms,
1028
01:09:59,360 --> 01:10:01,010
Shouldn't we take some action?
1029
01:10:02,050 --> 01:10:04,610
We also know that this is a disease.
1030
01:10:04,640 --> 01:10:05,960
We know,
1031
01:10:06,800 --> 01:10:08,690
but if the illness is serious, what is usually done?
1032
01:10:09,120 --> 01:10:11,430
Hospitalized and treated. Not?
1033
01:10:11,480 --> 01:10:12,170
Right.
1034
01:10:12,200 --> 01:10:13,420
Well, of course.
1035
01:10:14,750 --> 01:10:16,320
Of course it should be.
1036
01:10:19,220 --> 01:10:20,140
What's happened...
1037
01:10:20,310 --> 01:10:20,950
I AM
1038
01:10:22,070 --> 01:10:24,080
I promise I will try
1039
01:10:24,890 --> 01:10:26,570
so as not to inconvenience you.
1040
01:10:26,810 --> 01:10:29,070
What are you doing ...
1041
01:10:29,400 --> 01:10:30,840
Get up.
1042
01:10:30,870 --> 01:10:32,410
What will they say about us?
1043
01:10:32,440 --> 01:10:33,120
Get up.
1044
01:10:35,700 --> 01:10:37,070
My son just arrived
1045
01:10:38,190 --> 01:10:38,860
passing ...
1046
01:10:40,100 --> 01:10:40,950
... after undergoing treatment.
1047
01:10:40,980 --> 01:10:42,150
We arrived with the hope of a normal life.
1048
01:10:42,180 --> 01:10:44,400
If you continue to repulse us like this, we ...
1049
01:10:45,710 --> 01:10:47,850
We have nowhere else to go.
1050
01:10:56,050 --> 01:10:59,020
I promise what a terrible incident
1051
01:10:59,120 --> 01:11:01,140
will not happen again.
1052
01:11:03,670 --> 01:11:05,030
Sorry.
1053
01:11:05,620 --> 01:11:06,680
Sorry.
1054
01:11:55,220 --> 01:11:56,240
Unnie.
1055
01:11:56,570 --> 01:11:58,480
You can study with my Inso at least once a week.
1056
01:11:58,590 --> 01:12:00,080
Please, one more time.
1057
01:12:00,950 --> 01:12:02,180
You know my Minsik.
1058
01:12:02,210 --> 01:12:04,480
It's not hard to teach
1059
01:12:04,510 --> 01:12:06,830
talk to Dohong for me.
1060
01:12:07,100 --> 01:12:07,710
I was the first to ask.
1061
01:12:07,730 --> 01:12:10,640
And you and I, Chocolate, only need health.
1062
01:12:11,900 --> 01:12:13,070
I will talk to him.
1063
01:12:13,090 --> 01:12:13,800
Okay.
1064
01:12:14,220 --> 01:12:14,970
Go on.
1065
01:12:15,000 --> 01:12:16,400
I'm counting on you.
1066
01:12:17,120 --> 01:12:18,530
Deal with Inso, huh?
1067
01:12:26,380 --> 01:12:27,180
What's wrong with you?
1068
01:12:35,870 --> 01:12:36,580
Unnie!
1069
01:12:42,480 --> 01:12:44,880
Why are you touching other people's things?
1070
01:12:46,910 --> 01:12:47,610
This...
1071
01:12:50,550 --> 01:12:53,310
My Dohun didn't like it, didn't even wear it.
1072
01:12:55,190 --> 01:12:57,410
Do you suspect my Dohun?
1073
01:12:59,780 --> 01:13:01,160
Why do you think that I ...
1074
01:13:02,790 --> 01:13:03,380
A...
1075
01:13:06,080 --> 01:13:07,490
So you suspected him.
1076
01:13:07,860 --> 01:13:08,560
Dohuna.
1077
01:13:11,250 --> 01:13:13,340
What the hell are you talking about.
