All language subtitles for F20.2021.WEB-DLRip.(1.44.29).23.976.korean.-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,600 --> 00:02:13,500 God. 2 00:02:18,740 --> 00:02:19,770 Mom Dohun! 3 00:02:22,260 --> 00:02:23,450 Oh, it's you! Hello. 4 00:02:23,870 --> 00:02:25,070 It's so cold today, why are you here. 5 00:02:25,660 --> 00:02:26,900 Are you from the supermarket? 6 00:02:27,500 --> 00:02:28,230 Yes. 7 00:02:28,260 --> 00:02:30,350 You already went yesterday like. 8 00:02:30,370 --> 00:02:31,160 Well, yes. 9 00:02:31,320 --> 00:02:33,190 But I ran out of eggs. 10 00:02:33,510 --> 00:02:34,390 Are you expecting someone to visit? 11 00:02:34,740 --> 00:02:35,710 Well no. 12 00:02:37,180 --> 00:02:39,230 My son is coming home today. 13 00:02:39,590 --> 00:02:40,900 Oh really? 14 00:02:41,040 --> 00:02:42,450 You must be very happy. 15 00:02:42,510 --> 00:02:43,870 I envy you, I envy you. 16 00:02:43,900 --> 00:02:44,940 You are lucky today. 17 00:02:45,260 --> 00:02:46,200 Eran unnie! 18 00:02:46,960 --> 00:02:48,210 Ah, Jungwon! 19 00:02:51,550 --> 00:02:52,220 Unnie. 20 00:02:52,820 --> 00:02:53,950 Did something good happen today? 21 00:02:54,710 --> 00:02:55,280 I have? 22 00:02:55,680 --> 00:02:56,090 Well... 23 00:02:56,720 --> 00:02:58,000 Why is your face so shining then? 24 00:02:58,260 --> 00:02:58,720 Ouch. 25 00:02:59,040 --> 00:02:59,860 Shining, huh? 26 00:03:01,730 --> 00:03:02,390 As I thought. 27 00:03:03,490 --> 00:03:04,750 The details are very important. 28 00:03:04,940 --> 00:03:06,480 With this brooch, the complexion also changes. 29 00:03:07,110 --> 00:03:09,640 Listen, I am so grateful to you. 30 00:03:09,700 --> 00:03:10,510 Oh, what are you. 31 00:03:10,540 --> 00:03:12,030 I just gave it away because it suits you better. 32 00:03:12,070 --> 00:03:13,730 Very beautiful. I will wear it often. 33 00:03:13,830 --> 00:03:14,750 Thank you. 34 00:03:15,020 --> 00:03:15,310 Unnie. 35 00:03:15,660 --> 00:03:16,330 I went. 36 00:03:16,360 --> 00:03:17,060 I have to run another kilometer. 37 00:03:17,100 --> 00:03:17,910 Yeah, come on. 38 00:03:18,050 --> 00:03:18,500 Till! 39 00:03:19,190 --> 00:03:19,770 See you. 40 00:03:22,000 --> 00:03:23,930 Oh wow. She shamelessly ignores us. 41 00:03:24,480 --> 00:03:25,410 Don't tell me. 42 00:03:25,690 --> 00:03:28,170 I have been living here for the second year, and I am still invisible. 43 00:03:29,220 --> 00:03:30,590 She just probably didn't see you. 44 00:03:30,700 --> 00:03:33,170 How could she miss us? 45 00:03:33,440 --> 00:03:36,630 Have you seen? She has already seen you from afar. 46 00:03:36,660 --> 00:03:38,660 Her eyesight is like an eagle's. 47 00:03:39,580 --> 00:03:40,650 Mom Dohun. 48 00:03:41,200 --> 00:03:43,020 What are you thinking about... 49 00:03:43,050 --> 00:03:44,400 Leave her alone. 50 00:03:44,990 --> 00:03:46,830 Judging by the way they share brooches, 51 00:03:47,040 --> 00:03:48,300 they are probably best friends already. 52 00:03:48,830 --> 00:03:51,040 Oh, what are you talking about. 53 00:03:51,200 --> 00:03:51,900 This is not true. 54 00:03:51,930 --> 00:03:54,730 And why she always runs here, infuriates. 55 00:03:54,760 --> 00:03:56,190 Always sticks his nose into everything. 56 00:03:56,320 --> 00:03:57,550 I will go. 57 00:03:57,570 --> 00:03:57,890 Let's. 58 00:03:57,920 --> 00:03:58,620 See you. 59 00:04:00,740 --> 00:04:03,710 She always acts like she doesn't rent. 60 00:04:03,740 --> 00:04:05,610 It pisses me off. 61 00:04:05,630 --> 00:04:06,660 Forget it. 62 00:04:07,640 --> 00:04:08,970 She says that her son is studying in the Seoul nat. university. 63 00:04:09,190 --> 00:04:10,650 Thinks, go, that since her son stands out, 64 00:04:10,670 --> 00:04:12,880 then it is different from us. 65 00:04:17,240 --> 00:04:18,030 Eh. 66 00:04:20,110 --> 00:04:20,680 Ay-yay. 67 00:04:27,700 --> 00:04:28,200 Oh! 68 00:04:28,470 --> 00:04:29,340 What is it... 69 00:04:29,540 --> 00:04:29,770 God. 70 00:04:44,970 --> 00:04:45,740 Taxi! 71 00:04:57,170 --> 00:04:57,930 Dohun ... 72 00:04:58,710 --> 00:05:00,430 How did you come here? 73 00:05:01,330 --> 00:05:02,070 By taxi. 74 00:05:05,680 --> 00:05:06,860 Why did you come alone 75 00:05:06,880 --> 00:05:07,900 didnโ€™t wait for me. 76 00:05:07,920 --> 00:05:09,560 I told you I'd pick you up. 77 00:05:10,610 --> 00:05:11,430 You must be frozen. 78 00:05:13,140 --> 00:05:13,400 Like this. 79 00:05:17,120 --> 00:05:18,150 Are you cold? 80 00:05:19,040 --> 00:05:19,300 Mmm? 81 00:05:21,110 --> 00:05:22,710 No, I'm fine, you ... 82 00:05:25,800 --> 00:05:26,620 I do not feel cold. 83 00:05:29,050 --> 00:05:29,710 The packages are heavy. 84 00:05:29,920 --> 00:05:30,770 Give me. 85 00:05:31,680 --> 00:05:32,880 Not heavy at all. 86 00:05:35,210 --> 00:05:36,390 Pretty tired, right? 87 00:05:37,820 --> 00:05:38,920 Hungry? 88 00:05:41,110 --> 00:05:43,160 Yes, they are heavy, give it to me. 89 00:05:43,190 --> 00:05:44,230 Oh my God! 90 00:05:44,580 --> 00:05:45,570 Who is this with us? 91 00:05:48,710 --> 00:05:49,520 Dohong! 92 00:05:49,990 --> 00:05:51,130 Are you finally back? 93 00:05:52,930 --> 00:05:54,060 Just look. 94 00:05:54,380 --> 00:05:56,210 During this time you have become even prettier. 95 00:05:56,240 --> 00:05:57,320 Oh you ... 96 00:05:57,340 --> 00:05:58,160 Donghun! 97 00:05:58,180 --> 00:06:00,390 Long time no see! 98 00:06:01,360 --> 00:06:03,080 Why are you so thin? 99 00:06:03,470 --> 00:06:05,120 Probably homesick. 100 00:06:05,310 --> 00:06:08,090 Didn't eat mom's shit, could he not lose weight? 101 00:06:09,140 --> 00:06:10,130 Hello. 102 00:06:10,850 --> 00:06:12,670 Look, my son just got here, so ... 103 00:06:12,730 --> 00:06:15,030 Are you going to Korea for good now? 104 00:06:15,210 --> 00:06:15,750 What? 105 00:06:16,290 --> 00:06:17,230 Oh, exactly! 106 00:06:17,710 --> 00:06:18,750 How do you like the language courses? 107 00:06:19,200 --> 00:06:20,510 Well there ... in America! 108 00:06:20,630 --> 00:06:22,050 Where in America has he been, you said? 109 00:06:23,260 --> 00:06:24,560 Ahh ... 110 00:06:25,070 --> 00:06:26,520 Oh, so you probably didn't like the food there, 111 00:06:26,550 --> 00:06:28,140 that's why you lost so much weight. 112 00:06:28,170 --> 00:06:29,210 God. 113 00:06:32,750 --> 00:06:34,490 Listen my son 114 00:06:34,600 --> 00:06:36,390 haven't even eaten yet. 115 00:06:37,240 --> 00:06:38,850 Sorry, sorry unnie. 116 00:06:38,870 --> 00:06:40,090 I was just very happy. 117 00:06:40,780 --> 00:06:43,140 Sorry ajumm, we are so inconsiderate. 118 00:06:43,510 --> 00:06:47,200 "Oppa, go home and eat." 119 00:06:48,110 --> 00:06:49,510 We'll talk more later. 120 00:06:49,730 --> 00:06:50,860 Bye, Jeongwon. 121 00:06:50,890 --> 00:06:51,420 Goodbye. 122 00:06:51,450 --> 00:06:51,870 Let's. 123 00:07:15,960 --> 00:07:17,130 I am gathering. 124 00:07:27,620 --> 00:07:28,770 Eat more. 125 00:07:29,110 --> 00:07:30,020 You like it. 126 00:07:30,200 --> 00:07:30,890 Pickled tuna. 127 00:07:36,210 --> 00:07:36,730 And you? 128 00:07:37,140 --> 00:07:38,010 And I... 129 00:07:39,010 --> 00:07:41,650 I haven't seen you eat for a long time 130 00:07:41,730 --> 00:07:44,140 therefore, even just looking at you, I already feel full. 131 00:07:57,910 --> 00:07:58,460 By the way. 132 00:08:00,910 --> 00:08:01,980 What's the password for the door? 133 00:08:03,230 --> 00:08:05,150 1215, your birthday. 134 00:08:06,270 --> 00:08:07,400 Oh, exactly. 135 00:08:08,830 --> 00:08:10,850 I've been forgetting a lot lately. 136 00:08:10,940 --> 00:08:13,130 Don't worry, it's okay, you will feel better. 137 00:08:21,870 --> 00:08:22,910 Where exactly to America? 138 00:08:26,220 --> 00:08:26,540 What? 139 00:08:27,490 --> 00:08:28,250 Language classes. 140 00:08:29,510 --> 00:08:30,910 Where in America? 141 00:08:31,540 --> 00:08:32,380 What did you say to people? 142 00:08:34,680 --> 00:08:36,240 Ah ... New York. 143 00:08:37,970 --> 00:08:40,730 Ahh ... New York? .. 144 00:08:47,380 --> 00:08:48,440 You are uncomfortable 145 00:08:49,410 --> 00:08:51,910 from what I told people so, right? 146 00:08:55,810 --> 00:08:56,440 No. 147 00:08:59,610 --> 00:09:00,510 Isn't it? 148 00:09:01,960 --> 00:09:02,890 Right. 149 00:09:03,270 --> 00:09:04,130 Do you care someday 150 00:09:04,150 --> 00:09:05,200 to learn the language, 151 00:09:05,220 --> 00:09:06,460 you will visit both Europe and America. 152 00:09:06,490 --> 00:09:07,470 So this is not entirely a lie. 153 00:09:07,500 --> 00:09:08,340 Isn't that right? 154 00:09:10,240 --> 00:09:10,470 Well... 155 00:09:16,780 --> 00:09:18,340 What are you doing? You will eat it. 156 00:09:19,760 --> 00:09:20,610 I'm full. 157 00:09:31,680 --> 00:09:34,240 "Gold medal" "Outstanding Academic Achievement Award" 158 00:09:51,770 --> 00:09:52,870 What is all this? 159 00:09:56,560 --> 00:09:57,310 I was told, 160 00:09:57,790 --> 00:09:59,340 that such an environment relieves stress, 161 00:09:59,370 --> 00:10:00,800 and improves mood. 162 00:10:01,380 --> 00:10:02,950 My friend gave it to me. 163 00:10:03,660 --> 00:10:04,010 Here you go. 164 00:10:04,800 --> 00:10:05,720 Drink this. 165 00:10:22,530 --> 00:10:23,280 Oh... 166 00:10:23,860 --> 00:10:25,490 I need a haircut. 167 00:10:26,770 --> 00:10:27,450 Yeah. 168 00:10:51,360 --> 00:10:52,790 Here. Sign here. 169 00:10:52,810 --> 00:10:54,530 "7 months earlier" 170 00:10:54,550 --> 00:10:56,360 You won't find a better option. 