Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,704
(glass breaks)
2
00:00:19,419 --> 00:00:22,922
(upbeat electronic music)
3
00:00:47,614 --> 00:00:50,750
(upbeat guitar music)
4
00:00:58,625 --> 00:01:03,530
- Okay. Your grandson got a job in New York City.
5
00:01:04,531 --> 00:01:05,331
Mark.
6
00:01:05,365 --> 00:01:06,232
Wake up, it's grandpa.
7
00:01:07,200 --> 00:01:08,001
You're awake.
8
00:01:08,034 --> 00:01:09,235
I know you are.
9
00:01:09,269 --> 00:01:10,103
Talk, talk, talk!
10
00:01:12,071 --> 00:01:13,006
Mark!
11
00:01:13,039 --> 00:01:15,608
(upbeat music)
12
00:01:33,393 --> 00:01:34,761
- [Mark] Stop the car, stop the car!
13
00:01:34,794 --> 00:01:35,595
- Calm down.
14
00:01:35,628 --> 00:01:36,629
- Don't touch me!
15
00:01:36,663 --> 00:01:37,497
Stop!
16
00:01:37,530 --> 00:01:38,598
Stop the car!
17
00:01:41,668 --> 00:01:44,070
(man wheezing)
18
00:01:44,103 --> 00:01:46,005
- I got one, I got one!
19
00:01:48,208 --> 00:01:49,242
There you go.
20
00:01:53,513 --> 00:01:54,681
It's really pretty here.
21
00:01:56,249 --> 00:01:58,785
(upbeat music)
22
00:02:05,258 --> 00:02:08,895
You are on a rocket ship to success, you know that?
23
00:02:08,928 --> 00:02:10,396
- [Mark] I'm hungry.
24
00:02:10,430 --> 00:02:12,665
- [Mom] Thank God you're gonna be out of the house.
25
00:02:12,699 --> 00:02:14,534
- [Mark] I lived in the garage, mom.
26
00:02:14,567 --> 00:02:16,669
It's not even technically a part of the goddamn house!
27
00:02:16,703 --> 00:02:17,604
- [Mom] Marky!
28
00:02:17,637 --> 00:02:18,705
Do not take his name in vain.
29
00:02:18,738 --> 00:02:19,906
You know that upsets me.
30
00:02:19,939 --> 00:02:22,475
- [Mark] Do not call me Marky, Peg.
31
00:02:22,509 --> 00:02:25,078
- Okay, I won't call you Marky.
32
00:02:25,111 --> 00:02:27,714
(upbeat music)
33
00:02:49,802 --> 00:02:51,471
Here's some money.
34
00:02:51,504 --> 00:02:52,305
Now hide it.
35
00:03:01,748 --> 00:03:03,082
Whoops.
36
00:03:03,116 --> 00:03:03,950
Lava lamp.
37
00:03:12,358 --> 00:03:13,192
Look.
38
00:03:16,529 --> 00:03:18,598
Are you the happiest boy in the world?
39
00:03:18,631 --> 00:03:19,699
I'm the happiest mom.
40
00:03:20,567 --> 00:03:22,068
Mark, don't be a sourpuss.
41
00:03:22,101 --> 00:03:24,938
- The gallery receptionist is an entry-level job Peg.
42
00:03:24,971 --> 00:03:27,540
I'm gonna sit behind a desk and ask people to sign.
43
00:03:28,374 --> 00:03:29,475
- The guest book.
44
00:03:30,510 --> 00:03:31,744
- I can't talk to people.
45
00:03:34,280 --> 00:03:38,017
- Mark, you are somewhat unbearable,
46
00:03:38,051 --> 00:03:41,020
but all the unbearable people move here.
47
00:03:41,054 --> 00:03:44,190
You're gonna kill it, you're gonna make it work,
48
00:03:44,224 --> 00:03:46,926
get a raise, take on the world.
49
00:03:46,960 --> 00:03:49,028
Besides, your father's already turned the garage
50
00:03:49,062 --> 00:03:51,030
into another room for the cats.
51
00:03:51,064 --> 00:03:51,898
- Funny.
52
00:03:52,865 --> 00:03:54,300
- Not a joke.
53
00:03:54,334 --> 00:03:55,668
- I can't take all of this.
54
00:03:55,702 --> 00:03:56,736
- Sure you can.
55
00:03:56,769 --> 00:03:58,104
Look, look!
56
00:03:58,137 --> 00:03:59,072
The Klonopin.
57
00:03:59,105 --> 00:04:00,373
Here, let me put this in.
58
00:04:02,008 --> 00:04:03,276
You're gonna have to get a therapist
59
00:04:03,309 --> 00:04:05,878
and a prescribing psychiatrist, okay?
60
00:04:07,013 --> 00:04:07,780
Here, look at me.
61
00:04:07,814 --> 00:04:08,648
Focus, focus.
62
00:04:10,316 --> 00:04:12,185
I could never do what you're doing.
63
00:04:12,218 --> 00:04:13,052
Give me a hug.
64
00:04:14,654 --> 00:04:17,190
Never mind, I know, no touching.
