Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,354 --> 00:01:08,411
When I was a child,
2
00:01:08,487 --> 00:01:10,113
my mother would
tell me a story
3
00:01:10,189 --> 00:01:12,486
about how
the Devil roams the Earth.
4
00:01:14,694 --> 00:01:17,958
Sometimes, she said,
he would take human form
5
00:01:18,030 --> 00:01:21,590
so he could punish the damned on
Earth before claiming their souls.
6
00:01:24,004 --> 00:01:26,198
The ones he chose
would be gathered together
7
00:01:26,273 --> 00:01:31,175
and tortured as he hid amongst
them, pretending to be one of them.
8
00:01:32,679 --> 00:01:36,011
I always believed my mother was
telling me an old wives' tale.
9
00:03:33,438 --> 00:03:36,406
My mother's story would
always begin the same way,
10
00:03:36,541 --> 00:03:40,476
with a suicide paving the
way for the Devil's arrival.
11
00:03:44,217 --> 00:03:48,312
And it would always end with
the deaths of all those trapped.
12
00:04:08,341 --> 00:04:10,865
I'm good. I feel good. I feel amazing.
13
00:04:13,279 --> 00:04:15,769
You know the main reason why
people go back to drinking?
14
00:04:15,849 --> 00:04:16,872
No.
15
00:04:16,950 --> 00:04:17,973
Guess.
16
00:04:18,418 --> 00:04:19,907
The Eagles.
17
00:04:20,654 --> 00:04:21,847
Resentment.
18
00:04:22,456 --> 00:04:25,117
Are we seriously
talking about this again?
19
00:04:25,293 --> 00:04:26,657
It's important.
20
00:04:26,827 --> 00:04:28,623
Your ability to forgive
is gonna determine
21
00:04:28,695 --> 00:04:32,186
the quality of the rest of your
life more than anything else.
22
00:04:33,901 --> 00:04:36,266
Look, some things
are beyond forgiveness.
23
00:04:36,571 --> 00:04:38,003
You're already
on your way.
24
00:04:38,072 --> 00:04:39,732
You've taken responsibility
for your actions.
25
00:04:39,807 --> 00:04:41,774
That's more than half
the battle right there.
26
00:04:42,243 --> 00:04:43,766
But to truly feel free,
27
00:04:46,147 --> 00:04:47,841
you may need to
finally start believing
28
00:04:47,916 --> 00:04:49,849
in something
greater than yourself.
29
00:04:50,418 --> 00:04:51,714
That sounds good.
30
00:04:53,622 --> 00:04:54,952
It does.
31
00:04:55,757 --> 00:04:58,919
But when I think about the
guy that killed my family,
32
00:05:00,362 --> 00:05:03,057
I have a tough time
believing in much of anything.
33
00:05:03,766 --> 00:05:07,098
I'm just saying,
leave yourself open to it.
34
00:05:08,037 --> 00:05:11,699
Can we just have breakfast for once?
35
00:05:12,074 --> 00:05:13,335
Talk about normal stuff.
36
00:05:13,410 --> 00:05:15,001
I'm your sponsor. You can
talk about normal stuff
37
00:05:15,077 --> 00:05:16,168
with everybody else.
38
00:05:22,718 --> 00:05:25,379
Hey. Got a good one
for you.
39
00:05:25,455 --> 00:05:26,512
Yeah?
40
00:05:51,248 --> 00:05:52,509
Yeah, it doesn't
make sense, right?
41
00:05:53,217 --> 00:05:56,310
A guy hits a truck with this kind
of force from a two-story building?
42
00:05:56,420 --> 00:05:58,046
Definitely a jumper.
43
00:05:58,189 --> 00:05:59,519
Are you sure
he wasn't thrown?
44
00:05:59,624 --> 00:06:01,614
He's got
a rosary in his hand.
45
00:06:02,960 --> 00:06:05,519
Not the kind of thing
you grab in a panic.
46
00:06:05,830 --> 00:06:06,921
Right.
47
00:06:11,102 --> 00:06:12,500
Elsa.
Bowden.
48
00:06:12,871 --> 00:06:13,859
Hi.
49
00:06:27,820 --> 00:06:30,049
There's no glass
on the ground.
50
00:06:30,455 --> 00:06:34,185
The truck wasn't here when he
made impact. It must have rolled.
51
00:06:35,194 --> 00:06:36,251
Uh-huh.
52
00:06:42,602 --> 00:06:44,933
Your guy jumped
from that building.
53
00:06:45,471 --> 00:06:47,836
And what? Your dead guy
turned the corner, here?
54
00:06:50,943 --> 00:06:53,035
These things are made
to bounce trucks off.
55
00:06:55,616 --> 00:06:57,242
You got to be
kidding me.
56
00:06:57,650 --> 00:06:59,207
Let's walk it.
57
00:06:59,285 --> 00:07:00,444
Yeah.
58
00:07:38,226 --> 00:07:39,453
Larson.
59
00:07:54,110 --> 00:07:56,009
Hey! Hey, lady,
you got to sign in.
60
00:07:56,312 --> 00:07:58,142
Oh. Where's Ramsey?
He knows me.
61
00:07:58,314 --> 00:08:00,076
Ramsey's out sick.
You got me.
62
00:08:00,149 --> 00:08:01,877
And that means
you gotta sign in.
63
00:08:03,552 --> 00:08:05,883
I mean, do I look like such a threat?
64
00:08:06,589 --> 00:08:09,921
Don't blame me.
They got procedures.
65
00:08:11,428 --> 00:08:13,327
Keep dreaming, dawg.
66
00:08:18,268 --> 00:08:20,531
You have to
cover the sign in.
67
00:08:20,604 --> 00:08:22,833
Some lawyers on 39
need this right away.
68
00:08:23,073 --> 00:08:25,006
You're not taking
the stairs again.
69
00:08:25,075 --> 00:08:26,541
What else am I gonna
do to stay in shape?
70
00:08:26,710 --> 00:08:29,405
To 39? Just get on
the damn elevator.
71
00:08:32,517 --> 00:08:33,540
Come in.
72
00:08:33,617 --> 00:08:34,913
It's too tight
for me.
73
00:08:35,118 --> 00:08:36,311
You can squeeze in.
74
00:08:36,420 --> 00:08:37,511
No.
75
00:08:55,139 --> 00:08:57,003
Hold, please.
76
00:08:58,710 --> 00:09:00,040
Thank you.
77
00:09:00,445 --> 00:09:02,207
Forty-two, please.
78
00:09:02,280 --> 00:09:03,303
You bet.
79
00:09:03,649 --> 00:09:05,309
Now, see,
this I can do.
80
00:09:06,018 --> 00:09:07,109
Could you hold that?
81
00:09:07,186 --> 00:09:08,209
Uh. Sorry.
82
00:09:10,255 --> 00:09:11,585
Thanks for your help.
83
00:09:11,723 --> 00:09:13,087
Don't mention it.
84
00:09:56,170 --> 00:09:57,830
Uh-uh,
this is not good.
85
00:09:58,772 --> 00:10:00,432
Oh, come on, man.
86
00:10:00,541 --> 00:10:02,098
Don't do this.
87
00:10:14,522 --> 00:10:16,512
Come on, Timonen,
put a stick on it.
88
00:10:16,824 --> 00:10:18,051
How we doing?
89
00:10:18,126 --> 00:10:19,956
Same score.
90
00:10:22,030 --> 00:10:23,690
Thanks.
Yeah.
91
00:10:29,138 --> 00:10:31,628
Why is elevator six
in inspection mode?
92
00:10:32,474 --> 00:10:34,441
Huh?
Elevator six.
93
00:10:39,282 --> 00:10:42,273
A full house.
Two queens, three jacks.
94
00:10:46,455 --> 00:10:47,921
Call Dwight.
Yeah.
95
00:10:48,524 --> 00:10:49,888
Yo, Dwight,
you got a problem.
96
00:10:51,027 --> 00:10:54,189
Tell me about it. I'm
already up on 35 fixing it.
97
00:10:54,697 --> 00:10:56,254
The elevator?
98
00:10:56,400 --> 00:10:57,957
No, the broken window.
99
00:10:58,401 --> 00:10:59,662
You're not
fixing the elevator?
100
00:10:59,735 --> 00:11:01,759
Screen says six is
on inspection mode.
101
00:11:01,838 --> 00:11:03,168
We got people
stuck in there.
102
00:11:03,240 --> 00:11:04,501
Are you sure you're
reading that right?
103
00:11:04,573 --> 00:11:06,597
Your eyes ain't
what they used to be.
104
00:11:07,678 --> 00:11:09,406
You know what? I'll ask
your mom to read it for me
105
00:11:09,479 --> 00:11:12,242
next time I got her
bent over the console.
106
00:11:13,050 --> 00:11:15,244
My mom's 78.
Have at it.
107
00:11:15,319 --> 00:11:16,410
Ooh!
108
00:11:17,021 --> 00:11:18,681
Yeah. Listen, buddy, just
go up to the machine room
109
00:11:18,755 --> 00:11:20,346
and check it out, okay?
110
00:11:20,590 --> 00:11:21,817
On my way.
111
00:11:38,210 --> 00:11:40,200
Just trying to get
something to jump-start it.
112
00:11:40,278 --> 00:11:42,677
Don't you have
emergency procedures?
113
00:11:44,016 --> 00:11:46,108
I don't know, I'm just a temp.
I just started working here.
114
00:11:46,551 --> 00:11:48,541
Well, don't you
service these things?
115
00:11:48,854 --> 00:11:50,912
Try hitting
the emergency button.
116
00:11:56,962 --> 00:11:59,361
Don't you
keep up your equipment?
117
00:12:01,066 --> 00:12:03,056
I don't know.
Like I said...
118
00:12:03,168 --> 00:12:04,429
Don't you have
a walkie-talkie?
119
00:12:04,604 --> 00:12:07,197
No. I didn't think
I'd need it.
120
00:12:07,306 --> 00:12:09,102
Don't you think it would have
been... Won't you shut up?
121
00:12:09,174 --> 00:12:10,435
Yeah, take it easy.
122
00:12:10,777 --> 00:12:12,243
I mean, seriously!
123
00:12:12,412 --> 00:12:13,776
You don't have
a walkie-talkie?
124
00:12:14,380 --> 00:12:15,903
Hey, people,
we see you in there.
125
00:12:15,982 --> 00:12:17,005
We're stuck!
126
00:12:17,083 --> 00:12:19,710
Hang tough, we got the
building engineer on his way.
127
00:12:19,852 --> 00:12:22,479
When was the last time you
heard somebody say "hang tough"?
128
00:12:22,689 --> 00:12:26,251
What did you say?