171 00:10:56,380 --> 00:10:57,590 You've made a good choice. 172 00:10:57,640 --> 00:10:58,710 Thanks to. 173 00:10:58,870 --> 00:11:00,000 Be careful along the way. 174 00:11:00,030 --> 00:11:01,100 I'll call! 175 00:11:01,120 --> 00:11:03,400 "Medical insurance" 176 00:11:16,190 --> 00:11:16,910 Hello? 177 00:11:18,970 --> 00:11:20,850 Yes, I'm Dohun's mom. 178 00:11:25,140 --> 00:11:27,380 Is there something wrong with his health? 179 00:11:30,290 --> 00:11:32,700 Do you really need some kind of operation? .. 180 00:11:32,870 --> 00:11:33,610 No. 181 00:11:34,860 --> 00:11:37,590 No significant changes are seen on MRI. 182 00:11:37,890 --> 00:11:39,120 Huh? 183 00:11:40,550 --> 00:11:41,990 Since the patient is worried 184 00:11:42,020 --> 00:11:44,530 hallucinations and impaired perception, 185 00:11:44,560 --> 00:11:46,820 as well as the isolation of judgments from reality. 186 00:11:50,230 --> 00:11:52,120 I suspect it might be schizophrenia. 187 00:11:54,440 --> 00:11:55,400 What kind of disease? .. 188 00:11:56,930 --> 00:11:58,820 The reasons can be as a genetic predisposition, 189 00:11:58,850 --> 00:12:00,550 and the action of the environment. 190 00:12:01,230 --> 00:12:03,660 The exact origin of the disease is still unknown. 191 00:12:04,370 --> 00:12:05,080 First of all, 192 00:12:05,840 --> 00:12:08,300 due to his symptoms at the moment, 193 00:12:08,880 --> 00:12:11,860 the likelihood of self-harm is high. 194 00:12:11,890 --> 00:12:13,710 Therefore, treatment should ... 195 00:12:27,530 --> 00:12:29,360 "Treatment of schizophrenia" 196 00:12:49,770 --> 00:12:50,720 How can a guardian 197 00:12:51,940 --> 00:12:53,510 sit with a face like that 198 00:12:53,540 --> 00:12:54,750 as if life was over? 199 00:13:02,010 --> 00:13:03,370 It's just a disease. 200 00:13:04,260 --> 00:13:04,540 Exactly? 201 00:13:05,660 --> 00:13:07,530 Recently, good medicines have appeared. 202 00:13:09,000 --> 00:13:10,700 People just don't know about it. 203 00:13:11,050 --> 00:13:12,340 And they treat well here. 204 00:13:47,100 --> 00:13:48,440 Hello? 205 00:13:49,710 --> 00:13:50,880 Unnie! 206 00:13:51,290 --> 00:13:52,640 Eran! 207 00:13:53,430 --> 00:13:55,000 You have such a joyful voice. 208 00:13:55,900 --> 00:13:56,760 So happy? 209 00:13:57,090 --> 00:13:58,120 Because the son has arrived? 210 00:13:59,270 --> 00:14:00,610 Well, of course. 211 00:14:01,360 --> 00:14:02,640 How about Yuchang? 212 00:14:03,900 --> 00:14:05,040 It depends. 213 00:14:07,210 --> 00:14:09,090 How did you endure all this? 214 00:14:09,120 --> 00:14:10,270 So long alone. 215 00:14:12,040 --> 00:14:13,500 You really deserve respect. 216 00:14:15,590 --> 00:14:16,900 What is it ... 217 00:14:18,230 --> 00:14:18,890 Unnie. 218 00:14:19,160 --> 00:14:21,140 Come on tomorrow after the lecture 219 00:14:21,440 --> 00:14:22,980 let's go eat I will treat you. 220 00:14:23,000 --> 00:14:23,540 By the way. 221 00:14:23,960 --> 00:14:25,400 I'm going to the house tomorrow where you are ... 222 00:14:25,430 --> 00:14:25,990 Mom? 223 00:14:26,130 --> 00:14:26,920 Huh, Dohun? 224 00:14:27,720 --> 00:14:28,150 Unnie. 225 00:14:28,370 --> 00:14:30,090 I'll call you back later. 226 00:14:30,110 --> 00:14:30,940 Sorry. 227 00:14:30,960 --> 00:14:32,330 OK Bye. 228 00:14:35,630 --> 00:14:36,940 Have you cut your hair yet? 229 00:14:37,720 --> 00:14:38,690 A guest has come to us. 230 00:14:39,370 --> 00:14:41,120 What kind of guest is there. 231 00:14:41,140 --> 00:14:42,060 We are like sisters. 232 00:14:42,080 --> 00:14:43,350 Cousins. 233 00:14:45,580 --> 00:14:47,140 How did you end up here? 234 00:14:47,240 --> 00:14:48,190 Unnie. 235 00:14:48,550 --> 00:14:49,680 Won't you even offer tea? 236 00:14:49,710 --> 00:14:51,170 Will you leave me at the front door like this? 237 00:14:54,370 --> 00:14:55,270 Here you go. 238 00:14:55,300 --> 00:14:56,920 Oh, why was it necessary to buy this ... 239 00:15:00,880 --> 00:15:02,800 You have such an interior ... 240 00:15:03,900 --> 00:15:05,150 A bit rustic, right? 241 00:15:07,430 --> 00:15:09,090 Dohun you have just a miracle, so 242 00:15:09,120 --> 00:15:11,150 it's okay that the interior is rustic. 243 00:15:16,930 --> 00:15:18,040 Dohun, 244 00:15:18,660 --> 00:15:20,480 you, too, come sit here. 245 00:15:20,690 --> 00:15:22,490 I came here to see you. 246 00:15:26,610 --> 00:15:27,590 My son? 247 00:15:29,890 --> 00:15:30,350 Exactly. 248 00:15:30,690 --> 00:15:32,030 How do you like the language courses? 249 00:15:33,160 --> 00:15:33,850 You know ... 250 00:15:33,880 --> 00:15:35,150 My daughter also has an above average level. 251 00:15:35,540 --> 00:15:37,400 Therefore, I am also going to send her to study. 252 00:15:37,970 --> 00:15:40,080 So I came to hear your opinion. 253 00:15:43,100 --> 00:15:44,870 If she is not going to study abroad, 254 00:15:45,490 --> 00:15:47,730 it would be better if you hired a tutor for her. 255 00:15:48,560 --> 00:15:49,010 Yes? 256 00:15:49,540 --> 00:15:50,560 Then is it better for me to do this? 257 00:15:51,140 --> 00:15:53,100 Listen, my son only stayed there for six months, 258 00:15:53,130 --> 00:15:54,910 what are you asking? 259 00:15:55,850 --> 00:15:57,900 You are probably even better informed than him. 260 00:16:02,250 --> 00:16:03,440 Well then... 261 00:16:04,230 --> 00:16:05,010 Dohun, 262 00:16:05,370 --> 00:16:07,030 can you work with my Inso? 263 00:16:08,630 --> 00:16:09,070 Oh... 264 00:16:09,300 --> 00:16:09,980 Are you okay? 265 00:16:10,320 --> 00:16:11,470 Sorry Sorry. 266 00:16:11,510 --> 00:16:12,800 Donghoon, myself. 267 00:16:13,010 --> 00:16:13,940 Sorry. 268 00:16:14,530 --> 00:16:15,430 Give me a napkin. 269 00:16:16,230 --> 00:16:18,330 Unni, you have a golden son. 270 00:16:18,630 --> 00:16:20,630 Not only smart, but also helpful. 271 00:16:22,940 --> 00:16:24,350 So you need to prepare. 272 00:16:24,380 --> 00:16:25,860 So you're probably busy, right? 273 00:16:28,110 --> 00:16:28,930 Well unnie. 274 00:16:29,750 --> 00:16:32,100 I'm trying so hard to please you 275 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 and you... 276 00:16:34,680 --> 00:16:37,000 I'm already starting to get upset. 277 00:16:38,070 --> 00:16:39,700 All wrong. 278 00:16:39,730 --> 00:16:40,890 You misunderstood. 279 00:16:40,920 --> 00:16:41,930 Let me try it once. 280 00:16:44,720 --> 00:16:45,830 As a tutor 281 00:16:46,210 --> 00:16:47,550 i have to make sure 282 00:16:47,950 --> 00:16:49,180 Am I the right person to teach her? 283 00:16:49,840 --> 00:16:51,890 Well, of course! 284 00:16:52,290 --> 00:16:53,470 My Inso, 285 00:16:53,500 --> 00:16:54,530 maybe because she went into me, 286 00:16:54,560 --> 00:16:55,520 very modest girl. 287 00:16:55,550 --> 00:16:56,610 It will be easy for you to teach her. 288 00:16:57,250 --> 00:16:58,070 Moreover, 289 00:16:58,590 --> 00:16:59,600 i will take good care 290 00:16:59,620 --> 00:17:01,350 and about paying for classes. 291 00:17:02,290 --> 00:17:02,860 In this case, 292 00:17:03,430 --> 00:17:05,130 next week I will do the test first. 293 00:17:05,330 --> 00:17:07,080 And I will tell you. 294 00:17:08,430 --> 00:17:09,890 Thank you, Dohun. 295 00:17:10,420 --> 00:17:11,120 Oh no. 296 00:17:11,400 --> 00:17:12,460 Tutor Dohun. 297 00:17:33,690 --> 00:17:34,640 Will you be okay? 298 00:17:36,460 --> 00:17:37,030 What are you talking about? 299 00:17:38,110 --> 00:17:40,290 Are you overexerting yourself? .. 300 00:17:41,470 --> 00:17:42,380 Why is there. 301 00:17:47,200 --> 00:17:47,890 And itโ€™s true. 302 00:17:48,650 --> 00:17:51,080 It would be nice if I started this way slowly merge into normal life. 303 00:18:24,410 --> 00:18:25,520 Where are you going? 304 00:18:25,680 --> 00:18:26,320 To the bookstore. 305 00:18:27,500 --> 00:18:29,400 To start tutoring, I need to view the materials. 306 00:18:33,760 --> 00:18:34,760 You're not for long, are you? 307 00:18:35,150 --> 00:18:35,590 Yes. 308 00:18:36,130 --> 00:18:37,170 I'll be back soon. 309 00:18:53,570 --> 00:18:55,960 "Understanding and Treating Schizophrenia" 310 00:19:15,610 --> 00:19:17,040 Good afternoon. 311 00:19:17,670 --> 00:19:19,690 Hello. 312 00:19:19,850 --> 00:19:21,930 Sit down. 313 00:19:23,470 --> 00:19:25,860 Well, shall we start the lecture? 314 00:19:26,240 --> 00:19:27,040 Unnie. 315 00:19:27,060 --> 00:19:28,480 I am here. 316 00:19:28,830 --> 00:19:29,990 When will you come? 317 00:19:33,140 --> 00:19:34,430 With the case of this disease, 318 00:19:34,460 --> 00:19:36,330 70% of all symptoms 319 00:19:36,350 --> 00:19:39,620 can be cured with medications. 320 00:19:40,150 --> 00:19:42,370 More than a third of patients 321 00:19:42,400 --> 00:19:45,890 can lead a normal social life. 322 00:19:46,730 --> 00:19:48,610 I want to end this lecture by saying 323 00:19:48,640 --> 00:19:50,470 that the first step to recovery is 324 00:19:50,490 --> 00:19:53,010 it is support and encouragement 325 00:19:53,100 --> 00:19:56,170 from close people. 326 00:19:56,200 --> 00:19:57,530 Thank you for your attention. 327 00:20:15,340 --> 00:20:17,070 Schizophrenia - 328 00:20:17,100 --> 00:20:19,470 it is just one of many diseases. 