All language subtitles for Days of our Lives A Very Salem Christmas 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,429 --> 00:00:30,797 Sonny... 2 00:00:30,830 --> 00:00:32,298 It's Christmas Eve, you gotta stop 3 00:00:32,332 --> 00:00:33,166 rearranging the tree. 4 00:00:33,199 --> 00:00:34,167 I know, I know. 5 00:00:34,200 --> 00:00:35,435 I just... 6 00:00:35,468 --> 00:00:36,936 I want it to be perfect 7 00:00:36,970 --> 00:00:38,705 when we take our Christmas Morning pictures. 8 00:00:38,738 --> 00:00:41,074 I don't know who's more obsessed with Christmas, 9 00:00:41,107 --> 00:00:42,108 you or Ari. 10 00:00:42,142 --> 00:00:44,277 Oh! Speaking of, is she's sleeping? 11 00:00:44,310 --> 00:00:45,645 Yeah, finally. 12 00:00:45,679 --> 00:00:46,579 Okay, great. 13 00:00:46,613 --> 00:00:47,580 I can start wrapping gifts. 14 00:00:47,614 --> 00:00:49,049 Okay, wait, hold on, let me... 15 00:00:49,082 --> 00:00:50,383 Let me check something quick. 16 00:00:53,319 --> 00:00:55,021 Oh, boy. 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,323 What? What is it? 18 00:00:57,357 --> 00:00:59,159 You know how that streaming service 19 00:00:59,192 --> 00:01:00,093 bought the rights to my article 20 00:01:00,126 --> 00:01:01,361 about The Alamainian Peacock? 21 00:01:01,394 --> 00:01:02,696 Of course. 22 00:01:02,729 --> 00:01:03,930 How can I forget? 23 00:01:03,963 --> 00:01:05,064 You helped them turn it into a miniseries. 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,132 Yeah, I also agreed 25 00:01:06,166 --> 00:01:07,901 to do a one episode special for them. 26 00:01:07,934 --> 00:01:10,069 Oh, my God, honey. 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,204 That's great. 28 00:01:11,237 --> 00:01:12,748 Well, yeah, I mean, it would be, except 29 00:01:12,772 --> 00:01:14,307 um, I was expected to turn in a draft 30 00:01:14,341 --> 00:01:17,344 by midnight tonight and I haven't written a word. 31 00:01:17,377 --> 00:01:18,611 Oh, my God, what? Why not? 32 00:01:18,645 --> 00:01:20,180 Well, I got 33 00:01:20,213 --> 00:01:21,381 deadlines at the paper, 34 00:01:21,414 --> 00:01:22,816 and there's chaos back home. 35 00:01:22,849 --> 00:01:24,551 I mean, can you ask for an extension? 36 00:01:24,584 --> 00:01:25,618 I tried. 37 00:01:25,652 --> 00:01:27,153 And according the e-mail, 38 00:01:27,187 --> 00:01:28,588 they didn't buy my grandmother 39 00:01:28,621 --> 00:01:30,090 is possessed by the devil excuse. 40 00:01:31,491 --> 00:01:33,851 I... I'm afraid they're not gonna want to work with me again. 41 00:01:35,428 --> 00:01:37,931 I mean, you still have a couple of hours left until midnight. 42 00:01:37,964 --> 00:01:41,735 I can't write a whole movie in that time. 43 00:01:41,768 --> 00:01:43,703 I mean, what if I help you? 44 00:01:43,737 --> 00:01:45,238 I don't even have a story idea! 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,809 What about a Christmas movie? 46 00:01:51,644 --> 00:01:53,179 ♪ ♪ 47 00:02:58,278 --> 00:02:59,622 - Where would we start? - Okay, well... 48 00:02:59,646 --> 00:03:02,047 All the best Christmas movies 49 00:03:02,048 --> 00:03:05,485 always take place in quaint little towns, 50 00:03:05,518 --> 00:03:07,721 full of mom-and-pop shops, 51 00:03:07,754 --> 00:03:10,557 and lots of holiday cheer. 52 00:03:10,590 --> 00:03:13,126 ♪ ♪ 53 00:03:14,828 --> 00:03:15,828 DELICIOUS EATS 54 00:03:21,301 --> 00:03:21,968 TIS THE SEASON THANK YOU 55 00:03:22,068 --> 00:03:23,068 SALEM INN 56 00:03:26,072 --> 00:03:28,441 Christmas cookies, get your free sam... 57 00:03:28,475 --> 00:03:30,343 Hey, you! One per customer! 58 00:03:30,377 --> 00:03:32,145 Uh, enjoy it, sir, 59 00:03:32,178 --> 00:03:33,346 and merry Christmas. 60 00:03:33,380 --> 00:03:35,148 Don't be a Scrooge, Dupree. 61 00:03:35,181 --> 00:03:37,751 What? I'm just saying we have a business to run. 62 00:03:37,784 --> 00:03:39,595 - Come on, come on! - Let... just wait, just wait. 63 00:03:39,619 --> 00:03:42,088 - What? - These cookies smell really, really, really good. 64 00:03:42,122 --> 00:03:43,490 - No, no, no, no. - Really good. 65 00:03:43,523 --> 00:03:45,434 Excuse me, oh, we have so much work to do, come on. 66 00:03:45,458 --> 00:03:46,659 Gabi! 67 00:03:48,094 --> 00:03:49,195 Dear. 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,431 It's my order ready? 69 00:03:51,464 --> 00:03:52,832 Oh, yes, uh... Your order. 70 00:03:52,866 --> 00:03:55,735 I'm so sorry, I have been swamped and... 71 00:03:55,769 --> 00:03:57,604 I've been going crazy trying to find 72 00:03:57,637 --> 00:03:59,739 those VR goggles that Ari wants from Santa so... 73 00:04:01,941 --> 00:04:04,477 I will have those dresses to you by Christmas. 74 00:04:04,511 --> 00:04:07,046 Well, hopefully you do. 75 00:04:07,047 --> 00:04:09,616 Or I'll have to take my business elsewhere. 76 00:04:21,428 --> 00:04:23,129 Hey, honey, I was thinking. 77 00:04:23,163 --> 00:04:25,165 You know, might just increase our business 78 00:04:25,198 --> 00:04:28,234 if we were to decorate a little bit more for the holidays. 79 00:04:28,268 --> 00:04:30,070 Make it more festive. 80 00:04:30,103 --> 00:04:32,872 Mom, you know how I hate Christmas. 81 00:04:32,906 --> 00:04:34,774 Okay, wait, why do she hates Christmas? 82 00:04:34,808 --> 00:04:38,445 Because there's always some tragic backstory, 83 00:04:38,478 --> 00:04:40,447 like someone she loved 84 00:04:40,480 --> 00:04:42,982 died on Christmas many years ago. 85 00:04:43,917 --> 00:04:45,819 Someone she loved... 86 00:04:57,764 --> 00:05:02,034 You know, your dad would hate it if he knew he was the reason 87 00:05:02,035 --> 00:05:04,070 for you losing your Christmas spirit. 88 00:05:04,104 --> 00:05:06,206 It's not just that, 89 00:05:06,239 --> 00:05:08,375 um, Christmas is not the way it used to be. 90 00:05:08,408 --> 00:05:11,177 It's all been coopted by big businesses now, 91 00:05:11,211 --> 00:05:14,080 it's all about materialism and greed. 92 00:05:14,114 --> 00:05:15,448 Doesn't have to be. 93 00:05:16,816 --> 00:05:18,818 It can be about... 94 00:05:18,852 --> 00:05:21,321 love, caring. 95 00:05:21,354 --> 00:05:22,922 Merry Christmas. 96 00:05:22,956 --> 00:05:24,958 Oh, Sydney, merry Christmas! 97 00:05:25,058 --> 00:05:26,226 - Look at you... - Oh. 98 00:05:26,259 --> 00:05:27,394 Can I have a hug? 99 00:05:27,427 --> 00:05:28,427 - Sure. - Oh! 100 00:05:30,296 --> 00:05:31,364 Hello, Samantha. 101 00:05:32,432 --> 00:05:33,566 Merry Christmas, EJ. 102 00:05:35,969 --> 00:05:37,704 Aw, look at you. 103 00:05:37,737 --> 00:05:39,071 Mm. 104 00:05:39,072 --> 00:05:40,473 What a pretty dress you have. 105 00:05:40,507 --> 00:05:42,642 Thanks, my mommy bought it for me. 106 00:05:42,676 --> 00:05:45,412 Custom made for her in Italy. 107 00:05:47,981 --> 00:05:49,215 Hi, sweetheart. 108 00:05:51,484 --> 00:05:52,652 Sorry I'm late. 109 00:05:53,486 --> 00:05:54,521 Looks like you bought out 110 00:05:54,554 --> 00:05:55,889 the entire haul in town square. 111 00:05:55,922 --> 00:05:57,357 Oh, well, what can I say, 112 00:05:57,390 --> 00:05:58,958 I was in the holiday spirit. 113 00:05:58,992 --> 00:06:01,494 I mean, who doesn't love Christmas? 114 00:06:01,528 --> 00:06:02,562 Oh, sorry. 115 00:06:03,630 --> 00:06:07,534 I mean, I know it's a hard time of the year for you. 116 00:06:07,567 --> 00:06:10,070 If I remember correctly, 117 00:06:10,103 --> 00:06:12,706 Sami, your father died on Christmas, 118 00:06:12,739 --> 00:06:15,475 and, Marlena, your beloved husband. 119 00:06:20,213 --> 00:06:21,815 Merry Christmas, kids! 120 00:06:21,848 --> 00:06:23,116 How's the cookie business? 121 00:06:23,149 --> 00:06:24,384 Well, dad, you gotta try these. 122 00:06:24,417 --> 00:06:26,086 These are fantastic, right here. 123 00:06:26,119 --> 00:06:27,487 Maybe later, son. 124 00:06:27,520 --> 00:06:30,457 I have got an inn to run. 125 00:06:46,339 --> 00:06:47,474 Pa-pa-pa-pa-pa... 126 00:06:49,576 --> 00:06:52,078 Salem Inn, John Black speaking. 127 00:06:55,248 --> 00:07:00,420 Sure, I think we may have an opening for that weekend. 128 00:07:00,453 --> 00:07:03,456 Just a second, hold on a second. 129 00:07:05,325 --> 00:07:07,794 Honey, do you know where the reservation book is? 130 00:07:07,827 --> 00:07:10,096 Hold your horses, I've got it right here. 131 00:07:11,765 --> 00:07:12,765 Ah... 132 00:07:14,200 --> 00:07:16,436 What would I do without my darling wife? 133 00:07:27,080 --> 00:07:29,282 ♪ ♪ 134 00:07:31,518 --> 00:07:34,387 Like sands through the hourglass, 135 00:07:34,421 --> 00:07:37,190 so are the Days of Our Lives. 136 00:07:39,893 --> 00:07:41,628 A VERY SALEM CHRISTMAS 137 00:07:43,563 --> 00:07:47,334 Ho, ho, ho, ho, ho! 138 00:08:01,014 --> 00:08:04,884 Okay, so, EJ is married to Nicole... 139 00:08:04,918 --> 00:08:06,019 Mm-hm. 140 00:08:06,052 --> 00:08:07,554 And then John is married to Kristen 141 00:08:07,587 --> 00:08:09,089 and your grandma Marlena is... 142 00:08:09,122 --> 00:08:10,490 Is the lonely widow. 143 00:08:10,523 --> 00:08:13,093 Are you intentionally trolling your family? 144 00:08:13,126 --> 00:08:14,627 Is for the benefit of the story. 145 00:08:14,661 --> 00:08:16,262 Yeah, but all these Christmas movies, 146 00:08:16,296 --> 00:08:18,131 they're about, you know, love. 147 00:08:18,164 --> 00:08:19,666 Yeah, what's a good love story 148 00:08:19,699 --> 00:08:21,701 without some twist and turns? 149 00:08:21,735 --> 00:08:22,502 Mm-hm. 150 00:08:22,535 --> 00:08:23,535 Those look good. 151 00:08:25,672 --> 00:08:28,575 Hey, you're eating all of our samples. 152 00:08:28,608 --> 00:08:30,677 I'm so sorry. They're just really good. 153 00:08:30,710 --> 00:08:33,813 Okay, why don't you come inside and buy a dozen or so? 154 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 I should, but I'm... 155 00:08:35,715 --> 00:08:37,293 I'm actually late for something, I gotta go. 156 00:08:37,317 --> 00:08:39,185 Take this one for the road. 157 00:08:39,219 --> 00:08:40,863 Merry Christmas, thank you, these are so good. 158 00:08:40,887 --> 00:08:43,256 - Hey... - Cheap-ass mother... 159 00:08:43,289 --> 00:08:45,058 Eh-eh-eh... Mm. 160 00:08:45,091 --> 00:08:47,627 Hey, look, it is your boyfriend. 161 00:08:47,660 --> 00:08:49,863 Ah, what happened to all the samples? 162 00:08:49,896 --> 00:08:51,698 Brady cleared us out. 163 00:08:51,731 --> 00:08:53,266 - Oh, that's cold. - Yeah. 164 00:08:53,299 --> 00:08:56,569 But, don't worry, I saved something sweet... 165 00:08:56,603 --> 00:08:58,405 for my man. 166 00:09:03,677 --> 00:09:04,811 Gross. 167 00:09:04,844 --> 00:09:06,646 You said it, sis. 168 00:09:09,749 --> 00:09:12,152 You'd think Sydney doesn't have any dresses. 169 00:09:12,185 --> 00:09:13,829 Did you see how many bags Nicole had with her? 170 00:09:13,853 --> 00:09:15,055 Lot of bags. 171 00:09:15,088 --> 00:09:16,122 All right. 172 00:09:16,156 --> 00:09:17,257 Cappuccino? 173 00:09:17,290 --> 00:09:19,526 With a touch of cinnamon. 174 00:09:19,559 --> 00:09:21,895 - Oh... - Just the way you like it. 175 00:09:21,928 --> 00:09:23,897 You're a lifesaver. 176 00:09:23,930 --> 00:09:25,030 What are best friends for? 177 00:09:25,031 --> 00:09:26,199 Mm. 178 00:09:26,232 --> 00:09:27,500 Ah... 179 00:09:27,534 --> 00:09:30,036 Wait, okay, I'm... um... 180 00:09:30,070 --> 00:09:31,338 Gabi and Nick? 181 00:09:31,371 --> 00:09:32,839 - They're best friends? - Yeah. 182 00:09:32,872 --> 00:09:35,208 Why is Nick even a character in the story? 