Nothing.
129
00:12:26,626 --> 00:12:27,922
Is he picking a fight?
130
00:12:28,028 --> 00:12:30,086
Can one of you look
towards the camera
131
00:12:30,163 --> 00:12:32,653
and say something
loud and clear, please?
132
00:12:34,167 --> 00:12:37,567
Your building sucks!
133
00:12:38,305 --> 00:12:39,396
I can't hear you.
134
00:12:39,473 --> 00:12:41,531
The speaker in the car is
supposed to let us talk both ways,
135
00:12:41,642 --> 00:12:42,835
but you can hear me?
136
00:12:42,910 --> 00:12:44,376
It's working on
this end, yeah!
137
00:12:44,478 --> 00:12:46,104
He just said
he can't hear us,
138
00:12:46,180 --> 00:12:47,771
didn't say
we should talk louder.
139
00:12:47,915 --> 00:12:50,610
Okay, um,
give us a sec.
140
00:12:51,085 --> 00:12:53,382
Well, this is reassuring.
141
00:12:56,724 --> 00:12:58,384
I got to be somewhere.
142
00:13:02,596 --> 00:13:04,324
You're not gonna
get a signal in here.
143
00:13:04,699 --> 00:13:08,031
I just need to call my job so
I don't get fired over this.
144
00:13:09,905 --> 00:13:11,565
Typical bullshit.
145
00:13:11,873 --> 00:13:13,567
Do any of y'all
have a signal?
146
00:13:13,843 --> 00:13:15,241
I've got one bar.
147
00:13:30,560 --> 00:13:33,221
Hello? This is Larson.
148
00:13:34,130 --> 00:13:37,462
Can you please connect me to
my job at the security desk?
149
00:13:38,901 --> 00:13:39,992
Can you hear me?
150
00:13:40,069 --> 00:13:42,093
Tell them to
get us out of here!
151
00:13:42,672 --> 00:13:43,831
Hello?
152
00:13:49,145 --> 00:13:51,203
They'll just have to deal.
153
00:13:52,182 --> 00:13:54,081
Well, at least
we got tunes.
154
00:13:55,285 --> 00:13:59,186
Don't sit under that apple
tree with anyone else but me
155
00:13:59,256 --> 00:14:00,244
Come on, grandma,
you know the words.
156
00:14:00,557 --> 00:14:02,046
Anyone else but me
157
00:14:02,127 --> 00:14:03,753
Don't be a jerk.
158
00:14:04,361 --> 00:14:07,329
I'm sorry.
I'm sorry, Miss Manners.
159
00:14:07,398 --> 00:14:09,388
Did I offend your
noble sensibilities?
160
00:14:09,500 --> 00:14:10,625
Why don't you
lay off, pal?
161
00:14:10,701 --> 00:14:12,258
Why don't you
suck a butt?
162
00:14:13,171 --> 00:14:14,262
This is great.
163
00:14:14,539 --> 00:14:16,904
Let's just pick on the nice guy
for bringing a little levity.
164
00:14:17,341 --> 00:14:21,071
Maybe we should all just
stop talking for a while.
165
00:14:21,846 --> 00:14:23,005
Sure.
166
00:14:29,787 --> 00:14:33,882
Okay, I was just joking.
I'm joking.
167
00:14:58,951 --> 00:15:00,247
Hey, Dwight,
are you there yet?
168
00:15:00,319 --> 00:15:01,307
Almost.
169
00:15:04,657 --> 00:15:06,283
Hey, look, man, I'm just
glad you're dating again.
170
00:15:06,359 --> 00:15:07,689
I'm just glad
you're glad.
171
00:15:08,094 --> 00:15:11,824
You know what I meant. You
know, after all your troubles...
172
00:15:11,898 --> 00:15:13,558
I know what you meant.
173
00:15:14,834 --> 00:15:17,324
So, how's that
been going for you?
174
00:15:17,405 --> 00:15:18,462
Good.
175
00:15:18,538 --> 00:15:20,368
Ninety days tomorrow.
176
00:15:20,774 --> 00:15:22,604
Wow, 90 days!
177
00:15:22,710 --> 00:15:24,233
It seems like just
yesterday since we...
178
00:15:24,312 --> 00:15:25,972
Not to me,
it doesn't.
179
00:15:36,257 --> 00:15:38,724
You wouldn't happen to have a
broken window up there, would you?
180
00:15:38,793 --> 00:15:40,054
Yeah.
181
00:15:41,195 --> 00:15:42,684
Facing this direction?
182
00:15:42,930 --> 00:15:44,123
Mmm-hmm.
183
00:15:44,399 --> 00:15:46,423
Big enough to fit a person through it?
184
00:15:46,867 --> 00:15:48,356
I suppose.
185
00:15:49,404 --> 00:15:50,495
Please stop sweeping.
186
00:15:50,706 --> 00:15:53,037
I'm declaring this
a crime scene.
187
00:15:53,808 --> 00:15:55,274
Car 602.
188
00:15:56,211 --> 00:15:57,541
What the hell is that?
189
00:15:57,946 --> 00:15:58,934
Look out!
190
00:16:03,819 --> 00:16:04,978
You might want to
secure that better.
191
00:16:05,054 --> 00:16:06,179
Okay, okay!
192
00:16:06,622 --> 00:16:09,146
In her story,
innocent people always die.
193
00:16:10,593 --> 00:16:12,583
Poor souls just
trying to help out,
194
00:16:12,661 --> 00:16:15,060
who didn't realize what
they were dealing with.
195
00:16:16,065 --> 00:16:19,056
He doesn't take kindly to
those who stand in his way.
196
00:16:21,704 --> 00:16:23,295
Hey, old man.
197
00:16:23,439 --> 00:16:26,168
It doesn't say inspection
mode here. Circuits look fine.
198
00:16:26,409 --> 00:16:28,137
Okay.
Try flipping elevator six.
199
00:16:28,211 --> 00:16:31,043
I'll tell the people in the
car. You count to 20, then do it.
200
00:16:31,114 --> 00:16:32,273
Cool.
201
00:16:33,883 --> 00:16:38,979
"Inspected and certified
August 12 by G. Carson. "
202
00:16:40,056 --> 00:16:42,888
Hey, what do you say we go visit
G. Carson when we're out of here?
203
00:16:42,960 --> 00:16:45,223
Tell him what we think
of his inspecting prowess.
204
00:16:45,963 --> 00:16:48,362
People, we're gonna flip off
the lights for one sec
205
00:16:48,432 --> 00:16:49,762
to see if there's
a short in the breaker.
206
00:16:49,833 --> 00:16:51,129
You're gonna
cut off the power?
207
00:16:51,235 --> 00:16:52,724
Does that mean
we could drop?
208
00:16:52,904 --> 00:16:54,393
You'll be fine. I just
didn't want you to...
209
00:16:55,372 --> 00:16:56,360
What's happening?
Come on!
210
00:16:56,440 --> 00:16:58,669
Nothing.
Nothing. Just relax.
211
00:17:01,045 --> 00:17:02,068
Come on.
212
00:17:02,146 --> 00:17:03,407
Get off me!
213
00:17:04,516 --> 00:17:06,107
Get off me!
214
00:17:07,052 --> 00:17:08,279
Sorry.
215
00:17:13,658 --> 00:17:15,488
What's wrong
with you, man?
216
00:17:21,700 --> 00:17:23,860
When I was younger, my
brother locked me in a trunk
217
00:17:23,935 --> 00:17:25,265
for six hours.
218
00:17:25,671 --> 00:17:27,763
I have trouble
with tight spaces.
219
00:17:28,239 --> 00:17:29,967
Oh, great.
220
00:17:44,623 --> 00:17:45,680
Come on.
221
00:18:00,307 --> 00:18:01,466
Can we get out
through that?
222
00:18:01,541 --> 00:18:03,599
What are you gonna do?
Shimmy up the cables?
223
00:18:04,878 --> 00:18:06,401
You'll be a lot safer
in here.
224
00:18:07,381 --> 00:18:09,644
Anybody know where the
bathroom is in this thing?
225
00:18:10,550 --> 00:18:11,948
Did it work?
226
00:18:12,085 --> 00:18:13,517
Nope, they're still stuck.
227
00:18:14,422 --> 00:18:16,821
Let me go check the
mains in the basement.
228
00:18:23,397 --> 00:18:25,591
All right, thanks a lot. Wow.
229
00:18:26,501 --> 00:18:27,694
What's going on?
230
00:18:28,436 --> 00:18:29,732
You know that
window on 35?
231
00:18:29,804 --> 00:18:30,861
Yeah.
232
00:18:30,938 --> 00:18:33,167
Looks like somebody might
have jumped through it.
233
00:18:35,277 --> 00:18:36,470
Today?
234
00:18:36,611 --> 00:18:37,838
Yeah.
This morning.
235
00:18:40,749 --> 00:18:42,443
Thanks for
bearing with us, people.
236
00:18:42,518 --> 00:18:45,042
We should get you back
on line in a few minutes.
237
00:18:45,187 --> 00:18:46,448
It's been minutes.
238
00:18:46,555 --> 00:18:48,351
How long is it
going to take?
239
00:18:54,596 --> 00:18:57,496
When we get out of here,
you're gonna need a good rest.
240
00:18:58,801 --> 00:19:00,131
"Mattress Mania"?
241
00:19:00,536 --> 00:19:04,801
That's us. Everybody's had their
mattress too long. Am I right?
242
00:19:05,107 --> 00:19:09,099
You didn't follow that advice
about flipping it every few months
243
00:19:09,546 --> 00:19:11,911
and now you've
worn a groove into it,
244
00:19:11,981 --> 00:19:14,278
and you think,
"Well, I'm used to it.
245
00:19:14,350 --> 00:19:16,715
"So, hey. But I do
miss the way it felt
246
00:19:16,786 --> 00:19:18,650
"when it came
fresh out of that bag. "
247
00:19:19,489 --> 00:19:21,752
Look at those shoes, they've
been through the mill.
248
00:19:21,958 --> 00:19:26,291
They're saying, "Someone deserves
a better place to lie down. "
249
00:19:26,596 --> 00:19:28,222
Are you
insulting my shoes?
250
00:19:28,499 --> 00:19:32,457
The point is, a new mattress will
cost a lot less than you think.
251
00:19:32,903 --> 00:19:35,268
You don't have to be
as well-off as this one.
252
00:19:35,573 --> 00:19:37,506
I'm not that well-off.
253
00:19:38,776 --> 00:19:41,266
What makes me good
at selling mattresses
254
00:19:41,345 --> 00:19:43,812
is I can look
at a person's clothes
255
00:19:44,950 --> 00:19:48,350
and know exactly how much
they can afford to spend.