65
00:04:20,159 --> 00:04:22,362
Don't forget, send me your address so we could
66
00:04:22,395 --> 00:04:23,363
do the snail mail.
67
00:04:25,765 --> 00:04:26,766
What are we doing Mark?
68
00:04:26,799 --> 00:04:28,167
- Snail mail, mom.
69
00:04:28,201 --> 00:04:29,469
- That's right.
70
00:04:30,570 --> 00:04:31,404
I love my son!
71
00:04:33,272 --> 00:04:34,741
- [Woman] Shut up!
72
00:04:34,774 --> 00:04:37,343
(upbeat music)
73
00:04:58,398 --> 00:05:01,401
- [Narrator] Sometimes you have to bend the truth to get by.
74
00:05:03,569 --> 00:05:05,071
This time, I went too far.
75
00:05:06,773 --> 00:05:09,375
(upbeat music)
76
00:05:25,725 --> 00:05:26,559
(phone ringing)
77
00:05:26,592 --> 00:05:27,827
- [Mark] Greetings Noah!
78
00:05:28,728 --> 00:05:30,430
It's Mark from college.
79
00:05:31,998 --> 00:05:35,735
My mom just dropped me off at my new job in Manhattan
80
00:05:35,768 --> 00:05:40,340
and it's really neat and I'm looking for a room
81
00:05:40,373 --> 00:05:41,441
and I thought of you.
82
00:05:44,277 --> 00:05:46,579
Yes, I can come over right now.
83
00:05:46,612 --> 00:05:48,281
I'm gonna hop on the subways.
84
00:05:59,592 --> 00:06:02,128
(buzzer rings)
85
00:06:05,064 --> 00:06:06,466
Noah, hey.
86
00:06:06,499 --> 00:06:08,601
Really nice apartment.
87
00:06:08,634 --> 00:06:10,169
- I go by Noah-Gregg now.
88
00:06:11,371 --> 00:06:13,072
- [Mark] Is Greg your middle name?
89
00:06:13,106 --> 00:06:17,276
- No, it's one name, Noah-Gregg with two G's.
90
00:06:17,310 --> 00:06:19,011
- Do you want me to say the dash?
91
00:06:19,045 --> 00:06:20,246
- I didn't say the dash.
92
00:06:21,881 --> 00:06:25,918
You have a big closet through there, lots of storage space.
93
00:06:25,952 --> 00:06:27,153
- Nice.
94
00:06:27,186 --> 00:06:28,855
- We call our home a collective.
95
00:06:28,888 --> 00:06:31,023
Lars is the leaseholder so you pay him directly.
96
00:06:31,057 --> 00:06:32,391
He's smart.
97
00:06:32,425 --> 00:06:33,559
He wrote his dissertation on eco-feminism.
98
00:06:33,593 --> 00:06:35,261
Then Alexis is his girlfriend.
99
00:06:35,294 --> 00:06:36,462
She's V successful.
100
00:06:36,496 --> 00:06:37,764
She works in not-for-profits.
101
00:06:37,797 --> 00:06:38,965
I'm two doors down.
102
00:06:38,998 --> 00:06:41,334
We all pitch in for household items.
103
00:06:44,036 --> 00:06:46,139
Mark, Mark.
104
00:06:51,444 --> 00:06:53,212
You got a job at an art gallery?
105
00:06:54,680 --> 00:06:56,849
- They made me an offer I could not refuse.
106
00:06:59,185 --> 00:07:01,888
I have all the cash.
107
00:07:02,989 --> 00:07:04,724
- Lars, money.
108
00:07:05,758 --> 00:07:07,493
Don't be a problem, Mark.
109
00:07:07,527 --> 00:07:10,363
(dangerous music)
110
00:07:23,176 --> 00:07:26,679
(upbeat electronic music)
111
00:07:46,332 --> 00:07:48,367
(magical music)
112
00:07:48,401 --> 00:07:50,303
- [Narrator] This is Milo.
113
00:07:50,336 --> 00:07:55,241
He's king around these parts and my new boss.
114
00:07:58,711 --> 00:08:00,446
- What do you want?
115
00:08:00,479 --> 00:08:06,586
Voltair or Froth in the Daydream, or all of them,
116
00:08:06,619 --> 00:08:07,820
every single book in the whole kit and caboodle,
117
00:08:07,854 --> 00:08:10,189
from shelf to shelf, ceiling to floor,
118
00:08:10,223 --> 00:08:12,758
mouse hole to mouse trap, and for what?
119
00:08:12,792 --> 00:08:14,227
(boy giggles)
120
00:08:14,260 --> 00:08:15,461
So you can steal every book, take them all home,
121
00:08:15,494 --> 00:08:16,696
put them in your room?
122
00:08:16,729 --> 00:08:19,398
Now you're the smartest boy in the world.
123
00:08:19,432 --> 00:08:20,666
I don't stand for it.
124
00:08:20,700 --> 00:08:22,635
I wanna know why, I wanna know how.
125
00:08:25,705 --> 00:08:28,174
Look at this super cool coloring book.
