Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:10,202
Ensure all missile systems are aimed
inwards at the planet's surface.
2
00:00:10,206 --> 00:00:12,142
Earth's shield is now breachable.
3
00:00:12,147 --> 00:00:16,343
The forces of Sontar
have revenge to exact!
4
00:00:16,348 --> 00:00:19,583
This chamber is the
heart of my excavation project.
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,743
I've got a plan to get you out of here.
6
00:00:21,747 --> 00:00:24,744
You are called to Division.
7
00:00:24,747 --> 00:00:26,144
I'm Tecteun.
8
00:00:26,148 --> 00:00:27,924
The woman you used to call Mother.
9
00:00:27,929 --> 00:00:30,463
You're generating the final
waves of the Flux from here.
10
00:00:30,468 --> 00:00:31,704
Now I release you.
11
00:00:31,710 --> 00:00:33,709
No, no, no! Don't touch her!
12
00:00:35,228 --> 00:00:36,669
Now you.
13
00:00:38,268 --> 00:00:39,469
Ood! With me!
14
00:00:41,689 --> 00:00:44,249
She thinks running will help.
15
00:00:47,829 --> 00:00:49,189
We're defenceless!
16
00:00:51,549 --> 00:00:53,469
We're never defenceless!
17
00:01:02,908 --> 00:01:04,064
Ood. Quick.
18
00:01:04,069 --> 00:01:06,064
What would happen if I rip off
this conversion plate?
19
00:01:06,069 --> 00:01:08,344
You will be pulled back
into the universe.
20
00:01:08,348 --> 00:01:10,265
I have to get back to Earth.
21
00:01:10,269 --> 00:01:11,584
Can you locate my TARDIS?
22
00:01:11,588 --> 00:01:12,588
Doctor!
23
00:01:13,388 --> 00:01:15,183
Departing so soon?
24
00:01:15,188 --> 00:01:16,790
Neighbourhood went downhill.
25
00:01:17,669 --> 00:01:19,550
And leaving this behind?
26
00:01:21,589 --> 00:01:23,266
Don't go there. This way.
27
00:01:23,270 --> 00:01:25,705
There's more.
28
00:01:25,710 --> 00:01:26,949
Follow me.
29
00:01:29,449 --> 00:01:32,225
Did he not say some of
these doors had changed?
30
00:01:32,229 --> 00:01:33,425
Which one?
31
00:01:34,790 --> 00:01:36,225
No time like the present!
32
00:01:36,229 --> 00:01:37,749
This is the one. Come on.
33
00:01:41,830 --> 00:01:44,270
Hang on!
34
00:01:45,830 --> 00:01:49,345
- What happened to the potato heads?
- I'm getting very dizzy now.
35
00:01:49,349 --> 00:01:52,165
It must be a shift in time
rather than space.
36
00:01:52,171 --> 00:01:53,906
I think you might be getting
the hang of this.
37
00:01:53,909 --> 00:01:55,945
- Do not dally!
- Who's dallying?
38
00:01:55,951 --> 00:01:57,391
We must take shelter!
39
00:01:59,949 --> 00:02:01,950
- Oh... Please be correct.
- _
40
00:02:02,630 --> 00:02:04,030
Please be true.
41
00:02:05,791 --> 00:02:07,845
I have located your TARDIS, Doctor.
42
00:02:07,849 --> 00:02:09,185
Hurry it along, Ood.
43
00:02:09,190 --> 00:02:12,627
All your erased memories.
44
00:02:12,631 --> 00:02:14,666
All those hidden lives.
45
00:02:14,671 --> 00:02:16,630
Don't you want to explore them with us?
46
00:02:17,991 --> 00:02:19,867
You're not going to leave us, Doctor.
47
00:02:19,871 --> 00:02:22,467
Systems functional. Exit available.
48
00:02:22,470 --> 00:02:23,551
Watch me.
49
00:02:30,551 --> 00:02:32,826
What in the name of Rafax
are you doing here?
50
00:02:32,831 --> 00:02:33,926
I really don't know.
51
00:02:33,931 --> 00:02:36,146
Lupari ship... and Sontarans.
52
00:02:36,151 --> 00:02:38,546
I don't know who you are
but you're pretty unstable.
53
00:02:38,551 --> 00:02:40,590
Oi! I'm the most stable person I know.
54
00:02:47,390 --> 00:02:49,028
How are we back here?
55
00:02:49,031 --> 00:02:50,872
Get your hands in the air.
56
00:02:52,071 --> 00:02:55,308
Madam, who are you? And
what are you doing in my tunnels?
57
00:02:56,751 --> 00:02:58,987
Readings for outdrawn energy,
58
00:02:58,992 --> 00:03:02,268
at least two of you have had
proximity to a TARDIS.
59
00:03:02,272 --> 00:03:03,787
Ah.
60
00:03:03,792 --> 00:03:05,992
That TARDIS, maybe.
61
00:03:07,872 --> 00:03:08,908
How did that get here?
62
00:03:08,911 --> 00:03:13,067
I presume some of you were with it,
and the Doctor, in 1967.
63
00:03:13,071 --> 00:03:15,308
Was it true about the Weeping Angels?
64
00:03:15,311 --> 00:03:17,227
How do you know the Doctor?
65
00:03:17,232 --> 00:03:20,908
I'm the leader of human resistance
against Sontaran occupation.
66
00:03:20,911 --> 00:03:24,947
My name's Stewart. Kate Stewart.
67
00:03:26,911 --> 00:03:28,827
Here? Where's here?
68
00:03:28,832 --> 00:03:29,951
And also, how's...
69
00:03:31,511 --> 00:03:32,908
Yaz! Dan!
70
00:03:32,911 --> 00:03:34,948
Kate Stewart. Kate Stewart!
71
00:03:34,952 --> 00:03:35,988
Jericho!
72
00:03:35,994 --> 00:03:37,828
And a Victorian-looking bloke.
73
00:03:37,833 --> 00:03:39,309
My TARDIS.
74
00:03:39,312 --> 00:03:40,613
And a lot of doors.
75
00:03:40,618 --> 00:03:41,790
Wait.
76
00:03:41,793 --> 00:03:43,032
Oh!
77
00:03:46,912 --> 00:03:48,993
But seriously, how am I here?
78
00:03:50,072 --> 00:03:51,433
I'm on Karvanista's ship.
79
00:03:53,592 --> 00:03:54,690
And also...
80
00:03:54,695 --> 00:03:56,293
Doctor!
81
00:04:00,267 --> 00:04:01,767
Still here?
82
00:04:01,772 --> 00:04:02,907
How am I still here?
83
00:04:02,912 --> 00:04:04,829
You are not and yet you are.
84
00:04:04,833 --> 00:04:07,268
There is danger. This is not usual.
85
00:04:07,273 --> 00:04:08,788
You're telling me that's not usual.
86
00:04:08,792 --> 00:04:12,433
Seems you are unable
to tear yourself away.
87
00:04:16,273 --> 00:04:18,309
That does not belong to you.
88
00:04:18,312 --> 00:04:20,389
Do you think we're going to stop?
89
00:04:20,394 --> 00:04:23,073
After all the time you've made me wait?
90
00:04:24,713 --> 00:04:27,309
This is better than we
could ever have hoped.
91
00:04:27,313 --> 00:04:29,234
We have everything we need.
92
00:04:30,474 --> 00:04:32,429
Division,
93
00:04:32,434 --> 00:04:35,869
the power to destroy your universe,
94
00:04:35,874 --> 00:04:37,554
and you.
95
00:04:47,837 --> 00:04:55,337
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
96
00:05:13,754 --> 00:05:16,670
Peoples of the universe,
97
00:05:16,675 --> 00:05:20,750
the warriors of Sontar offer you hope!
98
00:05:20,754 --> 00:05:23,430
To our long-time foes
on the battlefield,
99
00:05:23,435 --> 00:05:25,670
we make this offer.
100
00:05:25,675 --> 00:05:29,670
In the face of an event
which may extinguish us all,
101
00:05:29,675 --> 00:05:34,951
we offer the three-fingered
hand of uneasy alliance.
102
00:05:34,954 --> 00:05:40,271
We must join together
to survive this threat against us.
103
00:05:40,274 --> 00:05:42,190
Except Rutans.
104
00:05:42,194 --> 00:05:47,274
Rutans, you remain hideous scum
that must be obliterated!
105
00:05:48,954 --> 00:05:51,511
To our Dalek and Cyber foes,
106
00:05:51,514 --> 00:05:55,551
we now offer the possibility
of an understanding.
107
00:05:55,556 --> 00:05:57,392
Negotiation.
108
00:05:57,395 --> 00:06:01,912
To all others, we pledge death
109
00:06:01,916 --> 00:06:07,075
under the boots of Sontar!
110
00:06:09,116 --> 00:06:10,592
None of this is possible.
111
00:06:10,596 --> 00:06:13,952
Three places, same time.
Three mes. Three Doctors.
112
00:06:13,955 --> 00:06:15,152
The same Doctor.
113
00:06:15,155 --> 00:06:17,251
Maybe conversion plate removal
114
00:06:17,257 --> 00:06:19,032
at the same moment as contact with Swarm
115
00:06:19,036 --> 00:06:21,191
outside normal laws of physics...
116
00:06:22,275 --> 00:06:24,272
That's the next wave of Sontarans
heading towards us.
117
00:06:24,275 --> 00:06:27,472
Oh, come on, Doctor. Just
concentrate on the here and now.
118
00:06:27,476 --> 00:06:29,392
What? What are you doing?
119
00:06:29,395 --> 00:06:31,351
Disengaging from the fleet.
You're a sitting duck here.
120
00:06:31,356 --> 00:06:33,736
- No! No, no, no!
- Too late! Sorry.
121
00:06:40,477 --> 00:06:44,953
Commander Stenck, Scientific
Officer Senstarg reporting, sir.
122
00:06:44,956 --> 00:06:46,836
If you will permit me to speak.
123
00:06:47,956 --> 00:06:51,672
The dark energy camera facility
developed here by the humans
124
00:06:51,677 --> 00:06:54,393
is surprisingly adequate
for our purposes.
125
00:06:54,396 --> 00:06:58,992
Establishing our command here has
proven a wise strategic move,
126
00:06:58,997 --> 00:07:01,596
for which you are to be congratulated.
127
00:07:02,877 --> 00:07:04,713
It was my idea.
128
00:07:04,716 --> 00:07:07,970
Your obsequious congratulations
are noted, Senstarg.