329 00:20:20,010 --> 00:20:22,260 This means that anyone can get it. 330 00:20:22,860 --> 00:20:24,640 Even though you are present here. 331 00:20:24,990 --> 00:20:26,020 At least with me. 332 00:20:49,090 --> 00:20:50,630 It should be warm. 333 00:20:57,370 --> 00:20:59,140 Can I help you? 334 00:21:00,140 --> 00:21:01,210 Listen, 335 00:21:01,620 --> 00:21:03,430 please pack such a jacket in size L. 336 00:21:03,510 --> 00:21:04,650 Give me a sec. 337 00:21:05,020 --> 00:21:05,820 Wait. 338 00:21:07,310 --> 00:21:09,060 Give me another such jacket in size M. 339 00:21:09,210 --> 00:21:10,960 Okay, I'll get two. 340 00:21:16,020 --> 00:21:16,980 "Kyunghwa unnie" 341 00:21:32,540 --> 00:21:33,400 Unnie? 342 00:21:33,940 --> 00:21:34,810 Eran-unnie! 343 00:21:35,410 --> 00:21:36,280 Scared! 344 00:21:39,800 --> 00:21:40,750 Unnie. 345 00:21:41,070 --> 00:21:41,550 You see the family 346 00:21:41,850 --> 00:21:43,100 who is coming in now? 347 00:21:44,170 --> 00:21:46,100 The woman's husband is said to have been a professor at a local university. 348 00:21:46,760 --> 00:21:49,150 But he started an affair and got divorced. 349 00:21:56,080 --> 00:21:57,530 Unnie. 350 00:21:57,550 --> 00:21:59,390 Do not observe them so clearly. 351 00:22:01,340 --> 00:22:02,490 But you know 352 00:22:02,900 --> 00:22:04,760 what is most overwhelming? 353 00:22:05,610 --> 00:22:06,760 This woman's son 354 00:22:08,150 --> 00:22:09,700 schizophrenia! 355 00:22:20,130 --> 00:22:20,900 Can you feel it too? 356 00:22:21,590 --> 00:22:23,220 Even just thinking about it is scary, right? 357 00:22:24,430 --> 00:22:26,270 The reality is even worse. 358 00:22:26,900 --> 00:22:29,720 As I learned, I was very scared. 359 00:22:30,270 --> 00:22:31,160 You know ... 360 00:22:31,190 --> 00:22:33,510 ... there are many other psychological illnesses. 361 00:22:33,950 --> 00:22:36,030 Why exactly something like that. 362 00:22:40,600 --> 00:22:42,230 But you know, about such a "like" ... 363 00:22:42,280 --> 00:22:44,160 ... how did you know? 364 00:22:45,420 --> 00:22:46,220 Oh, unnie! 365 00:22:46,640 --> 00:22:47,450 What secrets can there be 366 00:22:47,470 --> 00:22:49,130 in such a small residential complex? 367 00:22:49,780 --> 00:22:51,320 The woman whose child went to the same school 368 00:22:51,810 --> 00:22:54,210 as a child from this family, 369 00:22:54,480 --> 00:22:55,950 wrote about it in the housing chat. 370 00:22:59,360 --> 00:23:00,370 A... 371 00:23:26,500 --> 00:23:28,210 Oh my god what it is. 372 00:23:28,320 --> 00:23:28,980 Have you seen? 373 00:23:29,470 --> 00:23:31,250 And this woman is probably also crazy. 374 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 Why is she smiling so 375 00:23:32,990 --> 00:23:34,200 and waves to us? 376 00:23:34,680 --> 00:23:36,110 Horror... 377 00:23:36,300 --> 00:23:36,890 Where can this be attributed? 378 00:23:36,920 --> 00:23:38,340 Unni, are you going somewhere? 379 00:23:38,460 --> 00:23:39,240 Well... 380 00:23:39,730 --> 00:23:41,310 I need to go to the supermarket 381 00:23:41,340 --> 00:23:42,500 I forgot to buy something. 382 00:23:42,530 --> 00:23:42,990 Okay. 383 00:23:43,030 --> 00:23:43,920 I went. 384 00:23:43,940 --> 00:23:44,910 I'll go too. 385 00:23:44,940 --> 00:23:46,320 Eran! 386 00:23:46,460 --> 00:23:47,480 Ajossi ... 387 00:23:51,010 --> 00:23:52,310 Eran! .. 388 00:23:58,860 --> 00:23:59,690 Eran! 389 00:23:59,720 --> 00:24:00,240 Unnie, 390 00:24:00,390 --> 00:24:02,390 so do you know her? 391 00:24:05,910 --> 00:24:06,820 Eran! 392 00:24:09,010 --> 00:24:10,960 Did you go to the lecture? 393 00:24:11,120 --> 00:24:12,990 I'm sorry I wanted to call you 394 00:24:13,010 --> 00:24:14,720 but she was very busy. 395 00:24:15,070 --> 00:24:16,360 Listen unnie. 396 00:24:17,700 --> 00:24:19,800 I'm busy right now, 397 00:24:19,820 --> 00:24:21,300 let's talk later. 398 00:24:21,320 --> 00:24:21,790 Yes? 399 00:24:21,830 --> 00:24:23,940 Are you busy? It's clear. 400 00:24:23,980 --> 00:24:25,140 Go, of course. 401 00:24:27,420 --> 00:24:28,320 I went. 402 00:24:28,470 --> 00:24:29,120 Yeah. 403 00:24:31,910 --> 00:24:32,790 Hello. 404 00:24:51,650 --> 00:24:52,880 This woman's son 405 00:24:53,790 --> 00:24:55,540 schizophrenia! 406 00:24:56,130 --> 00:24:58,420 Even just thinking about such a thing is scary, right? 407 00:24:58,830 --> 00:25:00,270 You know ... 408 00:25:00,300 --> 00:25:02,790 ... there are many other psychological illnesses. 409 00:25:03,340 --> 00:25:05,020 Why exactly something like this ... 410 00:25:08,180 --> 00:25:10,100 And this woman is probably also crazy. 411 00:26:25,760 --> 00:26:26,650 What are you doing here? 412 00:26:39,450 --> 00:26:40,360 What's happened? 413 00:26:41,740 --> 00:26:42,360 Dohun ... 414 00:26:43,840 --> 00:26:44,550 ... have you already accepted? 415 00:26:45,490 --> 00:26:45,990 What? 416 00:26:46,870 --> 00:26:47,520 Tablets. 417 00:26:49,740 --> 00:26:50,460 You drank them, didn't you? 418 00:27:45,130 --> 00:27:46,160 Son. 419 00:27:49,910 --> 00:27:52,030 I bought you a jacket. It's getting colder. 420 00:28:03,660 --> 00:28:04,520 Do you like it? 421 00:28:06,880 --> 00:28:07,650 And then what? 422 00:28:09,420 --> 00:28:10,930 Oh, I'm going to give this. 423 00:28:12,340 --> 00:28:12,910 It's clear. 424 00:28:59,210 --> 00:29:00,740 Eran! 425 00:29:02,530 --> 00:29:03,450 Come in! 426 00:29:03,470 --> 00:29:03,990 Unnie! 427 00:29:07,820 --> 00:29:09,020 Come in, come in. 428 00:29:09,400 --> 00:29:09,870 Let's. 429 00:29:09,890 --> 00:29:11,710 How could you not even warn me? 430 00:29:11,730 --> 00:29:12,730 Well, that is a given. 431 00:29:13,450 --> 00:29:14,920 I haven't figured it out yet. 432 00:29:15,120 --> 00:29:15,830 Come on in. 433 00:29:15,970 --> 00:29:17,960 You must be very tired today, unnie. 434 00:29:17,980 --> 00:29:19,030 It's hard, right? 435 00:29:19,140 --> 00:29:20,410 Sit down, sit down. 436 00:29:20,660 --> 00:29:21,820 Can I bring you some tea? 437 00:29:21,840 --> 00:29:23,070 Oh, what a tea. 438 00:29:23,100 --> 00:29:24,090 Sit down. 439 00:29:24,430 --> 00:29:25,340 Faster. 440 00:29:26,260 --> 00:29:26,930 Well, OK. 441 00:29:27,750 --> 00:29:28,120 Here. 442 00:29:28,360 --> 00:29:29,290 Take this at least. 443 00:29:33,370 --> 00:29:35,750 Marriage is not to be believed. 444 00:29:36,250 --> 00:29:38,690 I'm too old to move. 445 00:29:39,400 --> 00:29:40,980 How did it happen? 446 00:29:41,650 --> 00:29:43,500 Why did you decide to move here? 447 00:29:46,390 --> 00:29:47,510 Everything is the landlord. 448 00:29:47,790 --> 00:29:50,090 I don't know how he found out about Yuchang. 449 00:29:50,550 --> 00:29:52,910 There was nothing to be done, he didnโ€™t want to renew the lease. 450 00:29:54,710 --> 00:29:55,740 Seriously. 451 00:29:56,730 --> 00:29:58,450 Thanks to you, my heart is calm. 452 00:30:00,930 --> 00:30:01,900 Why? 453 00:30:02,110 --> 00:30:03,320 You told me 454 00:30:03,350 --> 00:30:06,510 for me to apply for a lease. 455 00:30:07,550 --> 00:30:10,780 God, housing prices have gone up so much. 456 00:30:10,800 --> 00:30:13,620 I was afraid that I would have to live in the sauna for a while. 457 00:30:14,610 --> 00:30:17,360 But life didn't let me die like that. 458 00:30:17,510 --> 00:30:19,610 The call came just in time. 459 00:30:19,630 --> 00:30:22,360 The person who was going to move here changed his mind. 460 00:30:24,360 --> 00:30:26,680 Probably, luck turned its face over me. 461 00:30:27,350 --> 00:30:29,290 I am so happy for you. 462 00:30:29,970 --> 00:30:31,580 Oh, Eran. 463 00:30:31,800 --> 00:30:33,460 Because you are here 464 00:30:33,490 --> 00:30:35,320 I feel safe. 465 00:30:38,430 --> 00:30:39,360 Unnie. 466 00:30:40,030 --> 00:30:41,770 While I was walking home 467 00:30:43,660 --> 00:30:46,160 thought of Yuchang and bought this. 468 00:30:46,370 --> 00:30:48,400 Oh, what are you ... 469 00:30:48,430 --> 00:30:49,210 Oh! 470 00:30:50,790 --> 00:30:52,310 And it really got colder 471 00:30:52,340 --> 00:30:54,070 you saved me. 472 00:30:55,110 --> 00:30:56,210 Listen unnie ... 473 00:30:56,230 --> 00:30:57,570 Yuchan will love it. 474 00:30:57,740 --> 00:30:58,340 No no... 475 00:30:58,360 --> 00:30:59,390 Yuchan! 476 00:30:59,580 --> 00:31:00,860 No, don't worry. 477 00:31:00,990 --> 00:31:02,150 I went. 478 00:31:02,410 --> 00:31:04,530 Why? Stay still sit. 479 00:31:04,550 --> 00:31:06,400 We now live in the same house! 480 00:31:06,430 --> 00:31:08,700 We need to spend more time together. 481 00:31:08,900 --> 00:31:10,330 So we will meet often. 482 00:31:10,400 --> 00:31:11,300 I went. 483 00:31:11,320 --> 00:31:12,700 Maybe then 484 00:31:12,770 --> 00:31:15,210 Shall we gather tomorrow and have lunch with the children? 485 00:31:15,250 --> 00:31:16,680 Listen unnie. 486 00:31:22,840 --> 00:31:24,380 About Yuchang 487 00:31:24,870 --> 00:31:26,900 rumors have already spread. 488 00:31:34,350 --> 00:31:35,910 So damn fast. 489 00:31:35,930 --> 00:31:37,570 But about Dohun 490 00:31:39,120 --> 00:31:41,050 people don't know anything yet. 491 00:31:44,830 --> 00:31:47,220 So you were worried about that. 492 00:31:51,790 --> 00:31:53,350 Oh you. 493 00:31:53,370 --> 00:31:54,870 You worry about everything. 494 00:31:55,670 --> 00:31:58,750 Who understands you better than me? 495 00:32:02,160 --> 00:32:03,620 Thanks unnie. 496 00:32:09,040 --> 00:32:10,280 I will go. 497 00:32:15,580 --> 00:32:16,590 Eran, 498 00:32:19,740 --> 00:32:21,450 you understand me too, right? 