183 00:09:35,241 --> 00:09:37,711 Well, because he's part of the family, you know? 184 00:09:37,744 --> 00:09:40,146 And, uh, he moved back to get to know us Hortons 185 00:09:40,180 --> 00:09:43,416 and I saw a kinder, gentler side of him. 186 00:09:43,450 --> 00:09:45,885 Before he tormented you and Gabi 187 00:09:45,919 --> 00:09:47,587 and completely went over the edge? 188 00:09:47,620 --> 00:09:49,823 Yes, obviously before that. 189 00:09:49,856 --> 00:09:51,825 Okay, you... you are the writer. 190 00:09:51,858 --> 00:09:55,395 Yes, I am the writer who's on a roll thanks to you. 191 00:09:55,428 --> 00:09:57,564 Thank you, okay, so, moving right along. 192 00:09:57,597 --> 00:09:59,566 Okay, so, uh... 193 00:09:59,599 --> 00:10:03,069 This new and improved and sweeter and gentler Nick 194 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 is secretly in love with his best friend. 195 00:10:04,971 --> 00:10:07,474 Yes, and even though he's perfect for her 196 00:10:07,507 --> 00:10:10,443 and he's right under her nose, she can't see it. 197 00:10:10,477 --> 00:10:12,345 Because... 198 00:10:12,379 --> 00:10:15,548 Because she has a crush on someone else. 199 00:10:17,050 --> 00:10:19,052 Christmas greetings one at all. 200 00:10:19,085 --> 00:10:21,521 - Brady, you're here! - Why, why... 201 00:10:21,554 --> 00:10:22,822 Why are you here? 202 00:10:22,856 --> 00:10:25,091 Oh. I'm here for my fitting, of course. 203 00:10:25,125 --> 00:10:26,593 I'm making him a bespoke suit. 204 00:10:26,626 --> 00:10:28,294 - Oh, now? - Mm-hm. 205 00:10:28,328 --> 00:10:30,130 Well, no, it's just, um... 206 00:10:30,163 --> 00:10:31,640 She was just... She was talking about... 207 00:10:31,664 --> 00:10:33,600 You were talking about how swamped... 208 00:10:33,633 --> 00:10:34,868 We're really swamped. 209 00:10:34,901 --> 00:10:37,003 No, I always have time for my favorite customer. 210 00:10:37,037 --> 00:10:38,104 Are you kidding me? 211 00:10:38,138 --> 00:10:39,315 Oh, you're gonna look so handsome. 212 00:10:39,339 --> 00:10:40,407 Even more handsome. 213 00:10:40,440 --> 00:10:42,308 I don't even know if that's possible. 214 00:10:42,342 --> 00:10:43,643 You... 215 00:10:43,677 --> 00:10:44,811 You're so kind. 216 00:10:44,844 --> 00:10:46,613 Ah, let me get my measuring tape. 217 00:10:46,646 --> 00:10:48,348 - Thanks. - Okay. 218 00:10:53,520 --> 00:10:56,056 Sydney, I was cleaning out some closets upstairs. 219 00:10:56,089 --> 00:10:59,793 I found all these supplies for making homemade ornaments. 220 00:10:59,826 --> 00:11:01,327 I'm not gonna have a Christmas tree 221 00:11:01,361 --> 00:11:03,630 so I thought you might like them. 222 00:11:03,663 --> 00:11:04,597 Thank you, Sami. 223 00:11:04,631 --> 00:11:05,832 Okay... 224 00:11:07,600 --> 00:11:09,636 Is there a problem? 225 00:11:09,669 --> 00:11:13,073 Oh, we don't have room for homemade ornaments. 226 00:11:13,106 --> 00:11:14,574 Mom. 227 00:11:14,607 --> 00:11:16,075 Honey, you know how we feel about glitter 228 00:11:16,076 --> 00:11:18,077 and it takes months to clean it up. 229 00:11:18,078 --> 00:11:19,913 Oh, the horror. 230 00:11:21,481 --> 00:11:22,749 Sorry. 231 00:11:22,782 --> 00:11:24,417 I... I should have asked first. 232 00:11:25,885 --> 00:11:28,254 Uh, how's... how's business? 233 00:11:28,288 --> 00:11:30,724 Oh, um, yeah. 234 00:11:30,757 --> 00:11:32,359 Well, um, you know, 235 00:11:32,392 --> 00:11:34,094 it's just hard staying afloat these days. 236 00:11:35,128 --> 00:11:38,098 I'm so sorry, I know how much this pub means to you. 237 00:11:38,131 --> 00:11:40,100 Yeah. 238 00:11:40,133 --> 00:11:42,469 Yeah, my grandparents built it from nothing and... 239 00:11:42,502 --> 00:11:44,137 passed it on to my dad. 240 00:11:45,472 --> 00:11:47,607 It must be rough. 241 00:11:47,640 --> 00:11:50,610 Letting down multiple generations of your family. 242 00:11:50,643 --> 00:11:51,277 Nicole. 243 00:11:51,311 --> 00:11:52,512 I'm just saying, 244 00:11:52,545 --> 00:11:55,115 you must feel an enormous amount of pressure. 245 00:11:56,182 --> 00:11:57,182 Ooh. 246 00:11:59,185 --> 00:12:00,687 You know what? 247 00:12:00,720 --> 00:12:03,623 Sami's been doing a fabulous job 248 00:12:03,656 --> 00:12:05,425 and... and Sean, Caroline, 249 00:12:05,458 --> 00:12:07,394 even Roman would be so proud of you. 250 00:12:07,427 --> 00:12:09,195 Thanks, mom. 251 00:12:09,229 --> 00:12:11,364 Oh, I found this outside, 252 00:12:11,398 --> 00:12:12,799 it's... it's got your name on it. 253 00:12:12,832 --> 00:12:14,401 Oh, I'm sure it's just a bill. 254 00:12:19,172 --> 00:12:20,407 The heck is this? 255 00:12:22,342 --> 00:12:24,644 What the heck is this? 256 00:12:26,446 --> 00:12:27,781 The heck is this? 257 00:12:29,616 --> 00:12:31,351 What the heck is this? 258 00:12:31,384 --> 00:12:33,486 Wait, what the heck is it? 259 00:12:33,520 --> 00:12:35,221 It's an eviction notice. 260 00:12:36,556 --> 00:12:37,590 What? 261 00:12:40,126 --> 00:12:42,595 It says that I have to close up the pub. 262 00:12:42,629 --> 00:12:44,264 I have to be outta here before Christmas. 263 00:12:48,335 --> 00:12:49,536 Mm, okay. 264 00:12:49,569 --> 00:12:51,738 Okay, harsh, 265 00:12:51,771 --> 00:12:53,006 but I see what you were doing. 266 00:12:53,106 --> 00:12:55,508 The eviction connects the stories together. 267 00:12:55,542 --> 00:12:56,543 Exactly. 268 00:12:56,576 --> 00:12:59,713 So who is the big bad Scrooge? 269 00:12:59,746 --> 00:13:03,283 The evil villain trying to toss our heroes 270 00:13:03,316 --> 00:13:04,884 out onto the streets? 271 00:13:04,918 --> 00:13:06,786 Well, it needs to be a total diva. 272 00:13:08,621 --> 00:13:09,889 I know who it should be. 273 00:13:10,957 --> 00:13:11,958 Wow, wow. 274 00:13:15,362 --> 00:13:16,796 Watch out, Salem. 275 00:13:16,830 --> 00:13:19,099 Price Town is back. 276 00:13:19,132 --> 00:13:22,402 It'll be the best Christmas ever. 277 00:13:32,912 --> 00:13:35,081 Mary, I need you in my office now. 278 00:13:36,182 --> 00:13:41,354 1001, 1002, 1003, 1000... 279 00:13:41,388 --> 00:13:42,355 Yes, Miss Price. 280 00:13:42,389 --> 00:13:43,656 You're not Mary. 281 00:13:43,690 --> 00:13:45,358 You fired Mary last week. 282 00:13:45,392 --> 00:13:47,460 I'm Leo, her replacement. 283 00:13:47,494 --> 00:13:49,662 Wait, okay, I'm sorry. 284 00:13:49,696 --> 00:13:51,898 Leo Stark is in the story? 285 00:13:51,931 --> 00:13:53,366 Yeah. 286 00:13:53,400 --> 00:13:56,101 Every villain needs a weaselly henchman, right? 287 00:13:56,102 --> 00:13:58,838 And they don't make 'em any weasellier 288 00:13:58,872 --> 00:14:00,273 than Leo Stark. 289 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 No lies detected, proceed. 290 00:14:03,877 --> 00:14:05,345 Mary! 291 00:14:05,378 --> 00:14:06,746 Leo, ma'am. 292 00:14:06,780 --> 00:14:07,947 Whatever. 293 00:14:08,048 --> 00:14:10,150 Did you deliver all the eviction notices? 294 00:14:10,183 --> 00:14:11,651 I did. 295 00:14:11,685 --> 00:14:13,687 Wish I could've seen the look 296 00:14:13,720 --> 00:14:16,556 on the faces of all those losers. 297 00:14:16,589 --> 00:14:18,825 Wah, wah! 298 00:14:19,859 --> 00:14:20,960 Ah, once they're out, 299 00:14:21,061 --> 00:14:22,462 there will be nothing to stop me 300 00:14:22,495 --> 00:14:25,365 from leveling this town and achieving my dream. 301 00:14:26,433 --> 00:14:28,768 'Cause who doesn't love a big impersonal discount store? 302 00:14:30,704 --> 00:14:33,440 You silly little elf, 303 00:14:33,473 --> 00:14:36,910 Price Town isn't just a store anymore, 304 00:14:36,943 --> 00:14:38,578 it's a concept. 305 00:14:38,611 --> 00:14:42,148 It's luxury condos, exclusive restaurants, 306 00:14:42,182 --> 00:14:43,817 a whole new way of life, 307 00:14:43,850 --> 00:14:47,587 not just rinky-dinky mom-and-pop shops. 308 00:14:47,620 --> 00:14:50,924 Price Town is going to reinvent Salem, USA. 309 00:14:50,957 --> 00:14:52,792 And make me hella rich in the process. 310 00:14:52,826 --> 00:14:55,995 That does sound fabulous, boss. 311 00:14:56,096 --> 00:14:59,566 But if I may, there's just one teeny tiny hiccup. 312 00:15:01,067 --> 00:15:02,435 You're going to give me bad news? 313 00:15:02,469 --> 00:15:04,104 'Cause I don't like bad news, Mary. 314 00:15:04,137 --> 00:15:07,240 Leo, and it seems that the property 315 00:15:07,273 --> 00:15:08,584 stretching from the Horton Town Square 316 00:15:08,608 --> 00:15:09,776 all the way to the Brady Pub 317 00:15:09,809 --> 00:15:12,245 sits on specially designated land. 318 00:15:12,278 --> 00:15:14,047 Designated by whom? 319 00:15:14,080 --> 00:15:16,048 The Office of Historic Preservation? 320 00:15:16,049 --> 00:15:19,419 That doesn't sound like a teeny tiny hiccup. 321 00:15:19,452 --> 00:15:22,054 That sounds like a biggie, largie hiccup. 322 00:15:22,055 --> 00:15:23,156 Well, I'm sorry, but I... 323 00:15:23,189 --> 00:15:25,125 Ow! 324 00:15:25,158 --> 00:15:26,426 What was that for? 325 00:15:26,459 --> 00:15:28,361 I don't like hearing problems! 326 00:15:28,395 --> 00:15:30,230 I like hearing solutions! 327 00:15:30,263 --> 00:15:31,064 Fix it, Mary! 328 00:15:31,097 --> 00:15:32,799 - How? - Well, uh... 329 00:15:32,832 --> 00:15:37,070 By doing what I do with everything. 330 00:15:39,739 --> 00:15:41,341 Throw money at it. 331 00:15:44,678 --> 00:15:46,112 EVICTION NOTICE 332 00:15:46,146 --> 00:15:48,114 Why would your mother be shutting us down? 333 00:15:48,148 --> 00:15:50,617 Ever since Abe ended things with her, 334 00:15:50,650 --> 00:15:53,086 Mom has gone full blown Cruella. 335 00:15:54,154 --> 00:15:55,855 We put our heart and soul into that bakery. 336 00:15:55,889 --> 00:15:57,424 I'm sorry, guys. 337 00:15:57,457 --> 00:15:59,091 I mean, this is just... 338 00:15:59,092 --> 00:16:00,226 This is devastating. 339 00:16:01,494 --> 00:16:03,028 Is it though? 340 00:16:03,029 --> 00:16:04,097 What do you mean? 341 00:16:04,130 --> 00:16:05,565 Look, don't get me wrong, 342 00:16:05,598 --> 00:16:08,535 opening the bakery with you has been amazing, but... 343 00:16:08,568 --> 00:16:11,237 I don't know, I... Real talk? 344 00:16:11,271 --> 00:16:14,107 I'm tired of waking up at the butt crack of dawn every day? 345 00:16:14,140 --> 00:16:17,042 And, I don't, know I've been itching to travel again. 346 00:16:17,043 --> 00:16:19,646 You know the, uh, Italian Alps 347 00:16:19,679 --> 00:16:21,247 are breathtaking this time of year. 348 00:16:21,281 --> 00:16:24,784 Ooh, I've always wanted to go there. 349 00:16:24,818 --> 00:16:26,686 I'm not sure if I can get time off. 350 00:16:26,720 --> 00:16:28,655 I understand. 351 00:16:28,688 --> 00:16:30,123 They must really rely on you 352 00:16:30,156 --> 00:16:31,391 down at the free clinic 353 00:16:31,424 --> 00:16:32,359 you're helping so many people. 354 00:16:32,392 --> 00:16:33,960 For free. 355 00:16:34,060 --> 00:16:35,762 Aw, it's not about the money. 356 00:16:35,795 --> 00:16:37,564 Mm, kinda is, though. 357 00:16:37,597 --> 00:16:40,233 I mean, I... I just want the world to acknowledge you 358 00:16:40,266 --> 00:16:41,468 for your talents. 359 00:16:41,501 --> 00:16:43,069 You know, the way I do. 360 00:16:43,103 --> 00:16:44,337 Aw. 361 00:16:44,371 --> 00:16:47,107 - Thanks, pookie - Of course, pookie. 362 00:16:49,709 --> 00:16:51,076 I think I'm gonna pukie. 363 00:16:51,077 --> 00:16:52,445 You and me both. 364 00:16:56,416 --> 00:16:58,083 I think I'm going to throw up. 365 00:16:58,084 --> 00:16:59,619 There must be some way to fight this. 366 00:17:00,887 --> 00:17:02,655 Miss Price owns this property. 367 00:17:02,689 --> 00:17:03,656 I don't know what I can do. 368 00:17:03,690 --> 00:17:05,925 We, Gabi, all right? 369 00:17:06,026 --> 00:17:08,862 No matter what happens, we're in this together. 