126
00:08:29,375 --> 00:08:34,080
Life Lessons for You and Me and Jellyfish Beas.
127
00:08:34,113 --> 00:08:35,982
- That doesn't say jellyfish beas.
128
00:08:36,015 --> 00:08:37,783
- [Mark] What does it say Girda?
129
00:08:37,817 --> 00:08:40,887
- Life Lessons for You and Me.
130
00:08:40,920 --> 00:08:42,355
- Hold on.
131
00:08:42,388 --> 00:08:44,790
You can teach me how to read and I'll teach you how to draw.
132
00:08:45,992 --> 00:08:46,826
Deal?
133
00:08:48,995 --> 00:08:49,929
- [Milo] Deal.
134
00:08:49,962 --> 00:08:53,199
(upbeat playful music)
135
00:09:01,474 --> 00:09:02,241
- Open her up.
136
00:09:02,275 --> 00:09:04,176
Let me throw it in.
137
00:09:04,210 --> 00:09:06,879
Yes, yes, yes!
138
00:09:06,913 --> 00:09:08,881
Buddy, I know it's hot.
139
00:09:09,782 --> 00:09:13,019
(upbeat playful music)
140
00:09:28,367 --> 00:09:29,201
- Hey.
141
00:09:30,870 --> 00:09:33,940
You're standing in the squash, man.
142
00:09:38,044 --> 00:09:38,711
Hey.
143
00:09:39,178 --> 00:09:40,279
Sup man?
144
00:09:40,313 --> 00:09:41,113
You like books?
145
00:09:43,416 --> 00:09:45,651
Wow, dang, all right.
146
00:09:45,685 --> 00:09:47,820
Turned right away, did you see that?
147
00:09:47,853 --> 00:09:49,956
If he wants to come to the book club,
148
00:09:49,989 --> 00:09:51,991
it's just right around the corner.
149
00:09:53,759 --> 00:09:54,593
I'm Russell.
150
00:09:55,461 --> 00:09:56,729
- I'm Mark.
151
00:09:56,762 --> 00:09:57,663
This is Milo.
152
00:09:59,498 --> 00:10:01,000
- Have I seen you around?
153
00:10:01,033 --> 00:10:01,834
- Probably not.
154
00:10:02,902 --> 00:10:04,070
- [Russell] You sure?
155
00:10:04,103 --> 00:10:06,505
- I just moved here from Indiana.
156
00:10:06,539 --> 00:10:08,140
- Midwest boy.
157
00:10:08,174 --> 00:10:09,909
Straight to bets dime, that's bold.
158
00:10:12,011 --> 00:10:16,315
- Is there a tree house for the club?
159
00:10:16,349 --> 00:10:17,516
- [Russell] Sorry?
160
00:10:17,550 --> 00:10:20,186
- A ladder that goes up into the tree house.
161
00:10:22,622 --> 00:10:23,823
- No.
162
00:10:23,856 --> 00:10:25,958
I unfortunately forgot about that.
163
00:10:25,992 --> 00:10:28,094
There's no tree clubhouse.
164
00:10:28,127 --> 00:10:30,763
Just a normal house.
165
00:10:33,866 --> 00:10:34,700
- Russell!
166
00:10:36,669 --> 00:10:37,970
Russell!
167
00:10:38,004 --> 00:10:39,972
Help me with these weeds!
168
00:10:40,006 --> 00:10:41,641
- Okay auntie.
169
00:10:41,674 --> 00:10:43,109
Maybe I'll see you there?
170
00:10:46,045 --> 00:10:46,846
- Cool.
171
00:10:53,352 --> 00:10:55,254
- [Milo] Let's go home.
172
00:11:02,428 --> 00:11:05,498
(light upbeat music)
173
00:11:25,184 --> 00:11:27,153
- [Narrator] I don't always take my pills.
174
00:11:27,186 --> 00:11:29,455
I'm fine without them sometimes.
175
00:11:29,488 --> 00:11:31,223
It's a controlled substance.
176
00:11:31,257 --> 00:11:32,992
I control how much I take.
177
00:11:34,093 --> 00:11:37,163
(light upbeat music)
178
00:11:44,970 --> 00:11:46,272
- [Noah-Gregg] Dude, that whole rhetoric
179
00:11:46,305 --> 00:11:47,540
that we were talking about.
180
00:11:47,573 --> 00:11:48,808
- [Woman] The people with neither the need
181
00:11:48,841 --> 00:11:50,876
nor the knowledge to use patterns.
182
00:11:50,910 --> 00:11:52,511
- Dismantle a scaffolding?
183
00:11:53,679 --> 00:11:55,047
You can't be standing on it.
184
00:11:57,583 --> 00:11:58,451
Here he is.
185
00:12:01,720 --> 00:12:02,621
- This is fun.
186
00:12:03,556 --> 00:12:04,423
Group project?
187
00:12:05,491 --> 00:12:07,860
- Yeah Mark, group project.
188
00:12:07,893 --> 00:12:08,694
There's the bell.
189
00:12:08,728 --> 00:12:09,762
Better get to class.
190
00:12:09,795 --> 00:12:10,596
(woman giggles)
191
00:12:10,629 --> 00:12:11,564
- Ding.