256
00:19:48,819 --> 00:19:51,309
And you, lady,
you're no Super Sleeper.
257
00:19:52,556 --> 00:19:58,426
Oh, my God. They keep playing
this song over and over and over.
258
00:19:59,129 --> 00:20:01,756
Can't they just
turn the music off?
259
00:20:04,703 --> 00:20:07,170
Did you just
touch my ass?
260
00:20:07,339 --> 00:20:10,171
What?
You wish, sweetheart.
261
00:20:10,276 --> 00:20:14,143
I don't know who you think you
are, but keep your hands off me.
262
00:20:15,514 --> 00:20:16,844
Whatever.
263
00:20:19,651 --> 00:20:20,742
Oh!
264
00:20:23,489 --> 00:20:25,888
They must be working
on the lights again.
265
00:20:28,227 --> 00:20:29,318
Hey, Dwight.
266
00:20:29,595 --> 00:20:30,618
Dwight.
267
00:20:30,696 --> 00:20:32,185
I'm here.
I'm heading into the pit.
268
00:20:32,399 --> 00:20:34,866
They just lost power in
number six again. Is that you?
269
00:20:35,034 --> 00:20:36,762
No, you can't do that
from here, D.L.
270
00:20:37,704 --> 00:20:39,694
Huh.
That's strange.
271
00:20:40,373 --> 00:20:41,964
I'm looking at
elevator six right now.
272
00:20:42,041 --> 00:20:43,598
I can't see
anything wrong with it.
273
00:20:44,111 --> 00:20:47,011
The lights keep shorting out.
The passengers are getting scared.
274
00:20:47,113 --> 00:20:48,545
See if this helps.
275
00:20:51,151 --> 00:20:52,481
Come on, come on.
276
00:20:52,920 --> 00:20:54,079
Oh, God.
277
00:20:54,154 --> 00:20:55,245
Come on, come on.
278
00:20:55,322 --> 00:20:56,310
Anything?
279
00:20:57,591 --> 00:20:58,750
No. No change.
280
00:20:59,627 --> 00:21:00,786
The only other thing
I can think to do
281
00:21:00,861 --> 00:21:03,021
would be going back up
to the roof, climbing down
282
00:21:03,096 --> 00:21:04,790
and resetting
the car manually.
283
00:21:05,300 --> 00:21:07,927
Yeah, yeah. Good. Do that, do
that. Call me when you get there.
284
00:21:08,135 --> 00:21:09,294
All right.
285
00:21:27,289 --> 00:21:28,380
Hey.
286
00:21:44,173 --> 00:21:45,298
What?
287
00:22:01,091 --> 00:22:02,421
All right.
288
00:22:06,329 --> 00:22:07,693
Get out of here.
289
00:22:09,132 --> 00:22:12,464
Off you go. Off you go. There you go.
290
00:22:23,814 --> 00:22:24,939
Oh!
291
00:22:31,055 --> 00:22:32,646
Shit!
292
00:22:32,723 --> 00:22:34,383
"Inspected by G. Carson. "
293
00:22:36,727 --> 00:22:37,920
What was that?
294
00:22:37,995 --> 00:22:39,120
What?
295
00:22:40,365 --> 00:22:41,592
I thought I heard...
296
00:22:43,567 --> 00:22:44,624
Ah!
297
00:22:45,237 --> 00:22:46,567
Shit.
298
00:22:55,480 --> 00:22:56,605
Are you all right?
299
00:22:56,683 --> 00:22:57,774
I'm just...
300
00:22:58,216 --> 00:23:01,207
I think someone pulled
my blouse. I'm... I'm...
301
00:23:01,421 --> 00:23:03,388
You're bleeding.
Here. Here. Stand up.
302
00:23:03,523 --> 00:23:05,319
Let me help you.
303
00:23:10,663 --> 00:23:12,892
I think I got cut.
304
00:23:14,834 --> 00:23:16,664
What's going on
in there?
305
00:23:16,803 --> 00:23:18,667
I don't know.
They're just scared.
306
00:23:19,706 --> 00:23:21,036
I think
that lady got hurt.
307
00:23:22,108 --> 00:23:23,096
Did she?
308
00:23:23,477 --> 00:23:24,602
Yeah, see that?
309
00:23:26,412 --> 00:23:27,742
What in the world?
310
00:23:27,847 --> 00:23:29,507
Oh, my God.
311
00:23:34,555 --> 00:23:35,885
What's he saying?
312
00:23:36,590 --> 00:23:38,250
I can't tell
what he's saying.
313
00:23:38,792 --> 00:23:40,486
I can't tell what
you're trying to say.
314
00:23:42,963 --> 00:23:45,624
Turn off the...
Turn off the music!
315
00:23:46,700 --> 00:23:48,530
Maybe they don't
like the music.
316
00:23:48,602 --> 00:23:50,466
The music's still on?
Yeah.
317
00:23:50,538 --> 00:23:52,732
Turn it off. It's
probably driving them nuts.
318
00:23:52,940 --> 00:23:54,702
Okay. How?
319
00:23:54,876 --> 00:23:57,503
There's a kill switch
right behind the...
320
00:23:57,579 --> 00:23:59,011
Right under the key box.
321
00:24:06,855 --> 00:24:08,185
Thank you!
322
00:24:08,823 --> 00:24:10,483
What happened to her?
323
00:24:11,260 --> 00:24:14,592
It feels like
something bit me.
324
00:24:14,662 --> 00:24:16,822
Wait, wait. Does anybody
have anything sharp on them
325
00:24:16,899 --> 00:24:18,024
that might have cut her,
326
00:24:18,100 --> 00:24:19,964
she might have cut herself on? No.
327
00:24:22,238 --> 00:24:23,568
Why you got
blood on you, man?
328
00:24:28,210 --> 00:24:29,301
She fell into me.
329
00:24:29,378 --> 00:24:30,401
So you cut her?
330
00:24:30,479 --> 00:24:32,708
What? No. No, something
must have happened to her
331
00:24:32,783 --> 00:24:34,272
and then she fell into me.
332
00:24:34,517 --> 00:24:35,778
She probably
did it to herself!
333
00:24:35,851 --> 00:24:37,249
Come on!
Bit her own back?
334
00:24:38,088 --> 00:24:39,213
You think this is a bite?
335
00:24:39,289 --> 00:24:40,346
No, nobody got bit.
336
00:24:40,422 --> 00:24:42,013
What else could
have done that?
337
00:24:42,158 --> 00:24:43,351
I'll tell you.
I don't know.
338
00:24:43,426 --> 00:24:44,858
A serrated blade
could have.
339
00:24:44,928 --> 00:24:46,519
You wouldn't happen
to have a knife with
340
00:24:46,596 --> 00:24:48,119
a serrated blade
on you, would you?
341
00:24:48,198 --> 00:24:49,323
No.
342
00:24:49,399 --> 00:24:51,832
Okay. You mind if we
search your pockets?
343
00:24:52,936 --> 00:24:54,562
Yes, I do mind.
You mind if we search yours?
344
00:24:54,638 --> 00:24:55,797
Go right ahead.
345
00:24:55,939 --> 00:24:57,337
Maybe she has
a serrated blade on her!
346
00:24:57,507 --> 00:25:00,066
Are you seriously suggesting
that I would do this to myself?
347
00:25:00,144 --> 00:25:01,167
I don't know.
348
00:25:01,278 --> 00:25:03,438
Give me another reason
to kick your ass.
349
00:25:03,547 --> 00:25:05,571
Please, bro,
take it easy, okay?
350
00:25:05,817 --> 00:25:06,874
Bro?
351
00:25:08,919 --> 00:25:10,283
I'm not your bro.
352
00:25:12,356 --> 00:25:14,516
Can you turn
towards the camera
353
00:25:14,591 --> 00:25:16,683
and show us what
happened to you, please?
354
00:25:20,866 --> 00:25:22,628
Oh, my God.
Whoa!
355
00:25:27,206 --> 00:25:28,763
Okay, we gotta
call the police.
356
00:25:43,488 --> 00:25:46,320
We have a possible 240
at 333 Locust Street.
357
00:25:48,361 --> 00:25:50,692
333 Locust? That's
gotta be right around...
358
00:25:53,132 --> 00:25:54,291
...here.
359
00:25:55,168 --> 00:25:56,327
Strange.
360
00:25:56,435 --> 00:26:00,063
602 responding. Happen to be
right outside. Put me on it.
361
00:26:00,139 --> 00:26:01,230
Copy that, 602.
362
00:26:01,307 --> 00:26:02,637
That's convenient.
363
00:26:02,876 --> 00:26:05,605
I don't make the calls,
they just come for me.
364
00:26:05,678 --> 00:26:06,905
Go.
365
00:26:09,482 --> 00:26:11,108
Markowitz!
366
00:26:13,554 --> 00:26:14,884
Hey, how's
your girlfriend?
367
00:26:14,955 --> 00:26:16,216
Shut up.
368
00:26:22,795 --> 00:26:23,954
What are you doing?
369
00:26:24,565 --> 00:26:26,225
I thought I saw something.
370
00:26:27,167 --> 00:26:28,929
What do you mean?
Like what?
371
00:26:29,803 --> 00:26:31,133
Something.
372
00:26:37,344 --> 00:26:39,072
Okay.
You see it?
373
00:26:39,713 --> 00:26:41,373
Yeah, yeah.
Look, that's just...
374
00:26:42,150 --> 00:26:43,548
That's just
grain in the image.
375
00:26:43,617 --> 00:26:44,981
That's, you know...
It's a mistake.
376
00:26:45,052 --> 00:26:47,349
It's like when people see
Jesus in a pancake or something.
377
00:26:47,422 --> 00:26:49,184
No. No. No.
378
00:26:54,429 --> 00:26:58,159
Ramirez. Ramirez, you're
freaking me out. Come on.
379
00:26:59,434 --> 00:27:03,028
Hey, hey.
Hey, listen to me.
380
00:27:04,105 --> 00:27:06,629
We need to convey calm. These
people are relying on us, okay?
381
00:27:06,708 --> 00:27:08,607
So stop this shit
right now.
382
00:27:09,145 --> 00:27:10,441
Come on.
383
00:27:21,924 --> 00:27:23,515
Come on!
384
00:27:31,434 --> 00:27:32,991
I don't even know
why we're trying this.
385
00:27:33,637 --> 00:27:35,263
We're in the express shaft.
386
00:27:35,339 --> 00:27:38,569
There's not gonna be another
opening till the 23rd floor.
387
00:27:38,641 --> 00:27:40,130
Maybe we're close.