129
00:07:07,975 --> 00:07:10,290
Commander, a Lupari craft has detached
130
00:07:10,295 --> 00:07:12,412
from the inside of the planetary shield.
131
00:07:12,417 --> 00:07:14,913
Where's the biggest concentration
of Sontaran craft on Earth?
132
00:07:14,917 --> 00:07:16,633
- Here! Got it.
- What?
133
00:07:16,636 --> 00:07:18,877
And let's remove that
pesky defensive cloaking.
134
00:07:20,816 --> 00:07:23,857
It appears to be on a trajectory
to crash into us.
135
00:07:26,158 --> 00:07:28,394
You just upped everything past maximum!
136
00:07:28,397 --> 00:07:30,077
She's insane.
137
00:07:42,558 --> 00:07:46,034
Attention, lone Lupari ship!
This is Sontaran Command.
138
00:07:46,038 --> 00:07:48,154
We have you held in a force field.
139
00:07:48,158 --> 00:07:52,274
Your attempt to crash
into us has failed.
140
00:07:52,277 --> 00:07:55,073
We will bring your ship
down to planetary surface,
141
00:07:55,077 --> 00:07:57,753
where you will be imprisoned,
interrogated,
142
00:07:57,759 --> 00:08:00,514
and gleefully executed!
143
00:08:00,517 --> 00:08:02,914
You knew they'd do that?
144
00:08:02,918 --> 00:08:05,834
People rarely want to be crashed
into. They tend to take precautions.
145
00:08:05,837 --> 00:08:08,697
Plus, we might get a peek
at their operations. Win/win.
146
00:08:09,918 --> 00:08:13,155
So, Karvanista, the two of us
are perfect Sontaran bait.
147
00:08:13,158 --> 00:08:16,559
We get captured to buy you
time for a solo mission.
148
00:08:19,398 --> 00:08:21,318
Has anyone else noticed...
149
00:08:22,239 --> 00:08:23,718
... lots of doors?
150
00:08:24,818 --> 00:08:30,619
You have no escape. It's perfect.
All your lost memories.
151
00:08:32,718 --> 00:08:34,035
Give me that fob watch.
152
00:08:34,039 --> 00:08:35,159
Shall I open it?
153
00:08:36,439 --> 00:08:37,638
Shall we see?
154
00:08:39,539 --> 00:08:41,779
I think I shall.
155
00:08:57,560 --> 00:08:59,955
Is this what you expected, Doctor?
156
00:08:59,959 --> 00:09:05,276
Illogical house, a construction
that makes no sense?
157
00:09:05,280 --> 00:09:07,876
All the memories you've lost.
158
00:09:07,879 --> 00:09:09,916
All the people you've been.
159
00:09:09,920 --> 00:09:13,475
It's all in there, hidden
within that house.
160
00:09:13,479 --> 00:09:15,075
What are you waiting for, Doctor?
161
00:09:15,079 --> 00:09:17,396
Go inside. Take a look.
162
00:09:17,400 --> 00:09:20,195
- Meet the selves you've lost.
- No.
163
00:09:20,199 --> 00:09:22,156
Are you worried what you may discover?
164
00:09:22,161 --> 00:09:24,800
How it will break your mind?
165
00:09:25,920 --> 00:09:29,499
I have your past lives
and your memories.
166
00:09:30,680 --> 00:09:32,959
I can rend them all to dust.
167
00:09:38,119 --> 00:09:39,475
But don't worry.
168
00:09:39,479 --> 00:09:41,119
I'll take it slow.
169
00:09:52,761 --> 00:09:54,956
She feels all of it!
170
00:09:54,960 --> 00:09:57,637
I can make her feel so much more.
171
00:10:04,521 --> 00:10:05,757
Ha!
172
00:10:05,761 --> 00:10:07,801
I could do this forever.
173
00:10:13,921 --> 00:10:16,681
Does anyone else notice lots of doors?
174
00:10:18,041 --> 00:10:19,716
Hey, what's all this?
175
00:10:19,720 --> 00:10:23,316
Those are my notes, maps and
labels relating to these doors.
176
00:10:23,320 --> 00:10:25,676
Madam, they are to be
approached with caution.
177
00:10:25,681 --> 00:10:27,357
I approach everything with caution.
178
00:10:27,360 --> 00:10:28,961
Or abandon. One of the two.
179
00:10:29,762 --> 00:10:31,998
- You okay?
- I am now.
180
00:10:32,001 --> 00:10:33,481
How long has it been for you two?
181
00:10:34,562 --> 00:10:35,922
A few years.
182
00:10:36,922 --> 00:10:38,597
We ran all over the world.
183
00:10:38,601 --> 00:10:40,677
She was amazing. She is amazing.
184
00:10:40,682 --> 00:10:42,721
Don't go all soppy on me now, Scouse.
185
00:10:44,321 --> 00:10:46,918
- I missed you.
- I missed you too.
186
00:10:46,922 --> 00:10:48,398
Thanks for the hologram.
187
00:10:48,402 --> 00:10:49,758
Who's he?
188
00:10:49,762 --> 00:10:52,557
Joseph Williamson.
He built all this, 19th century.
189
00:10:52,562 --> 00:10:55,238
Mad Mole of Edge Hill!
I always wanted to meet you.
190
00:10:55,241 --> 00:10:56,957
You were on my list. It's a big list.
191
00:10:56,961 --> 00:10:58,518
More of a book.
More of a series of books.
192
00:10:58,522 --> 00:11:00,638
Well, a small library. Anyway,
enough of the small talk.
193
00:11:00,642 --> 00:11:02,837
Tell me everything! Short version.
194
00:11:02,841 --> 00:11:04,797
Likes to chat. Can't get a word in.
195
00:11:04,802 --> 00:11:05,998
Well, madam,
196
00:11:06,001 --> 00:11:09,878
I was inspecting the start of
building work on my land one evening
197
00:11:09,881 --> 00:11:13,437
when I found myself
in a city of the future.
198
00:11:13,442 --> 00:11:17,259
Next day, another part of my land
led me to a different alien vista.
199
00:11:17,264 --> 00:11:20,159
Multiple rips in the fabric
of space and time.
200
00:11:20,163 --> 00:11:22,078
In one corner of Liverpool.
201
00:11:22,082 --> 00:11:24,419
I became obsessed, as you might imagine.
202
00:11:24,423 --> 00:11:27,997
I was able to journey to far-off places,
203
00:11:28,002 --> 00:11:32,958
experience tremendous, terrifying
vistas, and creatures!
204
00:11:32,962 --> 00:11:35,759
So I kept records.
205
00:11:35,763 --> 00:11:38,019
I marked where one world became another,
206
00:11:38,024 --> 00:11:41,438
structured these tunnels
around those records.
207
00:11:41,443 --> 00:11:46,198
And then on one journey,
I saw the end of everything.
208
00:11:46,202 --> 00:11:47,718
The final Flux event.
209
00:11:47,722 --> 00:11:50,359
Well, I believed we would be
vulnerable on the surface,
210
00:11:50,362 --> 00:11:53,399
so I endeavoured to build
a city under the earth
211
00:11:53,404 --> 00:11:56,158
to protect as many of us as possible.
212
00:11:56,163 --> 00:12:00,159
I was mocked, and I fear my
efforts have been for naught.
213
00:12:00,163 --> 00:12:03,360
No, no, no, no.
Joseph Williamson, not at all.
214
00:12:03,363 --> 00:12:05,280
Quite the opposite.
215
00:12:05,284 --> 00:12:06,439
Come here.
216
00:12:06,444 --> 00:12:09,079
Well done. Full Hollywood handshake.
217
00:12:09,083 --> 00:12:12,160
Thank you for everything
you've done, Mad Mole.
218
00:12:12,164 --> 00:12:15,719
So, Kate, you're leader of human
resistance. Bring me up to speed.
219
00:12:15,723 --> 00:12:18,818
Sontaran command is at the Cerro
Tololo observatory in Chile,
220
00:12:18,823 --> 00:12:20,319
site of the dark energy camera.
221
00:12:20,323 --> 00:12:22,240
Accessing information
they can't get elsewhere.
222
00:12:22,243 --> 00:12:25,240
Apparently, they have
a psychic command centre
223
00:12:25,243 --> 00:12:27,920
and they're using humans
to fuel its work.
224
00:12:27,924 --> 00:12:30,199
I thought if I could get
some undercover operatives
225
00:12:30,204 --> 00:12:31,641
into Sontaran command,
226
00:12:31,646 --> 00:12:34,040
they could tell us what
the Sontarans were doing.
227
00:12:34,044 --> 00:12:37,719
Do you think we might recruit
another participant?
228
00:12:37,723 --> 00:12:39,040
Someone we left behind?
229
00:12:39,044 --> 00:12:40,319
We're having the same thought.
230
00:12:40,323 --> 00:12:41,799
How would you get anyone in?
231
00:12:41,804 --> 00:12:44,699
We've discovered a Sontaran weakness
232
00:12:44,704 --> 00:12:47,800
thanks to a set of raids
on corner shops.
233
00:12:47,805 --> 00:12:51,641
Why are they raiding corner... Oh!
Metabolic processing!
234
00:12:51,645 --> 00:12:52,840
Lesser gravity.
235
00:12:52,844 --> 00:12:55,840
Restorative gas composition. That
would provoke a predilection.
236
00:12:55,844 --> 00:12:57,881
Have you any idea
what she's talking about?
237
00:12:57,884 --> 00:12:59,401
Not a clue.
238
00:12:59,405 --> 00:13:00,800
Normal service resumed.
239
00:13:00,805 --> 00:13:02,440
Lots to do. Let's go.
240
00:13:02,445 --> 00:13:06,281
Infiltrate Sontarans, stop the Flux,
keep everyone alive,
241
00:13:06,285 --> 00:13:09,598
escape Swarm and
put myself back together.
242
00:13:11,244 --> 00:13:12,881
Sorry, I forgot to mention,
243
00:13:12,884 --> 00:13:14,921
I'm being trisected across
disparate dimensions.
244
00:13:14,925 --> 00:13:17,041
I'm split across three realities now.
245
00:13:17,045 --> 00:13:19,600
It's quite draining. And confusing.
246
00:13:19,604 --> 00:13:22,121
And breaks every known law
of every known everything.
247
00:13:22,124 --> 00:13:23,181
How much danger are you in?
248
00:13:23,185 --> 00:13:24,983
I don't know. It's never
happened to me before.