1078
01:13:13,990 --> 01:13:14,780
It was night.
1079
01:13:15,000 --> 01:13:15,790
It was dark.
1080
01:13:16,230 --> 01:13:17,980
The only thing that could be seen was a black down jacket.
1081
01:13:18,660 --> 01:13:20,840
The same can be found among the tenants if you search.
1082
01:13:20,940 --> 01:13:23,090
I just didn't want misunderstandings.
1083
01:13:24,030 --> 01:13:25,040
What about Yuchan?
1084
01:13:25,250 --> 01:13:26,670
Is it okay if there is a misunderstanding about him?
1085
01:13:26,700 --> 01:13:28,650
That's why I said!
1086
01:13:29,710 --> 01:13:31,880
I told you, just move!
1087
01:13:31,910 --> 01:13:33,720
What are we guilty of that we should move?
1088
01:13:33,740 --> 01:13:35,300
Why don't you just disappear?
1089
01:13:38,820 --> 01:13:40,970
It is a sin to be crazy.
1090
01:13:43,780 --> 01:13:44,950
These people
1091
01:13:45,580 --> 01:13:47,460
pretend to accept you.
1092
01:13:47,480 --> 01:13:49,900
But look what happens if another cat dies.
1093
01:13:50,510 --> 01:13:52,920
They will come running and start poking their fingers at Yuchan at once.
1094
01:13:53,900 --> 01:13:54,770
Eran!
1095
01:13:54,820 --> 01:13:56,380
Stay here some more
1096
01:13:56,400 --> 01:13:58,210
won't they suspect you?
1097
01:13:59,040 --> 01:14:00,440
Just move
1098
01:14:00,740 --> 01:14:02,200
and start a new life!
1099
01:14:02,230 --> 01:14:03,730
Doesn't this also apply to Dohun?
1100
01:14:03,820 --> 01:14:05,000
My Dohun graduated from Seoul University,
1101
01:14:05,020 --> 01:14:07,040
he is different from Yuchang!
1102
01:14:07,060 --> 01:14:07,620
A!
1103
01:14:08,190 --> 01:14:08,870
Exactly.
1104
01:14:12,310 --> 01:14:13,270
Are you sure about that?
1105
01:14:13,600 --> 01:14:14,300
But it seems to me
1106
01:14:14,320 --> 01:14:15,090
that he just
1107
01:14:15,130 --> 01:14:17,410
crazy man who studied a lot.
1108
01:14:27,570 --> 01:14:28,460
Unnie?
1109
01:14:29,420 --> 01:14:30,310
Unnie!
1110
01:14:30,600 --> 01:14:32,170
Unni, forgive me!
1111
01:14:38,170 --> 01:14:38,730
You nobody ...
1112
01:14:40,660 --> 01:14:41,480
... you won't tell, right?
1113
01:14:43,420 --> 01:14:44,000
A?
1114
01:14:46,750 --> 01:14:47,560
Can you tell me?
1115
01:14:58,630 --> 01:15:00,230
Eran, what are you doing?
1116
01:15:15,900 --> 01:15:19,530
"Silence, silence"
1117
01:15:28,410 --> 01:15:34,270
"Silence, silence, silence, silence, silence, silence ..."
1118
01:16:46,090 --> 01:16:47,540
Why are they all "F"?
1119
01:16:48,290 --> 01:16:48,730
Mm?
1120
01:16:49,090 --> 01:16:49,670
What?
1121
01:16:50,930 --> 01:16:52,300
Classification of diseases.
1122
01:16:53,120 --> 01:16:54,380
All mental illness
1123
01:16:54,600 --> 01:16:56,370
start with "F".
1124
01:16:59,110 --> 01:17:00,280
Maybe because you're an insurance agent
1125
01:17:00,310 --> 01:17:01,480
you pay attention to everything.
1126
01:17:02,350 --> 01:17:02,980
So what?