388
00:27:40,210 --> 00:27:41,335
Could this elevator fall?
389
00:27:41,411 --> 00:27:42,468
I doubt it.
390
00:27:42,579 --> 00:27:46,412
Because we gotta be 20 floors
up, just dangling over nothing.
391
00:27:46,650 --> 00:27:47,980
Can we stop talking
about this, please?
392
00:27:50,955 --> 00:27:52,114
One more time.
393
00:27:53,590 --> 00:27:55,420
On three. One...
394
00:27:55,493 --> 00:27:56,516
Oh, no, no, no.
395
00:27:56,594 --> 00:27:57,924
Stay away from me, man.
396
00:27:57,996 --> 00:27:59,986
I can help. I want to
get out of here, too.
397
00:28:00,063 --> 00:28:04,192
Why don't you sit your creepy
ass down in the corner over there?
398
00:28:04,602 --> 00:28:05,932
We can all
keep an eye on you.
399
00:28:11,010 --> 00:28:13,307
Are you ready? On three.
400
00:28:13,411 --> 00:28:14,502
One, two...
401
00:28:14,679 --> 00:28:15,667
Three.
402
00:28:19,284 --> 00:28:20,773
I'm just over here.
403
00:28:23,889 --> 00:28:25,719
And why do you think
this might be an assault?
404
00:28:25,824 --> 00:28:28,383
She seemed to be having words
with one of the other passengers
405
00:28:28,460 --> 00:28:29,653
just before it happened,
406
00:28:29,728 --> 00:28:31,251
and now it looks like they're
all keeping an eye on him.
407
00:28:31,330 --> 00:28:33,229
Which guy?
That guy, right there.
408
00:28:33,399 --> 00:28:34,456
Do we have communication?
409
00:28:34,666 --> 00:28:36,826
Yeah, we have
an open line here.
410
00:28:36,969 --> 00:28:39,163
You can talk,
but we can't hear.
411
00:28:40,439 --> 00:28:44,397
Hello, everyone. This is
Detective Bowden, Philadelphia P.D.
412
00:28:44,577 --> 00:28:47,010
We're working hard to get you out
of there. Shouldn't be much longer.
413
00:28:47,079 --> 00:28:49,046
Please just remain calm.
414
00:28:50,016 --> 00:28:51,482
How soon till we get in?
415
00:28:51,551 --> 00:28:52,983
Engineer's
working on it now.
416
00:28:53,053 --> 00:28:54,952
Usually, we get these
things going pretty quick.
417
00:28:55,188 --> 00:28:57,087
This engineer work for you
guys or the elevator company?
418
00:28:57,157 --> 00:28:58,180
Works for us.
419
00:28:58,291 --> 00:28:59,552
Okay.
Call the elevator company
420
00:28:59,627 --> 00:29:01,150
and have them
send someone, okay?
421
00:29:01,227 --> 00:29:02,989
And have the Fire Department
send some guys.
422
00:29:03,063 --> 00:29:04,290
You got it.
423
00:29:05,099 --> 00:29:06,793
At least one of your staff is aboard.
424
00:29:06,934 --> 00:29:09,094
Oh, yeah, the guard there,
he's a temp, actually.
425
00:29:09,202 --> 00:29:11,635
Ben something. I don't know.
He started yesterday.
426
00:29:11,705 --> 00:29:15,162
Okay. Call the temp agency and
get all the info they have on him.
427
00:29:16,043 --> 00:29:17,236
And the others?
428
00:29:17,311 --> 00:29:18,937
We don't have names
for the others.
429
00:29:19,146 --> 00:29:20,373
What?
He should see the face.
430
00:29:20,715 --> 00:29:21,806
No.
What face?
431
00:29:21,916 --> 00:29:23,542
No. Nothing.
I saw a face.
432
00:29:23,884 --> 00:29:25,578
Look, there's no face.
Tell him about the face.
433
00:29:25,653 --> 00:29:29,179
No. Look, Ramirez is kind of
religious. Just ignore him. Trust me.
434
00:29:30,324 --> 00:29:31,790
I'd like to get a sense
of who you all are.
435
00:29:31,927 --> 00:29:33,393
Stop it right now,
comprende?
436
00:29:33,862 --> 00:29:35,351
One at a time,
I'd like you to hold up
437
00:29:35,429 --> 00:29:36,895
your driver's license
to the camera
438
00:29:36,965 --> 00:29:38,625
so I know who
I'm talking to.
439
00:29:38,700 --> 00:29:40,462
That's a good idea.
440
00:29:40,535 --> 00:29:41,592
Thank you.
441
00:29:42,003 --> 00:29:43,060
Yeah.
442
00:29:48,277 --> 00:29:50,267
Try and get it
closer to the camera.
443
00:29:51,480 --> 00:29:53,208
The letters are too small.
444
00:29:54,217 --> 00:29:55,774
Is there a sharpness
setting on this thing?
445
00:29:55,984 --> 00:29:58,383
No, that's as good as
it gets, right there.
446
00:29:58,588 --> 00:30:01,078
You can put your ID's away.
Thanks.
447
00:30:01,958 --> 00:30:04,016
Do any of you
have a pen on you?
448
00:30:06,395 --> 00:30:07,452
No one?
449
00:30:14,605 --> 00:30:15,832
Here you go.
450
00:30:17,740 --> 00:30:19,832
I want you to account for
everyone on the visitors' log.
451
00:30:19,910 --> 00:30:20,967
Find out which
of these people
452
00:30:21,044 --> 00:30:22,169
didn't show up
for their appointment.
453
00:30:22,246 --> 00:30:23,576
You got it.
454
00:30:26,650 --> 00:30:27,877
You sure?
455
00:30:29,219 --> 00:30:30,378
Okay.
456
00:30:39,763 --> 00:30:41,593
Keep him away from me.
457
00:30:56,649 --> 00:30:58,377
Must be working
on the power again.
458
00:30:59,217 --> 00:31:01,616
The geniuses have done
a bang-up job so far.
459
00:31:36,656 --> 00:31:38,020
Any other exits?
460
00:31:38,158 --> 00:31:39,556
No, sir,
that's everything.
461
00:31:39,893 --> 00:31:41,860
Hey. I got some info on your guard.
462
00:31:41,928 --> 00:31:42,916
What have you got?
463
00:31:42,996 --> 00:31:44,826
Check this out.
We got...
464
00:31:44,966 --> 00:31:46,796
Hey. Something else is happening.
465
00:32:00,280 --> 00:32:01,769
Is he dead?
466
00:32:09,857 --> 00:32:13,348
602, we have a possible 187.
I need backup.
467
00:32:13,494 --> 00:32:15,324
How do you
rewind this thing?
468
00:32:16,765 --> 00:32:18,857
Rewind, fast forward
and that's frame-to-frame.
469
00:32:18,967 --> 00:32:20,160
Frame-to-frame.
470
00:32:20,568 --> 00:32:21,864
Everyone,
just keep breathing.
471
00:32:21,937 --> 00:32:24,837
We're gonna get you through
this. Just take it easy, okay?
472
00:32:25,307 --> 00:32:27,831
So today,
someone committed suicide,
473
00:32:27,909 --> 00:32:30,399
a woman got hurt,
now a man is dead.
474
00:32:30,545 --> 00:32:32,273
Yeah, what are you trying to say?
475
00:32:33,515 --> 00:32:35,812
Look, how many times
have you seen a child fall
476
00:32:35,984 --> 00:32:38,611
and barely miss the edge of
the table with their head?
477
00:32:39,255 --> 00:32:40,619
Why is it so rare
that they hit it?
478
00:32:40,722 --> 00:32:42,211
Get to your point.
479
00:32:45,395 --> 00:32:46,383
Look.
480
00:32:51,567 --> 00:32:54,296
What are you doing?
You're embarrassing yourself.
481
00:32:54,737 --> 00:32:57,364
When he's near,
everything goes wrong.
482
00:32:57,774 --> 00:33:01,766
Toast falls jelly-side down,
children hit tables
483
00:33:02,145 --> 00:33:03,270
and people get hurt.
484
00:33:03,346 --> 00:33:05,279
Hey. The police do not want to
hear this stuff, Ramirez. Okay?
485
00:33:05,349 --> 00:33:06,440
So just stop. Now.
486
00:33:06,517 --> 00:33:08,575
Sometimes he
takes human form
487
00:33:08,785 --> 00:33:12,652
and torments the damned on
Earth before stealing them away.
488
00:33:13,290 --> 00:33:15,450
Where I come from,
we call it
489
00:33:16,260 --> 00:33:17,453
The Devil's Meeting.
490
00:33:17,928 --> 00:33:19,053
Is this guy for real?
491
00:33:19,163 --> 00:33:21,687
Look, I'm sorry. Ramirez.
492
00:33:23,500 --> 00:33:25,865
You must consider
that one of those people
493
00:33:27,639 --> 00:33:29,435
might be the Devil.
All right. Come on.
494
00:33:29,506 --> 00:33:31,336
I need you to stop
telling campfire stories
495
00:33:31,409 --> 00:33:33,069
and get your head
in the game.
496
00:33:33,144 --> 00:33:34,542
It's okay.
It's all right.
497
00:33:34,612 --> 00:33:36,169
Markowitz, look at this guy right here.
498
00:33:36,313 --> 00:33:37,904
Yeah.
499
00:33:38,283 --> 00:33:42,048
Lights go down,
they come back up,
500
00:33:42,587 --> 00:33:44,349
he's closer,
but he's moving away.
501
00:33:44,789 --> 00:33:46,255
What were you
saying about the guard?
502
00:33:46,324 --> 00:33:48,621
All right. Yeah.
He's a real piece of work.
503
00:33:50,128 --> 00:33:52,618
Assault, assault,
assault.
504
00:33:53,032 --> 00:33:55,966
Beat a guy into a coma with
a baseball bat. That's great.
505
00:33:56,067 --> 00:33:58,432
These the kind of guys
you hire for security?
506
00:33:58,604 --> 00:34:00,434
Like I said,
he's just a temp.
507
00:34:00,773 --> 00:34:01,932
Some temp.
508
00:34:04,276 --> 00:34:06,835
Could that mirror break
from him hitting it?
509
00:34:12,017 --> 00:34:13,108
Then how did...
510
00:34:13,185 --> 00:34:15,084
What's that cop
doing out there?
511
00:34:18,624 --> 00:34:21,319
He's probably
trying to figure out
512
00:34:21,461 --> 00:34:24,156
which one of us
is the murderer.
513
00:34:49,557 --> 00:34:52,923
In the story, men would always
try to fight him with force,
514
00:34:53,261 --> 00:34:55,820
but some battles
can't be fought with weapons.