249
00:13:24,987 --> 00:13:27,560
Arggh! I'm fine, I'm fine.
250
00:13:27,565 --> 00:13:29,361
Don't be scared.
251
00:13:29,364 --> 00:13:30,560
Keep going.
252
00:13:30,565 --> 00:13:33,446
We start with Operation
Sontaran Corner Shop.
253
00:13:35,365 --> 00:13:39,201
Humans! In these last moments
of your planet's existence,
254
00:13:39,205 --> 00:13:43,002
let our conquest be a reminder
that defiance of Sontar
255
00:13:43,007 --> 00:13:44,643
shall always fail!
256
00:13:44,648 --> 00:13:47,762
This pitiful rock
is but a temporary outpost
257
00:13:47,766 --> 00:13:50,321
for the final Sontaran offensive.
258
00:13:50,325 --> 00:13:53,841
The imminent cataclysm
shall engulf your planet.
259
00:13:53,845 --> 00:13:55,766
Sontar-ha!
260
00:14:02,566 --> 00:14:06,002
Move on, soldiers. I will deal
with the site analysis.
261
00:14:06,005 --> 00:14:07,441
Yes, sir!
262
00:14:07,446 --> 00:14:11,601
- Company, march!
- Sontar-ha! Sontar-ha!
263
00:14:11,605 --> 00:14:15,242
Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha!
264
00:14:30,886 --> 00:14:32,763
Oh, dear, Commander Shalla.
265
00:14:32,767 --> 00:14:35,802
How would that go down
with your superiors?
266
00:14:35,807 --> 00:14:37,003
Who are you?!
267
00:14:37,006 --> 00:14:38,682
Always wanted a little shop
right on the corner.
268
00:14:38,687 --> 00:14:40,923
Lots of footfall. Well stocked.
269
00:14:40,927 --> 00:14:42,643
I'd have a shop exactly like this.
270
00:14:42,647 --> 00:14:44,500
Well, not exactly.
I'd make some changes.
271
00:14:44,505 --> 00:14:47,522
Anyway, have more sweets.
272
00:14:47,527 --> 00:14:48,842
Won't it make him sick?
273
00:14:48,846 --> 00:14:50,600
Sontarans are never sick!
274
00:14:50,605 --> 00:14:55,322
Sontarans shall be both vanquishers
and saviours of the universe!
275
00:14:55,326 --> 00:14:59,363
Your delicious and appealing
mouth snacks wrapped in paper
276
00:14:59,366 --> 00:15:01,602
will never weaken us or our resolve!
277
00:15:01,606 --> 00:15:04,126
We are invulnerable!
278
00:15:05,007 --> 00:15:06,164
Maybe three more.
279
00:15:06,168 --> 00:15:09,164
Try some of this. That is delicious.
280
00:15:09,168 --> 00:15:11,644
More scum. Three scum!
281
00:15:11,648 --> 00:15:14,044
We understand you're in need
of psychic operatives.
282
00:15:14,048 --> 00:15:18,963
They break so easily.
Feeble human minds.
283
00:15:18,967 --> 00:15:22,244
We know a couple who are keen
to help the Sontaran cause
284
00:15:22,249 --> 00:15:26,524
in exchange for unlimited access
to human chocolate.
285
00:15:26,528 --> 00:15:28,083
Maybe even the recipe.
286
00:15:28,087 --> 00:15:29,924
You could make it yourself.
287
00:15:29,928 --> 00:15:32,764
If you transport them to Sontaran
psychic command.
288
00:15:32,768 --> 00:15:34,168
What do you say?
289
00:15:42,087 --> 00:15:45,364
Chocolate!
290
00:15:51,769 --> 00:15:53,368
Hello, Miss Brown.
291
00:16:02,388 --> 00:16:04,584
Oh, I say!
292
00:16:04,589 --> 00:16:07,226
You're safe! All of you!
293
00:16:07,231 --> 00:16:09,742
How did you... You said you were in 1901
294
00:16:09,747 --> 00:16:12,203
when we were split
and the Angels took you.
295
00:16:12,208 --> 00:16:13,885
Didn't think I'd ever see you again.
296
00:16:13,888 --> 00:16:14,925
I'm glad you're okay.
297
00:16:14,929 --> 00:16:17,289
The good news is we can
get you back to 2021.
298
00:16:20,907 --> 00:16:22,444
I feel like there might be bad news.
299
00:16:22,449 --> 00:16:24,368
The planet's under alien occupation.
300
00:16:25,169 --> 00:16:28,444
- Angels?
- No. A race called Sontarans.
301
00:16:28,449 --> 00:16:32,245
We need your percipient abilities
in order for you and I
302
00:16:32,248 --> 00:16:35,529
to go undercover on an alien spacecraft.
303
00:16:37,729 --> 00:16:39,685
Does this sort of thing
happen a lot to you?
304
00:16:39,690 --> 00:16:41,205
You'd be surprised.
305
00:16:41,209 --> 00:16:44,369
This is a big ask. You
don't have to come.
306
00:16:45,650 --> 00:16:47,770
Oh, now I'm shut in with the dog.
307
00:16:51,290 --> 00:16:53,366
This plan of yours had better work.
308
00:16:53,369 --> 00:16:56,209
You've been nothing but trouble
for me ever since we met.
309
00:16:58,849 --> 00:17:00,969
- What?
- I glimpsed a memory of you.
310
00:17:02,290 --> 00:17:05,166
We were together. The Temple of Atropos.
311
00:17:05,170 --> 00:17:06,725
To finish your mission. That's my guess.
312
00:17:06,729 --> 00:17:07,729
Am I right?
313
00:17:09,450 --> 00:17:12,765
When I said I couldn't talk to you
about it, I really meant it.
314
00:17:12,770 --> 00:17:15,406
We're locked in! Pass the time.
315
00:17:15,409 --> 00:17:16,849
How close were we?
316
00:17:19,449 --> 00:17:21,730
Were you my companion?
317
00:17:26,771 --> 00:17:29,930
I can't talk because it will kill me.
318
00:17:32,850 --> 00:17:35,807
I have a synaptic collider
implanted in my brain.
319
00:17:35,811 --> 00:17:37,286
If I talk about it,
320
00:17:37,291 --> 00:17:39,966
the collider will inject poison
directly into my brain.
321
00:17:39,971 --> 00:17:41,726
I'll be dead in three seconds.
322
00:17:41,731 --> 00:17:44,286
Division put that in your head?
323
00:17:44,292 --> 00:17:47,212
There was a time
I'd do anything for you.
324
00:17:48,451 --> 00:17:49,531
But you left me.
325
00:17:52,291 --> 00:17:54,291
I don't have those memories.
326
00:17:55,971 --> 00:17:58,367
I put the whole universe between us
327
00:17:58,370 --> 00:18:01,650
and you come crashing back in
as if nothing had ever happened.
328
00:18:09,891 --> 00:18:12,492
Come back to us, Doctor.
329
00:18:18,171 --> 00:18:19,967
You don't get to die yet.
330
00:18:19,972 --> 00:18:21,691
We'll decide when.
331
00:18:29,371 --> 00:18:31,131
What's he doing?
332
00:18:33,331 --> 00:18:35,492
- What do you want?
- You know what we want.
333
00:18:36,691 --> 00:18:39,691
The end of all spatial objects.
334
00:18:40,771 --> 00:18:44,367
And now here, we have the means.
335
00:18:44,371 --> 00:18:50,168
Control over Division means
control over the final Flux event.
336
00:18:50,171 --> 00:18:51,931
It's so interesting, Doctor.
337
00:18:53,492 --> 00:18:57,728
I look in your mind and I see
what you're most afraid of.
338
00:18:57,733 --> 00:18:59,813
Your biggest fear isn't yourself.
339
00:19:01,213 --> 00:19:03,852
It's the destruction of other things.
340
00:19:05,172 --> 00:19:06,452
It's an obsession.
341
00:19:09,053 --> 00:19:12,008
You want to keep things alive.
342
00:19:12,013 --> 00:19:16,528
You want creatures to breathe and live.
343
00:19:16,533 --> 00:19:20,773
You want species and races to build.
344
00:19:22,412 --> 00:19:26,089
I look into your mind and your heart
345
00:19:26,092 --> 00:19:28,973
and I don't know why
you want it so much.
346
00:19:31,372 --> 00:19:35,213
And I don't know why you're
so afraid of the opposite.
347
00:19:37,852 --> 00:19:40,968
- Do you?
- Life must win.
348
00:19:40,973 --> 00:19:42,850
But why?
349
00:19:42,853 --> 00:19:44,289
Why is it better?
350
00:19:44,294 --> 00:19:48,209
Why is what you fight for
better than what we will bring?
351
00:19:48,214 --> 00:19:50,093
Because otherwise...
352
00:19:52,432 --> 00:19:53,689
... why are we here?
353
00:19:53,693 --> 00:19:55,294
You shouldn't be.
354
00:19:56,693 --> 00:19:58,093
That's why we exist.
355
00:19:59,693 --> 00:20:00,969
To correct the error.
356
00:20:00,974 --> 00:20:03,333
There's a balance to the universe.
357
00:20:05,133 --> 00:20:09,170
It exists that way for a reason.
358
00:20:09,173 --> 00:20:10,974
That is your faith.
359
00:20:11,974 --> 00:20:13,133
Ours is different.
360
00:20:15,093 --> 00:20:16,393
Ours is true.
361
00:20:17,814 --> 00:20:24,330
And now we will ensure that the Flux
takes apart your entire universe,
362
00:20:24,333 --> 00:20:28,010
ending with Atropos,
363
00:20:28,015 --> 00:20:30,295
the release of time.
364
00:20:31,535 --> 00:20:33,290
And then we will play.
365
00:20:33,295 --> 00:20:34,611
What do you mean 'play'?
366
00:20:34,614 --> 00:20:37,174
The final Flux destroys.
367
00:20:38,815 --> 00:20:42,210
We stop it, wind it back,
368
00:20:42,215 --> 00:20:48,894
and watch it again and again and again.
369
00:20:49,735 --> 00:20:53,450
A constant destructive loop.
370
00:20:53,455 --> 00:20:54,571
Why?
371
00:20:54,575 --> 00:20:57,055
Because that is what you did to us.
372
00:20:58,614 --> 00:21:01,770
You and Division left us suffering.
373
00:21:01,775 --> 00:21:05,530
This is how we will
repay you. Suspended.