370 00:17:10,163 --> 00:17:11,297 Yep. 371 00:17:14,034 --> 00:17:15,235 Look at me. 372 00:17:15,268 --> 00:17:17,037 You're a talented, 373 00:17:17,070 --> 00:17:18,438 bright young woman. 374 00:17:18,471 --> 00:17:20,039 Okay? 375 00:17:20,040 --> 00:17:21,074 You have so much promise, 376 00:17:21,107 --> 00:17:22,409 you're gonna weather this storm. 377 00:17:22,442 --> 00:17:24,344 You really think so? 378 00:17:24,377 --> 00:17:27,847 I know so and I'm rarely if ever wrong, okay? 379 00:17:27,881 --> 00:17:29,082 All right. 380 00:17:29,115 --> 00:17:30,417 Um, about my fitting, can we? 381 00:17:30,450 --> 00:17:31,818 You know what? 382 00:17:31,851 --> 00:17:34,354 I'm just thinking the timing on that 383 00:17:34,387 --> 00:17:37,056 might not be perfect. 384 00:17:37,057 --> 00:17:39,459 Yeah, I noticed the mood has changed a little bit, 385 00:17:39,492 --> 00:17:41,361 Oh, do you really know how to read a room? 386 00:17:43,063 --> 00:17:44,264 We'll reschedule. 387 00:17:44,297 --> 00:17:45,699 I... I'll call you, yes, 388 00:17:45,732 --> 00:17:46,800 I will call you, 389 00:17:46,833 --> 00:17:48,234 so we can figure out the fitting. 390 00:17:48,268 --> 00:17:49,845 Are you sure you're gonna be able to get it done 391 00:17:49,869 --> 00:17:50,904 by Christmas Eve, though? 392 00:17:50,937 --> 00:17:52,539 I mean, just in case you close... 393 00:17:52,572 --> 00:17:55,408 Okay, that's like a week from now. 394 00:17:55,442 --> 00:17:57,844 I mean, it's just... 395 00:17:57,877 --> 00:18:00,513 There's... there's higher things on... on your priority list. 396 00:18:00,547 --> 00:18:02,315 Okay, no problem, I'll get it done. 397 00:18:03,783 --> 00:18:05,251 Gabi. 398 00:18:05,285 --> 00:18:06,753 Yes? 399 00:18:06,786 --> 00:18:08,321 You are the best. 400 00:18:08,355 --> 00:18:09,589 Oh... 401 00:18:14,894 --> 00:18:17,497 Booted out at Christmas? 402 00:18:17,530 --> 00:18:19,532 Honey, I know how much you love our little inn. 403 00:18:20,633 --> 00:18:21,901 We still have each other. 404 00:18:23,036 --> 00:18:25,305 And we'll get through it. 405 00:18:25,338 --> 00:18:26,706 Together. 406 00:18:31,511 --> 00:18:34,046 Oh, get a room you two, 407 00:18:34,047 --> 00:18:35,648 but you got plenty to choose from. 408 00:18:35,682 --> 00:18:37,117 Not for long. 409 00:18:37,150 --> 00:18:38,710 We just found out we're getting evicted. 410 00:18:39,753 --> 00:18:40,920 You too. 411 00:18:40,954 --> 00:18:41,821 What do you mean? 412 00:18:41,855 --> 00:18:43,189 I just heard that Gabi, 413 00:18:43,223 --> 00:18:45,925 she and Sweet Bits, they got eviction notices too. 414 00:18:45,959 --> 00:18:49,129 Seems Paulina Price is dumping all of her tenants at once. 415 00:18:49,162 --> 00:18:50,697 I wonder if that means 416 00:18:50,730 --> 00:18:52,298 the pub is getting shut down too. 417 00:18:54,267 --> 00:18:55,368 I'm so sorry, Samantha. 418 00:18:56,770 --> 00:18:58,204 Bad things happen at Christmas. 419 00:18:58,238 --> 00:18:58,972 You know? 420 00:18:59,072 --> 00:19:00,006 It's when my dad died. 421 00:19:00,040 --> 00:19:01,741 It's when Lucas ran off 422 00:19:01,775 --> 00:19:04,444 with a drippy Chloe to Antarctica. 423 00:19:04,477 --> 00:19:08,415 Well, I for one, love Christmas, 424 00:19:08,448 --> 00:19:10,417 the extravagant parties, 425 00:19:10,450 --> 00:19:12,018 the lavish gifts. 426 00:19:12,052 --> 00:19:13,920 That's not really what it's about, mommy. 427 00:19:14,020 --> 00:19:16,456 I can't wait to see what EJ gets me this year. 428 00:19:17,791 --> 00:19:22,128 Oh, I have my eye on this exquisite sapphire necklace. 429 00:19:22,162 --> 00:19:24,564 Nicole, maybe we should be a little more sensitive 430 00:19:24,597 --> 00:19:26,466 to what Samantha and Marlena are going through? 431 00:19:26,499 --> 00:19:28,668 I'm sorry, am I being insensitive? 432 00:19:28,702 --> 00:19:32,272 Yes, I love the pub and I don't want it to go away. 433 00:19:32,305 --> 00:19:34,808 Oh, neither do I, Syd. 434 00:19:36,142 --> 00:19:37,243 Excuse me, I'm... 435 00:19:37,277 --> 00:19:39,279 I'm gonna make a call 436 00:19:39,312 --> 00:19:42,782 and see if I can get some help with this. 437 00:19:49,255 --> 00:19:51,891 Oof, oof! 438 00:20:02,302 --> 00:20:05,005 We're going to need some help down here. 439 00:20:07,374 --> 00:20:09,909 Maybe even a Christmas miracle. 440 00:20:19,185 --> 00:20:20,253 John. 441 00:20:21,454 --> 00:20:22,756 Hello, Marlena. 442 00:20:23,990 --> 00:20:26,826 Oh, I see. 443 00:20:26,860 --> 00:20:28,094 You got the same eviction. 444 00:20:28,128 --> 00:20:29,229 Yeah. 445 00:20:30,363 --> 00:20:33,466 Certainly was a kick in the gut, but... 446 00:20:33,500 --> 00:20:37,504 thankfully, I have Kristen lean on. 447 00:20:40,674 --> 00:20:41,675 Brady. 448 00:20:47,814 --> 00:20:49,983 I thought you left with your father. 449 00:20:50,016 --> 00:20:52,886 I forgot that I have a gift for you. 450 00:20:54,888 --> 00:20:56,589 You wanna open it? 451 00:21:17,444 --> 00:21:19,546 ♪ ♪ 452 00:21:28,755 --> 00:21:30,590 SALEM INN 453 00:21:34,260 --> 00:21:36,296 ONE WEEK LATER... 454 00:21:37,630 --> 00:21:38,630 Oof! 455 00:21:40,367 --> 00:21:41,935 Good morning, Marlena. 456 00:21:43,770 --> 00:21:45,005 John. 457 00:21:45,105 --> 00:21:47,173 What brings you by the Salem Inn? 458 00:21:47,207 --> 00:21:51,478 Uh. Oh, I was in the neighborhood and... 459 00:21:51,511 --> 00:21:53,146 I... I thought I would drop off 460 00:21:53,179 --> 00:21:55,248 your Christmas card in person. 461 00:21:56,316 --> 00:21:56,950 Oh, thank you. 462 00:21:56,983 --> 00:21:58,018 That's so nice. 463 00:21:58,118 --> 00:21:59,119 Yeah. 464 00:22:02,389 --> 00:22:04,257 Kristen and I have one for you also. 465 00:22:06,126 --> 00:22:08,061 Oh, thanks. 466 00:22:09,896 --> 00:22:11,631 Where is your wife this morning? 467 00:22:11,664 --> 00:22:12,799 She wasn't feeling well. 468 00:22:12,832 --> 00:22:14,100 Took the morning off. 469 00:22:15,602 --> 00:22:16,469 Nothing serious, I hope. 470 00:22:16,503 --> 00:22:17,671 No, no. 471 00:22:17,704 --> 00:22:19,272 I'm sure she'll be feeling much better 472 00:22:19,305 --> 00:22:21,174 after she spends some time in bed. 473 00:22:24,444 --> 00:22:28,548 Merry freaking Christmas! 474 00:22:31,284 --> 00:22:34,354 And happy freaking New year. 475 00:22:39,526 --> 00:22:40,694 You know what? 476 00:22:40,727 --> 00:22:42,662 I know Christmas Eve isn't till tomorrow. 477 00:22:43,730 --> 00:22:46,366 I think now is a good time to give you your gift. 478 00:22:46,399 --> 00:22:48,535 Oh, come on, what are you talking about? 479 00:22:48,568 --> 00:22:53,106 You have been giving me fantastic gifts all week long, 480 00:22:53,139 --> 00:22:55,141 not to mention the amazing gift you just gave me. 481 00:22:55,175 --> 00:22:56,343 - You know... - Just, please, 482 00:22:56,376 --> 00:22:57,677 let a girl catch her breath? 483 00:22:57,711 --> 00:22:59,245 I'm talking... 484 00:22:59,279 --> 00:23:00,480 I'm talking about... 485 00:23:00,513 --> 00:23:02,315 an actual 486 00:23:02,349 --> 00:23:03,516 gift. 487 00:23:06,419 --> 00:23:09,222 - What's that? - Open it and find out. 488 00:23:09,255 --> 00:23:10,490 No. 489 00:23:11,725 --> 00:23:13,293 What do you mean "no"? Why not? 490 00:23:13,326 --> 00:23:15,295 Because... 491 00:23:15,328 --> 00:23:18,631 our relationship is built on lust. 492 00:23:18,665 --> 00:23:21,968 And, um, romantic gestures just... 493 00:23:22,068 --> 00:23:23,403 complicate things. 494 00:23:23,436 --> 00:23:24,804 Look. 495 00:23:24,838 --> 00:23:26,282 Kristen, I know that's where we started. 496 00:23:26,306 --> 00:23:28,875 John is my husband and I love him. 497 00:23:30,610 --> 00:23:31,878 Do you? 498 00:23:31,911 --> 00:23:33,813 I mean, do you? Do you really? 499 00:23:33,847 --> 00:23:35,682 He makes me feel safe. 500 00:23:35,715 --> 00:23:36,983 Safe. 501 00:23:38,218 --> 00:23:40,687 When did safe become a priority of yours? 502 00:23:40,720 --> 00:23:41,755 Come on, what about... 503 00:23:41,788 --> 00:23:43,423 What about passion? What about... 504 00:23:43,456 --> 00:23:44,924 I like things the way they are. 505 00:23:47,427 --> 00:23:49,529 Are you really ever going to be content 506 00:23:49,562 --> 00:23:52,097 with just being an innkeeper's wife, Kristen? 507 00:23:52,098 --> 00:23:53,733 I mean, come on, you want more. 508 00:23:53,767 --> 00:23:54,901 Don't you want more? 509 00:23:54,934 --> 00:23:56,202 Not from you. 510 00:23:57,737 --> 00:23:59,105 I'm sorry. 511 00:24:00,940 --> 00:24:03,376 I just don't want your gifts. 512 00:24:03,410 --> 00:24:04,477 I don't want your money. 513 00:24:05,478 --> 00:24:06,646 I don't want anything else 514 00:24:06,680 --> 00:24:08,090 that's going on in that brain of yours. 515 00:24:08,114 --> 00:24:09,849 - I see. - All I want is this. 516 00:24:12,619 --> 00:24:15,321 So, basically, what I am to you is just a hard... 517 00:24:15,355 --> 00:24:16,656 Body. 518 00:24:16,690 --> 00:24:17,857 Yeah. 519 00:24:20,060 --> 00:24:21,261 And if you can't accept that, 520 00:24:21,294 --> 00:24:23,430 then I guess you're just gonna have to move on. 521 00:24:32,072 --> 00:24:34,274 - Looks pretty good. - Yeah. 522 00:24:37,344 --> 00:24:38,578 How you doing? 523 00:24:40,113 --> 00:24:42,082 I... I mean, I know this is a... 524 00:24:43,516 --> 00:24:46,086 a rough time of year for you. 525 00:24:50,490 --> 00:24:53,226 Well, I miss Roman. 526 00:24:54,761 --> 00:24:56,463 I guess they always will. 527 00:24:59,265 --> 00:25:00,265 May I ask you something? 528 00:25:01,201 --> 00:25:02,535 Of course. 529 00:25:02,569 --> 00:25:04,637 Why haven't you moved on? 530 00:25:06,039 --> 00:25:08,441 I mean, I'm... I'm sure there are... 531 00:25:10,310 --> 00:25:13,713 Must be someone out there for you somewhere. 532 00:25:17,617 --> 00:25:19,853 Good morning people. 533 00:25:19,886 --> 00:25:21,721 How we feeling today? 534 00:25:21,755 --> 00:25:23,857 Well, not great, Miss Price. 535 00:25:23,890 --> 00:25:25,692 Fabulous, fabulous. 536 00:25:25,725 --> 00:25:27,827 Just passing through with a friendly reminder 537 00:25:27,861 --> 00:25:29,462 that you need to be out by Christmas. 538 00:25:29,496 --> 00:25:31,531 We hadn't forgotten. 539 00:25:31,564 --> 00:25:32,899 Mm-hm, good, good. 540 00:25:32,932 --> 00:25:35,402 You know, Paulina. 541 00:25:35,435 --> 00:25:37,437 You can evict us. 542 00:25:37,470 --> 00:25:38,972 You can... 543 00:25:39,072 --> 00:25:40,173 throw us out on the street, 544 00:25:40,206 --> 00:25:42,074 but the city will never let you destroy 545 00:25:42,075 --> 00:25:44,544 these historic sites for your precious Price Town 546 00:25:44,577 --> 00:25:45,578 and that's a fact. 547 00:25:45,612 --> 00:25:46,946 Well... 548 00:25:46,980 --> 00:25:50,083 I wouldn't be too sure about that. 549 00:25:55,121 --> 00:25:56,456 OFFICE OF HISTORIC PRESERVATION 550 00:26:00,827 --> 00:26:02,162 Come in. 551 00:26:04,330 --> 00:26:06,032 I'm sorry to bother you, sir. 552 00:26:06,066 --> 00:26:07,834 My name is Leo Stark and I was hoping 553 00:26:07,867 --> 00:26:09,035 we could have a little chat. 554 00:26:12,672 --> 00:26:14,240 Hello, Mr. Stark. 555 00:26:15,275 --> 00:26:16,409 How can I help you? 556 00:26:20,447 --> 00:26:22,115 Oh, so, so, Xander 557 00:26:22,148 --> 00:26:23,783 runs the Office of Historic Preservation. 558 00:26:23,817 --> 00:26:26,519 - Yeah, I like casting its type. - Mm. 559 00:26:26,553 --> 00:26:29,155 Plus, Leo's always had a crush on Xander 560 00:26:29,189 --> 00:26:30,390 and I thought 561 00:26:30,423 --> 00:26:32,392 it might be fun for those two to cross again. 