515
00:34:56,097 --> 00:34:57,358
Will you all
please clear a space
516
00:34:57,432 --> 00:34:58,625
between
the camera and the body
517
00:34:58,699 --> 00:34:59,687
so I can see him?
518
00:35:00,735 --> 00:35:03,703
Don't touch the body.
This is a crime scene now.
519
00:35:03,839 --> 00:35:05,032
Though I know
you're stuck in there,
520
00:35:05,106 --> 00:35:06,868
I expect you to
do as little damage to it
521
00:35:06,941 --> 00:35:08,669
as humanly possible,
got it?
522
00:35:10,112 --> 00:35:11,373
Any luck with
the elevator company?
523
00:35:11,512 --> 00:35:12,773
They're out of business.
524
00:35:14,249 --> 00:35:15,909
I guess that figures.
525
00:35:17,419 --> 00:35:19,579
A shard of glass sliced
up and into the jugular.
526
00:35:19,688 --> 00:35:21,348
This is definitely
not an accident.
527
00:35:25,861 --> 00:35:29,091
Who chooses a contained room with
three witnesses for a killing?
528
00:35:29,432 --> 00:35:31,991
Unless they're so worked up,
they can't control themselves.
529
00:35:32,634 --> 00:35:35,727
These people are shook up,
but they don't look murderous.
530
00:35:37,440 --> 00:35:38,906
I'm missing something here.
531
00:35:46,382 --> 00:35:48,406
I need a volunteer
to help me out.
532
00:35:54,123 --> 00:35:56,147
There's a piece of paper
hanging out of his pocket.
533
00:35:56,260 --> 00:35:59,353
Very carefully, I want you to take
it out and hold it up to the camera.
534
00:36:17,015 --> 00:36:19,983
"Vince. "
It looks like "McCormick. "
535
00:36:20,150 --> 00:36:22,413
The return address is for
the Better Business Bureau.
536
00:36:22,554 --> 00:36:24,145
They have an office
on 35.
537
00:36:24,956 --> 00:36:26,547
You got a freight elevator? Yeah.
538
00:36:37,669 --> 00:36:40,364
I've never seen
a person die.
539
00:36:43,308 --> 00:36:45,036
Neither have I.
540
00:36:46,112 --> 00:36:47,738
It's pretty awful, huh?
541
00:36:50,016 --> 00:36:51,505
So, what, you have?
542
00:36:54,185 --> 00:36:56,652
Yeah, I spent some time
in Afghanistan.
543
00:36:59,025 --> 00:37:01,424
You see some things
you wish you hadn't.
544
00:37:03,696 --> 00:37:05,663
Wait, so you've been
trained to kill people?
545
00:37:07,533 --> 00:37:08,863
Ooh-rah.
546
00:37:16,476 --> 00:37:18,067
How's your jumper
shaping up?
547
00:37:18,145 --> 00:37:19,236
Hey.
548
00:37:20,147 --> 00:37:23,445
Can you take a look at this suicide
note? Most of it makes sense,
549
00:37:23,517 --> 00:37:27,282
but then it ends with, "I can hear
the Devil's footsteps draw near. "
550
00:37:29,456 --> 00:37:32,856
Usually, suicide notes are
either all crazy or all rational,
551
00:37:32,927 --> 00:37:34,416
but this one's both.
552
00:37:34,828 --> 00:37:36,522
It's strange, isn't it?
553
00:37:38,466 --> 00:37:39,932
Yeah, it is.
554
00:37:44,706 --> 00:37:46,798
This one?
Elevator key.
555
00:37:49,911 --> 00:37:51,104
Key's not catching.
556
00:37:51,212 --> 00:37:52,838
All right.
Try the Halligan.
557
00:37:54,984 --> 00:37:56,644
Something's jamming it.
558
00:37:59,188 --> 00:38:00,279
Look, if I can...
559
00:38:00,356 --> 00:38:03,552
If I can get up there, I can maybe
figure out what's wrong with this thing.
560
00:38:07,196 --> 00:38:10,995
I'm a mechanic. I'm pretty
good with this sort of thing.
561
00:38:18,841 --> 00:38:22,207
He's trying to escape.
He's trying to escape.
562
00:38:22,278 --> 00:38:23,710
He's trying to escape!
563
00:38:23,779 --> 00:38:25,473
He's trying to escape!
Stop! Stop!
564
00:38:25,582 --> 00:38:27,742
Stop it!
Stop! What are you doing?
565
00:38:31,554 --> 00:38:32,850
What the hell are you doing?
566
00:38:32,922 --> 00:38:35,788
We're all gonna stay right
here until this thing is over.
567
00:38:35,893 --> 00:38:38,019
You knew what I was doing!
I told you what I was doing!
568
00:38:38,128 --> 00:38:39,424
I don't know you!
569
00:38:43,334 --> 00:38:45,426
It's not our policy to
discuss cases under review.
570
00:38:45,502 --> 00:38:48,527
It kind of damages the reputations
of our member businesses.
571
00:38:48,606 --> 00:38:50,266
Look, someone just killed him
on his way here.
572
00:38:50,340 --> 00:38:53,399
I need to know who knew he was
coming here and who wanted him dead.
573
00:38:54,779 --> 00:38:57,611
The line would
stretch around the block.
574
00:38:58,182 --> 00:38:59,944
The guy was a real scumbag.
575
00:39:00,184 --> 00:39:02,811
Three years ago, he started
one of those Ponzi schemes
576
00:39:02,954 --> 00:39:05,353
and when it collapsed, a lot
of people lost their asses.
577
00:39:05,623 --> 00:39:07,214
One guy even
killed himself over it.
578
00:39:07,391 --> 00:39:09,119
Do you have a list of people
that got burned by him?
579
00:39:09,194 --> 00:39:11,184
Yeah, the ones that filed.
I'm gonna need it.
580
00:39:11,462 --> 00:39:14,453
So, what do you say we get to know
each other a little bit better?
581
00:39:15,200 --> 00:39:18,794
Here. Come on.
Frisk me. Search me.
582
00:39:18,870 --> 00:39:22,032
See that I'm not carrying
anything suspicious.
583
00:39:23,742 --> 00:39:24,833
Come on!
584
00:39:36,055 --> 00:39:37,544
You're next.
585
00:39:43,830 --> 00:39:45,729
There's a good chance one
of our people didn't sign in.
586
00:39:45,865 --> 00:39:46,990
How's that?
587
00:39:47,066 --> 00:39:48,430
'Cause that person
might be on this list.
588
00:39:48,501 --> 00:39:49,524
What's this?
589
00:39:49,602 --> 00:39:51,535
Our victim lost a lot
of people a lot of money.
590
00:39:51,605 --> 00:39:53,128
These are the ones
that filed complaints.
591
00:39:53,239 --> 00:39:56,002
The killer's probably smart
enough not to be on both lists.
592
00:39:56,110 --> 00:39:57,838
Look for the one
that didn't sign in.
593
00:39:58,345 --> 00:39:59,777
Did you just want video
of the guy who died,
594
00:39:59,846 --> 00:40:01,210
or also the girl
that got hurt?
595
00:40:01,315 --> 00:40:02,838
All of it since they got in the car.
596
00:40:02,916 --> 00:40:03,939
Okay.
597
00:40:04,017 --> 00:40:05,176
Detective.
598
00:40:07,554 --> 00:40:08,884
You see?
599
00:40:09,990 --> 00:40:11,286
That's what
you're talking about?
600
00:40:12,993 --> 00:40:14,926
Everybody believes
in him a little bit,
601
00:40:14,995 --> 00:40:17,462
even guys like you
who pretend they don't.
602
00:40:32,881 --> 00:40:34,211
What's this?
603
00:40:37,352 --> 00:40:39,842
An apology note left at
the site of a hit-and-run.
604
00:40:41,289 --> 00:40:44,451
My wife and son were killed down
on Bethlehem Pike five years ago,
605
00:40:46,695 --> 00:40:51,290
but that's okay, because
whoever did it is sorry.
606
00:40:52,768 --> 00:40:54,632
You can tell
by the heartfelt apology
607
00:40:54,703 --> 00:40:56,499
on the back of
a car wash coupon.
608
00:40:56,705 --> 00:40:59,605
So, no, I don't believe in
the Devil. We don't need him.
609
00:41:00,043 --> 00:41:02,442
People are bad enough
by themselves.
610
00:41:04,079 --> 00:41:05,409
Stop the tape.
611
00:41:06,283 --> 00:41:07,476
Back it up.
612
00:41:07,917 --> 00:41:09,315
Faster, faster.
613
00:41:09,919 --> 00:41:11,385
There. Now, play it.
614
00:41:12,989 --> 00:41:14,956
She was acting
like he grabbed her.
615
00:41:18,295 --> 00:41:20,228
What is she up to?
616
00:41:22,833 --> 00:41:25,665
Folks, do me a favor, keep
your hands off each other.
617
00:41:25,735 --> 00:41:28,635
Leave the police work to me.
I'll be in there any moment.
618
00:41:29,639 --> 00:41:31,071
Won't I?
619
00:41:52,797 --> 00:41:54,093
Stop it.
620
00:41:56,200 --> 00:41:58,724
I don't like him touching me.
He's touching me.
621
00:41:58,871 --> 00:42:00,064
I don't like it!
622
00:42:00,138 --> 00:42:01,263
Stop pushing him onto me.
623
00:42:01,607 --> 00:42:02,800
Stand back.
624
00:42:02,907 --> 00:42:04,100
Hell, no.
I know you're not doing
625
00:42:04,176 --> 00:42:05,472
what it looks
like you're doing!
626
00:42:05,544 --> 00:42:07,170
Spray that in here, you're
gonna blind all of us.
627
00:42:07,279 --> 00:42:08,575
I'll do it.
Seriously, put it down.
628
00:42:08,647 --> 00:42:09,704
Lady...
629
00:42:16,288 --> 00:42:20,724
Dwight, where are you? You gotta
stop disappearing, seriously.
630
00:42:21,828 --> 00:42:22,919
Dwight.
631
00:42:23,061 --> 00:42:24,186
Hang on a sec.
632
00:42:24,663 --> 00:42:27,790
Dwight, you gotta get us in that
car right now. Where are you?
633
00:42:29,502 --> 00:42:31,196
I can't.
634
00:42:32,038 --> 00:42:33,766
Dwight, I need you to stay on walkie!
635
00:42:33,840 --> 00:42:35,136
Man...
636
00:42:41,448 --> 00:42:43,642
Can you see this?
Huh? You see this?
637
00:42:47,421 --> 00:42:51,322
"Use by October 21, 1987."
638
00:42:51,391 --> 00:42:52,789
She was scared. Relax.