192
00:12:11,597 --> 00:12:12,498
(man chuckles)
193
00:12:12,531 --> 00:12:13,933
- Wanna compare report cards?
194
00:12:13,966 --> 00:12:14,800
- [Woman] No.
195
00:12:16,268 --> 00:12:18,070
- How was your day Mark?
196
00:12:18,104 --> 00:12:19,004
- It was great.
197
00:12:19,038 --> 00:12:20,272
How was yours Noah-Gregg?
198
00:12:20,306 --> 00:12:23,275
- Oh my God, the most amazing facial today.
199
00:12:23,309 --> 00:12:25,411
- And not the kind of facial you're used to.
200
00:12:25,444 --> 00:12:27,413
(woman giggles) - You're disgusting.
201
00:12:27,446 --> 00:12:28,380
That was once.
202
00:12:29,315 --> 00:12:30,649
- What's that smell?
203
00:12:30,683 --> 00:12:32,284
- This is a shared meal.
204
00:12:32,318 --> 00:12:34,286
Everybody brings something.
205
00:12:34,320 --> 00:12:35,955
- Like friendsgiving.
206
00:12:35,988 --> 00:12:38,724
- Babe, you sent him the email, right?
207
00:12:38,757 --> 00:12:40,025
- Yes.
208
00:12:40,059 --> 00:12:41,393
- Everyone CC'd on email.
209
00:12:41,427 --> 00:12:43,262
- Ew Mark!
210
00:12:43,295 --> 00:12:44,096
- [Man] Aw Mark!
211
00:12:44,130 --> 00:12:45,931
- You're gross dude!
212
00:12:45,965 --> 00:12:49,535
- Are you a child who just wandered into a kitchen?
213
00:12:51,203 --> 00:12:52,505
- I didn't see a fork.
214
00:12:52,538 --> 00:12:53,772
Sorry.
215
00:12:53,806 --> 00:12:55,174
- Mom just made a beautiful meal.
216
00:12:57,910 --> 00:12:59,145
I can't believe this guy.
217
00:13:01,113 --> 00:13:04,783
- Mark, stop staring at Noah-Gregg's nipple.
218
00:13:04,817 --> 00:13:06,185
- Is he undressing me with his eyes?
219
00:13:06,218 --> 00:13:09,321
He used to do that all the time in college.
220
00:13:09,355 --> 00:13:10,856
Grow up Mark.
221
00:13:10,890 --> 00:13:14,059
- You walked in our dorm room naked, Noah-Gregg, butt naked.
222
00:13:14,093 --> 00:13:15,261
- Okay?
223
00:13:15,294 --> 00:13:16,128
- Okay? - Butt naked.
224
00:13:17,563 --> 00:13:21,634
- The point is Mark, this is friendsgiving, right?
225
00:13:22,535 --> 00:13:23,736
Everybody brings something.
226
00:13:23,769 --> 00:13:25,271
- To share.
227
00:13:25,304 --> 00:13:27,873
- Let's put on some Cher. - Yeah.
228
00:13:29,141 --> 00:13:30,709
- The notion that you couldn't utilize
229
00:13:30,743 --> 00:13:33,412
existing chaps of power to in fact, change is absurd.
230
00:13:39,952 --> 00:13:41,720
- [Narrator] When I was six years old,
231
00:13:41,754 --> 00:13:43,989
I found a magazine under my mom's bed.
232
00:13:45,157 --> 00:13:46,625
There were a lot of different ones,
233
00:13:46,659 --> 00:13:50,262
but this one made me feel something very special.
234
00:13:51,797 --> 00:13:56,468
It was called Shag, the Hairy Hole Hunter.
235
00:13:59,071 --> 00:14:00,606
There was this man inside.
236
00:14:01,807 --> 00:14:06,278
He was like a superhero, unashamed and unafraid.
237
00:14:07,279 --> 00:14:09,915
I called him Leather-Man.
238
00:14:12,251 --> 00:14:14,053
At school, the kids were mean to me.
239
00:14:14,987 --> 00:14:16,322
I never stuck up for myself,
240
00:14:16,355 --> 00:14:18,691
I didn't know how to ask for help,
241
00:14:18,724 --> 00:14:22,928
but when things got really hard, I think of Leather-Man.
242
00:14:28,334 --> 00:14:30,502
What would Leather-Man do?
243
00:14:30,536 --> 00:14:34,039
(inspiring trumpet music)
244
00:14:46,151 --> 00:14:49,488
(man breathing heavily)
245
00:14:57,062 --> 00:14:59,198
- [Voicemail] You have one unheard message.
246
00:14:59,231 --> 00:15:01,901
- Mike, it's mom.
247
00:15:01,934 --> 00:15:03,969
Call me as soon as you get this.
248
00:15:04,003 --> 00:15:06,138
Is your phone even working?
249
00:15:07,573 --> 00:15:10,643
Your student loan payments are two months past due.
250
00:15:10,676 --> 00:15:13,045
Have you gotten any health coverage yet?
251
00:15:13,078 --> 00:15:15,481
You need to talk to the owner of the gallery.