562 00:26:32,425 --> 00:26:35,061 - Yeah, fun for Leo anyway. - Yeah. 563 00:26:51,678 --> 00:26:52,888 There's something wrong, Mr. Stark? 564 00:26:52,912 --> 00:26:55,482 No, it's just... 565 00:26:55,515 --> 00:26:57,484 Office of Historic Preservation, 566 00:26:57,517 --> 00:27:00,019 I was expecting some old creaky relic, 567 00:27:00,020 --> 00:27:02,155 not a big strapping hunk. 568 00:27:02,188 --> 00:27:03,588 Is there something I can do for you? 569 00:27:04,657 --> 00:27:06,526 I want to answer that in so many ways. 570 00:27:06,559 --> 00:27:07,727 I'm sorry? 571 00:27:08,928 --> 00:27:10,130 Let me start over. 572 00:27:10,163 --> 00:27:11,798 My boss, Paulina Price... 573 00:27:11,831 --> 00:27:13,133 Oh, you work for Miss Price. 574 00:27:13,166 --> 00:27:14,768 Yes, and she submitted 575 00:27:14,801 --> 00:27:16,736 a proposal for new construction? 576 00:27:16,770 --> 00:27:18,638 Mm, I'm... I'm aware, 577 00:27:18,672 --> 00:27:22,409 I'm afraid that I'm going to have to... 578 00:27:22,442 --> 00:27:23,810 decline her request. 579 00:27:23,843 --> 00:27:25,078 What, why? 580 00:27:25,111 --> 00:27:26,813 Why? 581 00:27:26,846 --> 00:27:30,550 Your boss's plans for Salem are unethical and offensive. 582 00:27:30,583 --> 00:27:32,461 She'd be tearing out the very heart of this town. 583 00:27:32,485 --> 00:27:33,787 Okay. 584 00:27:35,055 --> 00:27:38,058 So what if she made a donation to your office? 585 00:27:38,091 --> 00:27:39,826 A very generous one. 586 00:27:39,859 --> 00:27:40,859 Cash. 587 00:27:43,329 --> 00:27:44,431 Is this a bribe? 588 00:27:44,464 --> 00:27:46,099 More like an incentive? 589 00:27:46,132 --> 00:27:48,368 A gift for a job well done? 590 00:27:49,469 --> 00:27:51,070 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 591 00:27:51,071 --> 00:27:52,605 It's a lot of money. 592 00:27:54,741 --> 00:27:56,381 Some things are more important than money. 593 00:27:57,777 --> 00:27:59,078 Like what? 594 00:27:59,079 --> 00:28:01,448 Are you aware that some of these businesses 595 00:28:01,481 --> 00:28:03,016 have been around for over 50 years? 596 00:28:03,049 --> 00:28:05,017 Then isn't it time for a change? 597 00:28:05,018 --> 00:28:06,486 New businesses can be cheaper to run. 598 00:28:07,587 --> 00:28:10,457 Look, I'm all for progress and innovation. 599 00:28:10,490 --> 00:28:12,826 But it must honor the... The history of this town. 600 00:28:12,859 --> 00:28:15,929 These places that your boss wants to tear down, 601 00:28:16,029 --> 00:28:19,165 they aren't... just relics of the past. 602 00:28:19,199 --> 00:28:20,934 They're the soul of Salem. 603 00:28:21,034 --> 00:28:23,103 They're bringing the community together, 604 00:28:23,136 --> 00:28:26,072 uniting people from all walks of life 605 00:28:26,106 --> 00:28:29,242 and those experiences and traditions are 606 00:28:29,275 --> 00:28:31,544 passed down from one generation to the next, 607 00:28:31,578 --> 00:28:33,380 providing a common thread for all the people 608 00:28:33,413 --> 00:28:34,814 that live in this town. 609 00:28:37,283 --> 00:28:40,453 So your boss wouldn't just be tearing down buildings, 610 00:28:40,487 --> 00:28:41,721 she would be demolishing 611 00:28:41,755 --> 00:28:44,057 the connective tissue of Salem itself. 612 00:28:47,527 --> 00:28:49,229 So... 613 00:28:49,262 --> 00:28:50,897 Is that a definite no? 614 00:28:54,734 --> 00:28:56,069 DENIED 615 00:29:03,643 --> 00:29:05,178 Sydney, honey don't run, 616 00:29:05,211 --> 00:29:06,746 you're gonna ruin your shoes 617 00:29:06,780 --> 00:29:09,282 EJ can you please talk to your daughter 618 00:29:09,315 --> 00:29:11,618 and ask her to please act more like... 619 00:29:11,651 --> 00:29:13,019 What? 620 00:29:13,053 --> 00:29:14,821 What are you doing? 621 00:29:14,854 --> 00:29:16,456 EJ. 622 00:29:16,489 --> 00:29:18,491 I'm just helping the poor man out. 623 00:29:18,525 --> 00:29:21,327 He's just gonna spend it on drugs and alcohol. 624 00:29:21,361 --> 00:29:22,862 You don't know that. 625 00:29:24,664 --> 00:29:26,232 Where's your Christmas spirit? 626 00:29:27,300 --> 00:29:29,269 Or perhaps I would be more festive 627 00:29:29,302 --> 00:29:30,670 if we didn't have to keep coming 628 00:29:30,704 --> 00:29:32,472 to this dreadful hole in the wall 629 00:29:32,505 --> 00:29:35,108 that is run by her ex. 630 00:29:36,810 --> 00:29:38,244 Sydney loves it here 631 00:29:38,278 --> 00:29:40,480 and she loves spending time with Samantha. 632 00:29:42,048 --> 00:29:43,216 Sydney. 633 00:29:45,218 --> 00:29:47,187 Santa pancakes! 634 00:29:47,220 --> 00:29:48,688 I made them especially for you. 635 00:29:48,722 --> 00:29:50,190 Okay... 636 00:29:51,424 --> 00:29:53,126 You got this, and we have... That's for you. 637 00:29:54,260 --> 00:29:56,396 Sydney DiMera put that fork down. 638 00:29:57,697 --> 00:29:59,064 What's the problem? 639 00:29:59,065 --> 00:30:02,268 Uh, it's loaded with sugar and carbs is the problem. 640 00:30:02,302 --> 00:30:03,737 Sweetheart, it's almost Christmas 641 00:30:03,770 --> 00:30:05,770 and Samantha already went through all that trouble. 642 00:30:07,907 --> 00:30:09,342 Well, she could have asked me. 643 00:30:10,810 --> 00:30:12,312 Come on, Sydney, honey come over here 644 00:30:12,345 --> 00:30:14,280 and we'll get you something healthy to eat. 645 00:30:15,548 --> 00:30:16,548 Good girl. 646 00:30:19,152 --> 00:30:21,154 Uh, sorry... 647 00:30:21,187 --> 00:30:22,689 about overstepping again. 648 00:30:22,722 --> 00:30:24,424 No, no, you didn't do anything wrong. 649 00:30:25,425 --> 00:30:26,793 You're wonderful with her. 650 00:30:28,728 --> 00:30:29,863 I just think Nicole gets 651 00:30:29,896 --> 00:30:31,376 a little threatened by that sometimes. 652 00:30:34,768 --> 00:30:35,969 What is it? 653 00:30:37,203 --> 00:30:40,473 It's... it's just sometimes when I look at the date. 654 00:30:40,507 --> 00:30:42,108 Can't help but think about... 655 00:30:42,142 --> 00:30:43,843 Our daughter? 656 00:30:45,879 --> 00:30:47,647 Grace would have been the same age. 657 00:30:48,982 --> 00:30:50,383 I'm so sorry, Samantha. 658 00:30:52,018 --> 00:30:53,253 I miss her too. 659 00:31:07,133 --> 00:31:08,802 SWEET BITS BAKERY CLOSED 660 00:31:10,170 --> 00:31:12,772 Hey, isn't it a little early to pack it in? 661 00:31:12,806 --> 00:31:15,342 Well, we're getting evicted anyway 662 00:31:15,375 --> 00:31:17,310 so I was in the mood for some shopping. 663 00:31:17,344 --> 00:31:19,379 That is an excellent idea. 664 00:31:19,412 --> 00:31:21,948 I have my eye on this new watch. 665 00:31:21,981 --> 00:31:24,117 Ooh, I want a new watch too. 666 00:31:24,150 --> 00:31:25,352 It's Christmas. 667 00:31:25,385 --> 00:31:27,220 You're supposed to get gifts for other people. 668 00:31:27,253 --> 00:31:30,857 Okay, but isn't loving yourself the greatest gift of all? 669 00:31:30,890 --> 00:31:33,760 See? Now, she gets me. 670 00:31:33,793 --> 00:31:36,796 How about we go ice skating at the park? 671 00:31:36,830 --> 00:31:37,964 Ooh, yes, yes. 672 00:31:37,997 --> 00:31:39,366 I like the way you think. 673 00:31:39,399 --> 00:31:41,534 Okay, but I don't want to miss the last minute sales. 674 00:31:41,568 --> 00:31:43,370 Well, we can do both, pookie. 675 00:31:43,403 --> 00:31:45,105 Okay, pookie. 676 00:31:45,138 --> 00:31:46,573 But shopping first. 677 00:31:49,175 --> 00:31:50,844 All right, we'll catch up with you later. 678 00:31:50,877 --> 00:31:51,877 Mm-hm. 679 00:31:52,712 --> 00:31:54,481 Drives me crazy. 680 00:31:54,514 --> 00:31:55,615 What? 681 00:31:55,648 --> 00:31:58,685 Tripp putting Chanel's needs above his. 682 00:31:58,718 --> 00:32:00,720 Just so typical of him, right? 683 00:32:00,754 --> 00:32:03,523 So kind and unselfish. 684 00:32:03,556 --> 00:32:04,657 Wait. 685 00:32:05,825 --> 00:32:07,460 Are you in love with Tripp? 686 00:32:07,494 --> 00:32:10,897 What no, no he's my BFF's boyfriend 687 00:32:10,930 --> 00:32:12,899 Look, Allie, it's okay, no one's judging you. 688 00:32:12,932 --> 00:32:14,634 I... 689 00:32:14,668 --> 00:32:17,504 If I'm being honest, uh... 690 00:32:17,537 --> 00:32:18,648 I'm kind of in the same boat. 691 00:32:18,672 --> 00:32:21,074 Are you in love with trip? 692 00:32:21,107 --> 00:32:22,275 No. 693 00:32:23,677 --> 00:32:26,312 But I'm totally in love with Chanel. 694 00:32:30,684 --> 00:32:31,851 Denied? 695 00:32:31,885 --> 00:32:33,653 Nobody denies me. 696 00:32:33,687 --> 00:32:35,655 He wouldn't take the money. 697 00:32:35,689 --> 00:32:37,657 You're a disgrace, get out of my office! 698 00:32:37,691 --> 00:32:38,625 Ay! 699 00:32:38,658 --> 00:32:41,093 I'm sorry, Miss Price, I tried! 700 00:32:41,094 --> 00:32:43,229 But did you know that some of these buildings 701 00:32:43,263 --> 00:32:45,632 have been here for over 50 years 702 00:32:45,665 --> 00:32:48,802 and Mr. Cook he made this impassioned speech about... 703 00:32:48,835 --> 00:32:50,570 Out, I said. 704 00:32:52,739 --> 00:32:54,207 Wait! 705 00:32:54,240 --> 00:32:55,575 Where's my money? 706 00:32:57,777 --> 00:32:59,012 Oh, right. 707 00:33:05,085 --> 00:33:06,453 Hm. 708 00:33:06,486 --> 00:33:08,388 Textbook Mary. 709 00:33:08,421 --> 00:33:11,056 Oh, well, if you want something done right, 710 00:33:11,057 --> 00:33:12,559 do it yourself. 711 00:33:13,593 --> 00:33:16,496 At least find the right partner in crime. 712 00:33:18,832 --> 00:33:22,369 Hello, this is Paulina Price. 713 00:33:22,402 --> 00:33:23,937 We need to talk. 714 00:33:32,712 --> 00:33:34,547 You cannot be serious. 715 00:33:34,581 --> 00:33:36,392 "Die Hard" can't be the best Christmas movie ever. 716 00:33:36,416 --> 00:33:37,984 Well, it takes place on Christmas Eve. 717 00:33:38,084 --> 00:33:40,653 But it's about a guy killing terrorists. 718 00:33:40,687 --> 00:33:42,355 To save the woman that he loves. 719 00:33:42,389 --> 00:33:44,424 It's about family and friendship... 720 00:33:44,457 --> 00:33:46,426 - And bloodshot... - And bloodshed? 721 00:33:46,459 --> 00:33:47,794 Yes, okay... 722 00:33:47,827 --> 00:33:48,838 Okay, what's a better Christmas movie? 723 00:33:48,862 --> 00:33:50,363 Oh, I don't know. 724 00:33:50,397 --> 00:33:51,407 "It's a Wonderful Life," maybe? 725 00:33:51,431 --> 00:33:54,801 Oh come on, boring, so boring. 726 00:33:54,834 --> 00:33:55,935 Basic. 727 00:33:55,969 --> 00:33:57,003 "Home Alone"? 728 00:33:57,103 --> 00:33:58,705 "Home Alone" is... Is just "Die Hard" 729 00:33:58,738 --> 00:34:00,173 for... for kids. 730 00:34:00,206 --> 00:34:03,042 Okay, "National Lampoon's Christmas Vacation." 731 00:34:03,043 --> 00:34:04,511 Everybody loves the Griswolds. 732 00:34:04,544 --> 00:34:06,212 Griswolds, brilliant. 733 00:34:06,246 --> 00:34:07,447 Absolutely brilliant. 734 00:34:07,480 --> 00:34:09,349 Cousin Eddie, obviously the best character 735 00:34:09,382 --> 00:34:11,351 "Save the neck for me, Clark." 736 00:34:12,919 --> 00:34:14,921 What do you... What are you doing tonight? 737 00:34:14,954 --> 00:34:18,224 Uh. Nothing. 738 00:34:18,258 --> 00:34:19,659 Literally nothing, why? 739 00:34:19,693 --> 00:34:21,594 Do you wanna go to the pub? 740 00:34:21,628 --> 00:34:22,772 There's this cookie decorating thing. 741 00:34:22,796 --> 00:34:24,864 - Be my partner. - Yes. 742 00:34:24,898 --> 00:34:26,399 Absolutely, you're on. 743 00:34:26,433 --> 00:34:28,768 I knew I could count on you to be my bestie. 744 00:34:29,836 --> 00:34:31,104 Yeah. 745 00:34:32,906 --> 00:34:35,075 Actually Gabi, there's... 746 00:34:35,108 --> 00:34:37,677 There's something that I wanted to talk to you about. 747 00:34:37,711 --> 00:34:39,913 Ah, good. They didn't close it down yet. 748 00:34:39,946 --> 00:34:41,348 Brady! 