639
00:42:53,093 --> 00:42:54,821
She tried to
pepper spray me, man!
640
00:43:03,638 --> 00:43:05,195
Dwight, where are you?
641
00:43:05,572 --> 00:43:07,129
We're being saved.
642
00:43:08,243 --> 00:43:09,903
Dwight, where are you?
643
00:43:12,379 --> 00:43:14,039
Come on, pick up.
Pick up!
644
00:43:14,149 --> 00:43:15,410
They hear something.
645
00:43:16,051 --> 00:43:18,450
They hear your guy
moving in the shaft.
646
00:43:18,819 --> 00:43:20,649
Then how come
he's not answering?
647
00:43:20,956 --> 00:43:23,947
Dwight? Dwight, this is serious.
You need to pick up, Dwight.
648
00:43:25,460 --> 00:43:26,551
Thank you!
649
00:43:26,928 --> 00:43:29,259
Pick up, Dwight. Pick up.
650
00:43:35,104 --> 00:43:36,229
Oh, no.
651
00:43:37,273 --> 00:43:41,072
No, no. Hey! Hey! Hey! Oh, no. Hey!
652
00:43:41,310 --> 00:43:43,106
Hey! You all right?
653
00:43:46,983 --> 00:43:48,711
Hey!
Come on.
654
00:43:48,951 --> 00:43:51,851
Come on! Hey!
655
00:44:15,345 --> 00:44:17,244
Dwight, where the hell
are you, man? Come on!
656
00:44:17,481 --> 00:44:19,243
What floor did Dwight
enter the shaft from?
657
00:44:19,383 --> 00:44:21,145
He entered from the roof.
658
00:44:23,955 --> 00:44:25,285
What are they looking at?
659
00:44:25,623 --> 00:44:27,954
Dwight. Dwight, pick up.
660
00:44:53,085 --> 00:44:56,850
Looks like he fell. He's impaled
right on top of the elevator.
661
00:44:56,922 --> 00:44:58,752
Hurt real bad.
Possibly dead.
662
00:45:04,329 --> 00:45:06,296
Hey, Bowden, I think the
people in the elevator
663
00:45:06,366 --> 00:45:08,265
can hear our radios.
664
00:45:11,204 --> 00:45:12,693
Yeah, that's confirmed.
665
00:45:13,640 --> 00:45:15,197
Can you switch
to channel eight?
666
00:45:15,607 --> 00:45:17,665
The car's stuck on 21.
667
00:45:17,811 --> 00:45:19,835
Markowitz, tell the Fire
Department looks like they have to
668
00:45:19,913 --> 00:45:21,971
go through the wall on 21.
669
00:45:22,248 --> 00:45:25,273
This is Lustig. You can't
just go through the wall.
670
00:45:25,351 --> 00:45:26,339
Sure we can.
671
00:45:26,820 --> 00:45:28,650
That's why you
have insurance.
672
00:45:31,958 --> 00:45:34,152
Fire command,
go to eight, please.
673
00:45:38,599 --> 00:45:39,690
There she is.
674
00:45:39,767 --> 00:45:40,790
Sarah Caraway.
675
00:45:40,868 --> 00:45:43,028
We know the security temp
is Benjamin Larson
676
00:45:43,104 --> 00:45:44,127
and we know McCormick.
677
00:45:44,205 --> 00:45:46,069
What other names
are unaccounted for?
678
00:45:46,740 --> 00:45:51,073
Jane something. Looks like
"Kowski. " The older woman.
679
00:45:54,449 --> 00:45:56,109
Find me footage
of this guy.
680
00:45:56,684 --> 00:45:58,241
This way, ma'am.
681
00:45:59,087 --> 00:46:00,417
Let's go.
All clear.
682
00:46:04,926 --> 00:46:06,722
Okay, this time slow.
683
00:46:13,902 --> 00:46:15,232
You gotta be kidding me.
684
00:46:15,304 --> 00:46:16,565
Did she just steal
that lady's wallet?
685
00:46:16,738 --> 00:46:19,729
So Vince was a scam artist,
this woman Jane's a thief,
686
00:46:19,975 --> 00:46:23,307
Sarah there is a liar
and our guard is a thug.
687
00:46:23,678 --> 00:46:25,668
Quite the crew
we have here.
688
00:46:26,749 --> 00:46:28,978
I still haven't
seen this guy here.
689
00:46:33,022 --> 00:46:34,010
What was that?
690
00:46:34,557 --> 00:46:35,921
It's okay.
Hard drive crash.
691
00:46:36,025 --> 00:46:37,321
I got it.
Number 2.
692
00:46:40,496 --> 00:46:41,553
Here we go.
693
00:46:43,733 --> 00:46:45,757
Any other angle
on the lobby?
694
00:46:46,302 --> 00:46:47,996
Just the main entrance.
695
00:46:49,139 --> 00:46:50,264
There.
696
00:46:52,375 --> 00:46:54,239
Okay, rewind back.
697
00:46:55,312 --> 00:46:56,539
Faster.
698
00:46:58,448 --> 00:46:59,937
There he is. Stop it.
699
00:47:05,422 --> 00:47:06,820
Where's that satchel?
700
00:47:12,529 --> 00:47:15,691
He doesn't... There's no
satchel in the elevator.
701
00:47:17,035 --> 00:47:18,228
Whoa! Whoa! Whoa!
702
00:47:21,272 --> 00:47:22,602
Shit.
703
00:47:23,942 --> 00:47:25,169
Oh, no.
704
00:47:25,543 --> 00:47:26,873
What's happening?
705
00:47:29,147 --> 00:47:30,773
I can't take this anymore!
706
00:47:30,849 --> 00:47:32,748
Don't come near me,
any of you!
707
00:47:32,884 --> 00:47:34,817
Maybe, if I could
just check the wiring...
708
00:47:50,102 --> 00:47:52,001
What the hell's going on?
709
00:48:02,249 --> 00:48:05,411
Please.
Please turn on the light.
710
00:48:07,186 --> 00:48:09,676
Turn on the lights!
711
00:48:23,938 --> 00:48:26,770
That's it.
Shut down the building.
712
00:48:27,274 --> 00:48:28,900
Bring everyone
down to the lobby.
713
00:48:29,043 --> 00:48:30,669
Nobody comes
in or out but us.
714
00:48:32,280 --> 00:48:34,042
Which guy do you think
is doing this?
715
00:48:34,115 --> 00:48:36,446
There are three people in
there and they're all capable.
716
00:48:36,817 --> 00:48:38,113
Well, she's not doing it.
717
00:48:38,486 --> 00:48:40,419
I'm ruling nobody out.
718
00:48:40,655 --> 00:48:42,588
Fire Department wants to know
if you have a shut-off valve
719
00:48:42,657 --> 00:48:44,385
before they get through
the wall, just in case.
720
00:48:44,626 --> 00:48:47,992
Yeah, it's
in the basement.
721
00:48:50,499 --> 00:48:51,829
I'll go.
722
00:48:56,438 --> 00:48:58,064
They're bad people,
that's why they're here.
723
00:48:58,140 --> 00:49:01,336
No, two of them are here because
they just got on the wrong elevator.
724
00:49:01,410 --> 00:49:03,468
Yeah, and I just happened
to have the wrong job
725
00:49:03,545 --> 00:49:05,671
and you just happened to
take the wrong call.
726
00:49:13,122 --> 00:49:15,112
He never
does this in secret.
727
00:49:17,060 --> 00:49:19,289
There's a reason
we're the audience.
728
00:49:26,002 --> 00:49:27,696
Whoa, whoa, whoa.
Hold on, hold on.
729
00:49:27,905 --> 00:49:29,371
No one's getting in
this building right now.
730
00:49:29,439 --> 00:49:30,803
I know. I'm supposed to
meet somebody upstairs.
731
00:49:30,873 --> 00:49:32,863
You're gonna have to call them
and tell them you can't make it.
732
00:49:32,943 --> 00:49:34,375
Can you just tell me
what's happening?
733
00:49:34,445 --> 00:49:36,412
He always
kills the last victim
734
00:49:36,479 --> 00:49:38,378
in front of
the person they love most
735
00:49:39,850 --> 00:49:41,714
to make cynics of us all.
736
00:49:41,918 --> 00:49:43,544
No, no, no.
Don't touch her.
737
00:49:43,620 --> 00:49:45,177
I'm not gonna leave her
just hanging there.
738
00:49:46,990 --> 00:49:48,547
Where you gonna put her?
739
00:49:48,692 --> 00:49:50,283
I haven't
thought that far ahead.
740
00:49:57,368 --> 00:49:59,028
Funny how all this
stuff starts happening
741
00:49:59,169 --> 00:50:00,829
right after you
start working here.
742
00:50:00,905 --> 00:50:02,394
Seems to me,
you're the only one
743
00:50:02,473 --> 00:50:03,905
who knew where
the cables are.
744
00:50:18,356 --> 00:50:19,913
What are you doing?
745
00:50:22,294 --> 00:50:24,193
Trying to
close her eyes.
746
00:50:26,999 --> 00:50:30,559
That doesn't work, not until
they're dead for a few hours.
747
00:50:37,676 --> 00:50:39,370
Okay, you enter the
building with a satchel.
748
00:50:39,445 --> 00:50:41,878
You see a sign-in desk you
wanna avoid. Where do you go?
749
00:50:43,916 --> 00:50:45,849
Restroom.
Yep.
750
00:50:58,131 --> 00:50:59,358
Got it.
751
00:51:12,779 --> 00:51:14,837
Could those be used
to rig an elevator?
752
00:51:15,750 --> 00:51:20,812
I have no idea, but he doesn't
sign in and then he hides these?
753
00:52:01,830 --> 00:52:03,729
What the hell is that?
754
00:52:04,801 --> 00:52:06,233
I wish he'd stop.
755
00:52:14,310 --> 00:52:16,470
I don't even know your name.
756
00:52:22,819 --> 00:52:24,217
I'm Ben.
757
00:52:25,122 --> 00:52:26,679
I'm Sarah.
758
00:52:29,527 --> 00:52:31,323
I'm Tony.
759
00:52:45,110 --> 00:52:47,134
So where'd your
claustrophobia go?
760
00:52:47,211 --> 00:52:48,268
Excuse me?
761
00:52:50,849 --> 00:52:54,841
I've never seen claustrophobia
come and go like that.
762
00:52:56,855 --> 00:52:58,845
You trying to say something?
Then say it. Yeah, yeah.
763
00:52:58,957 --> 00:53:00,355
Okay, I'm saying
I didn't do this,
764
00:53:00,425 --> 00:53:02,255
and I very much doubt that
she did, so that leaves you.