374
00:21:05,535 --> 00:21:11,690
Feeling every death, every
dying particle, on a loop.
375
00:21:11,694 --> 00:21:17,195
And as this happens,
we will summon our saviour...
376
00:21:19,175 --> 00:21:20,615
... Time...
377
00:21:21,335 --> 00:21:22,711
... as witness.
378
00:21:22,717 --> 00:21:25,437
- What?
- It will be beautiful.
379
00:21:29,736 --> 00:21:31,455
She's right.
380
00:21:34,016 --> 00:21:35,615
See?
381
00:21:38,335 --> 00:21:40,776
You are the universe, Doctor.
382
00:21:45,216 --> 00:21:49,612
- The legendary Doctor.
- Bit tall for a Sontaran.
383
00:21:49,616 --> 00:21:51,813
Needed on a rescue party.
384
00:21:51,817 --> 00:21:53,774
It's time for your interrogation.
385
00:21:53,778 --> 00:21:56,250
Doctor! Finally.
386
00:21:56,256 --> 00:22:00,212
Where you belong, as our prisoner.
387
00:22:00,217 --> 00:22:04,972
And the last of the Lupari.
388
00:22:04,977 --> 00:22:08,456
How you must mourn them.
389
00:22:09,777 --> 00:22:11,217
What do you mean?
390
00:22:13,096 --> 00:22:16,413
My soldiers performed admirably.
391
00:22:16,416 --> 00:22:21,972
Every Lupar on those ships,
airlocked out into space.
392
00:22:21,977 --> 00:22:27,656
Their bodies now scatter the space
lanes. Every single one, dead.
393
00:22:29,057 --> 00:22:33,977
That is the cost of resistance
to Sontaran might.
394
00:22:35,916 --> 00:22:38,737
Karvanista, I'm so sorry.
395
00:22:53,377 --> 00:22:57,533
I'm gonna kill every last Sontaran!
396
00:22:57,538 --> 00:22:58,773
Ha!
397
00:22:58,778 --> 00:23:01,937
I look forward to the combat.
398
00:23:18,498 --> 00:23:20,253
Do we have to go with dragging?
399
00:23:20,258 --> 00:23:21,498
I can walk, you know.
400
00:23:23,177 --> 00:23:24,818
No way.
401
00:23:41,398 --> 00:23:42,635
I need to take a break.
402
00:23:42,639 --> 00:23:43,895
Thought you said you were a pilot.
403
00:23:43,898 --> 00:23:46,694
I've been sitting down a lot recently.
404
00:23:46,698 --> 00:23:48,694
And we've been running for...
405
00:23:48,698 --> 00:23:51,814
... well, no idea how long. Or how far.
406
00:23:51,819 --> 00:23:54,895
Distance and time seems
to all work differently in here.
407
00:23:54,898 --> 00:23:58,534
Look, we can keep searching
but these landscapes are endless.
408
00:23:58,539 --> 00:24:00,655
I mean, literally endless.
409
00:24:00,658 --> 00:24:02,575
And I'm pretty sure your
partner's not in here.
410
00:24:02,579 --> 00:24:05,739
There were others but now
they're gone. It's just me.
411
00:24:07,138 --> 00:24:08,739
You okay?
412
00:24:11,378 --> 00:24:12,658
I had it worked out.
413
00:24:13,898 --> 00:24:16,219
Get in here, find Bel.
414
00:24:17,318 --> 00:24:20,214
Use this communicator to summon rescue.
415
00:24:20,220 --> 00:24:22,295
But I was wrong about it all.
416
00:24:22,300 --> 00:24:24,540
Bel's not here and the
communicator won't work.
417
00:24:25,740 --> 00:24:29,176
Why have they kept you,
if everyone else has gone?
418
00:24:29,179 --> 00:24:32,215
To them, I'm insignificant.
419
00:24:32,220 --> 00:24:35,220
- But I'm not insignificant.
- Obviously.
420
00:24:36,379 --> 00:24:38,535
So how do we get out of here?
421
00:24:38,540 --> 00:24:39,820
Jump in the river.
422
00:24:44,419 --> 00:24:47,055
That was the edge. When you get
to the edge of one landscape,
423
00:24:47,060 --> 00:24:48,616
you're transported to another.
424
00:24:48,619 --> 00:24:53,096
This thing, this prison, generates
endless multiple landscapes,
425
00:24:53,099 --> 00:24:54,616
but they still have edges,
426
00:24:54,619 --> 00:24:57,455
guarded by that security system.
427
00:24:57,460 --> 00:24:59,679
And I've been piecing
the connections together.
428
00:25:03,139 --> 00:25:06,097
Nice blast direction. Where'd you train?
429
00:25:06,101 --> 00:25:08,097
Laser Quest, most likely.
430
00:25:08,100 --> 00:25:10,581
Come on, I need to show you something.
431
00:25:11,821 --> 00:25:14,301
Found this after
I'd been here for a while.
432
00:25:15,940 --> 00:25:19,016
- How long did it take to dig this?
- Way too long.
433
00:25:19,021 --> 00:25:20,577
It's a bioform.
434
00:25:20,581 --> 00:25:22,857
It's a combination of
organic and machine.
435
00:25:22,860 --> 00:25:26,036
But these are the internal tech systems.
436
00:25:26,042 --> 00:25:28,016
I figured systems have a purpose,
437
00:25:28,021 --> 00:25:30,577
and if they buried it,
it's to prevent interference.
438
00:25:30,581 --> 00:25:32,581
So... I interfered.
439
00:25:33,379 --> 00:25:35,015
Why are you looking at me like that?
440
00:25:35,021 --> 00:25:37,097
We get trained on what to do
if we're held hostage
441
00:25:37,100 --> 00:25:39,097
in various environments.
442
00:25:39,100 --> 00:25:41,897
The last environment we do
is passenger form.
443
00:25:41,900 --> 00:25:43,821
You should teach at the academy.
444
00:25:45,140 --> 00:25:49,456
These systems, they seem to control
those steps where you came in.
445
00:25:49,461 --> 00:25:52,057
If you disrupt the systems,
the steps become active.
446
00:25:52,062 --> 00:25:55,138
We can make it from here
if we run while it self-prepares.
447
00:25:55,141 --> 00:25:57,022
So, they're only there a limited time.
448
00:25:58,101 --> 00:26:00,621
I'm all about disrupting the systems.
449
00:26:04,441 --> 00:26:05,762
Gotta be quick!
450
00:26:09,322 --> 00:26:10,797
We're out! Nice work.
451
00:26:10,803 --> 00:26:12,043
Now what?
452
00:26:17,302 --> 00:26:21,178
Faster, human scum.
The work must continue.
453
00:26:21,181 --> 00:26:25,057
Commander Shalla promised us
high-calibre recruits.
454
00:26:25,062 --> 00:26:30,381
Let us hope you prove stronger
than the previous feeble specimens.
455
00:26:31,782 --> 00:26:33,421
What is it you want us to do?
456
00:26:34,262 --> 00:26:39,099
Our quantum readers predict
multiple pathways of the time waves.
457
00:26:39,102 --> 00:26:44,139
We require you to psychically
evaluate all possibilities in order
458
00:26:44,142 --> 00:26:48,419
to accurately identify the
exact space time coordinates
459
00:26:48,422 --> 00:26:51,139
of the predicted final Flux event.
460
00:26:51,142 --> 00:26:53,339
You want to know when
and where it will happen?
461
00:26:53,342 --> 00:26:55,738
Correct, human scum.
462
00:26:55,743 --> 00:26:57,859
The ultimate cataclysm,
463
00:26:57,862 --> 00:27:02,323
which will propel Sontar
to universal domination.
464
00:27:04,182 --> 00:27:07,738
The system will register every response.
465
00:27:07,743 --> 00:27:09,859
The true coordinates will no doubt be
466
00:27:09,863 --> 00:27:14,423
an excruciating and possibly
overwhelming psychic load.
467
00:27:16,622 --> 00:27:21,139
Your service to Sontar will
end in success or death.
468
00:27:21,142 --> 00:27:23,024
And the reward for success?
469
00:27:24,103 --> 00:27:25,219
Death.
470
00:27:25,224 --> 00:27:29,143
Activate psychic nodes!
471
00:27:31,663 --> 00:27:33,143
Arrggghh!
472
00:27:42,304 --> 00:27:43,943
Where is Kate Stewart?
473
00:27:46,343 --> 00:27:48,019
Your own torture chamber
474
00:27:48,024 --> 00:27:51,499
on a Sontaran ship at the
heart of Sontaran command?
475
00:27:51,504 --> 00:27:53,219
They must rate you very highly.
476
00:27:53,224 --> 00:27:54,699
For now.
477
00:27:54,703 --> 00:27:56,539
I'm protecting their interests.
478
00:27:56,544 --> 00:27:59,219
I've seen a lot of species
make alliances with Sontarans.
479
00:27:59,224 --> 00:28:00,660
It never ends well.
480
00:28:00,663 --> 00:28:03,620
Speaking of species, what are you?
481
00:28:03,623 --> 00:28:07,739
Because it is boiling in here,
and any human would be sweating.
482
00:28:07,744 --> 00:28:08,980
Or any Sontaran.
483
00:28:08,985 --> 00:28:11,381
And I'm noting dual pulses
in your wrist and neck.
484
00:28:11,384 --> 00:28:15,025
I'm thinking binary demispecies,
but they're really rare.
485
00:28:16,825 --> 00:28:18,661
Oh! Am I right?
486
00:28:18,664 --> 00:28:20,220
'Cause you look really cross.
487
00:28:20,225 --> 00:28:21,341
What's your name?
488
00:28:21,344 --> 00:28:22,700
We haven't been introduced.
489
00:28:22,704 --> 00:28:24,941
Do you know, what this ship
really needs is lanyards.
490
00:28:24,944 --> 00:28:28,861
You can call me Grand Serpent.
491
00:28:30,585 --> 00:28:32,661
Is that what your parents called you?
492
00:28:32,664 --> 00:28:34,861
"Oh, look, darling. So cute".
493
00:28:34,864 --> 00:28:36,460
It was a title bestowed on me.
494
00:28:36,464 --> 00:28:39,104
Yeah, I bet you've been making
lanyards with that on for years.
495
00:28:40,144 --> 00:28:41,344
All right, let me guess.
496
00:28:42,585 --> 00:28:43,985
Exiled?
497
00:28:45,785 --> 00:28:47,065
Or fleeing.