749 00:34:41,381 --> 00:34:43,082 Is the suit... is it ready? 750 00:34:43,083 --> 00:34:45,385 Oh, yeah, just right here. 751 00:34:46,419 --> 00:34:48,221 Oh, God, it looks great. 752 00:34:48,254 --> 00:34:49,374 I knew I could count on you. 753 00:34:54,260 --> 00:34:55,295 Hot date tonight? 754 00:34:56,563 --> 00:34:58,965 Uh, sadly, no, no. 755 00:34:58,998 --> 00:35:02,435 The woman I'm into is not into me the same way. 756 00:35:02,469 --> 00:35:05,138 Are you sure, have you... 757 00:35:05,171 --> 00:35:07,039 Who told her how you feel? 758 00:35:07,040 --> 00:35:08,808 No, I don't know. 759 00:35:08,842 --> 00:35:10,410 I mean, I... I hate rejection. 760 00:35:10,443 --> 00:35:13,045 I'm not used to it, so I'm... 761 00:35:13,046 --> 00:35:15,248 Not really great at expressing my feelings. 762 00:35:15,281 --> 00:35:17,150 I tend to trip over my words a little bit. 763 00:35:17,183 --> 00:35:19,686 Maybe you can, uh, write her a letter. 764 00:35:21,254 --> 00:35:22,789 That's... 765 00:35:22,822 --> 00:35:24,257 Actually a great idea. 766 00:35:25,191 --> 00:35:26,259 - I like that. - Yeah. 767 00:35:26,292 --> 00:35:27,332 Oh, this suit looks great. 768 00:35:27,360 --> 00:35:28,828 How much do I owe you? 769 00:35:28,862 --> 00:35:30,663 Oh, we're... you know what? It's nothing. 770 00:35:30,697 --> 00:35:32,665 Gift for Christmas. 771 00:35:32,699 --> 00:35:34,167 - Really. - Really? 772 00:35:34,200 --> 00:35:35,878 Yeah, you've been such a wonderful customer 773 00:35:35,902 --> 00:35:37,871 and the store is gonna close down anyway. 774 00:35:39,339 --> 00:35:40,740 Well, at least let me... 775 00:35:40,774 --> 00:35:43,443 Let me send you a little something in return. 776 00:35:43,476 --> 00:35:45,245 Can I have your address? 777 00:35:45,278 --> 00:35:47,647 Oh, yeah, kidding me? 778 00:35:47,681 --> 00:35:49,282 Of course you have... 779 00:35:49,315 --> 00:35:50,417 my address. 780 00:35:50,450 --> 00:35:51,718 Thanks, thanks. 781 00:35:51,751 --> 00:35:54,587 Um, suit looks great. 782 00:35:54,621 --> 00:35:55,621 Thank you. 783 00:36:05,832 --> 00:36:07,767 You think he was talking about me? 784 00:36:09,536 --> 00:36:10,470 What do you mean? 785 00:36:10,503 --> 00:36:12,072 The woman 786 00:36:12,105 --> 00:36:13,940 that he said he has feelings for, 787 00:36:14,040 --> 00:36:15,675 that he's afraid to open up to. 788 00:36:15,709 --> 00:36:17,186 He said he might write her a letter and 789 00:36:17,210 --> 00:36:18,845 then he asked me for my address. 790 00:36:18,878 --> 00:36:21,848 To thank you for the suit. 791 00:36:21,881 --> 00:36:24,651 I don't know, I just, I... 792 00:36:24,684 --> 00:36:27,087 I kind of feel a vibe. 793 00:36:27,120 --> 00:36:29,356 I don't know if it's the Christmas spirit but... 794 00:36:30,423 --> 00:36:32,359 Kind of feel like all my dreams are coming true. 795 00:36:38,431 --> 00:36:40,767 Yes, well, thank you. 796 00:36:40,800 --> 00:36:43,203 I'm glad we could come to an understanding. 797 00:36:43,236 --> 00:36:45,071 Oh, yeah, be in touch. 798 00:36:47,073 --> 00:36:49,909 Well, Mary, 799 00:36:49,943 --> 00:36:51,411 I did it. 800 00:36:51,444 --> 00:36:54,647 The city has approved the construction of Price Town, 801 00:36:54,681 --> 00:36:57,150 But Hottie McHotFace wouldn't accept the bribe. 802 00:36:58,551 --> 00:36:59,729 Oh, I found a way around that. 803 00:36:59,753 --> 00:37:01,054 It's all happening. 804 00:37:01,087 --> 00:37:02,222 Nothing could stop me now. 805 00:37:02,255 --> 00:37:03,623 Are you sure about this, boss? 806 00:37:03,656 --> 00:37:05,234 Those places, they mean a lot to this town. 807 00:37:05,258 --> 00:37:07,127 This calls for a celebration 808 00:37:07,160 --> 00:37:09,462 of epic proportions, steak, lobster, champagne. 809 00:37:09,496 --> 00:37:11,398 Well, that does sound divine. 810 00:37:11,431 --> 00:37:13,309 Shall I make a reservation at the Penthouse Grill? 811 00:37:13,333 --> 00:37:14,668 Yeah, for one, 812 00:37:14,701 --> 00:37:16,036 since it was a little old me 813 00:37:16,069 --> 00:37:18,405 who sealed the deal and you, you did diddly squat. 814 00:37:18,438 --> 00:37:19,882 So you know what? You get to stay here 815 00:37:19,906 --> 00:37:21,207 and clean up my office. 816 00:37:22,909 --> 00:37:25,278 And don't forget to email one last reminder 817 00:37:25,311 --> 00:37:26,780 about the evictions. 818 00:37:26,813 --> 00:37:28,348 Ta-ta, Mary. 819 00:37:28,381 --> 00:37:29,649 It's Leo. 820 00:37:39,559 --> 00:37:41,561 It was so good of you to think of this. 821 00:37:41,594 --> 00:37:44,330 Oh, wow, I may not like Christmas but 822 00:37:44,364 --> 00:37:46,766 I do enjoy spending time with my family and friends 823 00:37:46,800 --> 00:37:49,068 and it's nice to be able to lift their spirits, 824 00:37:49,069 --> 00:37:51,271 especially given the circumstances 825 00:37:51,304 --> 00:37:53,940 that we're about to lose everything. 826 00:37:55,075 --> 00:37:57,444 Snazzy shirt I bought him, huh? 827 00:37:57,477 --> 00:37:59,079 Looks a little tight. 828 00:37:59,112 --> 00:38:01,614 It's fine, as long as I don't exhale. 829 00:38:03,049 --> 00:38:06,653 I love the way it shows off your muscles, pookie. 830 00:38:06,686 --> 00:38:07,966 Well, hey, if he doesn't want it. 831 00:38:08,021 --> 00:38:10,056 Looks like it might fit me, so... 832 00:38:10,090 --> 00:38:13,460 See, now Johnny here has excellent taste. 833 00:38:18,031 --> 00:38:21,668 I feel like you're more of a flannel kind of guy, 834 00:38:21,701 --> 00:38:23,035 maybe a size too big. 835 00:38:23,036 --> 00:38:24,738 I do enjoy breathing. 836 00:38:31,644 --> 00:38:34,147 Oh, look who's here! 837 00:38:34,180 --> 00:38:37,250 Oh, mom, we have a real life princess here tonight. 838 00:38:37,283 --> 00:38:39,619 We just got back from seeing The Nutcracker, didn't we? 839 00:38:39,652 --> 00:38:41,087 Did you like it? 840 00:38:41,121 --> 00:38:42,188 Boring. 841 00:38:42,222 --> 00:38:43,490 Nobody even talks. 842 00:38:43,523 --> 00:38:45,057 Oh, dear. 843 00:38:45,058 --> 00:38:47,260 Nicole stayed behind for the official gala. 844 00:38:47,293 --> 00:38:49,629 I thought this might be more Sydney's speed. 845 00:38:50,697 --> 00:38:52,508 - Yeah, of course. - Well, yeah, good, you can... 846 00:38:52,532 --> 00:38:53,633 You can be a team. 847 00:38:53,667 --> 00:38:55,535 I want Sami on our team. 848 00:38:55,568 --> 00:38:56,670 It's pairs of two, honey. 849 00:38:56,703 --> 00:38:59,239 Oh, wait, wait, I'm judging. 850 00:38:59,272 --> 00:39:01,374 I think I can make an exception. 851 00:39:01,408 --> 00:39:02,809 - Yay! - Yay! 852 00:39:02,842 --> 00:39:04,009 Why don't... 853 00:39:04,010 --> 00:39:06,011 Why don't you find a place? 854 00:39:06,012 --> 00:39:07,747 We're about to get started. 855 00:39:07,781 --> 00:39:10,684 Yeah, uh, all right, why don't you go there? 856 00:39:10,717 --> 00:39:12,018 I'll meet you in a minute. 857 00:39:12,052 --> 00:39:13,653 Take your coat off. 858 00:39:30,904 --> 00:39:31,571 Something wrong? 859 00:39:31,604 --> 00:39:33,106 Oh, no. 860 00:39:34,541 --> 00:39:36,142 No, I... I was just... 861 00:39:37,510 --> 00:39:39,579 hoping John might be coming by. 862 00:39:45,385 --> 00:39:47,187 Now, are you sure 863 00:39:47,220 --> 00:39:49,923 that you don't want to go to Marlena's party? 864 00:39:49,956 --> 00:39:53,126 Oh, honey, I'm so sorry, I'm just really... 865 00:39:53,159 --> 00:39:55,095 I'm just really not in the mood tonight. 866 00:39:56,730 --> 00:39:58,131 It's all right. 867 00:39:58,164 --> 00:40:01,434 Hey, maybe we can just snuggle up in bed, 868 00:40:01,468 --> 00:40:03,303 watch a holiday movie, 869 00:40:03,336 --> 00:40:06,373 Maybe the one with Hugh Grant when he plays 870 00:40:06,406 --> 00:40:08,975 the Prime Minister and a guy from the zombie show. 871 00:40:09,009 --> 00:40:11,311 I just love it when he comes to the door holding 872 00:40:11,344 --> 00:40:12,979 those big signs. 873 00:40:13,013 --> 00:40:14,681 Really? 874 00:40:14,714 --> 00:40:17,250 Don't you think it's just a little sappy and... 875 00:40:17,283 --> 00:40:18,585 kind of stalkery. 876 00:40:18,618 --> 00:40:21,554 No, it is romantic and it's sweet. 877 00:40:21,588 --> 00:40:23,223 Oh, come on, give it another chance, 878 00:40:23,256 --> 00:40:24,924 I guarantee... 879 00:40:24,958 --> 00:40:27,160 it will melt your heart. 880 00:40:50,250 --> 00:40:51,718 This is interesting. 881 00:40:57,657 --> 00:40:58,658 Yeah. 882 00:41:04,731 --> 00:41:05,799 Yeah. 883 00:41:10,070 --> 00:41:11,738 - I think this border... - There, there. 884 00:41:11,771 --> 00:41:12,772 Yeah, what do you think? 885 00:41:18,211 --> 00:41:19,312 Is it too much? 886 00:41:19,346 --> 00:41:20,647 Damn it. 887 00:41:20,680 --> 00:41:21,715 What? 888 00:41:23,216 --> 00:41:25,151 - What's wrong? - I just... 889 00:41:25,185 --> 00:41:27,220 I lost another bid for the VR goggles 890 00:41:27,253 --> 00:41:28,555 that Ari wants for Christmas. 891 00:41:28,588 --> 00:41:30,266 What am I gonna do? They're sold out everywhere. 892 00:41:30,290 --> 00:41:32,826 - Really? Hmm. - Yeah. 893 00:41:32,859 --> 00:41:34,994 Well, that might be because 894 00:41:35,095 --> 00:41:36,896 I bought the last pair? 895 00:41:36,930 --> 00:41:38,998 Wait, you bought them? Why? 896 00:41:39,099 --> 00:41:40,734 For you to give to Ari. 897 00:41:40,767 --> 00:41:41,978 I mean, I heard you talking about 898 00:41:42,002 --> 00:41:44,170 how hard it was to find them and... 899 00:41:45,772 --> 00:41:47,507 And you did that for me? 900 00:41:47,540 --> 00:41:49,442 Of course I did. 901 00:41:49,476 --> 00:41:51,378 Gabi, I'd... 902 00:41:51,411 --> 00:41:53,279 I'd do anything for... 903 00:41:53,313 --> 00:41:55,115 Um, uh... 904 00:41:56,416 --> 00:41:58,752 Ladies and gentlemen, 905 00:41:58,785 --> 00:42:00,653 children of all ages, 906 00:42:00,687 --> 00:42:03,055 I have made my decision 907 00:42:03,056 --> 00:42:06,960 but first let me say that you are all winners in my book. 908 00:42:08,395 --> 00:42:12,198 I should say on these very trying times, 909 00:42:12,232 --> 00:42:14,467 you brought Christmas cheer. 910 00:42:14,501 --> 00:42:16,202 And that fills us all with joy. 911 00:42:18,071 --> 00:42:20,106 Hear, hear! 912 00:42:20,140 --> 00:42:22,809 Now, there can only be one champion. 913 00:42:24,477 --> 00:42:26,446 So the winners of this year's 914 00:42:26,479 --> 00:42:30,083 Brady Pub Christmas Cookie Decorating... 915 00:42:31,217 --> 00:42:33,086 is... 916 00:42:33,119 --> 00:42:34,120 Nick and Gabi! 917 00:42:34,154 --> 00:42:35,522 Ooh! Nick, we won! 918 00:42:37,791 --> 00:42:40,627 - We did it. - We sure did. 919 00:42:40,660 --> 00:42:42,295 And you make quite a team. 920 00:42:48,234 --> 00:42:49,903 Yeah, yeah. 921 00:42:49,936 --> 00:42:51,438 I'll give it to him. 922 00:42:51,471 --> 00:42:53,105 Hey, what kind of devilish judge 923 00:42:53,106 --> 00:42:54,874 doesn't pick her own grandkids? 924 00:42:54,908 --> 00:42:57,110 Well, I calls them like I sees them. 925 00:42:58,345 --> 00:43:00,780 In fact, 926 00:43:00,814 --> 00:43:04,551 Allie's gingerbread man looks a lot like Tripp's. 927 00:43:04,584 --> 00:43:08,088 And yours looks a lot like Chanel's. 928 00:43:09,189 --> 00:43:10,490 Hm. 929 00:43:10,523 --> 00:43:13,593 Maybe y'all should have switched partners, hm? 930 00:43:33,747 --> 00:43:36,282 Let me help you with this, you got a little... 931 00:43:40,153 --> 00:43:41,721 Look, Mommy, we made a gingerbread man. 932 00:43:41,755 --> 00:43:43,088 Oh, wow. 933 00:43:43,089 --> 00:43:46,426 Oh, and got frosting all over your new dress. 