1127
01:17:06,500 --> 01:17:07,180
Just.
1128
01:17:08,350 --> 01:17:10,500
If you get an "F" on the exam, you will be scolded.
1129
01:17:13,040 --> 01:17:14,550
It feels like a failure in life.
1130
01:17:14,730 --> 01:17:15,520
What is it?
1131
01:17:16,070 --> 01:17:17,760
There are many good words that start with "F".
1132
01:17:18,240 --> 01:17:19,680
For instance,
1133
01:17:20,710 --> 01:17:21,870
"Friend".
1134
01:17:26,270 --> 01:17:28,150
Nice to hear this.
1135
01:17:34,200 --> 01:17:34,820
Unnie,
1136
01:17:35,980 --> 01:17:37,710
I'm really very grateful to you.
1137
01:17:40,940 --> 01:17:42,460
If not you
1138
01:17:43,810 --> 01:17:45,960
I wouldn't have the courage to come here.
1139
01:17:57,910 --> 01:17:59,640
"Fine, thank you"
1140
01:17:59,660 --> 01:18:00,540
"And you?"
1141
01:18:03,190 --> 01:18:05,670
Does it all start with an "F"?
1142
01:18:05,690 --> 01:18:07,890
Let's go get some fried chicken then?
1143
01:18:08,740 --> 01:18:11,190
I know a place where it is really delicious cooked.
1144
01:18:38,610 --> 01:18:39,070
What?
1145
01:18:40,960 --> 01:18:41,870
You do not hear?
1146
01:18:46,260 --> 01:18:46,960
What?
1147
01:18:52,610 --> 01:18:53,490
Nothing.
1148
01:19:13,870 --> 01:19:15,370
Let's go to the hospital tomorrow.
1149
01:19:16,100 --> 01:19:17,170
To a dermatologist.
1150
01:19:18,450 --> 01:19:19,350
Not in this case.
1151
01:19:21,340 --> 01:19:23,490
If not, why are you scratching like that?
1152
01:19:24,270 --> 01:19:26,620
People will think you are weird.
1153
01:19:33,570 --> 01:19:34,400
Stop it.
1154
01:19:36,080 --> 01:19:37,610
Stop it!
1155
01:19:37,640 --> 01:19:38,360
Fuck!
1156
01:19:40,790 --> 01:19:43,180
If insects are crawling over me, what else do you order me to do?
1157
01:20:02,160 --> 01:20:03,400
Sorry.
1158
01:20:14,590 --> 01:20:16,200
I donโt want it to be like that either.
1159
01:20:20,280 --> 01:20:20,910
I know.
1160
01:20:41,680 --> 01:20:42,760
Everything is fine.
1161
01:20:44,940 --> 01:20:45,680
Everything is fine.
1162
01:20:46,770 --> 01:20:48,090
Everything will be alright.
1163
01:20:48,110 --> 01:20:49,080
Everything is fine.
1164
01:20:50,290 --> 01:20:51,270
Everything is fine.
1165
01:20:51,620 --> 01:20:52,150
Everything is fine.
1166
01:20:53,370 --> 01:20:55,160
Everything will be fine.
1167
01:21:27,440 --> 01:21:28,500
What to do?
1168
01:21:29,670 --> 01:21:31,240
Because of you, mom ...
1169
01:21:31,360 --> 01:21:32,570
What about him?
1170
01:21:32,730 --> 01:21:34,510
He walks like that all night.
1171
01:21:34,550 --> 01:21:35,460
Head problems ...
1172
01:21:35,490 --> 01:21:36,810
What should we do?
1173
01:21:37,270 --> 01:21:38,700
What to do?
1174
01:21:42,080 --> 01:21:45,760
This guy, like crazy, rushes back and forth all night.
1175
01:21:45,780 --> 01:21:47,300
Do something.
1176
01:21:47,320 --> 01:21:50,000
I'm not on purpose, just a headache from drugs.