498
00:28:48,025 --> 00:28:49,581
Ex leader?
499
00:28:49,585 --> 00:28:50,901
Or dictator.
500
00:28:50,904 --> 00:28:53,305
You've got the air of entitlement.
501
00:28:54,545 --> 00:28:56,761
Probably responsible
for any number of genocides.
502
00:28:56,767 --> 00:28:57,863
How am I doing?
503
00:28:57,866 --> 00:29:00,905
I will be the one
interrogating you, Doctor.
504
00:29:02,365 --> 00:29:03,642
And I was a beloved ruler.
505
00:29:03,646 --> 00:29:05,622
Whoa! Ego klaxon.
506
00:29:05,625 --> 00:29:06,981
So, what's the plan here?
507
00:29:06,986 --> 00:29:09,442
Let the Sontarans do the
dirty work then betray them?
508
00:29:09,447 --> 00:29:12,442
Or eradicate them, then rule over
a semi-grateful human race?
509
00:29:12,448 --> 00:29:14,220
How am I doing in guessing?
510
00:29:15,506 --> 00:29:16,981
Feels weird.
511
00:29:16,986 --> 00:29:19,741
Feeling weird a lot today
but that feels different.
512
00:29:21,268 --> 00:29:22,983
Are you... Argh!
513
00:29:22,989 --> 00:29:24,305
How rude!
514
00:29:24,309 --> 00:29:25,865
Fine, kill me right now!
515
00:29:26,924 --> 00:29:30,220
Binary demispecies
with interbody bioprojection
516
00:29:30,226 --> 00:29:32,882
kill by suffocating the target
from within,
517
00:29:32,886 --> 00:29:36,123
using their own lesser dominant
off a more deadly form.
518
00:29:36,127 --> 00:29:37,483
Surrender to death.
519
00:29:37,489 --> 00:29:38,689
I'd rather not.
520
00:29:39,625 --> 00:29:41,383
Because you've got two problems.
521
00:29:44,706 --> 00:29:47,507
One, I'm not fully here.
522
00:29:48,906 --> 00:29:50,747
I'm split across three places.
523
00:29:51,747 --> 00:29:53,822
You can't get a full physical lock on me
524
00:29:53,827 --> 00:29:56,387
because I can't even get one
on myself. And two...
525
00:29:58,987 --> 00:30:00,307
Well, two.
526
00:30:01,987 --> 00:30:04,062
Ah! Please stop torturing me.
527
00:30:04,067 --> 00:30:05,822
Like, immediately.
528
00:30:05,827 --> 00:30:08,462
Ah! Wow. You're cute.
529
00:30:08,466 --> 00:30:10,426
Thanks! So are you.
530
00:30:11,386 --> 00:30:12,863
What have you done to me?
531
00:30:12,866 --> 00:30:15,547
Put you on the very
naughty step. Frozen.
532
00:30:17,027 --> 00:30:18,307
Whoa.
533
00:30:19,706 --> 00:30:21,706
- There's two of you.
- I know.
534
00:30:24,426 --> 00:30:27,164
Now, we all know that
bioprojection dual imaging
535
00:30:27,167 --> 00:30:30,288
is subject to very painful
sonic locking.
536
00:30:32,308 --> 00:30:34,502
It's very subject to it. Oh...
537
00:30:34,508 --> 00:30:35,864
Sorry if that hurt.
538
00:30:35,867 --> 00:30:37,703
He's caught in his lock field now.
539
00:30:37,707 --> 00:30:39,584
Taste of your own medicine, I'm afraid.
540
00:30:41,268 --> 00:30:42,743
That's what I would have done.
541
00:30:42,748 --> 00:30:44,463
That's what you did do.
542
00:30:44,468 --> 00:30:47,228
Come on, you lot. He's going
to be stuck in there for a while.
543
00:30:48,028 --> 00:30:50,107
I've got such a crush on her.
544
00:30:53,887 --> 00:30:55,248
Come on.
545
00:30:56,268 --> 00:30:58,223
Not long before they detect us in here.
546
00:30:58,229 --> 00:31:00,384
You should be getting
the data stream now.
547
00:31:00,387 --> 00:31:02,988
I'm not putting you to work.
We're a team!
548
00:31:05,107 --> 00:31:06,664
Hi! Did you get it?
549
00:31:06,667 --> 00:31:08,703
How you doing?
We have to go. Very quickly.
550
00:31:08,707 --> 00:31:10,303
We have to go! Quick smart.
551
00:31:10,308 --> 00:31:12,667
What? How are you...
552
00:31:13,928 --> 00:31:15,744
- I'll tell you when we're running.
- Intruders!
553
00:31:15,749 --> 00:31:17,948
Halt and face your inevitable death!
554
00:31:20,708 --> 00:31:23,425
- In the doghouse, are you?
- Go away.
555
00:31:23,428 --> 00:31:27,704
Now, then, be nice
or you won't get a biscuit.
556
00:31:32,108 --> 00:31:34,504
Fetch your dog, and I have.
557
00:31:34,509 --> 00:31:38,229
Wow. And the poor fellow
was good after all.
558
00:31:41,549 --> 00:31:45,388
- Is he okay?
- Sontarans killed all of his people.
559
00:31:48,428 --> 00:31:50,804
Splinter group one,
Jericho and Claire in place.
560
00:31:50,810 --> 00:31:53,504
Hi, both of you. This is
the Doctor. Well, Doctors.
561
00:31:53,509 --> 00:31:56,385
We're receiving the psychic data
from your transmat ring
562
00:31:56,388 --> 00:31:58,744
but the TARDIS is still
deciphering the information.
563
00:31:58,749 --> 00:32:02,270
I'm sorry it's so painful but we
need you to hold on a little longer.
564
00:32:05,109 --> 00:32:07,586
Sit tight. Keep going. Stay safe.
565
00:32:07,590 --> 00:32:09,590
Splinter group two. Bel.
566
00:32:10,168 --> 00:32:13,304
Thank you. Wait, child tech?
Are you havin...
567
00:32:13,310 --> 00:32:16,366
All right, all right.
We don't need to announce it.
568
00:32:16,370 --> 00:32:17,926
She's a good wee helper, though.
569
00:32:17,932 --> 00:32:20,648
As well as the code for the hold
lock beam on the Lupari ship,
570
00:32:20,653 --> 00:32:23,392
there's also a log of all outgoing
Sontaran transmissions.
571
00:32:24,889 --> 00:32:26,965
What kind of transmissions?
572
00:32:26,971 --> 00:32:30,784
We offer the three-fingered
hand of uneasy alliance
573
00:32:30,790 --> 00:32:34,065
- We must join together to survive...
- What?
574
00:32:34,070 --> 00:32:36,146
Sontarans never do that.
575
00:32:36,149 --> 00:32:39,186
Why would they ever join up
with Daleks and Cybermen?
576
00:32:39,189 --> 00:32:42,545
- That's what I'm thinking.
- ... an understanding...
577
00:32:42,550 --> 00:32:45,187
The Sontarans proposing a peace
summit? That doesn't ring true.
578
00:32:45,190 --> 00:32:48,026
And how does them summoning their
enemies connect up to the Flux?
579
00:32:48,031 --> 00:32:49,627
Oh, there's too many questions!
580
00:32:49,630 --> 00:32:51,347
Are you thinking what I'm thinking?
581
00:32:51,350 --> 00:32:52,991
Good idea.
582
00:32:53,950 --> 00:32:55,226
Contact.
583
00:32:57,311 --> 00:32:59,187
Doctor to Doctor to Doctor...
584
00:32:59,190 --> 00:33:01,026
... hoping we can bridge the divide.
585
00:33:01,031 --> 00:33:02,826
Contact.
586
00:33:02,831 --> 00:33:04,867
How are you... I mean, we doing?
587
00:33:04,870 --> 00:33:07,587
Not good. Don't know
how I get out of here.
588
00:33:07,591 --> 00:33:09,107
Don't think I've got the strength.
589
00:33:09,111 --> 00:33:12,466
Focus on the Flux.
It's at the heart of everything.
590
00:33:12,470 --> 00:33:16,187
The TARDIS has been analysing Flux
particles since we came across it,
591
00:33:16,190 --> 00:33:18,266
but it can't fully decode its structure
592
00:33:18,272 --> 00:33:20,910
because it was made
outside of the universe.
593
00:33:22,231 --> 00:33:24,746
Is there something in what
the Ood showed us in Division?
594
00:33:24,751 --> 00:33:27,627
Yes. It's in the details.
595
00:33:27,630 --> 00:33:30,746
The make-up of the Flux,
the primary material.
596
00:33:30,751 --> 00:33:35,188
Antimatter created outside of our
universe, and channelled in.
597
00:33:35,191 --> 00:33:36,547
That's what the Flux is.
598
00:33:36,552 --> 00:33:40,188
They're doing something with
the Flux generation system.
599
00:33:40,191 --> 00:33:42,588
Change it. Pass it through trajectory...
600
00:33:42,592 --> 00:33:45,188
Oh! Contact broken.
601
00:33:45,191 --> 00:33:47,792
We can't hold on to this
split existence much longer.
602
00:33:52,792 --> 00:33:55,232
You. You!
603
00:33:56,232 --> 00:33:58,467
There is something different about you.
604
00:33:58,472 --> 00:34:01,188
Increasing psychic node.
605
00:34:01,191 --> 00:34:03,148
It's too much for her!
606
00:34:03,151 --> 00:34:05,191
Oh, quiet! You are irrelevant.
607
00:34:09,592 --> 00:34:12,151
She has done it!
608
00:34:16,711 --> 00:34:18,268
What is it, Kragar?
609
00:34:18,272 --> 00:34:20,228
I hope you bring good news for once.
610
00:34:20,232 --> 00:34:22,149
The best, Commander.
611
00:34:22,152 --> 00:34:25,948
We have the exact coordinates
for the final Flux event.
612
00:34:25,953 --> 00:34:28,549
The operation can commence.
613
00:34:28,553 --> 00:34:30,109
Excellent, Kragar.
614
00:34:30,112 --> 00:34:32,152
You shall have the highest honours.
615
00:34:35,473 --> 00:34:38,629
Commander Stenck to all ships.
Stenck to all ships.
616
00:34:38,632 --> 00:34:41,708
You are receiving new
operational directives.
617
00:34:41,712 --> 00:34:43,828
All troops return to ships.
618
00:34:43,832 --> 00:34:47,828
Abandon posts. The Flux
offensive is now active.