252
00:15:15,514 --> 00:15:17,916
What is it, Milo right?
253
00:15:17,950 --> 00:15:19,818
Just explain your situation to him.
254
00:15:19,852 --> 00:15:22,955
Tell him that you need a clear mind at work.
255
00:15:24,256 --> 00:15:26,859
Honey, I've been thinking about something.
256
00:15:26,892 --> 00:15:31,196
Why don't you just draw some nice landscapes,
257
00:15:31,230 --> 00:15:36,235
just some alfalfa and moss, crab apples, goats.
258
00:15:38,070 --> 00:15:39,438
Remember when we used to live down the road
259
00:15:39,471 --> 00:15:40,906
from the ostrich farm?
260
00:15:40,939 --> 00:15:42,408
If you had just been drawing that
261
00:15:42,441 --> 00:15:44,143
instead of the people from the nudist colony,
262
00:15:44,176 --> 00:15:46,478
you wouldn't of gotten off on this wrong track.
263
00:15:49,348 --> 00:15:50,749
My show is on.
264
00:15:50,783 --> 00:15:51,583
Bye!
265
00:15:51,617 --> 00:15:52,418
Love you!
266
00:15:52,451 --> 00:15:53,285
Call me!
267
00:15:55,454 --> 00:15:57,122
- [Television] In the criminal justice system,
268
00:15:57,156 --> 00:16:00,893
sexually-based offenses are considered especially heinous.
269
00:16:00,926 --> 00:16:03,162
In New York City, the dedicated detectives
270
00:16:03,195 --> 00:16:05,064
who investigate these vicious felons.
271
00:16:17,543 --> 00:16:18,577
- Holy!
272
00:16:18,610 --> 00:16:19,645
- What are you doing?
273
00:16:21,146 --> 00:16:22,181
I'm just kidding.
274
00:16:22,214 --> 00:16:24,049
(woman giggles)
275
00:16:24,083 --> 00:16:25,784
Feel free to take whatever you want.
276
00:16:25,818 --> 00:16:26,652
I'm gonna have some salad.
277
00:16:26,685 --> 00:16:27,886
You want some?
278
00:16:27,920 --> 00:16:29,888
- [Narrator] That's Annie, Milo's mom.
279
00:16:29,922 --> 00:16:30,989
She's not like my mom.
280
00:16:31,023 --> 00:16:32,624
- I love my son!
281
00:16:32,658 --> 00:16:33,826
- [Narrator] She's more like this.
282
00:16:33,859 --> 00:16:35,494
- Charlie and I are having a date tomorrow.
283
00:16:35,527 --> 00:16:36,328
- [Narrator] And this.
284
00:16:36,362 --> 00:16:38,397
- Okay, okay, okay.
285
00:16:38,430 --> 00:16:39,631
I wanna talk to you.
286
00:16:41,433 --> 00:16:43,001
Milo really likes you.
287
00:16:43,035 --> 00:16:44,770
You're a big part of his world now.
288
00:16:46,138 --> 00:16:47,039
- Fuck!
289
00:16:48,273 --> 00:16:49,108
- Excuse me?
290
00:16:50,275 --> 00:16:52,811
- No, I thought you were about to fire me.
291
00:16:52,845 --> 00:16:54,179
I'm really anxious because I don't
292
00:16:54,213 --> 00:16:55,981
have enough money for my rent right now
293
00:16:56,014 --> 00:16:57,449
and I need some part-time work.
294
00:16:57,483 --> 00:17:00,819
If you know someone who knows someone who needs someone.
295
00:17:00,853 --> 00:17:03,322
- You don't use that language around Milo, do you?
296
00:17:05,057 --> 00:17:06,392
- No, no.
297
00:17:06,425 --> 00:17:07,626
I would never.
298
00:17:07,659 --> 00:17:08,861
It's just because it's you and me.
299
00:17:12,965 --> 00:17:15,768
- Have you set up any play dates with Milo's classmates?
300
00:17:16,802 --> 00:17:18,537
- Do play dates pay more?
301
00:17:18,570 --> 00:17:19,772
- No.
302
00:17:19,805 --> 00:17:21,273
Milo really needs to have some play dates.
303
00:17:21,306 --> 00:17:24,076
It's necessary for his cognitive development.
304
00:17:24,109 --> 00:17:27,846
- I taught him how to draw a seahorse and a starfish today.
305
00:17:29,014 --> 00:17:30,382
Starfish is just a star.
306
00:17:31,517 --> 00:17:32,751
Annie, when I was little,
307
00:17:32,785 --> 00:17:35,187
I used to lay all my toys around me,
308
00:17:35,220 --> 00:17:40,192
my coloring books, my crayons, I used my imagination.
309
00:17:40,225 --> 00:17:41,060
Look at me now.
310
00:17:41,994 --> 00:17:42,928
Turned out great.
311
00:17:46,432 --> 00:17:49,802
Oh my God, the cheese is purple in your salad.
312
00:17:49,835 --> 00:17:51,203
- Yeah.
313
00:17:51,236 --> 00:17:52,671
It's the beets.