499 00:32:48,130 --> 00:32:50,120 Oh, yes, good. 500 00:32:50,850 --> 00:32:53,420 If you send a receipt ?? within today, 501 00:32:53,450 --> 00:32:55,240 I will apply immediately. 502 00:32:56,450 --> 00:32:57,290 Yes, have a nice day. 503 00:32:57,320 --> 00:32:59,300 Yes Yes. Yes. 504 00:33:02,730 --> 00:33:04,860 What's happened? Don't you like the jacket? 505 00:33:05,430 --> 00:33:06,470 She's hot. 506 00:33:06,780 --> 00:33:08,010 I'm not cold yet. 507 00:33:09,020 --> 00:33:10,000 Cold! 508 00:33:11,240 --> 00:33:12,540 Are you in the library? 509 00:33:12,570 --> 00:33:13,310 Yes. 510 00:33:15,110 --> 00:33:16,160 Till. 511 00:33:49,050 --> 00:33:50,150 "Medicines. Seo Dohun" 512 00:34:08,080 --> 00:34:08,770 "Morning" 513 00:34:20,610 --> 00:34:21,510 What's happened? 514 00:34:22,050 --> 00:34:23,880 Why did you come back again? 515 00:34:31,800 --> 00:34:33,740 I wanted to get out. 516 00:34:35,260 --> 00:34:36,010 It's clear. 517 00:34:40,680 --> 00:34:42,310 Why did you come back? 518 00:34:43,610 --> 00:34:45,050 Did you leave something? 519 00:34:48,130 --> 00:34:50,230 You could have called me. 520 00:34:55,240 --> 00:34:56,380 Cold. 521 00:34:56,820 --> 00:34:57,980 Here you see. 522 00:34:58,560 --> 00:34:59,700 I told you. 523 00:35:01,760 --> 00:35:03,080 Cold. 524 00:35:05,310 --> 00:35:05,850 Like this. 525 00:35:05,880 --> 00:35:06,910 Till. 526 00:35:12,230 --> 00:35:13,320 Till. 527 00:35:36,700 --> 00:35:38,190 "How is the garbage sorted here? ..." 528 00:35:38,210 --> 00:35:41,420 You could just explain by text message. 529 00:35:41,870 --> 00:35:45,140 I threw away one, the other, and already so many. 530 00:35:46,790 --> 00:35:49,820 Garbage is removed on Tuesdays and Saturdays. 531 00:35:50,760 --> 00:35:52,820 There is a place for sorting ... 532 00:35:52,870 --> 00:35:54,920 Yes, I saw it with my own eyes! 533 00:35:55,080 --> 00:35:56,200 Crazy guy! 534 00:35:56,230 --> 00:35:57,680 Crazy guy? 535 00:35:58,220 --> 00:36:00,220 Well, the one who recently moved. 536 00:36:00,400 --> 00:36:01,050 So what? 537 00:36:10,280 --> 00:36:12,130 Oh, so you were home? 538 00:36:12,150 --> 00:36:14,700 I am the chairman of the district, out of 421 apartments. 539 00:36:14,840 --> 00:36:15,880 Listen. 540 00:36:18,230 --> 00:36:18,710 God. 541 00:36:21,950 --> 00:36:22,630 Listen, 542 00:36:22,890 --> 00:36:24,390 have you already entered yourself in the register of residents? 543 00:36:26,040 --> 00:36:26,450 No well ... 544 00:36:27,400 --> 00:36:28,190 Are you a schoolboy? 545 00:36:28,840 --> 00:36:29,710 Or older? 546 00:36:29,950 --> 00:36:31,090 Have you entered the register? 547 00:36:31,230 --> 00:36:32,470 Mom told me to eat without her. 548 00:36:32,490 --> 00:36:33,580 She said she would be back late. 549 00:36:34,160 --> 00:36:35,640 What is he talking about?.. 550 00:36:35,660 --> 00:36:39,360 He just mumbled something to himself! 551 00:36:39,570 --> 00:36:40,620 You know 552 00:36:40,640 --> 00:36:42,470 like people who hear ghosts! 553 00:36:42,500 --> 00:36:43,110 It is forbidden. 554 00:36:43,870 --> 00:36:45,560 Why not? 555 00:36:45,590 --> 00:36:47,810 Take, here's a new paper for the ladies. 556 00:36:49,400 --> 00:36:51,790 Fortunately, I'm still nimble, 557 00:36:51,820 --> 00:36:53,350 and if there was someone slower like you, 558 00:36:53,370 --> 00:36:55,680 I would have chopped off all my fingers! 559 00:36:56,680 --> 00:36:57,150 Horror. 560 00:36:59,000 --> 00:37:00,700 Why did I have to move here 561 00:37:00,730 --> 00:37:02,340 some kind of nutcase. 562 00:37:03,090 --> 00:37:05,690 Maybe what's wrong with this apartment? 563 00:37:05,710 --> 00:37:06,210 A? 564 00:37:06,800 --> 00:37:09,850 Well, what, here before that, too, some kind of eccentric lived. 565 00:37:09,870 --> 00:37:11,630 How this madman moved out 566 00:37:11,660 --> 00:37:12,790 he was really mad ... 567 00:37:12,850 --> 00:37:16,050 Enough, enough, stop! You need to stop! 568 00:37:16,070 --> 00:37:18,050 I went, I need to study. 569 00:37:18,070 --> 00:37:18,730 Yeah, bye. 570 00:37:18,760 --> 00:37:18,990 Ouch. 571 00:37:20,730 --> 00:37:21,790 Hello. 572 00:37:22,930 --> 00:37:23,940 I moved here 573 00:37:24,050 --> 00:37:26,200 112 apartment recently. 574 00:37:26,220 --> 00:37:26,880 Oh yeah ... 575 00:37:28,770 --> 00:37:30,890 My child is a little different from the others, right? 576 00:37:31,060 --> 00:37:32,450 I don't think "a little" ... 577 00:37:34,060 --> 00:37:36,510 Well yes ... I think a little yes. 578 00:37:38,200 --> 00:37:39,110 But you know 579 00:37:40,390 --> 00:37:42,030 he's not crazy 580 00:37:42,220 --> 00:37:44,040 he's just sick. 581 00:37:44,430 --> 00:37:47,240 He may seem a little unfriendly 582 00:37:47,320 --> 00:37:49,370 but he's not always like that. 583 00:37:49,850 --> 00:37:51,930 My child is very kind. 584 00:37:52,160 --> 00:37:53,430 Ahh yeah ... 585 00:37:53,630 --> 00:37:56,030 Well, as if I'm saying what. 586 00:37:57,550 --> 00:37:58,380 Let's go. 587 00:38:00,230 --> 00:38:00,910 Yes. 588 00:38:02,830 --> 00:38:05,480 What parent doesn't think their child is kind? 589 00:38:06,240 --> 00:38:08,330 All parents are like that. 590 00:38:08,360 --> 00:38:09,470 Don't tell me. 591 00:38:10,320 --> 00:38:11,720 By the way, 592 00:38:12,520 --> 00:38:14,120 Is this a reproach to me? 593 00:38:25,390 --> 00:38:27,120 I can't go. 594 00:38:27,140 --> 00:38:28,580 Do not know. 595 00:38:28,600 --> 00:38:29,950 Kapets pisses me off. 596 00:38:30,620 --> 00:38:32,580 Mom says I need a math tutor. 597 00:38:32,720 --> 00:38:33,830 Inso! 598 00:38:34,040 --> 00:38:35,520 The teacher has come! 599 00:38:47,550 --> 00:38:48,720 Hello. 600 00:38:50,070 --> 00:38:51,040 Here. 601 00:39:37,630 --> 00:39:39,990 "Mum" 602 00:39:47,940 --> 00:39:51,930 "Son" 603 00:41:29,690 --> 00:41:30,920 When did you come? 604 00:41:32,110 --> 00:41:32,950 Do not know. 605 00:41:33,700 --> 00:41:34,790 At about 10? 606 00:41:35,470 --> 00:41:37,360 I waited for you until 12 at night. 607 00:41:40,660 --> 00:41:42,060 If you're late, say so. 608 00:41:42,090 --> 00:41:43,540 Then I won't wait for you. 609 00:41:45,690 --> 00:41:47,140 If Iโ€™m not late, then Iโ€™ll be late. 610 00:41:47,500 --> 00:41:48,420 Am I a child? 611 00:41:48,770 --> 00:41:50,370 I'm just worried. 612 00:41:50,440 --> 00:41:52,040 Conducted a lesson and then went to an Internet cafe. 613 00:41:52,940 --> 00:41:53,630 Everything? 614 00:41:59,920 --> 00:42:01,560 Did you teach the lesson? What do you think? 615 00:42:02,330 --> 00:42:03,730 What do they say? Do they like you? 616 00:42:13,990 --> 00:42:14,700 Hello? 617 00:42:15,370 --> 00:42:16,960 Hello Director. 618 00:42:18,650 --> 00:42:20,430 Oh no. When I have time 619 00:42:20,450 --> 00:42:21,920 I'll come myself. 620 00:42:22,690 --> 00:42:23,530 Yes Yes. 621 00:42:23,560 --> 00:42:25,720 Goodbye, of course. Okay. 622 00:42:49,100 --> 00:42:50,070 Hello. 623 00:42:50,100 --> 00:42:51,270 Yes, I understood. 624 00:43:01,140 --> 00:43:01,820 Take it away. 625 00:43:05,860 --> 00:43:07,680 Who could have done this? 626 00:43:07,710 --> 00:43:09,200 What is ... 627 00:43:09,700 --> 00:43:11,040 What happened? 628 00:43:14,240 --> 00:43:16,060 Maybe not worth it all at once ... 629 00:43:16,090 --> 00:43:16,930 God... 630 00:43:20,560 --> 00:43:21,360 Ajossi. 631 00:43:21,390 --> 00:43:21,890 Yes. 632 00:43:21,910 --> 00:43:23,050 Have you reported to the police? 633 00:43:23,750 --> 00:43:25,260 Yes, he did. 634 00:43:25,500 --> 00:43:26,550 But I don't think they'll get caught ... 635 00:43:26,580 --> 00:43:28,370 There are cameras here 636 00:43:28,390 --> 00:43:30,080 why won't it get caught? 637 00:43:30,770 --> 00:43:31,390 Well... 638 00:43:31,950 --> 00:43:33,590 ... the cameras are broken. 639 00:43:33,610 --> 00:43:35,880 Therefore, it was necessary to check and repair! 640 00:43:35,910 --> 00:43:39,470 What do you generally get paid for! 641 00:43:39,670 --> 00:43:40,890 Chairman, 642 00:43:40,910 --> 00:43:43,860 in our time for such words and then they can condemn. 643 00:43:44,510 --> 00:43:46,530 If you gave money for repairs ... 644 00:43:46,550 --> 00:43:47,960 What crazy man could do such a thing ... 645 00:43:50,080 --> 00:43:50,550 Crazy... 646 00:43:51,000 --> 00:43:53,560 Oh my god ... 647 00:43:54,580 --> 00:43:55,450 Mom Dohun. 648 00:43:55,890 --> 00:43:56,590 Mom Dohun! 649 00:43:57,160 --> 00:43:58,160 Yes? 650 00:43:58,290 --> 00:43:59,290 Do you know this family? 651 00:44:00,560 --> 00:44:02,590 Well, these crazy people! 652 00:44:03,380 --> 00:44:05,110 You seemed close yesterday. 653 00:44:05,700 --> 00:44:07,540 We're not close. 654 00:44:07,810 --> 00:44:10,010 Jeongwon says you called her "unnie"! 655 00:44:10,030 --> 00:44:11,200 How do you know her? 656 00:44:11,940 --> 00:44:13,970 While selling insurance 657 00:44:14,020 --> 00:44:15,660 I was introduced to her. 658 00:44:15,770 --> 00:44:17,000 Huh? 659 00:44:18,210 --> 00:44:19,020 No well ... 660 00:44:19,360 --> 00:44:19,690 Is not it so? 661 00:44:19,940 --> 00:44:21,540 Don't you think it's that little family? 662 00:44:21,860 --> 00:44:22,750 From 112 apartments? 663 00:44:23,340 --> 00:44:25,840 Who could do that ... 664 00:44:25,870 --> 00:44:26,750 Exactly right? 665 00:44:28,240 --> 00:44:29,970 I will go. 666 00:44:31,510 --> 00:44:31,980 Yes exactly. 