619
00:34:47,832 --> 00:34:52,629
The final victory for Sontar
is within our grasp.
620
00:34:52,632 --> 00:34:54,708
The Doctor was in here!
621
00:34:54,712 --> 00:34:56,348
You were interrogating her.
622
00:34:56,353 --> 00:34:58,948
She rescued herself. Another Doctor.
623
00:34:58,953 --> 00:35:01,629
The... the same Doctor
in her own TARDIS!
624
00:35:01,632 --> 00:35:04,349
I do not have time for
your delusional witterings.
625
00:35:04,354 --> 00:35:06,670
Our strategy has been activated.
626
00:35:06,673 --> 00:35:08,470
I just need to trace all recent readings
627
00:35:08,474 --> 00:35:10,313
of Artron energy around the Earth.
628
00:35:13,454 --> 00:35:16,869
Be quick, if you wish
to survive alongside us.
629
00:35:20,554 --> 00:35:22,470
Of course.
630
00:35:22,474 --> 00:35:24,354
Kate Stewart.
631
00:35:28,153 --> 00:35:29,909
Totally different place.
632
00:35:29,914 --> 00:35:32,990
Must be where the Ravagers keep the
Passenger form until they need it.
633
00:35:32,994 --> 00:35:34,554
But we got out.
634
00:35:38,793 --> 00:35:40,670
This is Vinder calling the Doctor.
635
00:35:40,673 --> 00:35:42,554
Urging help requesting.
636
00:35:43,713 --> 00:35:46,389
- Doctor, are you receiving?
- Vinder.
637
00:35:46,394 --> 00:35:48,709
- Vinder? He's alive?
- Urgent help requesting.
638
00:35:48,713 --> 00:35:51,790
- How'd you know Vinder?
- Vinder, can you hear me?
639
00:35:51,794 --> 00:35:54,390
- You're the one he's looking for?!
- He's alive!
640
00:35:54,395 --> 00:35:56,591
Boosting the signal.
641
00:35:56,595 --> 00:35:59,114
Vinder, this is the Doctor,
receiving you.
642
00:36:01,114 --> 00:36:02,511
Hurry it up, lad!
643
00:36:02,515 --> 00:36:03,915
Lock into our signal.
644
00:36:04,495 --> 00:36:06,734
- We've managed to...
- Vinder, locking on.
645
00:36:12,395 --> 00:36:13,754
Think it was enough?
646
00:36:16,274 --> 00:36:17,790
Can... can you do it? Can you get him?
647
00:36:17,794 --> 00:36:19,031
Doing it now. A few things going on.
648
00:36:19,035 --> 00:36:21,350
Luckily there's two of us.
Well, three. But two in here.
649
00:36:21,355 --> 00:36:22,370
Sorry, you talk.
650
00:36:22,375 --> 00:36:26,071
Got to stop the Sontarans,
defeat the Flux, rescue him
651
00:36:26,075 --> 00:36:27,830
and get Jericho and Claire.
652
00:36:27,835 --> 00:36:29,471
Doctor. Doctor, it's Kate.
653
00:36:29,475 --> 00:36:32,230
The doors down here are
behaving very strangely.
654
00:36:32,234 --> 00:36:33,790
Of course. Why wouldn't they be?
655
00:36:33,794 --> 00:36:35,996
Not like we don't have enough to do.
656
00:36:37,275 --> 00:36:39,192
Divide and conquer.
657
00:36:39,195 --> 00:36:42,655
Yaz with me to Kate in the tunnels.
Other me, rescue Vinder.
658
00:36:47,076 --> 00:36:48,911
Return to command.
659
00:36:48,916 --> 00:36:51,271
Our time grows closer.
660
00:36:51,275 --> 00:36:53,831
I'm not finished here yet.
661
00:36:53,835 --> 00:36:55,951
Your vendettas are irrelevant.
662
00:36:55,956 --> 00:36:59,496
This planet will soon be
a Flux rubbish wasteland.
663
00:37:04,295 --> 00:37:06,735
Where is Kate Stewart?
664
00:37:10,096 --> 00:37:12,175
I've never heard of her.
665
00:37:14,996 --> 00:37:17,396
Where is Kate Stewart?
666
00:37:22,357 --> 00:37:24,276
Williamson's tunnels.
667
00:37:26,899 --> 00:37:29,258
You really should have said that sooner.
668
00:37:33,316 --> 00:37:36,553
Retro temporal manifestations.
669
00:37:36,557 --> 00:37:37,673
Yep.
670
00:37:37,676 --> 00:37:40,752
Can you not say things like we're
supposed to know what they are?
671
00:37:40,756 --> 00:37:43,872
They're a result of the Flux in the
future manifested in the past.
672
00:37:43,877 --> 00:37:45,910
- Thank you.
- When the Flux comes,
673
00:37:45,915 --> 00:37:48,792
- it could blow the doors in.
- Destroy all my work?
674
00:37:48,796 --> 00:37:50,553
We need to get you home.
675
00:37:50,557 --> 00:37:52,593
We need to get you back
to the 19th century.
676
00:37:52,597 --> 00:37:54,993
It's not safe, and you're
too important to history.
677
00:37:58,997 --> 00:38:00,113
Ah.
678
00:38:00,116 --> 00:38:02,993
This one should provide
a safe passage home.
679
00:38:02,997 --> 00:38:05,513
Please. This is our battle now,
not yours.
680
00:38:05,517 --> 00:38:07,113
You gave us sanctuary.
681
00:38:07,116 --> 00:38:09,194
You got Yaz and Dan back to me.
682
00:38:09,197 --> 00:38:12,034
You may just have helped save the
universe, never mind the world.
683
00:38:12,038 --> 00:38:13,317
Your work is done.
684
00:38:15,558 --> 00:38:16,958
Madams.
685
00:38:21,237 --> 00:38:22,598
Madam.
686
00:38:33,116 --> 00:38:36,192
Doctor, your existence
is becoming too unstable.
687
00:38:36,197 --> 00:38:39,114
I fear it will destroy you. Refreshment?
688
00:38:39,117 --> 00:38:40,598
Thank you.
689
00:38:41,958 --> 00:38:43,594
I need to stop them.
690
00:38:43,598 --> 00:38:45,353
The final Flux event has begun.
691
00:38:45,358 --> 00:38:47,074
It cannot be prevented now.
692
00:38:47,078 --> 00:38:49,677
Think, Doctor. Think!
693
00:39:00,479 --> 00:39:03,354
So, what? Are you linked to them?
694
00:39:03,359 --> 00:39:05,555
In service of the Ravagers?
695
00:39:05,559 --> 00:39:07,635
The Ravagers don't care
about you right now.
696
00:39:07,640 --> 00:39:11,593
They're distracted, by me, in Division.
697
00:39:11,599 --> 00:39:15,714
Here you are, waiting for a command
that's not going to come.
698
00:39:15,718 --> 00:39:17,595
Okay.
699
00:39:17,599 --> 00:39:18,919
Short fast hop.
700
00:39:27,318 --> 00:39:30,359
Get in! Quick! TARDIS
doesn't like it in here.
701
00:39:30,363 --> 00:39:31,463
Can't stay too long.
702
00:39:40,560 --> 00:39:41,920
Oh!
703
00:39:43,520 --> 00:39:45,400
You got here. You're back!
704
00:39:47,600 --> 00:39:49,755
You were late.
705
00:39:49,759 --> 00:39:52,315
I wasn't. I promise.
706
00:39:52,319 --> 00:39:55,676
- It was his fault.
- Don't blame me.
707
00:39:55,679 --> 00:39:57,600
I wish I'd never had
anything to do with him.
708
00:40:06,360 --> 00:40:09,116
- Hi.
- Hi.
709
00:40:09,119 --> 00:40:11,435
- Missed you.
- Missed you more.
710
00:40:11,440 --> 00:40:13,556
Also...
711
00:40:13,560 --> 00:40:15,000
... we're having a baby.
712
00:40:16,759 --> 00:40:18,835
If the universe survives.
713
00:40:18,839 --> 00:40:22,235
Better make sure it does, then.
714
00:40:22,239 --> 00:40:23,480
Yeah.
715
00:40:29,361 --> 00:40:31,997
Claire and Jericho are in
Sontaran psychic command.
716
00:40:32,001 --> 00:40:34,836
It seems the Sontarans
are using human operatives
717
00:40:34,840 --> 00:40:38,477
to find the exact moment and place
the final Flux event will begin.
718
00:40:38,481 --> 00:40:40,677
But simultaneously they're
organising a truce meeting
719
00:40:40,682 --> 00:40:42,356
- with Daleks and Cybermen.
- What?
720
00:40:42,361 --> 00:40:44,396
Here's what I think they're doing,
luring their enemies
721
00:40:44,401 --> 00:40:47,517
to the place they know the final
Flux event will explode.
722
00:40:47,521 --> 00:40:50,517
If they manage to wipe out
the entire assembled armies
723
00:40:50,521 --> 00:40:54,836
of Cybermen and Daleks, having lured
them there to negotiate a truce,
724
00:40:54,840 --> 00:40:57,796
that would reverberate
across civilisations!
725
00:40:57,800 --> 00:41:00,637
Sontarans as the ultimate vanquishers.
726
00:41:00,640 --> 00:41:03,716
That is a massive power grab,
the biggest swing they've ever made.
727
00:41:03,720 --> 00:41:05,716
But everything still gets
destroyed by the Flux.
728
00:41:05,720 --> 00:41:08,276
That's why it's doubly sneaky
and doubly clever.
729
00:41:08,280 --> 00:41:11,157
- How do you combat antimatter?
- With matter.
730
00:41:11,160 --> 00:41:15,237
Antimatter devours matter
but matter slows antimatter down.
731
00:41:15,241 --> 00:41:18,638
Put enough in its way and
it stops and ceases to exist.
732
00:41:18,641 --> 00:41:19,678
Exactly.
733
00:41:19,683 --> 00:41:23,478
The Sontarans are planning to use
their enemies' entire armies
734
00:41:23,482 --> 00:41:25,317
in order to absorb the Flux.
735
00:41:25,321 --> 00:41:27,078
But they have to show up
to lure the others in.
736
00:41:27,082 --> 00:41:30,437
And they have something
no-one else has, Lupari shields.
737
00:41:30,442 --> 00:41:33,478
Matter-generating,
Flux-repellent shields
738
00:41:33,482 --> 00:41:36,198
to surround the Sontarans fleet,
739
00:41:36,201 --> 00:41:38,962
saving themselves
while all around them die.