314
00:17:58,277 --> 00:18:00,179
- [Mark] Shit.
315
00:18:00,212 --> 00:18:01,013
Briahna!
316
00:18:01,046 --> 00:18:01,814
(knocking)
317
00:18:01,847 --> 00:18:03,081
- Mark.
318
00:18:03,115 --> 00:18:05,050
- Lars, knock please.
319
00:18:05,083 --> 00:18:05,951
- I did.
320
00:18:05,984 --> 00:18:06,852
Do you have rent?
321
00:18:07,786 --> 00:18:09,221
Rent!
322
00:18:09,254 --> 00:18:11,323
Mark, I knock every night and you pretend to be asleep.
323
00:18:11,356 --> 00:18:13,158
You owe me part of last month's rent,
324
00:18:13,192 --> 00:18:15,060
internet bills from the last few months.
325
00:18:15,093 --> 00:18:16,495
- One, I don't use the internet.
326
00:18:16,528 --> 00:18:18,363
I don't have a computer.
327
00:18:18,397 --> 00:18:19,331
Briahna!
328
00:18:19,364 --> 00:18:20,599
- [Briahna] Yes?
329
00:18:20,632 --> 00:18:22,734
- [Narrator] Briahna, I met her on the subways.
330
00:18:22,768 --> 00:18:25,971
She did my palm reading and now she lives in my closet.
331
00:18:26,004 --> 00:18:27,105
- Briahna!
332
00:18:27,139 --> 00:18:27,973
- Yes?
333
00:18:29,741 --> 00:18:31,910
- Here is some rent.
334
00:18:34,480 --> 00:18:35,948
I need rent.
335
00:18:35,981 --> 00:18:38,117
- This is a fraction of a fraction of what I need.
336
00:18:38,150 --> 00:18:41,353
Hey Bri, I need your share of the rent too.
337
00:18:41,386 --> 00:18:43,856
- You spent all that already?
338
00:18:43,889 --> 00:18:46,024
Mark's supposed to give you my share.
339
00:18:46,058 --> 00:18:47,793
- I don't really care where it comes from.
340
00:18:47,826 --> 00:18:50,462
I just need more by tomorrow night.
341
00:18:51,630 --> 00:18:52,831
Are you doing okay Mark?
342
00:18:52,865 --> 00:18:53,665
- Yeah.
343
00:18:53,699 --> 00:18:54,500
Everything's great.
344
00:18:54,533 --> 00:18:55,801
Thanks Lars.
345
00:18:55,834 --> 00:18:58,070
I just need something to carry me over.
346
00:18:58,103 --> 00:19:00,806
I lost what you gave me before.
347
00:19:00,839 --> 00:19:03,275
- Losing is a construct.
348
00:19:03,308 --> 00:19:04,276
- That's great.
349
00:19:04,309 --> 00:19:06,245
It happens to be true,
350
00:19:06,278 --> 00:19:09,515
but I need to know that you can pay rent, Mark.
351
00:19:09,548 --> 00:19:12,784
Ask for more hours at the art gallery or something,
352
00:19:12,818 --> 00:19:14,620
sell the fucking beanie babies!
353
00:19:14,653 --> 00:19:15,854
We talked about this!
354
00:19:15,888 --> 00:19:18,223
They're rapidly diminishing in value!
355
00:19:18,257 --> 00:19:19,158
- Are they?
356
00:19:19,191 --> 00:19:20,359
- [Lars] Yeah, of course!
357
00:19:20,392 --> 00:19:21,760
I sold mine in high school.
358
00:19:21,793 --> 00:19:23,262
I made a killing.
359
00:19:23,295 --> 00:19:24,429
- Thank you Lars!
360
00:19:24,463 --> 00:19:25,898
- Just sell the fucking beanie babies!
361
00:19:27,866 --> 00:19:28,700
Bye Bri.
362
00:19:29,968 --> 00:19:31,303
- I need the pills.
363
00:19:31,336 --> 00:19:32,604
Do you have any?
364
00:19:32,638 --> 00:19:35,207
If you had one right now, all I need is one.
365
00:19:35,240 --> 00:19:37,442
- Little bear, you should do yoga.
366
00:19:37,476 --> 00:19:40,078
We should do yoga together and Mark.
367
00:19:40,112 --> 00:19:41,580
Let me get my journal.
368
00:19:41,613 --> 00:19:44,016
The perfect manta came to me during the last full moon.
369
00:19:44,049 --> 00:19:45,684
- No Briahna!
370
00:19:45,717 --> 00:19:47,319
No more mantras please!
371
00:19:47,352 --> 00:19:48,353
I'm freaking out.
372
00:19:48,387 --> 00:19:50,689
I'm babysitting Bri, okay?
373
00:19:50,722 --> 00:19:51,657
I need the pills.
374
00:19:51,690 --> 00:19:53,191
If you had one pill.
375
00:19:53,225 --> 00:19:54,693
I'm going to a book club tomorrow, okay?
376
00:19:54,726 --> 00:19:56,161
If you had one pill.
377
00:19:56,195 --> 00:19:57,262
- Little bear, little bear, little bear.