934 00:43:47,727 --> 00:43:48,461 I'm sorry. 935 00:43:48,495 --> 00:43:49,329 It's okay, honey. 936 00:43:49,362 --> 00:43:50,439 It'll come out in the wash. 937 00:43:50,463 --> 00:43:53,233 That is her answer for everything. 938 00:43:53,266 --> 00:43:54,934 Can we talk about this in private, please? 939 00:43:58,538 --> 00:44:00,106 Be right back, Syd. 940 00:44:00,140 --> 00:44:01,541 Daddy is in trouble, ugh. 941 00:44:02,809 --> 00:44:03,910 You know what? 942 00:44:03,943 --> 00:44:05,345 I think I can get it out. 943 00:44:05,378 --> 00:44:07,681 Let me just see if I can fix this real quick. 944 00:44:07,714 --> 00:44:08,715 Yeah, look, see? 945 00:44:08,748 --> 00:44:10,083 Yeah, ha! Perfect. 946 00:44:10,116 --> 00:44:12,285 Perfect. 947 00:44:12,318 --> 00:44:16,055 Sami, can I tell you a secret? 948 00:44:16,056 --> 00:44:17,424 Of course you can. 949 00:44:19,059 --> 00:44:20,860 I wish you were my mommy. 950 00:44:22,228 --> 00:44:23,730 Oh... 951 00:44:29,069 --> 00:44:31,171 Kristen, what are you doing in there? 952 00:44:31,204 --> 00:44:33,072 My favorite scene is coming up. 953 00:44:33,073 --> 00:44:34,374 Be right there! 954 00:44:34,407 --> 00:44:35,542 God, I'm gonna need this 955 00:44:35,575 --> 00:44:37,310 to get through the rest of that movie. 956 00:44:46,953 --> 00:44:47,953 Shh. 957 00:44:55,562 --> 00:44:57,630 What the world? 958 00:44:57,664 --> 00:44:59,232 Who's at the door? 959 00:45:00,467 --> 00:45:01,601 SAY IT'S CAROLERS 960 00:45:01,634 --> 00:45:02,635 It's carolers! 961 00:45:08,742 --> 00:45:13,380 ♪ O holy night, the stars are brightly shining ♪ 962 00:45:13,413 --> 00:45:16,316 I'M SHOPPING AROUND FOR A GIRLFRIEND 963 00:45:16,349 --> 00:45:19,853 ♪ It is the night of out dear Savior's birth ♪ 964 00:45:19,886 --> 00:45:23,123 HERE ARE A FEW OPTIONS 965 00:45:23,156 --> 00:45:26,393 ♪ Long lay the world ♪ 966 00:45:26,426 --> 00:45:30,897 ♪ In sin and error pining ♪ 967 00:45:30,930 --> 00:45:33,333 ♪ 'Til He appeared and the spirit felt its worth ♪ 968 00:45:33,366 --> 00:45:35,802 I'D RATHER BE WITH YOU 969 00:45:37,537 --> 00:45:40,707 ♪ A thrill of hope the weary world rejoices ♪ 970 00:45:40,740 --> 00:45:42,442 BUT TO YOU, I'M JUST A HARD 971 00:45:44,711 --> 00:45:47,580 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 972 00:45:47,614 --> 00:45:49,416 BODY 973 00:45:52,285 --> 00:45:55,188 ♪ Fall on your knees ♪ 974 00:45:55,221 --> 00:45:57,223 BUT I HAVE TO SAY THIS 975 00:45:58,591 --> 00:46:03,063 ♪ O hear the angel voices ♪ 976 00:46:03,096 --> 00:46:06,366 I LOVE YOU, KRISTEN 977 00:46:06,399 --> 00:46:09,903 ♪ O night ♪ 978 00:46:09,936 --> 00:46:13,038 ♪ Divine ♪ 979 00:46:13,039 --> 00:46:16,443 PERHAPS ONE DAY YOU'LL LOVE ME BACK? 980 00:46:16,476 --> 00:46:20,313 ♪ When Christ was born ♪ 981 00:46:20,347 --> 00:46:21,414 ♪ O night... ♪ 982 00:46:21,448 --> 00:46:23,048 I'm sorry, 983 00:46:23,049 --> 00:46:24,217 just can't. 984 00:46:24,250 --> 00:46:27,721 ♪ Divine ♪ 985 00:46:27,754 --> 00:46:30,924 ♪ O night ♪ 986 00:46:30,957 --> 00:46:33,293 ♪ O night divine ♪ 987 00:46:33,326 --> 00:46:35,762 YOU MADE ME THE HAPPIEST MAN ALIVE! 988 00:46:35,795 --> 00:46:40,800 ♪ ♪ 989 00:46:40,834 --> 00:46:42,869 I UNDERSTAND 990 00:46:42,902 --> 00:46:47,440 ♪ ♪ 991 00:46:47,474 --> 00:46:49,943 GOODBYE 992 00:46:49,976 --> 00:46:57,083 ♪ Fall on your knees ♪ 993 00:46:57,117 --> 00:47:00,153 ♪ Oh, hear the angel voices ♪ 994 00:47:04,591 --> 00:47:08,094 ♪ O night ♪ 995 00:47:08,128 --> 00:47:11,031 ♪ Divine ♪ 996 00:47:11,064 --> 00:47:14,567 ♪ O night ♪ 997 00:47:14,601 --> 00:47:18,505 ♪ When Christ was born ♪ 998 00:47:18,538 --> 00:47:22,709 ♪ O night ♪ 999 00:47:22,742 --> 00:47:25,912 ♪ Divine ♪ 1000 00:47:25,945 --> 00:47:29,249 ♪ O night ♪ 1001 00:47:29,282 --> 00:47:33,787 ♪ O night divine ♪ 1002 00:47:43,296 --> 00:47:44,731 Wow. 1003 00:47:44,764 --> 00:47:46,066 That was fun, wasn't it? 1004 00:47:48,101 --> 00:47:49,436 I think I'm gonna go upstairs 1005 00:47:49,469 --> 00:47:51,371 and wash my face, put on some flannels 1006 00:47:51,404 --> 00:47:53,940 and watch my favorite Christmas movie. 1007 00:47:53,973 --> 00:47:57,076 The... the one with Hugh Grant. 1008 00:47:57,077 --> 00:47:58,912 Oh, my God. 1009 00:48:00,680 --> 00:48:02,282 What is it? 1010 00:48:02,315 --> 00:48:03,450 Mom. 1011 00:48:04,851 --> 00:48:08,254 I think I have a way that I can save the business after all. 1012 00:48:15,362 --> 00:48:19,032 ♪ ♪ 1013 00:48:28,441 --> 00:48:31,311 How did they find out about that damn loophole? 1014 00:48:31,344 --> 00:48:32,746 No idea, boss. 1015 00:48:32,779 --> 00:48:33,847 Explain it to me again. 1016 00:48:35,348 --> 00:48:39,051 Apparently, a Salem law from 1965 1017 00:48:39,052 --> 00:48:42,455 states that any small business owner 1018 00:48:42,489 --> 00:48:44,758 operating in an historic district 1019 00:48:44,791 --> 00:48:46,493 for at least a year 1020 00:48:46,526 --> 00:48:47,966 has the right to buy out their lease. 1021 00:48:49,129 --> 00:48:50,330 So that's it? 1022 00:48:50,363 --> 00:48:51,731 Price Town is dead in the water? 1023 00:48:51,765 --> 00:48:54,868 Oh, hell, no, hell, no, Mary, 1024 00:48:54,901 --> 00:48:57,203 they only have until midnight tonight 1025 00:48:57,237 --> 00:48:58,471 to raise the money 1026 00:48:58,505 --> 00:49:00,005 and those deadbeats over there 1027 00:49:00,006 --> 00:49:01,374 they're barely making ends meet. 1028 00:49:01,408 --> 00:49:05,478 So if they can't scrounge up the cash, 1029 00:49:05,512 --> 00:49:07,247 it's eviction time in Salem. 1030 00:49:08,248 --> 00:49:09,816 Full speed ahead! 1031 00:49:12,218 --> 00:49:13,820 Oh, a Christmas Eve deadline. 1032 00:49:13,853 --> 00:49:15,121 Just like your script. 1033 00:49:15,155 --> 00:49:16,423 - Very meta. - Yeah. 1034 00:49:16,456 --> 00:49:17,791 Gotta push on the climax, 1035 00:49:17,824 --> 00:49:19,526 Our characters are running out of time. 1036 00:49:19,559 --> 00:49:20,727 Ooh, and so are we. 1037 00:49:22,195 --> 00:49:24,029 Okay, everybody, 1038 00:49:24,030 --> 00:49:25,899 thank you all for coming. 1039 00:49:25,932 --> 00:49:28,335 I know you'd rather spend Christmas Eve 1040 00:49:28,368 --> 00:49:31,036 with your families but, um... 1041 00:49:31,037 --> 00:49:33,306 but we are running out of time to save our businesses. 1042 00:49:34,908 --> 00:49:38,044 John, have you been able to pull together enough 1043 00:49:38,078 --> 00:49:39,913 money to buy our leases? 1044 00:49:39,946 --> 00:49:41,614 Even pulling our resources 1045 00:49:41,648 --> 00:49:43,516 we're coming up short. 1046 00:49:43,550 --> 00:49:44,951 So pooling was a mistake. 1047 00:49:45,051 --> 00:49:45,919 But maybe we can still save 1048 00:49:45,952 --> 00:49:47,229 a couple of the businesses, right? 1049 00:49:47,253 --> 00:49:48,688 No, no. 1050 00:49:48,722 --> 00:49:51,056 We have to stick together. 1051 00:49:51,057 --> 00:49:53,058 It's all or nothing. 1052 00:49:53,059 --> 00:49:54,728 I have to agree with Marlena. 1053 00:49:56,296 --> 00:49:58,932 Couldn't you ask your mom to give us an extension? 1054 00:49:58,965 --> 00:50:00,934 I can try. 1055 00:50:00,967 --> 00:50:02,602 But I doubt she'll change her mind. 1056 00:50:02,635 --> 00:50:04,137 Damn it, you guys, I mean, 1057 00:50:04,170 --> 00:50:06,573 there must be a way to get that money by midnight, we... 1058 00:50:06,606 --> 00:50:07,774 We can't just give up. 1059 00:50:07,807 --> 00:50:08,675 You're right. 1060 00:50:08,708 --> 00:50:10,543 You are right, Gabi, we can't. 1061 00:50:11,678 --> 00:50:12,912 So... 1062 00:50:14,614 --> 00:50:15,949 I have an idea. 1063 00:50:21,521 --> 00:50:23,590 CHRISTMAS EVE TALENT SHOW FUNDRAISER 1064 00:50:27,394 --> 00:50:29,162 So, what do you think? 1065 00:50:29,195 --> 00:50:30,397 How's it look? 1066 00:50:30,430 --> 00:50:31,998 Perfect. 1067 00:50:32,032 --> 00:50:33,709 You know, for someone who's not a fan of Christmas, 1068 00:50:33,733 --> 00:50:35,293 you've certainly gotten into the spirit. 1069 00:50:36,169 --> 00:50:37,570 I know, right? 1070 00:50:37,604 --> 00:50:38,884 I don't know what's come over me. 1071 00:50:40,240 --> 00:50:42,208 So, do you think this fundraiser 1072 00:50:42,242 --> 00:50:43,510 will get you over the line? 1073 00:50:43,543 --> 00:50:46,746 I hope so, that's our last best shot. 1074 00:50:46,780 --> 00:50:49,115 I talked to WXIR and they're going to broadcast 1075 00:50:49,149 --> 00:50:51,327 the whole thing, so that'll bring a lot more eyeballs too. 1076 00:50:51,351 --> 00:50:53,119 - That's great! - Yeah. 1077 00:50:53,153 --> 00:50:54,854 And I'll donate as much as I can. 1078 00:50:54,888 --> 00:50:56,690 Oh, no, EJ. I'm not asking that. 1079 00:50:56,723 --> 00:50:58,858 No, no, no, it's my pleasure, 1080 00:50:58,892 --> 00:51:01,528 but unfortunately 1081 00:51:01,561 --> 00:51:05,165 all of DiMera's assets are now temporarily frozen. 1082 00:51:05,198 --> 00:51:06,599 What? 1083 00:51:06,633 --> 00:51:08,234 What happened this time? 1084 00:51:08,268 --> 00:51:09,769 The SCC is after us again. 1085 00:51:09,803 --> 00:51:10,904 I'm sure it will blow over, 1086 00:51:10,937 --> 00:51:13,373 but not in time to donate to your cause. 1087 00:51:13,406 --> 00:51:14,974 I see. 1088 00:51:15,075 --> 00:51:16,810 But I'm willing to do 1089 00:51:16,843 --> 00:51:18,712 whatever I can to... to help out. 1090 00:51:20,080 --> 00:51:21,781 - Really? - Mm-hm. 1091 00:51:21,815 --> 00:51:25,852 Well, I'm really glad that you say that because, um... 1092 00:51:25,885 --> 00:51:27,287 Do have a costume for you. 1093 00:51:27,320 --> 00:51:29,122 Uh... Costume? 1094 00:51:38,598 --> 00:51:41,101 I was told to pick up my costume for the show. 1095 00:51:43,336 --> 00:51:46,105 We have to stop meeting like this. 1096 00:51:46,106 --> 00:51:48,308 - What? - Because of the suit and now... 1097 00:51:48,341 --> 00:51:50,243 - Here it is. - Okay. 1098 00:51:50,276 --> 00:51:51,678 Uhm, you know? 1099 00:51:51,711 --> 00:51:53,513 I thought about what you said. 1100 00:51:53,546 --> 00:51:55,482 About, um, expressing my feelings 1101 00:51:55,515 --> 00:51:56,950 for the woman that I love. 1102 00:51:56,983 --> 00:51:58,284 Yes. 1103 00:51:58,318 --> 00:52:00,820 And I decided to take your advice. 1104 00:52:01,888 --> 00:52:03,089 And? 1105 00:52:03,123 --> 00:52:04,891 And she turned me down. 1106 00:52:06,393 --> 00:52:07,560 Flat. 1107 00:52:09,229 --> 00:52:11,965 Oh, I see, I'm so sorry. 1108 00:52:12,065 --> 00:52:13,967 Thank you. 1109 00:52:14,067 --> 00:52:16,803 I guess it's time for me to just, you know, move on. 1110 00:52:18,271 --> 00:52:19,639 Yeah, but then you know, maybe 1111 00:52:19,673 --> 00:52:21,808 you and I can hang out sometime. 1112 00:52:23,476 --> 00:52:24,644 Oh, um... 1113 00:52:26,146 --> 00:52:28,882 Thanks, I'm... I'm flattered, Gabi, but... 1114 00:52:28,915 --> 00:52:31,951 I really think we should keep our relationship professional. 1115 00:52:31,985 --> 00:52:35,388 I mean we work for rival companies, right? 1116 00:52:35,422 --> 00:52:37,157 Yeah, right, yeah, of course. 1117 00:52:37,190 --> 00:52:38,825 But thank you, thank you. 1118 00:52:38,858 --> 00:52:40,226 Yeah. 1119 00:52:48,768 --> 00:52:49,969 Oh, my God. 1120 00:52:50,003 --> 00:52:51,471 I'm such an idiot. 1121 00:52:51,504 --> 00:52:52,504 Ugh! 1122 00:52:54,507 --> 00:52:56,343 No. 1123 00:52:56,376 --> 00:52:57,811 Gabi, you're wrong. 1124 00:52:57,844 --> 00:53:00,213 Brady Black is the idiot. 1125 00:53:01,548 --> 00:53:03,183 He doesn't deserve you. 1126 00:53:15,295 --> 00:53:16,663 Wow. 1127 00:53:16,696 --> 00:53:19,064 Everybody, this is Allie and Chanel. 