1177
01:21:50,110 --> 01:21:51,650
Do something.
1178
01:21:52,070 --> 01:21:53,280
Talk to him.
1179
01:21:55,800 --> 01:21:56,510
Guy!
1180
01:21:56,820 --> 01:21:58,420
Mom is at home?
1181
01:21:58,730 --> 01:21:59,640
Mum? A?
1182
01:23:22,120 --> 01:23:23,040
Yuchang.
1183
01:23:26,950 --> 01:23:28,080
Yuchan!
1184
01:23:34,640 --> 01:23:35,830
It's me.
1185
01:23:37,460 --> 01:23:38,600
Aunt Eran.
1186
01:23:39,240 --> 01:23:39,940
Do you know?
1187
01:23:45,160 --> 01:23:46,580
Kyunghwa unnie ...
1188
01:23:47,820 --> 01:23:48,940
... no, your mom.
1189
01:24:01,880 --> 01:24:02,800
She
1190
01:24:04,040 --> 01:24:06,450
asked me to lend it to her.
1191
01:24:10,410 --> 01:24:11,550
I will go...
1192
01:24:15,740 --> 01:24:16,440
Ajumma.
1193
01:24:23,830 --> 01:24:25,070
Goodbye.
1194
01:25:50,100 --> 01:25:53,030
"Mum"
1195
01:26:34,950 --> 01:26:35,640
Ajumma.
1196
01:26:45,460 --> 01:26:46,450
Yuchang ...
1197
01:26:50,300 --> 01:26:50,950
What?
1198
01:26:51,990 --> 01:26:52,420
What?
1199
01:26:52,450 --> 01:26:54,200
"Silence"
1200
01:26:55,320 --> 01:26:56,770
"Silence"
1201
01:26:57,560 --> 01:26:58,450
"Silence"
1202
01:26:58,470 --> 01:26:59,450
What? What?
1203
01:27:17,340 --> 01:27:18,010
Ajumma,
1204
01:27:18,050 --> 01:27:19,640
in this suitcase ...
1205
01:27:19,660 --> 01:27:20,580
Yuchang.
1206
01:27:20,600 --> 01:27:22,100
Yuchan, what's wrong with you?
1207
01:27:22,130 --> 01:27:23,060
...what's inside?
1208
01:27:23,990 --> 01:27:25,090
Leave.
1209
01:27:25,390 --> 01:27:26,790
Open the suitcase.
1210
01:27:29,230 --> 01:27:30,360
Open the suitcase.
1211
01:27:30,710 --> 01:27:32,280
I don't know, Yuchan.
1212
01:27:32,300 --> 01:27:33,070
I do not know.
1213
01:27:33,850 --> 01:27:35,890
Open your suitcase!
1214
01:27:52,280 --> 01:27:52,880
What's this?
1215
01:27:52,900 --> 01:27:54,160
What happened?
1216
01:27:54,510 --> 01:27:56,170
That woman died ...
1217
01:27:56,220 --> 01:27:56,890
That woman?
1218
01:27:56,910 --> 01:27:57,520
Yes.
1219
01:27:58,320 --> 01:28:00,180
From the 112th apartment.
1220
01:28:00,990 --> 01:28:02,690
Why did you die? Has someone killed?
1221
01:28:02,710 --> 01:28:04,030
Do not know.
1222
01:28:13,460 --> 01:28:14,690
This is that crazy guy.
1223
01:28:16,470 --> 01:28:18,230
I knew it would be so!
1224
01:28:18,250 --> 01:28:19,040
Quiet!
1225
01:28:27,910 --> 01:28:29,020
To start
1226
01:28:29,050 --> 01:28:31,130
we will conduct a survey of witnesses.
1227
01:28:31,700 --> 01:28:33,290
We need to check if there are still witnesses
1228
01:28:33,310 --> 01:28:34,500
and then we will interrogate.