378
00:19:57,296 --> 00:19:58,263
(woman hushes)
379
00:19:58,297 --> 00:19:59,131
Calm.
380
00:20:01,833 --> 00:20:03,569
The book club is in here.
381
00:20:04,703 --> 00:20:05,837
I do have something I can give you,
382
00:20:05,871 --> 00:20:07,606
but it's very strong so you need
383
00:20:07,639 --> 00:20:10,042
just a smidge of it and it'll tie you over.
384
00:20:18,216 --> 00:20:20,052
Don't eat it all at once little bear.
385
00:20:27,793 --> 00:20:31,129
(upbeat euphoric music)
386
00:20:48,113 --> 00:20:48,914
- [Mark] Milo?
387
00:20:57,823 --> 00:20:59,057
Hey bud, where did you go?
388
00:20:59,091 --> 00:21:00,959
- Will you go to school with me?
389
00:21:02,060 --> 00:21:04,096
- Come on, you're gonna have a great day.
390
00:21:04,129 --> 00:21:07,165
- The kids are gonna be mean to me.
391
00:21:07,199 --> 00:21:08,400
- Why?
392
00:21:08,433 --> 00:21:10,802
- They said my eyes are tiny and that
393
00:21:10,836 --> 00:21:13,138
I look like dirty ice cream.
394
00:21:13,171 --> 00:21:17,075
- First of all, I love all three of your eyeballs equally.
395
00:21:18,243 --> 00:21:21,380
Second, ice cream can't be dirty.
396
00:21:21,413 --> 00:21:22,447
It's impossible.
397
00:21:23,882 --> 00:21:25,717
Ice cream is perfect.
398
00:21:25,751 --> 00:21:28,954
(man's voice echoes)
399
00:21:28,987 --> 00:21:30,989
That means you're perfect.
400
00:21:31,023 --> 00:21:34,126
(man's voice echoes)
401
00:21:36,395 --> 00:21:37,829
- I am ice cream.
402
00:21:39,264 --> 00:21:42,434
(mellow guitar music)
403
00:22:37,789 --> 00:22:39,391
- [Mark] Is that you?
404
00:22:39,424 --> 00:22:42,594
(mellow guitar music)
405
00:24:02,107 --> 00:24:04,676
- [Voicemail] You have one unheard message.
406
00:24:04,709 --> 00:24:08,980
- [Mom] Mark Nabel, crude, rude, and socially unacceptable.
407
00:24:09,014 --> 00:24:10,715
How many weeks has it been?
408
00:24:10,749 --> 00:24:13,585
I tried to take money out of your account for your loans,
409
00:24:13,618 --> 00:24:17,122
it's empty, overdraft sunny.
410
00:24:17,155 --> 00:24:19,157
You should call be back and tell me
411
00:24:19,191 --> 00:24:22,260
what the heck New York is like.
412
00:24:22,294 --> 00:24:27,299
This Milo guy, does he like your anatomical representations?
413
00:24:28,800 --> 00:24:30,569
You could probably get Milo's job one day.
414
00:24:30,602 --> 00:24:33,171
Gallery director.
415
00:24:33,205 --> 00:24:37,676
I have a care package that I want to snail mail over to you,
416
00:24:37,709 --> 00:24:39,878
but I need your address!
417
00:24:44,349 --> 00:24:46,218
- Is everything okay?
418
00:24:46,251 --> 00:24:48,954
- I'm chill, I'm late.
419
00:24:52,891 --> 00:24:56,661
- I took him to the after school drop-off so he could play,
420
00:24:56,695 --> 00:24:58,430
but he just kept screaming for you.
421
00:24:59,397 --> 00:25:01,032
What happened to your head?
422
00:25:01,066 --> 00:25:03,602
- I was racing here and I ran into
423
00:25:03,635 --> 00:25:06,438
a little baby tree and I fell.
424
00:25:13,044 --> 00:25:14,846
- Mark, why are you late?
425
00:25:16,615 --> 00:25:21,119
- I met a whale on the Hudson and he was talking my ear off.
426
00:25:39,104 --> 00:25:40,338
I'm sorry I was late.
427
00:25:42,040 --> 00:25:43,275
I have an idea.
428
00:25:43,308 --> 00:25:44,309
- [Milo] What is it?
429
00:25:47,979 --> 00:25:51,049
(mellow piano music)
430
00:26:09,701 --> 00:26:11,536
- I'll always be here for you, okay?
431
00:26:18,677 --> 00:26:20,745
- [Milo] It's a cool eye.
432
00:26:22,681 --> 00:26:23,515
- Yeah?
433
00:26:27,919 --> 00:26:28,720
It's bloody.
434
00:26:28,753 --> 00:26:29,587
Don't do that.
435
00:26:31,222 --> 00:26:33,258
Let's go buy a shit ton of candy.
436
00:26:34,592 --> 00:26:37,662
(mellow piano music)
437
00:26:48,873 --> 00:26:50,642
- [Narrator] Milo, he gets me.
438
00:26:53,678 --> 00:26:56,781
I know he's six, but he's like my best friend.