1128 00:53:19,065 --> 00:53:21,534 Co-owners of Sweet Bits. 1129 00:53:21,568 --> 00:53:23,436 Wow, that was fantastic. 1130 00:53:24,971 --> 00:53:27,307 What an interesting choice to cover the Indigo Girls. 1131 00:53:28,775 --> 00:53:30,977 Well, I want to thank all of you so much. 1132 00:53:31,077 --> 00:53:33,913 All of you out there for being so generous. 1133 00:53:35,448 --> 00:53:37,550 GOAL 1134 00:53:37,584 --> 00:53:39,986 But, as you can see, we haven't reached our goal yet, 1135 00:53:40,086 --> 00:53:42,422 so, please keep those donations coming. 1136 00:53:42,455 --> 00:53:44,691 Oh, give it up, honey! 1137 00:53:44,724 --> 00:53:46,459 It's almost midnight 1138 00:53:46,493 --> 00:53:48,661 and that meter is about as dead as this mink. 1139 00:53:48,695 --> 00:53:51,231 You are never gonna stop Price Town from happening. 1140 00:53:51,264 --> 00:53:53,400 Oh, the show isn't over yet. 1141 00:53:53,433 --> 00:53:54,668 I beg your pardon? 1142 00:53:55,735 --> 00:53:56,812 There's still one more act. 1143 00:53:56,836 --> 00:53:59,005 How do you know that? 1144 00:53:59,105 --> 00:54:00,040 Because I booked it. 1145 00:54:00,041 --> 00:54:01,241 You did what? 1146 00:54:02,342 --> 00:54:03,943 Who do you think tipped everyone off 1147 00:54:04,044 --> 00:54:06,146 about the loophole in the law? 1148 00:54:06,179 --> 00:54:09,249 You? How could you stab me in the back, Mary? 1149 00:54:09,282 --> 00:54:11,685 After everything I've done for you, Mary! 1150 00:54:11,718 --> 00:54:13,653 For the last time my name is... 1151 00:54:13,687 --> 00:54:14,854 You know what? 1152 00:54:14,888 --> 00:54:17,357 Let's go with Mary, but with an E and two Rs 1153 00:54:17,390 --> 00:54:19,459 as in Merry Christmas. 1154 00:54:21,261 --> 00:54:22,328 If you don't mind... 1155 00:54:22,362 --> 00:54:23,329 - I don't mind at all. - Thank you. 1156 00:54:23,363 --> 00:54:26,232 Ladies, gentlemen... 1157 00:54:26,266 --> 00:54:29,069 or however you identify, 1158 00:54:29,102 --> 00:54:30,337 I would like to present 1159 00:54:30,370 --> 00:54:31,738 our grand finale, 1160 00:54:31,771 --> 00:54:34,607 the incomparable We Three Queens. 1161 00:54:38,678 --> 00:54:40,914 Please welcome to the stage 1162 00:54:40,947 --> 00:54:43,083 Miss Sunny Delight. 1163 00:54:45,385 --> 00:54:46,486 Ow! 1164 00:54:50,457 --> 00:54:53,626 Wilhelmina Shakespeare! 1165 00:54:55,195 --> 00:54:57,497 Oh, okay, okay, nice-nice try. 1166 00:54:57,530 --> 00:54:58,264 Yeah. 1167 00:54:58,298 --> 00:54:59,299 What? 1168 00:54:59,332 --> 00:55:00,800 We need a grand finale. 1169 00:55:00,834 --> 00:55:02,869 That's not what I meant and you know it. 1170 00:55:04,571 --> 00:55:05,839 Fine. 1171 00:55:07,607 --> 00:55:09,042 Here you go. 1172 00:55:13,079 --> 00:55:16,383 Amanda Bottom! 1173 00:55:22,655 --> 00:55:26,493 And last but certainly not least, 1174 00:55:26,526 --> 00:55:28,628 the belle of the ball 1175 00:55:28,661 --> 00:55:30,196 with the big blue eyes 1176 00:55:30,230 --> 00:55:33,233 Miss Bullinda Chinashop. 1177 00:55:40,440 --> 00:55:42,242 Take it away. 1178 00:55:47,714 --> 00:55:50,216 ♪ ♪ 1179 00:55:51,851 --> 00:55:56,222 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1180 00:56:00,660 --> 00:56:02,629 ♪ Fa la la la la ♪ 1181 00:56:02,662 --> 00:56:05,031 ♪ La la la la ♪ 1182 00:56:05,065 --> 00:56:10,070 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1183 00:56:14,441 --> 00:56:16,176 ♪ Fa la la la la ♪ 1184 00:56:16,209 --> 00:56:18,778 ♪ La la la la ♪ 1185 00:56:18,812 --> 00:56:23,583 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1186 00:56:26,052 --> 00:56:28,188 ♪ Fa la la la la la ♪ 1187 00:56:28,221 --> 00:56:30,223 ♪ La la la ♪ 1188 00:56:30,256 --> 00:56:35,128 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1189 00:56:35,161 --> 00:56:38,164 ♪ Fa la la la la ♪ 1190 00:56:41,201 --> 00:56:44,137 ♪ La la la ♪ 1191 00:56:44,170 --> 00:56:48,274 ♪ ♪ 1192 00:56:49,909 --> 00:56:50,810 ♪ Come on ♪ 1193 00:56:50,844 --> 00:56:52,679 ♪ La ♪ 1194 00:57:10,563 --> 00:57:13,466 Ha, close, but no cigar. 1195 00:57:18,104 --> 00:57:20,540 Hold on, hold on, hold on. 1196 00:57:20,573 --> 00:57:22,275 No, we are not finished yet, 1197 00:57:22,308 --> 00:57:24,144 So, you got a gander at us girls 1198 00:57:24,177 --> 00:57:26,746 but now it's time for you to check out the boys, 1199 00:57:26,780 --> 00:57:28,815 ladies and gentlemen, 1200 00:57:28,848 --> 00:57:32,419 give it up for Salem's Sexy Santa. 1201 00:57:36,756 --> 00:57:41,628 ♪ We Three Kings of Orient are ♪ 1202 00:57:41,661 --> 00:57:45,532 ♪ Bearing gifts we travel far, travel far ♪ 1203 00:57:45,565 --> 00:57:47,567 ♪ Travel far ♪ 1204 00:57:52,272 --> 00:57:54,474 ♪ We Three Kings of Orient are ♪ 1205 00:57:54,507 --> 00:57:56,976 ♪ Bearing gifts we travel far ♪ 1206 00:57:57,077 --> 00:57:59,446 ♪ Travel far, travel far ♪ 1207 00:58:17,831 --> 00:58:20,467 ♪ We Three Kings ♪ 1208 00:58:22,035 --> 00:58:24,904 ♪ ♪ 1209 00:58:28,341 --> 00:58:29,476 ♪ We Three Kings ♪ 1210 00:58:29,509 --> 00:58:30,910 ♪ Join the party ♪ 1211 00:58:30,944 --> 00:58:33,513 ♪ Oh, join the party ♪ 1212 00:58:33,546 --> 00:58:34,748 ♪ We Three Kings ♪ 1213 00:58:34,781 --> 00:58:36,116 ♪ Join the party ♪ 1214 00:58:36,149 --> 00:58:37,517 ♪ Yeah ♪ 1215 00:58:37,550 --> 00:58:39,686 ♪ I love it ♪ 1216 00:58:39,719 --> 00:58:41,054 ♪ ♪ 1217 00:58:44,624 --> 00:58:46,058 ♪ Come on, you faithful ♪ 1218 00:58:46,059 --> 00:58:48,060 ♪ Oh, come on, you faithful ♪ 1219 00:58:48,061 --> 00:58:50,663 ♪ I like it ♪ ♪ Join the party ♪ 1220 00:58:50,697 --> 00:58:52,508 You know, you should know that I always wondered 1221 00:58:52,532 --> 00:58:54,401 why aren't the two of you a couple. 1222 00:58:54,434 --> 00:58:56,903 What? No, Nick is my friend, I don't... 1223 00:58:56,936 --> 00:58:57,976 I don't see him like that. 1224 00:58:59,072 --> 00:59:01,708 ♪ Join the party ♪ 1225 00:59:01,741 --> 00:59:06,312 ♪ ♪ 1226 00:59:06,346 --> 00:59:08,014 Nick. 1227 00:59:09,749 --> 00:59:11,117 I can't believe that perfect guy 1228 00:59:11,151 --> 00:59:13,086 has been under my nose the whole time. 1229 00:59:14,821 --> 00:59:16,222 ♪ ♪ 1230 00:59:17,657 --> 00:59:19,626 Horton, I... I was thinking 1231 00:59:19,659 --> 00:59:22,362 that maybe Johnny and me... 1232 00:59:22,395 --> 00:59:24,097 I know. 1233 00:59:24,130 --> 00:59:25,265 ♪ Come on ♪ 1234 00:59:25,298 --> 00:59:27,200 ♪ Come on ♪ 1235 00:59:27,233 --> 00:59:30,035 ♪ Come on, you faithful ♪ 1236 00:59:30,036 --> 00:59:32,605 ♪ Oh, come on, you faithful ♪ 1237 00:59:32,639 --> 00:59:35,175 ♪ Join the party ♪ 1238 00:59:35,208 --> 00:59:37,177 ♪ Oh, join the party ♪ 1239 00:59:37,210 --> 00:59:38,210 ♪ Yeah, yeah ♪ 1240 00:59:40,513 --> 00:59:41,548 Whoo! 1241 00:59:43,416 --> 00:59:45,385 ♪ We Three Kings ♪ 1242 00:59:45,418 --> 00:59:46,686 Yeah! 1243 00:59:48,455 --> 00:59:50,156 ♪ We Three Kings ♪ 1244 00:59:50,190 --> 00:59:53,126 ♪ I like it ♪ 1245 01:00:11,444 --> 01:00:12,212 Great job! 1246 01:00:12,245 --> 01:00:14,114 We did it! 1247 01:00:14,147 --> 01:00:16,349 Mom, we got enough to save the Horton Town Square 1248 01:00:16,383 --> 01:00:18,418 and the Brady Pub is saved! 1249 01:00:18,451 --> 01:00:19,451 Oh! 1250 01:00:21,321 --> 01:00:23,056 Thank you, thank you so much! 1251 01:00:28,128 --> 01:00:29,496 What the...? 1252 01:00:46,079 --> 01:00:48,248 I can't believe she pulled this off. 1253 01:00:48,281 --> 01:00:50,183 Oh, you've got to be so proud of your daughter. 1254 01:00:50,216 --> 01:00:52,152 I am, I am, I am. 1255 01:00:54,320 --> 01:00:56,890 Don't you... don't you want to go find Kristen? 1256 01:00:56,923 --> 01:00:58,224 I'm not sure where she is, 1257 01:00:58,258 --> 01:00:59,869 but you'd want to tell her the good news, won't you? 1258 01:00:59,893 --> 01:01:02,295 Well, to be honest, 1259 01:01:02,328 --> 01:01:04,597 I'm beginning to wonder if she even cares. 1260 01:01:06,766 --> 01:01:09,502 ♪ O holy night ♪ 1261 01:01:09,869 --> 01:01:14,307 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1262 01:01:14,341 --> 01:01:15,518 ♪ It is the night of our dear Savior's birth ♪ 1263 01:01:15,542 --> 01:01:18,812 I LOVE YOU, KRISTEN 1264 01:01:21,348 --> 01:01:23,650 John was right. 1265 01:01:23,683 --> 01:01:25,251 This is the best part. 1266 01:01:25,285 --> 01:01:28,588 ♪ Sin and error pining ♪ 1267 01:01:32,258 --> 01:01:35,094 Oh, my God. 1268 01:01:35,095 --> 01:01:36,563 You were amazing. 1269 01:01:45,839 --> 01:01:47,874 Gabi. 1270 01:01:47,907 --> 01:01:49,275 Is this real? 1271 01:01:50,877 --> 01:01:53,480 I've been pining for the wrong Santa the entire time. 1272 01:01:53,513 --> 01:01:55,248 I don't know what I've been thinking. 1273 01:01:59,953 --> 01:02:00,820 You did it, Samantha. 1274 01:02:00,854 --> 01:02:01,955 This is all because of you. 1275 01:02:02,055 --> 01:02:03,823 Well, I had a lot of help 1276 01:02:03,857 --> 01:02:05,725 and I'm just so grateful. 1277 01:02:05,759 --> 01:02:08,895 I mean, you know, to everyone. 1278 01:02:08,928 --> 01:02:11,865 Oh, I should give you back your pants. 1279 01:02:11,898 --> 01:02:12,799 Thank you. 1280 01:02:12,832 --> 01:02:15,402 And you should be happy too, 1281 01:02:15,435 --> 01:02:17,069 because you deserve it. 1282 01:02:17,070 --> 01:02:18,304 Thank you, EJ. 1283 01:02:18,338 --> 01:02:19,606 Thank you so much. 1284 01:02:19,639 --> 01:02:21,207 You're welcome. 1285 01:02:32,452 --> 01:02:35,722 You know, I don't think this night could be any more perfect. 1286 01:02:38,858 --> 01:02:41,093 John, it's snowing. 1287 01:02:41,094 --> 01:02:42,595 What? 1288 01:02:51,905 --> 01:02:54,708 Doesn't this place have a roof? 1289 01:02:56,810 --> 01:02:59,145 It's a Christmas miracle. 1290 01:03:22,569 --> 01:03:24,270 Well, Dad, we did it. 1291 01:03:24,304 --> 01:03:26,406 I wired the money just in time. 1292 01:03:26,439 --> 01:03:28,308 The Brady Pub is here to stay. 1293 01:03:29,709 --> 01:03:31,778 But you know that, don't you? 1294 01:03:31,811 --> 01:03:33,213 Because you were here 1295 01:03:33,246 --> 01:03:35,215 looking out for me the whole time, weren't you? 1296 01:03:38,918 --> 01:03:41,421 Sami Brady, you and I are going to get something straight. 1297 01:03:41,454 --> 01:03:42,989 What now, Nicole? 1298 01:03:43,089 --> 01:03:45,358 I saw you uglying my husband earlier. 1299 01:03:45,392 --> 01:03:46,693 Uglying, really? 1300 01:03:46,726 --> 01:03:49,329 Yes and you're gonna stay away from him. 1301 01:03:49,362 --> 01:03:50,597 And while you're at it, 1302 01:03:50,630 --> 01:03:52,799 stay away from my daughter, too. 1303 01:03:52,832 --> 01:03:54,672 Except she isn't your daughter, is she, Nicole? 1304 01:03:55,168 --> 01:03:56,302 What? 1305 01:03:56,336 --> 01:03:57,804 What are you talking about? 1306 01:03:57,837 --> 01:03:59,806 I just had a talk with Rafe Hernandez. 1307 01:03:59,839 --> 01:04:01,941 The man is a self-righteous Neanderthal 1308 01:04:02,042 --> 01:04:03,543 but he uncovered a great injustice. 1309 01:04:05,278 --> 01:04:06,179 What are you saying? 1310 01:04:06,212 --> 01:04:07,580 Samantha. 1311 01:04:08,948 --> 01:04:11,084 Our child didn't die all those years back. 1312 01:04:13,186 --> 01:04:14,888 Nicole switched the babies. 1313 01:04:14,921 --> 01:04:16,523 What? 1314 01:04:16,556 --> 01:04:18,792 Sydney is your daughter, 1315 01:04:18,825 --> 01:04:20,894 not Nicole's. 1316 01:04:20,927 --> 01:04:22,162 My daughter. 1317 01:04:22,195 --> 01:04:24,731 No, no, that is not true. 1318 01:04:24,764 --> 01:04:26,633 Sydney is my daughter. 1319 01:04:28,902 --> 01:04:30,370 She's my daughter. 