740
00:41:40,002 --> 00:41:41,277
You've got to hand it to them.
741
00:41:41,281 --> 00:41:43,877
Talk about not letting
a good catastrophe go to waste.
742
00:41:43,882 --> 00:41:46,078
They're on course for
the ultimate victory,
743
00:41:46,083 --> 00:41:48,600
save the universe, claim it as your own
744
00:41:48,605 --> 00:41:50,957
by taking out all of
your enemies at once.
745
00:41:50,962 --> 00:41:52,478
So, do we stop it?
746
00:41:52,482 --> 00:41:54,078
Do we warn the Daleks and the Cybermen?
747
00:41:54,082 --> 00:41:56,317
Save them to defeat the Sontarans?
748
00:41:56,321 --> 00:41:57,321
No.
749
00:41:58,302 --> 00:42:00,302
My plan's more risky than that.
750
00:42:02,363 --> 00:42:04,639
I've got tasks for you all.
You've all got jobs.
751
00:42:04,642 --> 00:42:06,918
It's a really good plan.
Quite risky, though.
752
00:42:06,923 --> 00:42:08,238
Can you let me do the explaining?
753
00:42:08,242 --> 00:42:09,599
All right, touchy.
754
00:42:09,603 --> 00:42:13,238
We have to stop the Sontaran plan
with the Grand Serpent.
755
00:42:13,242 --> 00:42:15,358
What did you say?
Did you say Grand Serpent?
756
00:42:15,363 --> 00:42:18,639
Come on. I don't know how much more
my body can take of this, Ood.
757
00:42:18,642 --> 00:42:21,159
If I could get those Ravagers away,
758
00:42:21,162 --> 00:42:23,398
would you be able to minimise
the final Flux event?
759
00:42:23,403 --> 00:42:25,199
My impact may be minimal, but I'll try.
760
00:42:28,003 --> 00:42:30,079
That's all either of us
can do right now.
761
00:42:30,083 --> 00:42:31,878
Oi, you two!
762
00:42:31,883 --> 00:42:34,519
So is this where we're gonna
stay for the end of the universe?
763
00:42:34,523 --> 00:42:39,519
At possibly the final point of the
Flux destruction, the culmination,
764
00:42:39,523 --> 00:42:41,682
where time will be unleashed.
765
00:42:45,763 --> 00:42:47,799
You'll be our offering.
766
00:42:47,803 --> 00:42:50,040
A first Time Lord.
767
00:42:50,044 --> 00:42:52,080
A final gift for the Saviour,
768
00:42:52,084 --> 00:42:56,605
sacrificed to time on Atropos
as it falls to the Flux.
769
00:43:00,484 --> 00:43:02,163
Atropos, then.
770
00:43:14,084 --> 00:43:17,239
We know the Sontarans' strategy.
You know our counterplan.
771
00:43:17,243 --> 00:43:20,359
Dropping you three and other me
back into the Lupari fleet.
772
00:43:20,364 --> 00:43:21,884
You know what you have to do?
773
00:43:24,243 --> 00:43:26,123
Timing is going to be everything.
774
00:43:27,843 --> 00:43:30,481
Now, need to get Jericho
and Claire out of danger.
775
00:43:30,485 --> 00:43:34,161
Jericho, Claire, use
the transmat rings now.
776
00:43:34,164 --> 00:43:35,485
- Ready?
- Yes.
777
00:43:38,365 --> 00:43:39,844
Go, Miss Brown!
778
00:43:49,005 --> 00:43:50,005
Oh, dear.
779
00:43:52,804 --> 00:43:54,400
Sontaran fleet in position.
780
00:43:54,405 --> 00:43:57,320
Lupari shield ships
in bull formation in place.
781
00:44:00,144 --> 00:44:04,025
Prepare for the ultimate betrayal.
782
00:44:13,324 --> 00:44:16,360
Lupari shield craft,
when I give the word,
783
00:44:16,365 --> 00:44:21,082
move to the barrier to protect
all of the Sontaran ships.
784
00:44:21,086 --> 00:44:23,006
Boy, is he in for a surprise.
785
00:44:44,245 --> 00:44:47,526
Welcome, Dalek and Cyber comrades!
786
00:44:50,245 --> 00:44:52,761
All Dalek battalions are aligned here!
787
00:44:52,765 --> 00:44:56,202
We accept the offer of protection
against the Flux event.
788
00:44:56,205 --> 00:44:59,801
Cyber battalions are amassed.
789
00:44:59,805 --> 00:45:04,487
We accept a truce
for mutually assured survival.
790
00:45:18,646 --> 00:45:21,163
Lupari ships are moving and reforming!
791
00:45:21,166 --> 00:45:22,806
This is a betrayal!
792
00:45:29,527 --> 00:45:32,643
Cyberfleet trapped
in the boom of the Flux.
793
00:45:32,646 --> 00:45:34,962
What is the meaning of this?
794
00:45:34,967 --> 00:45:38,362
The meaning is victory for Sontar!
795
00:45:38,367 --> 00:45:40,407
Sontar-ha!
796
00:45:48,608 --> 00:45:51,167
I have done all I can, Doctor.
797
00:45:57,526 --> 00:46:00,562
Lupari shield! You're in
the wrong formation!
798
00:46:00,568 --> 00:46:02,403
Resume principal placing!
799
00:46:02,408 --> 00:46:03,803
No.
800
00:46:03,807 --> 00:46:06,883
- Where are my soldiers?
- Unconscious.
801
00:46:06,888 --> 00:46:09,164
Don't you think I know
Lupari ships inside out?
802
00:46:09,167 --> 00:46:12,363
And stun poles
to incapacitate your traitors?
803
00:46:12,368 --> 00:46:15,004
And how to remotely control
the fleet formation?
804
00:46:15,008 --> 00:46:18,004
You are not in control. We are.
805
00:46:18,008 --> 00:46:21,124
And this is for my people!
806
00:46:24,008 --> 00:46:26,542
What is happening?!
807
00:46:26,546 --> 00:46:31,082
This is Serving Commander Inston-Vee
Vinder of Kasto-Winfer-Foxfell
808
00:46:31,088 --> 00:46:35,085
on your craft, blasting the hell
of your comms systems!
809
00:46:35,089 --> 00:46:36,409
Whoo!
810
00:46:39,449 --> 00:46:42,005
Blasting Sontaran comms
is the family business.
811
00:46:42,009 --> 00:46:43,328
Right, Tigmi?
812
00:46:47,089 --> 00:46:49,804
All Sontaran ships, evacuate!
813
00:46:49,808 --> 00:46:52,565
I'm afraid my friends just took out
your comms transmitters,
814
00:46:52,569 --> 00:46:55,685
and in seven seconds you'll be
in the gravitational pull
815
00:46:55,688 --> 00:46:57,085
of the Flux.
816
00:46:57,089 --> 00:46:59,284
Vinder, Bel, get clear.
817
00:46:59,288 --> 00:47:01,444
- Getting clear, Doctor.
- So clear.
818
00:47:01,449 --> 00:47:06,085
This was your strategy, antimatter
slowed by absorbing army fleets.
819
00:47:07,489 --> 00:47:10,409
You will suffer for this, Doctor!
820
00:47:13,409 --> 00:47:16,364
Doctor to Jericho. I know your
transmat ring's out of service
821
00:47:16,369 --> 00:47:19,645
but get yourself to a transport pod
just out in the corridor.
822
00:47:19,648 --> 00:47:23,046
I'm afraid that my options
for exiting are...
823
00:47:23,050 --> 00:47:24,606
... rather non-existent.
824
00:47:24,611 --> 00:47:26,925
I can't get the TARDIS in
because of the pull of the Flux.
825
00:47:29,410 --> 00:47:31,365
I've lived more in my time with you
826
00:47:31,370 --> 00:47:33,970
than I did during
the previous two decades.
827
00:47:35,610 --> 00:47:37,689
Who has had a life like mine?
828
00:47:40,249 --> 00:47:43,265
I have you now, nameless human.
829
00:47:43,269 --> 00:47:49,166
I, sir, am Professor Eustacius
Jericho, scourge of scoundrels!
830
00:47:49,169 --> 00:47:52,086
I wish I'd written that
autobiography. What a good title.
831
00:47:52,090 --> 00:47:56,206
By the wrath of Sontar,
I will now execute you.
832
00:47:56,209 --> 00:47:58,809
I really don't think
you're going to have time.
833
00:48:08,011 --> 00:48:10,650
What an awfully big adventure.
834
00:48:16,730 --> 00:48:18,290
Jericho.
835
00:48:23,770 --> 00:48:26,366
Some of the Flux is gonna make it
through the Lupari shield.
836
00:48:26,371 --> 00:48:27,647
It's not enough?
837
00:48:27,652 --> 00:48:30,647
We thought about that. There's a way
to deal with the remnants of it.
838
00:48:30,650 --> 00:48:32,926
- Right. What were you telling me?
- The Passenger form.
839
00:48:32,931 --> 00:48:34,846
Inside it's endless. Endless matter.
840
00:48:34,850 --> 00:48:36,931
Can't you use that to absorb
what's left of the Flux?
841
00:48:37,891 --> 00:48:41,047
Diane, you may just have saved
the rest of the universe.
842
00:48:41,051 --> 00:48:42,687
Told you those things underestimated me.
843
00:48:42,690 --> 00:48:44,926
If we summon and open
the Passenger form,
844
00:48:44,931 --> 00:48:46,687
the Flux will be drawn inside it.
845
00:48:46,692 --> 00:48:48,408
Mutually assured extinction!
846
00:48:48,413 --> 00:48:49,772
Yes!
847
00:48:56,251 --> 00:48:58,128
And there it is.
848
00:48:58,131 --> 00:48:59,791
I knew you'd have some use!
849
00:49:01,452 --> 00:49:04,112
Hoover up that Flux for us.
850
00:49:22,052 --> 00:49:24,052
Our Saviour!
851
00:49:27,012 --> 00:49:29,092
I always wondered
what time would look like.
852
00:49:32,972 --> 00:49:34,068
Huh.
853
00:49:34,073 --> 00:49:35,528
Way to play to your ego.
854
00:49:35,532 --> 00:49:39,008
Saviour. We have come to release you.
855
00:49:39,012 --> 00:49:43,129
And yet I'm still encaged
in this pitiful realm of Atropos.