1229
01:28:42,650 --> 01:28:44,140
How is it?
1230
01:28:44,670 --> 01:28:46,590
Can she testify?
1231
01:28:48,160 --> 01:28:48,890
Think,
1232
01:28:49,530 --> 01:28:51,580
will not work, she has too much headaches.
1233
01:28:53,040 --> 01:28:53,960
What to do?
1234
01:28:54,570 --> 01:28:55,310
Yes, I understand.
1235
01:28:56,660 --> 01:28:57,370
Okay.
1236
01:28:59,760 --> 01:29:02,370
This guy is completely out of his mind, just muttering.
1237
01:29:02,850 --> 01:29:03,730
They say he has schizophrenia.
1238
01:29:06,100 --> 01:29:07,090
Let's go back to the station first.
1239
01:29:09,910 --> 01:29:10,300
Well.
1240
01:29:10,330 --> 01:29:12,720
When your mother is feeling better, call.
1241
01:29:32,770 --> 01:29:33,940
I say, let's go to the hospital.
1242
01:29:37,460 --> 01:29:38,030
Wait.
1243
01:29:38,810 --> 01:29:39,550
I will buy medicines.
1244
01:30:21,000 --> 01:30:21,760
Thank you.
1245
01:30:24,850 --> 01:30:26,530
Killed my mother
1246
01:30:27,270 --> 01:30:29,280
but then called her 120 times.
1247
01:30:31,120 --> 01:30:32,390
They say he has schizophrenia.
1248
01:30:33,420 --> 01:30:34,130
Exactly?
1249
01:30:35,390 --> 01:30:37,800
But why did he want to kill Gu Eran?
1250
01:30:40,300 --> 01:30:41,590
Do you think there must be a reason?
1251
01:30:41,840 --> 01:30:42,590
Well no.
1252
01:30:42,830 --> 01:30:44,560
Okay, Song Yoochang is sick.
1253
01:30:45,150 --> 01:30:47,800
And why did this ajumma go there at night?
1254
01:30:50,320 --> 01:30:50,810
Where?
1255
01:30:57,980 --> 01:30:58,660
Where is he?
1256
01:31:10,740 --> 01:31:13,950
"Kyunghwa unnie"
1257
01:31:23,800 --> 01:31:24,920
Do not.
1258
01:31:25,590 --> 01:31:26,660
Stop ...
1259
01:31:30,050 --> 01:31:30,950
Stop it!
1260
01:31:34,360 --> 01:31:35,860
Stop it!
1261
01:31:39,010 --> 01:31:40,800
"Silence"
1262
01:31:43,090 --> 01:31:46,560
"Silence"
1263
01:31:48,120 --> 01:31:57,220
"Silence, silence, silence, silence, silence, silence ..."
1264
01:31:57,250 --> 01:31:58,270
Stop it.
1265
01:31:59,640 --> 01:32:00,430
Stop it.
1266
01:32:00,670 --> 01:32:01,810
Stop it!
1267
01:32:01,830 --> 01:32:02,990
Stop it!
1268
01:32:05,120 --> 01:32:05,700
Yes.
1269
01:32:08,670 --> 01:32:09,170
What?
1270
01:32:10,870 --> 01:32:11,960
Yes, I understand.
1271
01:32:12,720 --> 01:32:13,550
In the car.
1272
01:32:31,790 --> 01:32:32,690
Wait.
1273
01:32:33,240 --> 01:32:35,070
My son is coming for you soon.
1274
01:32:47,200 --> 01:32:48,080
Ajumma.
1275
01:33:35,490 --> 01:33:36,570
Mom.
1276
01:33:46,770 --> 01:33:47,650
Mom, what's wrong with you?
1277
01:33:53,520 --> 01:33:55,010
Why am I your mother?
1278
01:33:57,830 --> 01:33:58,540
Leave!
1279
01:33:58,560 --> 01:33:59,070
Leave!