667 00:44:32,000 --> 00:44:32,930 Why is she here? 668 00:44:33,000 --> 00:44:33,910 Eran? 669 00:45:02,100 --> 00:45:03,050 Eran? 670 00:45:19,150 --> 00:45:21,070 "Kyunghwa unnie" 671 00:45:37,440 --> 00:45:39,450 "Missed Call: Kyunghwa Unnie" 672 00:45:46,040 --> 00:45:51,000 "Eran, where are you? Busy?" You do not answer" 673 00:45:51,020 --> 00:45:53,520 "If you're not busy, let's have some tea." 674 00:45:58,180 --> 00:46:02,050 "Sorry, I'm busy today. I will not be able to meet " 675 00:46:42,280 --> 00:46:43,770 Why is she doing this? 676 00:46:45,870 --> 00:46:48,100 Unnie, I'm busy, so ... 677 00:46:48,790 --> 00:46:49,990 Sorry to take up your time. 678 00:46:50,090 --> 00:46:51,020 Contribute to the investigation. 679 00:46:55,790 --> 00:46:56,660 Yes, on what question ... 680 00:46:56,770 --> 00:46:59,820 We were informed that a cat had been killed nearby. 681 00:47:01,330 --> 00:47:02,980 Why are you asking me about this? 682 00:47:03,000 --> 00:47:03,910 Well... 683 00:47:04,250 --> 00:47:05,400 Others said that you 684 00:47:05,430 --> 00:47:07,500 know that woman ... 685 00:47:08,400 --> 00:47:09,250 ... from the 112th? 686 00:47:09,520 --> 00:47:11,020 We were told that you know her. 687 00:47:11,090 --> 00:47:13,000 I donโ€™t know anything! 688 00:47:14,810 --> 00:47:16,430 The main thing, they say, 689 00:47:16,450 --> 00:47:17,510 that this woman's son 690 00:47:17,530 --> 00:47:19,530 some kind of serious, serious mental disorder. 691 00:47:20,070 --> 00:47:20,790 I do not know. 692 00:47:20,820 --> 00:47:22,010 I do not know anything! 693 00:47:22,880 --> 00:47:24,980 Why are you asking me about her son? 694 00:47:53,130 --> 00:47:53,690 You... 695 00:48:13,440 --> 00:48:14,500 Fuck. 696 00:48:14,990 --> 00:48:16,200 I'll kill everyone. 697 00:48:16,230 --> 00:48:17,050 I will kill. 698 00:48:17,080 --> 00:48:18,820 660248, 660248 699 00:48:18,840 --> 00:48:20,150 I will kill ... 700 00:48:23,070 --> 00:48:24,180 Dohong! 701 00:48:26,270 --> 00:48:27,440 Seo Dohong! 702 00:48:28,850 --> 00:48:30,630 Dohong! 703 00:48:31,660 --> 00:48:32,350 What? 704 00:48:54,880 --> 00:48:56,920 What did you do yesterday that all your pants are dirty? 705 00:49:07,520 --> 00:49:08,660 What's this? 706 00:49:09,180 --> 00:49:09,870 How did it happen? 707 00:49:13,280 --> 00:49:13,820 Yes, simple. 708 00:49:13,840 --> 00:49:14,560 Speak! 709 00:49:14,580 --> 00:49:15,910 What is this scratch from? 710 00:49:16,860 --> 00:49:18,380 It just itched and I ripped it apart by accident. 711 00:49:18,500 --> 00:49:19,610 What's the matter with you? 712 00:49:21,430 --> 00:49:23,760 You drink your medicine, don't you? 713 00:49:25,980 --> 00:49:26,400 A? 714 00:49:48,440 --> 00:49:49,950 Hyunnim. 715 00:49:49,980 --> 00:49:50,880 What again? 716 00:49:50,900 --> 00:49:51,950 What's the matter? 717 00:49:52,450 --> 00:49:54,240 Start already. 718 00:49:58,410 --> 00:49:59,830 Hello. 719 00:49:59,850 --> 00:50:00,650 Have you come? 720 00:50:00,670 --> 00:50:01,490 Come on in. 721 00:50:03,380 --> 00:50:05,770 Read it. 722 00:50:07,590 --> 00:50:08,860 Yes, this is serious. 723 00:50:31,490 --> 00:50:32,990 What are you doing? 724 00:50:33,020 --> 00:50:34,150 Haven't heard the announcement? 725 00:50:38,010 --> 00:50:40,200 A second, a second. 726 00:50:41,780 --> 00:50:44,890 We have gathered you all here so urgently, 727 00:50:45,330 --> 00:50:46,610 because of the occasion 728 00:50:46,920 --> 00:50:49,140 which we could all observe in the morning. 729 00:50:49,170 --> 00:50:52,560 Why make a fuss about the cat's death? 730 00:50:52,590 --> 00:50:53,670 The hype? 731 00:50:55,850 --> 00:50:58,650 It was the chairman who gathered us, why are you. 732 00:50:58,960 --> 00:51:02,120 One cat died today 733 00:51:02,150 --> 00:51:04,730 but this can turn into a crime. 734 00:51:04,760 --> 00:51:06,550 If we don't stop the threat now 735 00:51:06,950 --> 00:51:10,710 there is no guarantee that serious murder will not occur later. 736 00:51:11,560 --> 00:51:13,280 It's right. 737 00:51:13,300 --> 00:51:14,570 And what's that? 738 00:51:15,320 --> 00:51:17,060 No matter what the world is, 739 00:51:17,080 --> 00:51:18,710 but you need to know at least 740 00:51:18,740 --> 00:51:20,710 who lives next door to us. 741 00:51:21,310 --> 00:51:23,520 Do you know new tenants from 112 apartments? 742 00:51:23,910 --> 00:51:25,730 The son of this family has this disease. 743 00:51:25,760 --> 00:51:26,950 Schizophrenia. 744 00:51:26,980 --> 00:51:28,570 Here, listen. 745 00:51:29,140 --> 00:51:31,580 It is not just a disease. 746 00:51:31,610 --> 00:51:32,340 Look. 747 00:51:32,740 --> 00:51:34,740 2019, Panjindong arson. 748 00:51:34,770 --> 00:51:37,280 And also the murder case in Gosudon in 2017. 749 00:51:37,310 --> 00:51:37,760 And further... 750 00:51:38,330 --> 00:51:38,960 ...all in all... 751 00:51:39,100 --> 00:51:40,080 In general, this is it. 752 00:51:40,260 --> 00:51:44,060 These are all murders committed by such people. 753 00:51:44,090 --> 00:51:45,870 So this cat too ... 754 00:51:48,840 --> 00:51:50,020 ... is it his doing? 755 00:51:50,070 --> 00:51:51,720 What are you asking? 756 00:51:51,750 --> 00:51:53,470 It's obvious. 757 00:52:06,070 --> 00:52:06,960 Have you seen? 758 00:52:07,670 --> 00:52:09,610 Did you see my Yuchan did it? 759 00:52:09,650 --> 00:52:10,740 God, God! 760 00:52:10,940 --> 00:52:12,040 What's the matter with this woman! 761 00:52:12,070 --> 00:52:13,220 Take it easy. 762 00:52:13,330 --> 00:52:14,410 We have a meeting. 763 00:52:14,940 --> 00:52:15,640 Take it easy. 764 00:52:15,660 --> 00:52:16,340 Ajumma. 765 00:52:16,660 --> 00:52:19,340 You can't believe it because this is your son, 766 00:52:19,370 --> 00:52:21,190 but think sensibly. 767 00:52:21,220 --> 00:52:21,840 Is it sane? 768 00:52:22,440 --> 00:52:24,020 What's so common about that? 769 00:52:24,420 --> 00:52:25,500 What you think are the monsters of those 770 00:52:25,720 --> 00:52:27,050 who have this disease, 771 00:52:27,070 --> 00:52:28,890 do you think this is sane? 772 00:52:29,970 --> 00:52:33,110 While I was living here, I saw a lot. 773 00:52:33,150 --> 00:52:35,860 But this is the first time I see that the cat has been gutted 774 00:52:35,890 --> 00:52:38,090 pulled her guts out and burned her! 775 00:52:38,160 --> 00:52:40,380 Have you seen this before here? 776 00:52:40,400 --> 00:52:41,050 Have you seen? 777 00:52:41,080 --> 00:52:42,590 No, of course not! 778 00:52:43,400 --> 00:52:44,770 However, it happened just then, 779 00:52:44,800 --> 00:52:46,380 when you moved here. 780 00:52:47,020 --> 00:52:49,290 And your son has just such a disease. 781 00:52:49,430 --> 00:52:50,570 Do you think we will not care? 782 00:52:50,970 --> 00:52:51,750 Right? 783 00:52:52,460 --> 00:52:54,640 You are gathered here just for the excitement 784 00:52:54,670 --> 00:52:56,350 and without any evidence 785 00:52:57,010 --> 00:52:58,760 accuse my son. 786 00:52:58,780 --> 00:53:00,210 Is this okay? 787 00:53:01,400 --> 00:53:04,420 What are we? Do we just say it like that? 788 00:53:04,440 --> 00:53:07,020 We came here not entirely without proof. 789 00:53:08,930 --> 00:53:10,000 Well... 790 00:53:28,400 --> 00:53:29,260 What is it? 791 00:53:37,160 --> 00:53:38,130 Rain. 792 00:53:47,480 --> 00:53:48,380 No well ... 793 00:53:49,200 --> 00:53:50,770 ... you haven't even seen his face. 794 00:53:51,650 --> 00:53:53,840 It's just ... just ... 795 00:53:54,210 --> 00:53:55,970 ... it's just a jacket. 796 00:55:20,250 --> 00:55:21,230 What are you doing? 797 00:55:30,980 --> 00:55:31,870 It's not you, is it? .. 798 00:55:32,960 --> 00:55:35,240 What is not? 799 00:55:40,080 --> 00:55:42,630 I saw him in the same jacket at dawn. 800 00:55:43,000 --> 00:55:44,240 My son 801 00:55:45,110 --> 00:55:46,930 does not like to face people. 802 00:55:47,500 --> 00:55:50,250 So I just went out to breathe some air at night. 803 00:55:50,760 --> 00:55:51,830 Listen, 804 00:55:52,280 --> 00:55:54,870 my child is really not like that. 805 00:56:06,750 --> 00:56:08,340 Speak in context. 806 00:56:12,950 --> 00:56:14,140 The cat is dead. 807 00:56:15,000 --> 00:56:15,460 AND? 808 00:56:20,510 --> 00:56:21,310 So that... 809 00:56:22,360 --> 00:56:23,680 ... are you saying that I killed her? 810 00:56:28,730 --> 00:56:29,920 Let's just move. 811 00:56:30,720 --> 00:56:31,110 A? 812 00:56:33,620 --> 00:56:34,630 Or maybe ... 813 00:56:34,830 --> 00:56:36,460 ... are you going to study abroad? 814 00:56:37,180 --> 00:56:37,560 A? 815 00:56:38,240 --> 00:56:39,230 Are you ashamed of me? 816 00:56:41,090 --> 00:56:43,060 What are you talking about? I'm just worried about you ... 817 00:56:43,080 --> 00:56:43,900 Do not make me laugh. 818 00:56:45,020 --> 00:56:46,420 You worry about yourself. 819 00:56:48,330 --> 00:56:50,100 That there could be rumors and you would be embarrassed. 820 00:56:54,980 --> 00:56:56,460 Is that what you thought of me? 821 00:56:56,910 --> 00:56:57,600 What, no? 822 00:57:04,370 --> 00:57:05,370 Yes? 823 00:57:07,220 --> 00:57:08,030 well then 824 00:57:08,500 --> 00:57:09,640 let's go and tell you everything. 825 00:57:10,120 --> 00:57:10,690 Everything. 826 00:57:11,660 --> 00:57:12,220 Let's go. 827 00:57:12,730 --> 00:57:13,300 Went. 828 00:57:13,660 --> 00:57:14,130 Let's go. 829 00:57:14,260 --> 00:57:15,140 Let's go tell you. 830 00:57:15,360 --> 00:57:16,290 Tell. 831 00:57:16,510 --> 00:57:17,270 Let's go faster. 