856
00:49:43,132 --> 00:49:44,489
No.
857
00:49:44,493 --> 00:49:47,868
- Soon, the Flux...
- The Flux is extinguished.
858
00:49:47,873 --> 00:49:48,969
What?
859
00:49:48,973 --> 00:49:50,888
You bring me here
to announce you've failed?
860
00:49:50,893 --> 00:49:52,169
Sure you pressed the right button?
861
00:49:52,172 --> 00:49:54,928
I warned you not to play
games with us, Doctor.
862
00:49:54,933 --> 00:49:56,368
I've been with you the whole time.
863
00:49:56,373 --> 00:49:57,649
Well, most of me has.
864
00:49:57,652 --> 00:49:59,728
So however much you wanted
to break time out of prison,
865
00:49:59,732 --> 00:50:01,489
you'll just have to make do
with visiting hours.
866
00:50:01,493 --> 00:50:02,848
They didn't even bring you a cake!
867
00:50:02,852 --> 00:50:04,413
We brought you, Doctor.
868
00:50:05,111 --> 00:50:06,408
Take her.
869
00:50:06,413 --> 00:50:10,212
The Timeless Child, a sacrifice.
She is yours.
870
00:50:11,332 --> 00:50:14,933
But how would I reward
your failure of my services?
871
00:50:19,772 --> 00:50:22,493
Ascension!
872
00:50:43,133 --> 00:50:44,210
Nice look.
873
00:50:44,213 --> 00:50:45,769
Quite fancy that coat.
874
00:50:45,773 --> 00:50:49,213
Oh, I get how that ego
appeal thing works now.
875
00:50:51,534 --> 00:50:53,014
My turn now, is it?
876
00:50:55,253 --> 00:50:56,773
My reckoning?
877
00:50:57,713 --> 00:50:58,809
No.
878
00:50:58,815 --> 00:51:00,133
Oh.
879
00:51:01,213 --> 00:51:02,369
Really?
880
00:51:02,374 --> 00:51:06,213
You can leave here,
but you won't outrun me.
881
00:51:08,054 --> 00:51:10,333
Your time is heading to its end.
882
00:51:11,595 --> 00:51:12,950
No.
883
00:51:12,955 --> 00:51:14,435
It's not.
884
00:51:16,455 --> 00:51:17,531
You're wrong.
885
00:51:17,535 --> 00:51:18,734
Nothing is forever.
886
00:51:19,734 --> 00:51:21,214
No regeneration.
887
00:51:22,535 --> 00:51:23,895
No life.
888
00:51:25,935 --> 00:51:28,930
Beware of the forces
that mass against you,
889
00:51:28,935 --> 00:51:30,330
and their master.
890
00:51:30,334 --> 00:51:32,131
What do you mean?
891
00:51:32,134 --> 00:51:33,770
What do you mean "their master"?
892
00:51:33,774 --> 00:51:35,814
I restore you, Doctor.
893
00:51:37,214 --> 00:51:38,651
Reunify you.
894
00:51:38,654 --> 00:51:40,654
But for how long?
895
00:51:53,774 --> 00:51:55,051
Are you okay?
896
00:51:55,055 --> 00:51:57,695
I'm whole again. Am I?
897
00:51:59,056 --> 00:52:01,976
Yes. It feels that way.
898
00:52:04,695 --> 00:52:06,135
I had a reckoning with Time.
899
00:52:07,695 --> 00:52:08,896
Wait!
900
00:52:10,655 --> 00:52:12,492
One thing left undone.
901
00:52:12,496 --> 00:52:16,255
I know you're here, Kate.
Time to stop hiding.
902
00:52:22,096 --> 00:52:24,411
Yeah, it's not her you should be
worrying about.
903
00:52:24,416 --> 00:52:25,731
Who are you?
904
00:52:25,735 --> 00:52:27,731
I'll ask the question.
905
00:52:27,735 --> 00:52:31,271
Do you have any idea
what I've been through
906
00:52:31,277 --> 00:52:32,771
because of you?
907
00:52:32,775 --> 00:52:34,851
Perhaps you're mistaking me
for someone else.
908
00:52:34,855 --> 00:52:36,056
No.
909
00:52:37,175 --> 00:52:38,891
I've waited a long time for this.
910
00:52:38,896 --> 00:52:42,572
What are you going to do? Shoot me?
911
00:52:42,576 --> 00:52:44,173
It's better than that.
912
00:52:44,176 --> 00:52:46,772
Open door 7, please, Prentis.
913
00:52:46,776 --> 00:52:49,133
I knew you were skulking down here.
914
00:52:49,136 --> 00:52:51,696
And yet in your arrogance,
you came alone.
915
00:52:54,736 --> 00:52:55,937
Open door 7.
916
00:53:11,216 --> 00:53:12,656
Wanna know who I am?
917
00:53:14,057 --> 00:53:16,937
I'm the man who understands
the pain of exile.
918
00:53:33,297 --> 00:53:35,773
I'm sorry for what the Sontarans
did to the Lupari.
919
00:53:35,777 --> 00:53:38,574
You think saddling me with
these two will make up for it?
920
00:53:38,578 --> 00:53:41,214
I'm dropping everyone off
first opportunity I get!
921
00:53:41,217 --> 00:53:42,293
We'll see.
922
00:53:42,297 --> 00:53:43,973
Got quite attached to this ship now.
923
00:53:43,978 --> 00:53:47,134
Yeah. We could do a bit of
exploring, pick up some work,
924
00:53:47,137 --> 00:53:50,174
get into trouble, get out of trouble.
925
00:53:50,177 --> 00:53:51,654
One family and their dog.
926
00:53:51,657 --> 00:53:53,214
I wish I never saved your life.
927
00:53:53,217 --> 00:53:55,453
You're not staying. Any of you.
928
00:53:55,458 --> 00:53:59,438
- This is my ship.
- Well, then, we'll leave you to it.
929
00:54:08,476 --> 00:54:10,132
I should have stayed with the professor.
930
00:54:10,137 --> 00:54:13,253
You risked your life. You got
the information that we needed.
931
00:54:13,257 --> 00:54:16,015
Yaz is right. None of us
would be here without you.
932
00:54:16,019 --> 00:54:17,814
Or you, Doctor.
933
00:54:17,818 --> 00:54:20,095
Thank you, as always.
934
00:54:20,099 --> 00:54:22,015
Why would Earth be without you?
935
00:54:22,019 --> 00:54:23,095
Always glad to help.
936
00:54:23,099 --> 00:54:25,254
I like this regeneration.
937
00:54:25,258 --> 00:54:26,655
I hope I meet it again.
938
00:54:26,658 --> 00:54:27,738
I hope so too.
939
00:54:28,858 --> 00:54:30,539
Look after yourself, Kate Stewart.
940
00:54:36,979 --> 00:54:41,055
Nobody really knows to this day
why he built the tunnels.
941
00:54:41,059 --> 00:54:42,535
They're still excavating them now.
942
00:54:42,539 --> 00:54:44,294
You should go and have
a look while you're here.
943
00:54:44,298 --> 00:54:45,499
Dan?
944
00:54:47,698 --> 00:54:50,579
I'll leave youse. Have a nice evening.
945
00:54:52,338 --> 00:54:53,539
What are you doing?
946
00:54:54,939 --> 00:54:57,095
Wanted to see how you were.
947
00:54:57,099 --> 00:54:59,854
Listen, I booked a table
at the Riviera tomorrow night.
948
00:54:59,858 --> 00:55:01,940
I thought we could finally
get that drink.
949
00:55:03,060 --> 00:55:04,540
Do you mind if we don't?
950
00:55:08,219 --> 00:55:10,739
I wasn't late. It wasn't my fault.
951
00:55:11,679 --> 00:55:13,000
Maybe not tomorrow.
952
00:55:15,339 --> 00:55:17,415
- I'd better...
- Yeah.
953
00:55:17,420 --> 00:55:18,900
Yeah. Yeah.
954
00:55:34,779 --> 00:55:36,580
Need a lift anywhere?
955
00:55:41,900 --> 00:55:43,779
Why? Where are you going?
956
00:55:45,540 --> 00:55:47,136
No idea.
957
00:55:47,139 --> 00:55:48,581
Want to come?
958
00:55:53,381 --> 00:55:55,816
First left, ninth right,
and then third left.
959
00:55:55,820 --> 00:55:58,501
Bedroom corridor. Get yourself
settled in properly.
960
00:55:59,820 --> 00:56:00,820
Yaz.
961
00:56:04,501 --> 00:56:05,501
I'm sorry.
962
00:56:08,101 --> 00:56:09,541
I didn't let you in.
963
00:56:11,780 --> 00:56:12,860
To what I was doing.
964
00:56:14,860 --> 00:56:17,021
Going after Karvanista.
965
00:56:18,581 --> 00:56:19,860
What I was looking for.
966
00:56:26,501 --> 00:56:28,017
I shouldn't have shut you out.
967
00:56:28,021 --> 00:56:29,660
No, you shouldn't have.
968
00:56:31,901 --> 00:56:33,501
I was looking for...
969
00:56:36,261 --> 00:56:37,982
... information...
970
00:56:39,422 --> 00:56:41,098
... about me.
971
00:56:41,102 --> 00:56:43,701
A life I never knew.
972
00:56:45,741 --> 00:56:47,902
I want to tell you everything.
973
00:56:52,502 --> 00:56:53,741
I'd like that.
974
00:56:58,622 --> 00:57:00,422
Did you say left or right?
975
00:57:03,102 --> 00:57:05,138
Come on, Scouse.
976
00:57:05,141 --> 00:57:07,502
Let Yorkshire show you the way.
977
00:57:54,623 --> 00:57:56,423
Do me a favour.
978
00:57:59,142 --> 00:58:00,862
Keep this safe.
979
00:58:01,903 --> 00:58:03,903
Somewhere deep within this TARDIS.
980
00:58:05,262 --> 00:58:07,183
Somewhere I can never find it.
981
00:58:32,464 --> 00:58:34,484
Unless I really ask for it.
982
00:59:09,844 --> 00:59:11,860
Happy New linear Year.
983
00:59:11,864 --> 00:59:13,021
Here we are again.
984
00:59:13,025 --> 00:59:15,740
Yes. Yeah, here we are again.
985
00:59:15,744 --> 00:59:17,141
Exterminate!
986
00:59:17,144 --> 00:59:18,384
Don't like this.
987
00:59:19,188 --> 00:59:22,688
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
72831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.