1320 01:04:32,072 --> 01:04:33,239 No. 1321 01:04:33,273 --> 01:04:34,441 Oh! 1322 01:04:37,577 --> 01:04:39,412 Say it. 1323 01:04:39,446 --> 01:04:41,815 Sydney... 1324 01:04:41,848 --> 01:04:44,718 is EJ's and my daughter, 1325 01:04:44,751 --> 01:04:46,086 isn't she? 1326 01:04:48,421 --> 01:04:49,356 No. 1327 01:04:49,389 --> 01:04:50,690 Oh! 1328 01:04:50,724 --> 01:04:51,958 Say it, Nicole! 1329 01:04:53,193 --> 01:04:55,362 "She's Sami's child." 1330 01:04:55,395 --> 01:04:57,163 Sydney is mine 1331 01:04:57,197 --> 01:05:00,033 and I'm gonna make you say it. 1332 01:05:06,106 --> 01:05:07,374 Sydney... 1333 01:05:10,043 --> 01:05:11,778 Sydney is yours. 1334 01:05:22,555 --> 01:05:23,923 Horton's winding down? 1335 01:05:23,957 --> 01:05:25,425 Is it? 1336 01:05:25,458 --> 01:05:26,960 I barely noticed. 1337 01:05:27,060 --> 01:05:28,361 What do you want to do now? 1338 01:05:29,329 --> 01:05:30,663 We could, uh... 1339 01:05:31,664 --> 01:05:33,333 Go back to my place 1340 01:05:33,366 --> 01:05:36,369 and watch the Griswolds 1341 01:05:36,403 --> 01:05:38,405 or we could watch Bruce Willis 1342 01:05:38,438 --> 01:05:40,407 kill a bunch of terrorists in his bare feet. 1343 01:05:42,642 --> 01:05:46,446 I thought "Die Hard" wasn't Christmas movie. 1344 01:05:46,479 --> 01:05:48,080 You know, I'm starting to see things 1345 01:05:48,081 --> 01:05:49,482 in a whole new light. 1346 01:05:54,087 --> 01:05:57,157 So, this is... 1347 01:05:57,190 --> 01:05:58,792 Awkward? 1348 01:05:58,825 --> 01:06:00,226 It doesn't have to be. 1349 01:06:00,260 --> 01:06:01,828 Yeah, she's right, you know? 1350 01:06:01,861 --> 01:06:04,030 I... I think we'll all be happier this way. 1351 01:06:04,064 --> 01:06:05,474 I mean, we're finally matched with the person 1352 01:06:05,498 --> 01:06:07,734 we're meant to be with, don't you think? 1353 01:06:10,070 --> 01:06:11,204 Uh-huh. 1354 01:06:12,272 --> 01:06:13,340 Right, Dupree? 1355 01:06:14,874 --> 01:06:16,343 Yeah, Horton. 1356 01:06:16,376 --> 01:06:17,510 Totally. 1357 01:06:18,878 --> 01:06:21,081 Hello, Historical Society guy. 1358 01:06:24,250 --> 01:06:27,052 Mr. Stark, you know you did a wonderful thing tonight. 1359 01:06:27,053 --> 01:06:29,556 I was pleasantly surprised to see you in the show. 1360 01:06:29,589 --> 01:06:31,191 Really, why? 1361 01:06:31,224 --> 01:06:32,826 Paulina convinced somebody from the City 1362 01:06:32,859 --> 01:06:34,637 to approve her plans, I was worried it was you. 1363 01:06:34,661 --> 01:06:36,061 No, not me. 1364 01:06:36,062 --> 01:06:37,364 Mm. 1365 01:06:37,397 --> 01:06:38,865 I wonder who helped her, then. 1366 01:06:40,800 --> 01:06:43,403 If that wasn't so humiliating, 1367 01:06:43,436 --> 01:06:45,271 my plans foiled 1368 01:06:45,305 --> 01:06:48,441 by a drag show, of all things. 1369 01:06:48,475 --> 01:06:50,677 I gave it my best shot. 1370 01:06:50,710 --> 01:06:52,245 I called in all my favors 1371 01:06:52,278 --> 01:06:53,980 to get that variance for you. 1372 01:06:54,080 --> 01:06:56,082 Too bad it was all for nothing. 1373 01:06:56,116 --> 01:06:59,519 Well, at least you don't have to keep running that stupid inn. 1374 01:06:59,552 --> 01:07:01,020 Not to mention, I think I've blown 1375 01:07:01,021 --> 01:07:03,723 my one chance to real happiness. 1376 01:07:06,126 --> 01:07:08,461 Seems I had you pegged all wrong. 1377 01:07:08,495 --> 01:07:10,430 You and the rest of the human race. 1378 01:07:10,463 --> 01:07:12,932 Seriously, you should be proud of yourself. 1379 01:07:13,033 --> 01:07:14,401 You helped to save the town. 1380 01:07:14,434 --> 01:07:16,169 I did, didn't I? 1381 01:07:16,202 --> 01:07:18,738 May I ask, what made you change your tune? 1382 01:07:20,040 --> 01:07:23,643 Honestly, it was that passionate speech you gave me 1383 01:07:23,677 --> 01:07:27,414 about tradition and some things being more important than money. 1384 01:07:27,447 --> 01:07:29,082 I didn't think you were listening. 1385 01:07:29,115 --> 01:07:30,517 Not listening? 1386 01:07:30,550 --> 01:07:33,720 Honey, I'm gonna needlepoint that speech into a pillow. 1387 01:07:33,753 --> 01:07:36,056 Well, I'm flattered. 1388 01:07:37,090 --> 01:07:38,234 Somehow you got through to me 1389 01:07:38,258 --> 01:07:40,593 in a way nobody else ever has. 1390 01:07:40,627 --> 01:07:42,228 Can't quite explain why. 1391 01:07:43,296 --> 01:07:44,898 Merry Christmas, Leo. 1392 01:07:54,541 --> 01:07:56,343 This town doesn't deserve you. 1393 01:08:02,449 --> 01:08:04,084 You came here to gloat? 1394 01:08:04,117 --> 01:08:07,821 I came here to invite you to Christmas brunch. 1395 01:08:07,854 --> 01:08:11,624 Me and Johnny and Allie and Tripp 1396 01:08:11,658 --> 01:08:14,060 we're calling it "A Very Swappy Christmas." 1397 01:08:15,161 --> 01:08:17,897 You want me there after I tried to evict you? 1398 01:08:19,199 --> 01:08:21,701 Well, you're an awful Grinch. 1399 01:08:21,735 --> 01:08:23,803 But you're still my mom. 1400 01:08:23,837 --> 01:08:26,239 And I know there's a great big heart in there somewhere. 1401 01:08:27,674 --> 01:08:28,708 I love you, baby. 1402 01:08:30,343 --> 01:08:31,478 I love you, too, Mama/ 1403 01:08:31,511 --> 01:08:33,045 - Oh... - Merry Christmas. 1404 01:08:33,046 --> 01:08:35,882 Yeah, yeah, yeah. 1405 01:08:38,318 --> 01:08:40,052 Did Santa come? 1406 01:08:40,053 --> 01:08:41,621 Is it time to open presents? 1407 01:08:42,622 --> 01:08:43,857 Oh, yeah, my darling. 1408 01:08:47,327 --> 01:08:51,064 But we do have a gift for you. 1409 01:08:53,500 --> 01:08:54,868 Sami? 1410 01:08:54,901 --> 01:08:57,337 What are you doing in my room? 1411 01:08:57,370 --> 01:08:58,838 Well. 1412 01:09:01,107 --> 01:09:02,676 Sydney... 1413 01:09:02,709 --> 01:09:04,911 your Christmas wish... 1414 01:09:05,011 --> 01:09:06,079 has come true. 1415 01:09:08,314 --> 01:09:09,783 I'm your mommy. 1416 01:09:09,816 --> 01:09:11,785 What? 1417 01:09:11,818 --> 01:09:13,520 You are? 1418 01:09:13,553 --> 01:09:14,888 She is? 1419 01:09:14,921 --> 01:09:15,921 She is. 1420 01:09:17,223 --> 01:09:19,526 Nothing could make me happier. 1421 01:09:19,559 --> 01:09:22,295 I love Christmas, mommy. 1422 01:09:22,328 --> 01:09:23,730 And I love you. 1423 01:09:23,763 --> 01:09:26,232 Oh, sweetheart, I love you so much. 1424 01:09:36,309 --> 01:09:37,577 - Excuse me. - Uh, wait. 1425 01:09:41,581 --> 01:09:42,449 Hi. 1426 01:09:42,482 --> 01:09:43,516 Hi. 1427 01:09:45,919 --> 01:09:47,654 I can't stop thinking about that... 1428 01:09:47,687 --> 01:09:49,656 little performance you gave last night. 1429 01:09:52,625 --> 01:09:54,961 Well, we've already established that you... 1430 01:09:55,061 --> 01:09:57,931 like my hard body. 1431 01:09:57,964 --> 01:09:59,666 - I do. - Hm. 1432 01:09:59,699 --> 01:10:02,802 I do, but it... no, it was more what you said. 1433 01:10:02,836 --> 01:10:04,704 Actually, what you wrote. 1434 01:10:04,738 --> 01:10:05,839 And... 1435 01:10:07,307 --> 01:10:09,175 I just want to tell you that I love you, too. 1436 01:10:12,812 --> 01:10:15,448 - You do? - I do. 1437 01:10:15,482 --> 01:10:17,150 I mean, I really, really do. 1438 01:10:18,752 --> 01:10:21,121 And I want to be with you. 1439 01:10:21,154 --> 01:10:22,355 For real. 1440 01:10:23,890 --> 01:10:25,458 If you still have me. 1441 01:10:27,260 --> 01:10:28,695 Oh, God, Kristen. 1442 01:10:41,975 --> 01:10:43,076 Come on. 1443 01:10:44,377 --> 01:10:46,212 Such a big girl! 1444 01:10:46,246 --> 01:10:48,648 Hold on, let me get the bed ready. 1445 01:10:48,682 --> 01:10:50,417 Ooh, ooh, ooh. 1446 01:10:50,450 --> 01:10:51,918 Let's take those slippers 1447 01:10:55,288 --> 01:10:57,090 There you go. 1448 01:10:57,123 --> 01:10:58,858 Now... 1449 01:10:58,892 --> 01:11:00,493 You close your eyes 1450 01:11:00,527 --> 01:11:03,063 so that Santa can deliver your presents. 1451 01:11:04,364 --> 01:11:05,832 And we'll see you in the morning. 1452 01:11:29,422 --> 01:11:30,957 I can't believe it. 1453 01:11:30,990 --> 01:11:33,560 I can't believe she's really mine. 1454 01:11:33,593 --> 01:11:36,363 She's our child, Samantha. 1455 01:11:38,098 --> 01:11:39,466 I meant to be a family. 1456 01:11:41,801 --> 01:11:45,305 When I fix all this mess with Nicole, 1457 01:11:45,338 --> 01:11:46,806 maybe you and I can... 1458 01:11:49,676 --> 01:11:52,278 Maybe you and I could... 1459 01:12:11,064 --> 01:12:12,565 What a Christmas. 1460 01:12:15,869 --> 01:12:17,671 And the awful truth came out. 1461 01:12:19,239 --> 01:12:20,407 Oh, God. 1462 01:12:21,408 --> 01:12:23,376 Please, forgive me. 1463 01:12:28,081 --> 01:12:30,183 You know what? I take that back. 1464 01:12:30,216 --> 01:12:33,286 After what I did to Sydney and EJ and Sami, 1465 01:12:33,319 --> 01:12:35,088 I don't deserve forgiveness. 1466 01:12:55,475 --> 01:12:57,410 Everyone deserves forgiveness. 1467 01:13:19,299 --> 01:13:20,567 Oof. 1468 01:13:22,068 --> 01:13:23,068 Oh... 1469 01:13:23,069 --> 01:13:24,270 John? 1470 01:13:27,140 --> 01:13:28,508 Ah, hey. 1471 01:13:31,978 --> 01:13:33,880 Is everything all right? 1472 01:13:40,787 --> 01:13:42,355 Kristen and I we're... 1473 01:13:43,957 --> 01:13:45,558 We're gonna get a divorce. 1474 01:13:46,826 --> 01:13:49,229 Oh. 1475 01:13:49,262 --> 01:13:51,131 I'm so sorry. 1476 01:13:53,967 --> 01:13:55,168 Thank you, Doc. 1477 01:13:58,204 --> 01:13:59,673 Doc. 1478 01:14:02,275 --> 01:14:03,943 You haven't called me that in years. 1479 01:14:06,713 --> 01:14:08,815 No, I guess I haven't. 1480 01:14:14,554 --> 01:14:16,856 Would you like to sit with me for a little bit? 1481 01:14:19,959 --> 01:14:21,294 I would. 1482 01:14:55,395 --> 01:14:57,097 Well, look at that. 1483 01:14:59,265 --> 01:15:00,500 All right... 1484 01:15:04,437 --> 01:15:06,272 Merry Christmas, Doc. 1485 01:15:11,077 --> 01:15:12,712 Merry Christmas, John. 1486 01:15:29,596 --> 01:15:32,332 "And as they nuzzle up in front of the roaring fire, 1487 01:15:32,365 --> 01:15:34,801 "snow falling gently outside, 1488 01:15:34,834 --> 01:15:36,936 "the clock chimes midnight 1489 01:15:36,970 --> 01:15:39,072 and we fade to white." 1490 01:15:39,105 --> 01:15:42,075 "The end." 1491 01:15:42,108 --> 01:15:44,076 And? 1492 01:15:44,077 --> 01:15:46,246 Just under the wire. 1493 01:15:46,279 --> 01:15:48,448 All that's left is to hit "send." 1494 01:15:48,481 --> 01:15:49,349 Shall we... 1495 01:15:49,382 --> 01:15:50,083 Shall we do it together? 1496 01:15:50,084 --> 01:15:51,418 Yes, please. 1497 01:15:53,119 --> 01:15:54,454 Okay. 1498 01:15:54,487 --> 01:15:55,722 Thank you so much. 1499 01:15:55,755 --> 01:15:57,166 Thank you so much for helping me with this. 1500 01:15:57,190 --> 01:15:58,291 Of course. 1501 01:15:58,324 --> 01:16:00,193 We just, like, completed a miracle. 1502 01:16:00,226 --> 01:16:01,428 Yeah, and you know what? 1503 01:16:01,461 --> 01:16:04,564 We got to spend Christmas in Salem. 1504 01:16:06,032 --> 01:16:07,743 Even if we couldn't actually be there in person, 1505 01:16:07,767 --> 01:16:10,170 You know, writing all that... 1506 01:16:10,203 --> 01:16:11,771 it made me miss it. 1507 01:16:11,805 --> 01:16:12,839 You know? 1508 01:16:12,872 --> 01:16:14,074 Miss them. 1509 01:16:15,141 --> 01:16:16,376 Yeah, me, too. 1510 01:16:17,477 --> 01:16:18,678 We'll have to visit soon. 1511 01:16:21,414 --> 01:16:22,549 Hm. 1512 01:16:22,582 --> 01:16:23,850 It's midnight here, too. 1513 01:16:26,353 --> 01:16:28,254 Merry Christmas, honey. 1514 01:16:28,288 --> 01:16:29,789 Merry Christmas... 1515 01:16:29,823 --> 01:16:30,924 pookie. 1516 01:16:44,904 --> 01:16:48,441 MERRY CHRISTMAS TO ALL! 101640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.