765
00:53:03,128 --> 00:53:05,652
I'm saying I think this
claustrophobia thing...
766
00:53:06,799 --> 00:53:08,527
I think it's an act.
767
00:53:09,267 --> 00:53:11,257
Yeah, I'm saying
I think you're a liar.
768
00:53:23,783 --> 00:53:25,010
Kill him, Ben!
769
00:53:27,553 --> 00:53:29,110
Kill him
before he kills us!
770
00:53:30,423 --> 00:53:31,480
Kill him!
771
00:53:35,261 --> 00:53:36,249
Stop it! Stop!
772
00:53:37,930 --> 00:53:40,363
Stop it! Get us out!
Get us out! Get us out!
773
00:53:42,301 --> 00:53:45,667
Back away from each other now! Get off!
774
00:53:46,773 --> 00:53:48,672
We're gonna keep you safe
and here's how,
775
00:53:48,741 --> 00:53:51,470
everyone get to a corner and
place your hands on the wall
776
00:53:51,545 --> 00:53:53,273
so everyone can see that
you're not up to anything.
777
00:53:53,780 --> 00:53:55,940
Go ahead. Do it!
778
00:53:59,052 --> 00:54:00,575
You won't have to
keep this up long.
779
00:54:00,655 --> 00:54:02,554
The building is
surrounded by police.
780
00:54:10,465 --> 00:54:14,366
In a hypothetical conversation
that I'm not really having,
781
00:54:15,336 --> 00:54:17,565
how would this
story of yours end?
782
00:54:18,973 --> 00:54:20,530
They all die.
783
00:54:22,778 --> 00:54:24,108
That's it?
784
00:54:25,613 --> 00:54:26,772
Yeah.
785
00:54:28,484 --> 00:54:30,314
This is not
your fault.
786
00:54:31,987 --> 00:54:34,477
They made the choices
that brought them here.
787
00:54:36,724 --> 00:54:38,691
Hey. You're gonna love this.
788
00:54:38,761 --> 00:54:40,057
What have you got?
789
00:54:40,129 --> 00:54:41,459
She has
a criminal record, too.
790
00:54:42,064 --> 00:54:44,588
Three counts of blackmailing
rich married men.
791
00:54:44,667 --> 00:54:45,928
Now where this
gets interesting,
792
00:54:46,001 --> 00:54:48,434
is couple of years ago, the
arrests stopped. Guess why.
793
00:54:48,505 --> 00:54:49,528
Tell me.
794
00:54:49,606 --> 00:54:51,266
Well, her name is
Sarah Caraway.
795
00:54:51,774 --> 00:54:53,001
"Caraway" Caraway?
796
00:54:53,075 --> 00:54:54,336
Yeah. She married into the family.
797
00:54:54,411 --> 00:54:55,570
So she shoplifted an heir.
798
00:54:55,645 --> 00:54:56,736
Yeah, something
like that, I guess.
799
00:54:56,813 --> 00:54:58,439
What's she doing here?
800
00:54:58,515 --> 00:54:59,776
According to
the sign-in sheet,
801
00:54:59,849 --> 00:55:03,284
she was gonna see a lawyer
on 42 named Wayne Kazan.
802
00:55:04,654 --> 00:55:07,087
Excuse me. Excuse me.
803
00:55:07,824 --> 00:55:11,020
Hey, listen up!
Quiet down! Quiet down!
804
00:55:12,328 --> 00:55:13,658
Hey, quiet!
805
00:55:14,699 --> 00:55:16,188
Philadelphia P. D!
806
00:55:17,268 --> 00:55:18,825
I'm looking for
a Wayne Kazan.
807
00:55:18,902 --> 00:55:20,425
Is there a Wayne Kazan
down here?
808
00:55:20,504 --> 00:55:22,164
Yeah.
809
00:55:22,239 --> 00:55:23,466
Excuse me.
810
00:55:23,774 --> 00:55:26,970
Heads up. Did you have a meeting
today with a Sarah Caraway?
811
00:55:27,978 --> 00:55:29,205
I don't know.
Do you have a subpoena?
812
00:55:29,280 --> 00:55:30,974
Come on,
you can tell me that much.
813
00:55:31,249 --> 00:55:32,806
I might have. Why?
814
00:55:32,983 --> 00:55:35,849
She was attacked. Who
has motive to hurt her?
815
00:55:36,088 --> 00:55:37,679
Well, you know I can't
divulge personal information.
816
00:55:37,756 --> 00:55:38,881
Come on, man.
Give me something.
817
00:55:38,956 --> 00:55:40,047
Give me something
to work with here.
818
00:55:40,124 --> 00:55:41,454
I'm trying to save
your client's life.
819
00:55:42,461 --> 00:55:43,927
Come here.
820
00:55:46,832 --> 00:55:48,696
I guess I'd do what
you guys normally do
821
00:55:48,767 --> 00:55:50,597
and start with
the person closest to her.
822
00:55:52,270 --> 00:55:53,634
Thanks.
And just so you know,
823
00:55:54,306 --> 00:55:56,535
my specialty is
forensic accounting.
824
00:55:58,844 --> 00:56:01,209
Markowitz, get Mrs. Caraway's
husband on the phone.
825
00:56:07,619 --> 00:56:09,142
Should be okay now.
826
00:56:17,463 --> 00:56:19,157
All right, get in there.
827
00:56:38,085 --> 00:56:40,951
I might have found the
problem. It's a bad wire.
828
00:56:41,021 --> 00:56:43,420
Looks like it could be
shorting out the circuits.
829
00:57:03,678 --> 00:57:04,666
Okay.
830
00:57:08,416 --> 00:57:10,815
Easy. Easy.
831
00:57:11,152 --> 00:57:12,345
That's it.
832
00:57:32,074 --> 00:57:33,404
Yeah, I'm fine.
833
00:57:33,743 --> 00:57:36,108
Vasquez, we're gonna need
the large Target saw up here
834
00:57:36,178 --> 00:57:37,166
as fast as you can bring it.
835
00:57:44,955 --> 00:57:46,387
Look, we need two
more on 21, okay, guys?
836
00:57:46,456 --> 00:57:48,320
Any luck getting
hold of the husband?
837
00:57:48,391 --> 00:57:49,379
No, not yet.
838
00:57:49,459 --> 00:57:51,892
I called his office and his secretary
said he'd call me right back.
839
00:57:56,399 --> 00:57:58,161
Back up! Heads up, heads up! Come on!
840
00:57:58,235 --> 00:57:59,394
Heads up! Back up!
841
00:57:59,469 --> 00:58:01,834
Move out of the way!
Get away! Back up!
842
00:58:01,906 --> 00:58:03,668
What happened?
Anybody see what happened?
843
00:58:03,740 --> 00:58:04,728
Medic!
844
00:58:04,808 --> 00:58:05,796
He came through the door.
845
00:58:06,077 --> 00:58:08,101
Breathe. Breathe.
846
00:58:08,579 --> 00:58:09,875
Lustig.
847
00:58:10,380 --> 00:58:12,779
Back away!
Back away! Move back!
848
00:58:12,850 --> 00:58:15,943
Get everybody back.
Back away!
849
00:58:34,039 --> 00:58:35,471
Put your hands
back on the wall.
850
00:58:35,607 --> 00:58:36,766
It hurts.
851
00:58:41,113 --> 00:58:43,478
Put your hands
back up on that wall.
852
00:58:47,019 --> 00:58:48,246
Or what?
853
00:58:51,790 --> 00:58:53,950
Just leave her alone.
She's in pain.
854
00:58:54,227 --> 00:58:56,456
Don't you see
what she's doing?
855
00:58:57,596 --> 00:58:59,256
Chick's a twist.
856
00:58:59,832 --> 00:59:01,059
What are you talking about?
857
00:59:01,134 --> 00:59:04,125
Yeah, that's what we used to call
people like her in the Marines.
858
00:59:05,038 --> 00:59:08,165
Suddenly out of the blue, everybody
would start fighting with each other.
859
00:59:08,274 --> 00:59:10,673
Tempers would flare, people
would start getting hurt.
860
00:59:10,744 --> 00:59:14,941
But then we realized
it's just the new guy
861
00:59:15,649 --> 00:59:17,741
telling everybody
what other people said,
862
00:59:17,817 --> 00:59:20,114
stirring shit up
where there wasn't any.
863
00:59:22,189 --> 00:59:26,215
Until one night when we beat the
living shit out of that twist.
864
00:59:28,228 --> 00:59:31,025
And then, just like that,
865
00:59:33,400 --> 00:59:35,367
everything would
go back to normal.
866
00:59:37,539 --> 00:59:39,369
Are you threatening me?
867
00:59:39,773 --> 00:59:42,332
I just want you to know
that I know.
868
00:59:44,145 --> 00:59:46,738
Why don't you just shut up and
keep your hands on the wall?
869
01:00:03,933 --> 01:00:05,900
Sarah Caraway's husband
won't talk to us.
870
01:00:05,967 --> 01:00:06,990
He lawyered up.
871
01:00:07,068 --> 01:00:09,695
Her lawyer told me
she's locating all his money.
872
01:00:10,039 --> 01:00:12,199
I bet she's about to leave
him and he might know it.
873
01:00:12,540 --> 01:00:14,336
That would definitely
give him motive to kill her.
874
01:00:14,710 --> 01:00:15,835
But if he's trying
to kill his wife,
875
01:00:15,911 --> 01:00:17,571
why are Jane Kowski
and Vince McCormick dead?
876
01:00:17,680 --> 01:00:18,907
This is Matt with
Caraway Security.
877
01:00:19,316 --> 01:00:20,577
I need someone
from maintenance
878
01:00:20,649 --> 01:00:21,876
to come down and
shut the bay doors.
879
01:00:24,488 --> 01:00:28,116
Sarah Caraway's husband doesn't
own Caraway Security, does he?
880
01:00:29,191 --> 01:00:30,555
Meet me in the office!
881
01:00:41,204 --> 01:00:42,465
He's not done yet.
882
01:00:42,572 --> 01:00:44,095
It's the Kensington sniper
all over again.
883
01:00:44,474 --> 01:00:45,872
What's a Kensington sniper?
884
01:00:46,611 --> 01:00:49,170
A few years ago, a guy shot four
strangers and then his own wife,
885
01:00:49,246 --> 01:00:51,179
trying to make a personal
killing look like a serial.
886
01:00:51,249 --> 01:00:53,478
The guard works
for the woman's husband.
887
01:00:53,551 --> 01:00:55,142
I think the two victims
were just a decoy.
888
01:00:55,218 --> 01:00:56,309
The guard is
gonna kill her.