832 00:57:17,340 --> 00:57:17,950 Went. 833 00:57:17,980 --> 00:57:18,570 Let's go. 834 00:57:18,600 --> 00:57:19,440 What are you doing?! 835 00:57:19,860 --> 00:57:20,460 And what? 836 00:57:21,140 --> 00:57:22,580 Let's tell you everything 837 00:57:22,600 --> 00:57:24,730 it makes no difference to me whether we disgrace ourselves or not. 838 00:57:25,020 --> 00:57:26,500 So let's go. 839 00:57:26,820 --> 00:57:27,850 Let's go, I say, let's go! 840 00:57:27,870 --> 00:57:28,540 Let go! 841 00:57:28,570 --> 00:57:29,910 Let's go! 842 00:57:30,630 --> 00:57:33,910 Bringing you up alone 843 00:57:35,420 --> 00:57:39,280 I sold everything I could sell and came here. 844 00:57:40,470 --> 00:57:42,990 Does that mean nothing? 845 00:57:48,430 --> 00:57:50,840 Do you know what I'm really afraid of? 846 00:57:51,860 --> 00:57:52,340 A? 847 00:57:58,060 --> 00:58:01,380 What people... 848 00:58:02,350 --> 00:58:04,430 ... will be afraid of you. 849 00:58:32,960 --> 00:58:35,200 Ribs at a discount! 850 00:58:35,230 --> 00:58:36,470 There is only one left! 851 00:58:36,790 --> 00:58:38,100 Only one! 852 00:58:39,060 --> 00:58:40,020 Oh! 853 00:58:41,010 --> 00:58:42,460 What is it, no more? 854 00:58:42,580 --> 00:58:44,600 Oh, you should have come earlier. 855 00:58:44,930 --> 00:58:46,950 Well, what do you feel sorry for, or what? 856 00:58:47,000 --> 00:58:48,400 Take one from there. 857 00:58:48,430 --> 00:58:50,500 A? It's my son's birthday today. 858 00:58:50,520 --> 00:58:51,100 Oh oh. 859 00:58:51,170 --> 00:58:52,240 Congratulations. 860 00:58:52,260 --> 00:58:54,150 Oh you, well, seriously. 861 00:58:54,330 --> 00:58:55,560 Heartless. 862 00:58:56,560 --> 00:58:57,520 Listen. 863 00:58:58,640 --> 00:58:59,640 Take this. 864 00:59:02,280 --> 00:59:02,650 No. 865 00:59:02,720 --> 00:59:03,500 Everything is fine. 866 00:59:03,540 --> 00:59:04,640 Well no. 867 00:59:04,660 --> 00:59:06,590 For us alone, this is still a lot. 868 00:59:06,620 --> 00:59:07,370 Help yourself. 869 00:59:08,700 --> 00:59:10,120 Yes... 870 00:59:11,560 --> 00:59:12,520 Thank you. 871 00:59:13,220 --> 00:59:14,010 Yes. 872 00:59:15,860 --> 00:59:17,430 Then I'll go. 873 00:59:17,450 --> 00:59:18,470 Oh, yes, of course. 874 00:59:19,520 --> 00:59:20,790 Come back. 875 00:59:42,620 --> 00:59:44,340 Why are you so thin? 876 00:59:44,370 --> 00:59:45,630 He's from Seoul University ... 877 00:59:45,660 --> 00:59:47,060 How about courses abroad? 878 00:59:47,080 --> 00:59:47,980 She probably thinks she is different. 879 00:59:48,000 --> 00:59:49,420 Where did you say in America? 880 00:59:49,440 --> 00:59:50,400 Oh, that crazy guy? 881 00:59:50,420 --> 00:59:51,730 They say her son is sick with this ... 882 00:59:51,760 --> 00:59:53,990 This crazy ... 883 00:59:54,020 --> 00:59:55,250 What secrets could there be? 884 00:59:55,280 --> 00:59:57,460 These are all crimes committed by people like him ... 885 01:00:42,190 --> 01:00:43,010 Crap. 886 01:00:43,340 --> 01:00:46,160 "Kanhwa unnie" 887 01:00:57,220 --> 01:00:57,700 Yes? 888 01:01:00,050 --> 01:01:00,860 Hello? 889 01:01:02,560 --> 01:01:03,870 Unni, where are you? 890 01:01:04,330 --> 01:01:05,360 Outside. 891 01:01:05,740 --> 01:01:06,270 And what? 892 01:01:06,860 --> 01:01:08,350 No, I just ... 893 01:01:08,750 --> 01:01:10,280 Let's eat together? 894 01:01:10,600 --> 01:01:12,790 Unnie, can we go somewhere together tonight? 895 01:01:14,090 --> 01:01:16,410 A new cafe, it has been popular in recent days. 896 01:01:16,720 --> 01:01:17,850 They say it's delicious there. 897 01:01:18,490 --> 01:01:20,880 Yes? Let's. What kind of cake will you be? 898 01:01:21,720 --> 01:01:23,510 They say everything is delicious there. 899 01:01:26,640 --> 01:01:29,370 Sorry, I'll call you back later. 900 01:01:30,470 --> 01:01:31,890 Oh, yes, good. 901 01:01:32,380 --> 01:01:35,130 Ugi's mother also went there, she says very tasty. 902 01:01:37,610 --> 01:01:39,130 I would like to submit registration information. 903 01:02:17,320 --> 01:02:18,790 Only the black fish swims alone. 904 01:02:21,020 --> 01:02:21,970 Probably. 905 01:02:25,090 --> 01:02:26,340 How stupid. 906 01:02:33,150 --> 01:02:35,010 They're just goldfish. 907 01:02:37,600 --> 01:02:38,510 Don't you think so? 908 01:02:55,610 --> 01:02:56,580 Here. 909 01:02:58,560 --> 01:02:59,850 Why did you cook this? 910 01:03:00,410 --> 01:03:02,670 You said that Yuchan likes it. 911 01:03:04,040 --> 01:03:04,950 Thank you. 912 01:03:06,330 --> 01:03:07,350 Will you have some tea? 913 01:03:07,900 --> 01:03:09,000 Okay. 914 01:03:23,210 --> 01:03:24,660 How did it work out? 915 01:03:26,090 --> 01:03:27,060 What? 916 01:03:29,100 --> 01:03:30,620 What about the meeting? 917 01:03:31,990 --> 01:03:33,530 What about him? 918 01:03:36,120 --> 01:03:36,980 Just... 919 01:03:38,700 --> 01:03:40,740 ... it seemed to me that everything worked out well. 920 01:03:42,740 --> 01:03:43,370 And what? 921 01:03:45,070 --> 01:03:47,640 Thought nothing would be solved? 922 01:03:48,400 --> 01:03:49,350 Or maybe, 923 01:03:50,780 --> 01:03:51,910 were you hoping it wouldn't work? 924 01:03:55,640 --> 01:03:57,500 What nonsense are you talking about? 925 01:04:01,060 --> 01:04:03,260 I thought that during the meeting 926 01:04:04,020 --> 01:04:06,150 you will at least say something. 927 01:04:07,110 --> 01:04:08,320 These people 928 01:04:09,430 --> 01:04:11,990 believe only what they want to believe. 929 01:04:12,980 --> 01:04:15,200 Even if I took your side, it makes no sense. 930 01:04:15,780 --> 01:04:17,470 Would you also say if it was about Dohun? 931 01:04:20,140 --> 01:04:22,080 Just move! 932 01:04:24,050 --> 01:04:25,190 I say it 933 01:04:26,250 --> 01:04:28,590 for you and Yuchan. 934 01:04:30,210 --> 01:04:31,330 Eran! 935 01:04:41,190 --> 01:04:42,370 Are you so scared? 936 01:04:42,900 --> 01:04:43,280 A? 937 01:04:43,990 --> 01:04:45,490 There will be rumors about Dohong's disease 938 01:04:46,070 --> 01:04:47,210 because of Yuchang? 939 01:04:47,230 --> 01:04:48,150 Unnie! 940 01:04:48,990 --> 01:04:51,110 My Dohun has recovered! 941 01:05:18,730 --> 01:05:19,910 Yes? 942 01:05:20,360 --> 01:05:21,610 What's the matter? 943 01:05:22,060 --> 01:05:22,850 Expensive, 944 01:05:22,880 --> 01:05:24,670 Why aren't you opening the door? 945 01:05:25,220 --> 01:05:26,330 Are you ill? 946 01:05:26,840 --> 01:05:30,100 Is it because you so shamelessly showed up? 947 01:05:30,420 --> 01:05:32,420 How are you different? 948 01:05:34,120 --> 01:05:34,970 Expensive. 949 01:05:37,490 --> 01:05:39,650 Look, I'm a little ... 950 01:05:42,300 --> 01:05:44,390 It looks like guests have come to you. I will go. 951 01:05:45,330 --> 01:05:45,930 Unnie. 952 01:05:46,920 --> 01:05:48,050 You are welcome... 953 01:05:48,750 --> 01:05:50,270 Please, please, unnie ... 954 01:05:56,360 --> 01:05:57,120 Get them out quickly. 955 01:06:15,670 --> 01:06:16,830 You cut the apples so ... 956 01:06:17,910 --> 01:06:18,800 Do you want to make a jam? 957 01:06:20,550 --> 01:06:22,340 What about you? .. 958 01:06:23,680 --> 01:06:25,250 Be the first to speak. 959 01:06:25,390 --> 01:06:26,350 I'll talk separately. 960 01:06:28,650 --> 01:06:29,830 This 961 01:06:30,350 --> 01:06:31,800 prepared by a kimchi master. 962 01:06:32,170 --> 01:06:34,330 Mustard leaf kimchi. 963 01:06:36,000 --> 01:06:37,860 Why are you giving it to me? 964 01:06:38,290 --> 01:06:39,340 Mama Dohun, 965 01:06:40,420 --> 01:06:41,290 you're a little bit tough. 966 01:06:41,980 --> 01:06:42,800 And it's true 967 01:06:42,830 --> 01:06:44,340 you are cruel to us. 968 01:06:46,560 --> 01:06:49,030 You knew that my Minsik is preparing now, 969 01:06:49,060 --> 01:06:52,200 how could you let Dohun rehearse another? 970 01:06:54,970 --> 01:06:56,020 A... 971 01:06:57,350 --> 01:06:57,910 Well... 972 01:06:58,280 --> 01:06:59,180 Do you at least ... 973 01:06:59,650 --> 01:07:02,370 ... do you know what state Dohong is in now? 974 01:07:02,440 --> 01:07:03,450 What about his condition? 975 01:07:03,540 --> 01:07:04,330 And what? 976 01:07:04,660 --> 01:07:05,580 He's sick? 977 01:07:05,760 --> 01:07:06,490 Are you sick? 978 01:07:09,380 --> 01:07:10,130 Unnie, 979 01:07:11,320 --> 01:07:13,070 why didn't you tell me? 980 01:07:15,260 --> 01:07:17,180 That Dohun is sick ... 981 01:07:20,760 --> 01:07:21,540 Who said that? 982 01:07:23,170 --> 01:07:24,600 My Inso. 983 01:07:24,860 --> 01:07:26,050 If you look at the first problem, 984 01:07:26,070 --> 01:07:28,810 this is a problem with a universal set U, 985 01:07:28,920 --> 01:07:31,170 123456789. 986 01:07:31,920 --> 01:07:33,340 But A equals 13579 987 01:07:33,850 --> 01:07:36,260 Since we are abbreviating A in AA58, 988 01:07:36,530 --> 01:07:37,730 the answer is 1468. 989 01:07:39,060 --> 01:07:39,890 And here... 990 01:08:18,640 --> 01:08:19,410 Teacher. 991 01:08:19,740 --> 01:08:20,430 Yes? 992 01:08:25,050 --> 01:08:26,910 Until where did I explain? 993 01:08:28,180 --> 01:08:28,950 First task. 994 01:08:32,370 --> 01:08:33,120 First task. 995 01:08:39,620 --> 01:08:40,190 Listen ... 996 01:08:40,830 --> 01:08:43,080 ... that's not what ... 997 01:08:43,750 --> 01:08:44,830 I AM... 998 01:08:45,540 --> 01:08:48,110 ... wanted to tell you that ... 