1280
01:33:59,120 --> 01:33:59,790
Mum!
1281
01:33:59,810 --> 01:34:00,460
Leave!
1282
01:34:00,930 --> 01:34:01,690
Mum!
1283
01:34:01,720 --> 01:34:02,150
Leave!
1284
01:34:02,170 --> 01:34:02,940
Leave!
1285
01:34:03,310 --> 01:34:04,020
Leave!
1286
01:34:07,420 --> 01:34:08,450
Mum!
1287
01:34:15,790 --> 01:34:17,450
Mom, are you crazy?
1288
01:34:17,860 --> 01:34:20,240
Not! Not! I'm not your mother!
1289
01:34:20,510 --> 01:34:21,630
Not!
1290
01:34:54,820 --> 01:34:55,830
Your son
1291
01:34:57,600 --> 01:34:59,770
will suffer in the same way.
1292
01:35:49,790 --> 01:35:50,960
Death due to suffocation.
1293
01:35:52,590 --> 01:35:53,430
Choking?
1294
01:35:54,640 --> 01:35:56,690
But why did she go to that house again?
1295
01:35:57,820 --> 01:35:58,900
In the victim's respiratory tract ...
1296
01:36:23,780 --> 01:36:24,980
Dohun's mom ...
1297
01:37:05,420 --> 01:37:07,030
Did Mama Dohuna really do it?
1298
01:37:07,200 --> 01:37:08,790
I donโt know, they say yes.
1299
01:37:10,530 --> 01:37:11,880
Truth?
1300
01:37:11,910 --> 01:37:12,560
Yes.
1301
01:37:14,750 --> 01:37:15,420
So what...
1302
01:37:16,000 --> 01:37:17,560
...What should I do now?
1303
01:37:20,070 --> 01:37:20,920
By the way,
1304
01:37:21,350 --> 01:37:22,100
then
1305
01:37:22,810 --> 01:37:25,090
what did she tell you?
1306
01:37:27,510 --> 01:37:28,590
Do not worry
1307
01:37:29,060 --> 01:37:31,260
about tutoring.
1308
01:37:32,250 --> 01:37:32,770
God.
1309
01:37:33,310 --> 01:37:34,670
How could she say that?
1310
01:37:35,200 --> 01:37:36,640
Crazy.
1311
01:37:38,690 --> 01:37:40,480
And they say that he is crazy.
1312
01:37:50,650 --> 01:37:51,810
Number 2372.
1313
01:37:52,610 --> 01:37:53,520
They came to you.
1314
01:38:19,360 --> 01:38:21,440
The convict refused to meet.
1315
01:38:23,940 --> 01:38:25,410
She asked me to convey her words to you.
1316
01:38:29,180 --> 01:38:31,000
Says not to come here again.
1317
01:38:34,580 --> 01:38:35,460
And it's all?
1318
01:38:37,140 --> 01:38:38,580
It's all...
1319
01:38:41,630 --> 01:38:42,660
... what can she tell me?
1320
01:38:43,180 --> 01:38:43,900
And further.
1321
01:38:44,620 --> 01:38:45,930
She said to take pills on time.
1322
01:40:49,450 --> 01:40:50,070
No well ...
1323
01:40:50,940 --> 01:40:52,510
And that and that family moved out ...
1324
01:40:52,800 --> 01:40:53,840
Why again?
1325
01:40:56,680 --> 01:40:58,170
Who knows?
1326
01:41:00,760 --> 01:41:03,040
Is there a madman among us
1327
01:41:08,100 --> 01:41:09,630
or someone who is going crazy.
1328
01:41:15,350 --> 01:41:18,620
F20 is the international code
classification of schizophrenia.
1329
01:41:18,650 --> 01:41:20,650
1 in 100 people have this condition.
1330
01:41:20,670 --> 01:41:25,930
With adequate and constant treatment, the patient
can lead a normal social life.
81573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.