889
01:00:56,454 --> 01:00:57,579
I need to be in that elevator right now!
890
01:00:57,655 --> 01:00:58,985
Move!
Right.
891
01:01:02,493 --> 01:01:04,016
Please don't let him
kill me, Ben.
892
01:01:04,095 --> 01:01:05,493
I won't.
893
01:01:06,064 --> 01:01:08,998
Come over here next to me
and I'll keep you safe.
894
01:01:10,768 --> 01:01:12,632
Don't worry. Come on.
895
01:01:18,310 --> 01:01:19,571
Hold up your cell phones.
896
01:01:19,645 --> 01:01:21,373
Use the screens
as flashlights.
897
01:01:24,016 --> 01:01:25,209
Don't let it go dark
in there.
898
01:01:25,284 --> 01:01:26,545
Keep the light on each other.
899
01:01:26,618 --> 01:01:28,278
Keep shining it all
around the elevator.
900
01:01:39,632 --> 01:01:42,156
Don't you do it.
Don't you do it.
901
01:02:02,089 --> 01:02:04,056
It just doesn't
make any sense.
902
01:02:06,127 --> 01:02:08,151
Oh, my God. It is you.
903
01:02:10,497 --> 01:02:11,986
Please, lady.
904
01:02:12,600 --> 01:02:15,693
They can't hear you. You
don't have to pretend anymore.
905
01:02:16,069 --> 01:02:17,968
We both know who did this.
906
01:02:19,640 --> 01:02:21,300
Yeah, we do.
907
01:02:32,186 --> 01:02:35,348
Put down the glass and get
your hands on the wall now!
908
01:02:36,624 --> 01:02:37,783
I should kill you
right now.
909
01:02:37,859 --> 01:02:39,883
I should kill you right now
before you try anything else.
910
01:02:39,961 --> 01:02:41,257
I should cut you right now.
911
01:02:41,329 --> 01:02:43,990
And what'll be
your defense? Huh?
912
01:02:45,066 --> 01:02:47,363
"She killed them all,
so I had to kill her"?
913
01:02:47,435 --> 01:02:49,595
Yeah, something like that.
914
01:02:49,805 --> 01:02:51,704
You take me down,
915
01:02:52,641 --> 01:02:56,440
they're pinning all of
this on you and you know it.
916
01:02:57,879 --> 01:03:00,369
A big,
tough guy like yourself.
917
01:03:02,885 --> 01:03:04,351
This is what he does.
918
01:03:04,654 --> 01:03:06,587
He wants us to
doubt everything.
919
01:03:06,822 --> 01:03:08,083
Markowitz.
920
01:03:08,624 --> 01:03:10,488
Markowitz?
We're getting close, boss.
921
01:03:12,395 --> 01:03:13,861
Hurry up!
922
01:03:14,330 --> 01:03:15,796
How would I do it?
923
01:03:16,200 --> 01:03:17,530
Do what?
924
01:03:18,868 --> 01:03:22,496
According to your story,
how would I save them?
925
01:03:24,540 --> 01:03:26,439
There's no easy answer.
926
01:03:27,811 --> 01:03:29,641
You're never
gonna get these people
927
01:03:29,780 --> 01:03:31,610
to see themselves
as they really are
928
01:03:32,716 --> 01:03:34,808
'cause it's the lies
that we tell ourselves,
929
01:03:35,118 --> 01:03:36,948
they introduce us to him.
930
01:03:49,033 --> 01:03:50,363
Look at what you're doing.
931
01:03:51,369 --> 01:03:52,665
Don't think
just because I'm a cop
932
01:03:52,737 --> 01:03:54,863
I don't know what you're
going through right now.
933
01:03:58,143 --> 01:03:59,700
I've been to hell.
934
01:04:03,282 --> 01:04:05,613
Six months ago, I...
935
01:04:08,654 --> 01:04:12,214
...checked into a hotel and
I nearly drank myself to death.
936
01:04:13,191 --> 01:04:16,626
The thing is, when
you're self-destructing,
937
01:04:16,695 --> 01:04:18,719
it looks like
it's the world's fault.
938
01:04:18,797 --> 01:04:22,254
Like you're dealt a series of
shit hands, but that's not real.
939
01:04:22,668 --> 01:04:26,000
Okay? It was all on me. All of it.
940
01:04:27,139 --> 01:04:30,232
I realized my only way out of
hell was to take responsibility
941
01:04:30,310 --> 01:04:31,833
for what I had become.
942
01:04:34,513 --> 01:04:36,844
You are responsible for this.
943
01:04:37,083 --> 01:04:38,344
You realize that,
don't you?
944
01:04:38,418 --> 01:04:40,908
Take responsibility
for what you're doing.
945
01:04:43,223 --> 01:04:44,780
Put down the glass.
946
01:04:47,827 --> 01:04:49,487
Put down the glass.
947
01:04:57,071 --> 01:04:59,470
I'll put this down
if you do, too.
948
01:05:00,308 --> 01:05:01,774
Okay?
949
01:05:03,177 --> 01:05:05,007
We'll call a truce.
950
01:05:29,671 --> 01:05:30,932
Good.
951
01:05:31,807 --> 01:05:33,535
You're doing the right thing.
952
01:05:37,145 --> 01:05:40,136
Sir, we found a woman who thinks
she knows someone in the elevator.
953
01:05:40,550 --> 01:05:41,880
Send her in.
954
01:05:43,752 --> 01:05:44,843
No.
955
01:05:45,688 --> 01:05:47,245
Get in there!
Get in there! Now!
956
01:05:48,191 --> 01:05:49,521
We're through!
957
01:06:33,605 --> 01:06:34,730
This is the woman
I was telling you...
958
01:06:34,873 --> 01:06:36,339
Hold her outside!
959
01:06:36,408 --> 01:06:37,533
Tony.
960
01:06:40,311 --> 01:06:41,334
You know him?
961
01:06:41,646 --> 01:06:44,478
He's my fiancรฉ. He had a
job interview here today
962
01:06:44,582 --> 01:06:46,572
and he didn't want to
bring his tools in with him.
963
01:06:46,651 --> 01:06:47,639
I was late picking them up.
964
01:06:47,786 --> 01:06:48,877
Tony what?
965
01:06:48,954 --> 01:06:50,386
Janekowski.
Tony Janekowski.
966
01:06:56,061 --> 01:06:58,620
Jane Kowski is Janekowski?
967
01:06:59,765 --> 01:07:02,232
He signed in.
Then who is...
968
01:07:02,601 --> 01:07:04,966
Come on, breathe. Right
there. Come on, breathe.
969
01:07:05,771 --> 01:07:09,433
Breathe! Come on,
come on. Please breathe.
970
01:07:13,012 --> 01:07:14,740
It's her! It's her.
971
01:07:17,017 --> 01:07:18,313
Get in there already.
972
01:07:20,686 --> 01:07:22,448
Who are you?
Today?
973
01:07:23,390 --> 01:07:24,754
I'm an old woman.
974
01:07:25,624 --> 01:07:27,682
Grab her
the moment you get in.
975
01:07:28,261 --> 01:07:31,627
Are you ready for
your turn, Anthony?
976
01:09:21,412 --> 01:09:22,742
I'm sorry.
977
01:09:23,614 --> 01:09:25,080
I'm sorry.
978
01:09:25,317 --> 01:09:27,682
The whores, the liars,
the cheats and the deserters,
979
01:09:27,752 --> 01:09:29,480
it's always the same thing.
980
01:09:30,155 --> 01:09:32,418
You know who I am now.
981
01:09:32,657 --> 01:09:34,021
Yes?
982
01:09:37,362 --> 01:09:38,419
Take me.
983
01:09:38,496 --> 01:09:39,519
I intend to.
984
01:09:39,598 --> 01:09:43,397
No, take me instead.
I deserve this.
985
01:09:44,102 --> 01:09:45,534
You don't
believe that.
986
01:09:45,638 --> 01:09:48,162
Yes. Yeah, I do.
987
01:09:49,741 --> 01:09:51,332
I should never have left.
988
01:09:51,410 --> 01:09:54,071
It's my fault.
It's all my fault.
989
01:09:54,146 --> 01:09:56,375
You think you can make
some kind of bargain?
990
01:09:56,849 --> 01:09:58,406
Take me instead. Please.
991
01:09:58,551 --> 01:09:59,539
Stop saying that!
992
01:10:16,202 --> 01:10:17,828
You think this will
make you good?
993
01:10:18,005 --> 01:10:19,232
You're not good.
994
01:10:19,439 --> 01:10:20,598
I know.
995
01:10:20,774 --> 01:10:22,707
You think you can make up
for the choices you made?
996
01:10:24,011 --> 01:10:25,170
No.
997
01:10:26,747 --> 01:10:28,407
You think you can
be forgiven?
998
01:10:28,716 --> 01:10:29,943
No.
999
01:10:31,518 --> 01:10:32,506
Channel eight.
1000
01:10:33,688 --> 01:10:36,679
I killed a mother and her son
on Bethlehem Pike
1001
01:10:36,757 --> 01:10:38,121
five years ago.
1002
01:10:39,427 --> 01:10:40,484
Uh.
1003
01:10:41,095 --> 01:10:43,927
It was a hit-and-run
and I was never caught.
1004
01:10:49,238 --> 01:10:50,795
I'm so sorry.
1005
01:11:17,800 --> 01:11:18,788
No.
1006
01:11:33,717 --> 01:11:34,808
Damn.
1007
01:11:36,252 --> 01:11:38,014
I really wanted you.
1008
01:12:03,481 --> 01:12:05,471
Come on, come on, come on!
1009
01:12:14,492 --> 01:12:15,822
Where is she?
1010
01:12:16,695 --> 01:12:18,355
Where'd she go?
1011
01:13:29,604 --> 01:13:31,093
I'll take him in.
1012
01:14:12,983 --> 01:14:15,974
That was my family
on Bethlehem Pike.
1013
01:14:19,956 --> 01:14:21,616
That was my son.
1014
01:14:32,636 --> 01:14:34,865
I've been waiting for
this moment for five years.
1015
01:14:34,939 --> 01:14:37,202
All the things
I'd say to you
1016
01:14:38,743 --> 01:14:40,107
and what I'd do.
1017
01:14:47,518 --> 01:14:49,007
The thing is...
1018
01:14:54,760 --> 01:14:56,317
...I forgive you.
1019
01:15:01,934 --> 01:15:07,030
After my mother would finish her
story, she would always comfort us.
1020
01:15:07,773 --> 01:15:09,865
"Don't worry," she'd say.
1021
01:15:10,777 --> 01:15:15,611
"If the Devil is real,
then God must be real, too. "
68670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.