999 01:08:51,270 --> 01:08:52,740 I bought this for him. 1000 01:08:52,760 --> 01:08:54,430 Good brand for atopy treatment. 1001 01:08:57,020 --> 01:09:00,020 Ahh, so Dohun has atopic dermatitis? 1002 01:09:01,290 --> 01:09:03,150 The best medicine for the skin is wood vinegar. 1003 01:09:03,170 --> 01:09:03,920 I'll get it for you. 1004 01:09:04,510 --> 01:09:05,770 Ajumma ... 1005 01:09:06,230 --> 01:09:06,920 Unnie! 1006 01:09:07,280 --> 01:09:08,540 Why are you so secretive? 1007 01:09:08,560 --> 01:09:10,380 Friends should share this. 1008 01:09:10,670 --> 01:09:11,660 Exactly! 1009 01:09:11,690 --> 01:09:13,750 I already thought he had some sort of schizophrenia. 1010 01:09:13,910 --> 01:09:15,000 What are you saying? 1011 01:09:23,470 --> 01:09:24,980 Do not do like this. 1012 01:09:25,570 --> 01:09:27,760 How Yoochun's mother should feel when you say that ... 1013 01:09:28,040 --> 01:09:29,190 Exactly. 1014 01:09:29,760 --> 01:09:34,040 She even on her knees asked for her son ... 1015 01:09:36,110 --> 01:09:37,640 We shouldn't have with her like this ... 1016 01:09:37,920 --> 01:09:38,350 Can not be so... 1017 01:09:38,380 --> 01:09:39,280 Chairman! 1018 01:09:39,650 --> 01:09:40,230 You just said recently 1019 01:09:40,260 --> 01:09:42,310 that they give you goosebumps and you can't live next to them. 1020 01:09:42,340 --> 01:09:43,190 When did I say that? 1021 01:09:43,860 --> 01:09:44,870 She said so. 1022 01:09:44,970 --> 01:09:46,330 Did she even kneel in front of you? 1023 01:09:47,190 --> 01:09:50,310 Under such circumstances, only such thoughts appear ... 1024 01:09:50,420 --> 01:09:52,380 What if the children saw the corpse? 1025 01:09:52,450 --> 01:09:54,980 They might have this ... PTSD! 1026 01:09:55,010 --> 01:09:56,640 Post-traumatic disorder! 1027 01:09:57,070 --> 01:09:59,330 But if this disease has such severe symptoms, 1028 01:09:59,360 --> 01:10:01,010 Shouldn't we take some action? 1029 01:10:02,050 --> 01:10:04,610 We also know that this is a disease. 1030 01:10:04,640 --> 01:10:05,960 We know, 1031 01:10:06,800 --> 01:10:08,690 but if the illness is serious, what is usually done? 1032 01:10:09,120 --> 01:10:11,430 Hospitalized and treated. Not? 1033 01:10:11,480 --> 01:10:12,170 Right. 1034 01:10:12,200 --> 01:10:13,420 Well, of course. 1035 01:10:14,750 --> 01:10:16,320 Of course it should be. 1036 01:10:19,220 --> 01:10:20,140 What's happened... 1037 01:10:20,310 --> 01:10:20,950 I AM 1038 01:10:22,070 --> 01:10:24,080 I promise I will try 1039 01:10:24,890 --> 01:10:26,570 so as not to inconvenience you. 1040 01:10:26,810 --> 01:10:29,070 What are you doing ... 1041 01:10:29,400 --> 01:10:30,840 Get up. 1042 01:10:30,870 --> 01:10:32,410 What will they say about us? 1043 01:10:32,440 --> 01:10:33,120 Get up. 1044 01:10:35,700 --> 01:10:37,070 My son just arrived 1045 01:10:38,190 --> 01:10:38,860 passing ... 1046 01:10:40,100 --> 01:10:40,950 ... after undergoing treatment. 1047 01:10:40,980 --> 01:10:42,150 We arrived with the hope of a normal life. 1048 01:10:42,180 --> 01:10:44,400 If you continue to repulse us like this, we ... 1049 01:10:45,710 --> 01:10:47,850 We have nowhere else to go. 1050 01:10:56,050 --> 01:10:59,020 I promise what a terrible incident 1051 01:10:59,120 --> 01:11:01,140 will not happen again. 1052 01:11:03,670 --> 01:11:05,030 Sorry. 1053 01:11:05,620 --> 01:11:06,680 Sorry. 1054 01:11:55,220 --> 01:11:56,240 Unnie. 1055 01:11:56,570 --> 01:11:58,480 You can study with my Inso at least once a week. 1056 01:11:58,590 --> 01:12:00,080 Please, one more time. 1057 01:12:00,950 --> 01:12:02,180 You know my Minsik. 1058 01:12:02,210 --> 01:12:04,480 It's not hard to teach 1059 01:12:04,510 --> 01:12:06,830 talk to Dohong for me. 1060 01:12:07,100 --> 01:12:07,710 I was the first to ask. 1061 01:12:07,730 --> 01:12:10,640 And you and I, Chocolate, only need health. 1062 01:12:11,900 --> 01:12:13,070 I will talk to him. 1063 01:12:13,090 --> 01:12:13,800 Okay. 1064 01:12:14,220 --> 01:12:14,970 Go on. 1065 01:12:15,000 --> 01:12:16,400 I'm counting on you. 1066 01:12:17,120 --> 01:12:18,530 Deal with Inso, huh? 1067 01:12:26,380 --> 01:12:27,180 What's wrong with you? 1068 01:12:35,870 --> 01:12:36,580 Unnie! 1069 01:12:42,480 --> 01:12:44,880 Why are you touching other people's things? 1070 01:12:46,910 --> 01:12:47,610 This... 1071 01:12:50,550 --> 01:12:53,310 My Dohun didn't like it, didn't even wear it. 1072 01:12:55,190 --> 01:12:57,410 Do you suspect my Dohun? 1073 01:12:59,780 --> 01:13:01,160 Why do you think that I ... 1074 01:13:02,790 --> 01:13:03,380 A... 1075 01:13:06,080 --> 01:13:07,490 So you suspected him. 1076 01:13:07,860 --> 01:13:08,560 Dohuna. 1077 01:13:11,250 --> 01:13:13,340 What the hell are you talking about. 1078 01:13:13,990 --> 01:13:14,780 It was night. 1079 01:13:15,000 --> 01:13:15,790 It was dark. 1080 01:13:16,230 --> 01:13:17,980 The only thing that could be seen was a black down jacket. 1081 01:13:18,660 --> 01:13:20,840 The same can be found among the tenants if you search. 1082 01:13:20,940 --> 01:13:23,090 I just didn't want misunderstandings. 1083 01:13:24,030 --> 01:13:25,040 What about Yuchan? 1084 01:13:25,250 --> 01:13:26,670 Is it okay if there is a misunderstanding about him? 1085 01:13:26,700 --> 01:13:28,650 That's why I said! 1086 01:13:29,710 --> 01:13:31,880 I told you, just move! 1087 01:13:31,910 --> 01:13:33,720 What are we guilty of that we should move? 1088 01:13:33,740 --> 01:13:35,300 Why don't you just disappear? 1089 01:13:38,820 --> 01:13:40,970 It is a sin to be crazy. 1090 01:13:43,780 --> 01:13:44,950 These people 1091 01:13:45,580 --> 01:13:47,460 pretend to accept you. 1092 01:13:47,480 --> 01:13:49,900 But look what happens if another cat dies. 1093 01:13:50,510 --> 01:13:52,920 They will come running and start poking their fingers at Yuchan at once. 1094 01:13:53,900 --> 01:13:54,770 Eran! 1095 01:13:54,820 --> 01:13:56,380 Stay here some more 1096 01:13:56,400 --> 01:13:58,210 won't they suspect you? 1097 01:13:59,040 --> 01:14:00,440 Just move 1098 01:14:00,740 --> 01:14:02,200 and start a new life! 1099 01:14:02,230 --> 01:14:03,730 Doesn't this also apply to Dohun? 1100 01:14:03,820 --> 01:14:05,000 My Dohun graduated from Seoul University, 1101 01:14:05,020 --> 01:14:07,040 he is different from Yuchang! 1102 01:14:07,060 --> 01:14:07,620 A! 1103 01:14:08,190 --> 01:14:08,870 Exactly. 1104 01:14:12,310 --> 01:14:13,270 Are you sure about that? 1105 01:14:13,600 --> 01:14:14,300 But it seems to me 1106 01:14:14,320 --> 01:14:15,090 that he just 1107 01:14:15,130 --> 01:14:17,410 crazy man who studied a lot. 1108 01:14:27,570 --> 01:14:28,460 Unnie? 1109 01:14:29,420 --> 01:14:30,310 Unnie! 1110 01:14:30,600 --> 01:14:32,170 Unni, forgive me! 1111 01:14:38,170 --> 01:14:38,730 You nobody ... 1112 01:14:40,660 --> 01:14:41,480 ... you won't tell, right? 1113 01:14:43,420 --> 01:14:44,000 A? 1114 01:14:46,750 --> 01:14:47,560 Can you tell me? 1115 01:14:58,630 --> 01:15:00,230 Eran, what are you doing? 1116 01:15:15,900 --> 01:15:19,530 "Silence, silence" 1117 01:15:28,410 --> 01:15:34,270 "Silence, silence, silence, silence, silence, silence ..." 1118 01:16:46,090 --> 01:16:47,540 Why are they all "F"? 1119 01:16:48,290 --> 01:16:48,730 Mm? 1120 01:16:49,090 --> 01:16:49,670 What? 1121 01:16:50,930 --> 01:16:52,300 Classification of diseases. 1122 01:16:53,120 --> 01:16:54,380 All mental illness 1123 01:16:54,600 --> 01:16:56,370 start with "F". 1124 01:16:59,110 --> 01:17:00,280 Maybe because you're an insurance agent 1125 01:17:00,310 --> 01:17:01,480 you pay attention to everything. 1126 01:17:02,350 --> 01:17:02,980 So what? 1127 01:17:06,500 --> 01:17:07,180 Just. 1128 01:17:08,350 --> 01:17:10,500 If you get an "F" on the exam, you will be scolded. 1129 01:17:13,040 --> 01:17:14,550 It feels like a failure in life. 1130 01:17:14,730 --> 01:17:15,520 What is it? 1131 01:17:16,070 --> 01:17:17,760 There are many good words that start with "F". 1132 01:17:18,240 --> 01:17:19,680 For instance, 1133 01:17:20,710 --> 01:17:21,870 "Friend". 1134 01:17:26,270 --> 01:17:28,150 Nice to hear this. 1135 01:17:34,200 --> 01:17:34,820 Unnie, 1136 01:17:35,980 --> 01:17:37,710 I'm really very grateful to you. 1137 01:17:40,940 --> 01:17:42,460 If not you 1138 01:17:43,810 --> 01:17:45,960 I wouldn't have the courage to come here. 1139 01:17:57,910 --> 01:17:59,640 "Fine, thank you" 1140 01:17:59,660 --> 01:18:00,540 "And you?" 1141 01:18:03,190 --> 01:18:05,670 Does it all start with an "F"? 1142 01:18:05,690 --> 01:18:07,890 Let's go get some fried chicken then? 1143 01:18:08,740 --> 01:18:11,190 I know a place where it is really delicious cooked. 1144 01:18:38,610 --> 01:18:39,070 What? 1145 01:18:40,960 --> 01:18:41,870 You do not hear? 1146 01:18:46,260 --> 01:18:46,960 What? 1147 01:18:52,610 --> 01:18:53,490 Nothing. 1148 01:19:13,870 --> 01:19:15,370 Let's go to the hospital tomorrow. 1149 01:19:16,100 --> 01:19:17,170 To a dermatologist. 1150 01:19:18,450 --> 01:19:19,350 Not in this case. 1151 01:19:21,340 --> 01:19:23,490 If not, why are you scratching like that? 1152 01:19:24,270 --> 01:19:26,620 People will think you are weird. 1153 01:19:33,570 --> 01:19:34,400 Stop it. 1154 01:19:36,080 --> 01:19:37,610 Stop it! 1155 01:19:37,640 --> 01:19:38,360 Fuck! 1156 01:19:40,790 --> 01:19:43,180 If insects are crawling over me, what else do you order me to do? 1157 01:20:02,160 --> 01:20:03,400 Sorry. 1158 01:20:14,590 --> 01:20:16,200 I donโ€™t want it to be like that either. 1159 01:20:20,280 --> 01:20:20,910 I know. 1160 01:20:41,680 --> 01:20:42,760 Everything is fine. 1161 01:20:44,940 --> 01:20:45,680 Everything is fine. 1162 01:20:46,770 --> 01:20:48,090 Everything will be alright. 1163 01:20:48,110 --> 01:20:49,080 Everything is fine. 1164 01:20:50,290 --> 01:20:51,270 Everything is fine. 1165 01:20:51,620 --> 01:20:52,150 Everything is fine. 1166 01:20:53,370 --> 01:20:55,160 Everything will be fine. 1167 01:21:27,440 --> 01:21:28,500 What to do? 1168 01:21:29,670 --> 01:21:31,240 Because of you, mom ... 1169 01:21:31,360 --> 01:21:32,570 What about him? 1170 01:21:32,730 --> 01:21:34,510 He walks like that all night. 1171 01:21:34,550 --> 01:21:35,460 Head problems ... 1172 01:21:35,490 --> 01:21:36,810 What should we do? 1173 01:21:37,270 --> 01:21:38,700 What to do? 1174 01:21:42,080 --> 01:21:45,760 This guy, like crazy, rushes back and forth all night. 1175 01:21:45,780 --> 01:21:47,300 Do something. 1176 01:21:47,320 --> 01:21:50,000 I'm not on purpose, just a headache from drugs. 1177 01:21:50,110 --> 01:21:51,650 Do something. 1178 01:21:52,070 --> 01:21:53,280 Talk to him. 1179 01:21:55,800 --> 01:21:56,510 Guy! 1180 01:21:56,820 --> 01:21:58,420 Mom is at home? 1181 01:21:58,730 --> 01:21:59,640 Mum? A? 1182 01:23:22,120 --> 01:23:23,040 Yuchang. 1183 01:23:26,950 --> 01:23:28,080 Yuchan! 1184 01:23:34,640 --> 01:23:35,830 It's me. 1185 01:23:37,460 --> 01:23:38,600 Aunt Eran. 1186 01:23:39,240 --> 01:23:39,940 Do you know? 1187 01:23:45,160 --> 01:23:46,580 Kyunghwa unnie ... 1188 01:23:47,820 --> 01:23:48,940 ... no, your mom. 1189 01:24:01,880 --> 01:24:02,800 She 1190 01:24:04,040 --> 01:24:06,450 asked me to lend it to her. 1191 01:24:10,410 --> 01:24:11,550 I will go... 1192 01:24:15,740 --> 01:24:16,440 Ajumma. 1193 01:24:23,830 --> 01:24:25,070 Goodbye. 1194 01:25:50,100 --> 01:25:53,030 "Mum" 1195 01:26:34,950 --> 01:26:35,640 Ajumma. 1196 01:26:45,460 --> 01:26:46,450 Yuchang ... 1197 01:26:50,300 --> 01:26:50,950 What? 1198 01:26:51,990 --> 01:26:52,420 What? 1199 01:26:52,450 --> 01:26:54,200 "Silence" 1200 01:26:55,320 --> 01:26:56,770 "Silence" 1201 01:26:57,560 --> 01:26:58,450 "Silence" 1202 01:26:58,470 --> 01:26:59,450 What? What? 1203 01:27:17,340 --> 01:27:18,010 Ajumma, 1204 01:27:18,050 --> 01:27:19,640 in this suitcase ... 1205 01:27:19,660 --> 01:27:20,580 Yuchang. 1206 01:27:20,600 --> 01:27:22,100 Yuchan, what's wrong with you? 1207 01:27:22,130 --> 01:27:23,060 ...what's inside? 1208 01:27:23,990 --> 01:27:25,090 Leave. 1209 01:27:25,390 --> 01:27:26,790 Open the suitcase. 1210 01:27:29,230 --> 01:27:30,360 Open the suitcase. 1211 01:27:30,710 --> 01:27:32,280 I don't know, Yuchan. 1212 01:27:32,300 --> 01:27:33,070 I do not know. 1213 01:27:33,850 --> 01:27:35,890 Open your suitcase! 1214 01:27:52,280 --> 01:27:52,880 What's this? 1215 01:27:52,900 --> 01:27:54,160 What happened? 1216 01:27:54,510 --> 01:27:56,170 That woman died ... 1217 01:27:56,220 --> 01:27:56,890 That woman? 1218 01:27:56,910 --> 01:27:57,520 Yes. 1219 01:27:58,320 --> 01:28:00,180 From the 112th apartment. 1220 01:28:00,990 --> 01:28:02,690 Why did you die? Has someone killed? 1221 01:28:02,710 --> 01:28:04,030 Do not know. 1222 01:28:13,460 --> 01:28:14,690 This is that crazy guy. 1223 01:28:16,470 --> 01:28:18,230 I knew it would be so! 1224 01:28:18,250 --> 01:28:19,040 Quiet! 1225 01:28:27,910 --> 01:28:29,020 To start 1226 01:28:29,050 --> 01:28:31,130 we will conduct a survey of witnesses. 1227 01:28:31,700 --> 01:28:33,290 We need to check if there are still witnesses 1228 01:28:33,310 --> 01:28:34,500 and then we will interrogate. 1229 01:28:42,650 --> 01:28:44,140 How is it? 1230 01:28:44,670 --> 01:28:46,590 Can she testify? 1231 01:28:48,160 --> 01:28:48,890 Think, 1232 01:28:49,530 --> 01:28:51,580 will not work, she has too much headaches. 1233 01:28:53,040 --> 01:28:53,960 What to do? 1234 01:28:54,570 --> 01:28:55,310 Yes, I understand. 1235 01:28:56,660 --> 01:28:57,370 Okay. 1236 01:28:59,760 --> 01:29:02,370 This guy is completely out of his mind, just muttering. 1237 01:29:02,850 --> 01:29:03,730 They say he has schizophrenia. 1238 01:29:06,100 --> 01:29:07,090 Let's go back to the station first. 1239 01:29:09,910 --> 01:29:10,300 Well. 1240 01:29:10,330 --> 01:29:12,720 When your mother is feeling better, call. 1241 01:29:32,770 --> 01:29:33,940 I say, let's go to the hospital. 1242 01:29:37,460 --> 01:29:38,030 Wait. 1243 01:29:38,810 --> 01:29:39,550 I will buy medicines. 1244 01:30:21,000 --> 01:30:21,760 Thank you. 1245 01:30:24,850 --> 01:30:26,530 Killed my mother 1246 01:30:27,270 --> 01:30:29,280 but then called her 120 times. 1247 01:30:31,120 --> 01:30:32,390 They say he has schizophrenia. 1248 01:30:33,420 --> 01:30:34,130 Exactly? 1249 01:30:35,390 --> 01:30:37,800 But why did he want to kill Gu Eran? 1250 01:30:40,300 --> 01:30:41,590 Do you think there must be a reason? 1251 01:30:41,840 --> 01:30:42,590 Well no. 1252 01:30:42,830 --> 01:30:44,560 Okay, Song Yoochang is sick. 1253 01:30:45,150 --> 01:30:47,800 And why did this ajumma go there at night? 1254 01:30:50,320 --> 01:30:50,810 Where? 1255 01:30:57,980 --> 01:30:58,660 Where is he? 1256 01:31:10,740 --> 01:31:13,950 "Kyunghwa unnie" 1257 01:31:23,800 --> 01:31:24,920 Do not. 1258 01:31:25,590 --> 01:31:26,660 Stop ... 1259 01:31:30,050 --> 01:31:30,950 Stop it! 1260 01:31:34,360 --> 01:31:35,860 Stop it! 1261 01:31:39,010 --> 01:31:40,800 "Silence" 1262 01:31:43,090 --> 01:31:46,560 "Silence" 1263 01:31:48,120 --> 01:31:57,220 "Silence, silence, silence, silence, silence, silence ..." 1264 01:31:57,250 --> 01:31:58,270 Stop it. 1265 01:31:59,640 --> 01:32:00,430 Stop it. 1266 01:32:00,670 --> 01:32:01,810 Stop it! 1267 01:32:01,830 --> 01:32:02,990 Stop it! 1268 01:32:05,120 --> 01:32:05,700 Yes. 1269 01:32:08,670 --> 01:32:09,170 What? 1270 01:32:10,870 --> 01:32:11,960 Yes, I understand. 1271 01:32:12,720 --> 01:32:13,550 In the car. 1272 01:32:31,790 --> 01:32:32,690 Wait. 1273 01:32:33,240 --> 01:32:35,070 My son is coming for you soon. 1274 01:32:47,200 --> 01:32:48,080 Ajumma. 1275 01:33:35,490 --> 01:33:36,570 Mom. 1276 01:33:46,770 --> 01:33:47,650 Mom, what's wrong with you? 1277 01:33:53,520 --> 01:33:55,010 Why am I your mother? 1278 01:33:57,830 --> 01:33:58,540 Leave! 1279 01:33:58,560 --> 01:33:59,070 Leave! 1280 01:33:59,120 --> 01:33:59,790 Mum! 1281 01:33:59,810 --> 01:34:00,460 Leave! 1282 01:34:00,930 --> 01:34:01,690 Mum! 1283 01:34:01,720 --> 01:34:02,150 Leave! 1284 01:34:02,170 --> 01:34:02,940 Leave! 1285 01:34:03,310 --> 01:34:04,020 Leave! 1286 01:34:07,420 --> 01:34:08,450 Mum! 1287 01:34:15,790 --> 01:34:17,450 Mom, are you crazy? 1288 01:34:17,860 --> 01:34:20,240 Not! Not! I'm not your mother! 1289 01:34:20,510 --> 01:34:21,630 Not! 1290 01:34:54,820 --> 01:34:55,830 Your son 1291 01:34:57,600 --> 01:34:59,770 will suffer in the same way. 1292 01:35:49,790 --> 01:35:50,960 Death due to suffocation. 1293 01:35:52,590 --> 01:35:53,430 Choking? 1294 01:35:54,640 --> 01:35:56,690 But why did she go to that house again? 1295 01:35:57,820 --> 01:35:58,900 In the victim's respiratory tract ... 1296 01:36:23,780 --> 01:36:24,980 Dohun's mom ... 1297 01:37:05,420 --> 01:37:07,030 Did Mama Dohuna really do it? 1298 01:37:07,200 --> 01:37:08,790 I donโ€™t know, they say yes. 1299 01:37:10,530 --> 01:37:11,880 Truth? 1300 01:37:11,910 --> 01:37:12,560 Yes. 1301 01:37:14,750 --> 01:37:15,420 So what... 1302 01:37:16,000 --> 01:37:17,560 ...What should I do now? 1303 01:37:20,070 --> 01:37:20,920 By the way, 1304 01:37:21,350 --> 01:37:22,100 then 1305 01:37:22,810 --> 01:37:25,090 what did she tell you? 1306 01:37:27,510 --> 01:37:28,590 Do not worry 1307 01:37:29,060 --> 01:37:31,260 about tutoring. 1308 01:37:32,250 --> 01:37:32,770 God. 1309 01:37:33,310 --> 01:37:34,670 How could she say that? 1310 01:37:35,200 --> 01:37:36,640 Crazy. 1311 01:37:38,690 --> 01:37:40,480 And they say that he is crazy. 1312 01:37:50,650 --> 01:37:51,810 Number 2372. 1313 01:37:52,610 --> 01:37:53,520 They came to you. 1314 01:38:19,360 --> 01:38:21,440 The convict refused to meet. 1315 01:38:23,940 --> 01:38:25,410 She asked me to convey her words to you. 1316 01:38:29,180 --> 01:38:31,000 Says not to come here again. 1317 01:38:34,580 --> 01:38:35,460 And it's all? 1318 01:38:37,140 --> 01:38:38,580 It's all... 1319 01:38:41,630 --> 01:38:42,660 ... what can she tell me? 1320 01:38:43,180 --> 01:38:43,900 And further. 1321 01:38:44,620 --> 01:38:45,930 She said to take pills on time. 1322 01:40:49,450 --> 01:40:50,070 No well ... 1323 01:40:50,940 --> 01:40:52,510 And that and that family moved out ... 1324 01:40:52,800 --> 01:40:53,840 Why again? 1325 01:40:56,680 --> 01:40:58,170 Who knows? 1326 01:41:00,760 --> 01:41:03,040 Is there a madman among us 1327 01:41:08,100 --> 01:41:09,630 or someone who is going crazy. 1328 01:41:15,350 --> 01:41:18,620 F20 is the international code classification of schizophrenia. 1329 01:41:18,650 --> 01:41:20,650 1 in 100 people have this condition. 1330 01:41:20,670 --> 01:41:25,930 With adequate and constant treatment, the patient can lead a normal social life. 81573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.