439
00:27:00,952 --> 00:27:03,121
If I had a kid, I wish he'd be just like him.
440
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
- [Mark] Are you ready?
441
00:27:12,330 --> 00:27:14,265
- [Milo] Yes, yes, yes.
442
00:27:15,533 --> 00:27:17,635
- [Mark] One, two, three!
443
00:27:22,140 --> 00:27:22,941
- [Milo] It's cool.
444
00:27:22,974 --> 00:27:23,908
- Can you reach one?
445
00:27:28,446 --> 00:27:29,347
I'm eating a fish.
446
00:27:31,516 --> 00:27:34,619
- This never works when you're gone.
447
00:27:34,652 --> 00:27:35,754
You have to copy me.
448
00:27:35,787 --> 00:27:37,122
- I'll copy you.
449
00:27:39,924 --> 00:27:41,426
- Look up.
450
00:27:41,459 --> 00:27:42,560
I stopped it.
451
00:27:43,395 --> 00:27:44,229
- Look up.
452
00:27:53,905 --> 00:27:55,774
- Do you think I'm ugly?
453
00:27:55,807 --> 00:27:57,876
- No, why?
454
00:27:57,909 --> 00:27:58,710
- I don't know.
455
00:27:58,743 --> 00:27:59,577
Just 'cause.
456
00:28:10,622 --> 00:28:14,659
- The gallery is looking spectacular.
457
00:28:14,692 --> 00:28:17,195
(boy giggles)
458
00:28:19,564 --> 00:28:22,400
(dangerous music)
459
00:28:24,602 --> 00:28:28,273
Milo, I think I wanna take this with me.
460
00:28:28,306 --> 00:28:29,974
We could sell this for $1,000.
461
00:28:30,008 --> 00:28:31,409
- No Mark, no.
462
00:28:31,443 --> 00:28:32,911
Please, it's my favorite.
463
00:28:37,148 --> 00:28:39,384
- [Mark] Okay, but Milo, let me frame it.
464
00:28:39,417 --> 00:28:40,218
I'll bring it back.
465
00:28:40,251 --> 00:28:41,086
- No.
466
00:28:42,387 --> 00:28:43,221
I love him.
467
00:28:44,622 --> 00:28:45,457
Don't take it.
468
00:28:51,830 --> 00:28:52,664
- Sure.
469
00:28:59,137 --> 00:29:00,271
Sleepy time?
470
00:29:06,778 --> 00:29:08,179
- [Annie] I wanna talk to you 'cause I got
471
00:29:08,213 --> 00:29:10,582
a call from the school today.
472
00:29:10,615 --> 00:29:11,716
You were an hour late?
473
00:29:11,749 --> 00:29:12,984
- I'm really sorry.
474
00:29:13,017 --> 00:29:15,587
I was in the park all day, it was really hot,
475
00:29:15,620 --> 00:29:17,422
and I wasn't feeling well.
476
00:29:17,455 --> 00:29:19,958
- You didn't schedule any play dates, did you?
477
00:29:19,991 --> 00:29:22,093
- No, I didn't.
478
00:29:22,127 --> 00:29:24,462
- Okay, okay, okay.
479
00:29:24,496 --> 00:29:26,064
I'll do it then.
480
00:29:26,097 --> 00:29:29,100
- About today, I'm never late.
481
00:29:29,134 --> 00:29:31,136
I'm so not a late person.
482
00:29:31,169 --> 00:29:32,370
- If you're gonna be late,
483
00:29:32,403 --> 00:29:33,471
you really need to call us, okay?
484
00:29:33,505 --> 00:29:35,774
'Cause it's your job.
485
00:29:35,807 --> 00:29:38,176
- I'm sorry, I'm really sorry.
486
00:29:38,209 --> 00:29:39,377
- Oh my God, what happened to your face?
487
00:29:39,410 --> 00:29:41,012
- Surprise girly man.
488
00:29:41,045 --> 00:29:42,614
You are terminated.
489
00:29:44,516 --> 00:29:45,750
- [Narrator] This is Charles.
490
00:29:45,783 --> 00:29:48,319
He's a fun dad and he's never told me
491
00:29:48,353 --> 00:29:50,155
I've done anything wrong.
492
00:29:50,188 --> 00:29:51,756
- What happened to your face?
493
00:29:51,789 --> 00:29:52,590
- I was just telling her.
494
00:29:52,624 --> 00:29:53,658
I was in the park.
495
00:29:53,691 --> 00:29:55,827
I was super dehydrated, working out,
496
00:29:55,860 --> 00:29:59,030
and this giant weeping willow came out of nowhere,
497
00:29:59,063 --> 00:29:59,864
head-on collision.
498
00:29:59,898 --> 00:30:02,300
- Shit, are you okay?
499
00:30:02,333 --> 00:30:03,668
Oh shit.
500
00:30:03,701 --> 00:30:05,370
- Weeping willows, tricky.
501
00:30:06,271 --> 00:30:08,473
Show Mark what we got Milo.
502
00:30:11,242 --> 00:30:12,944
(man growls)
503
00:30:12,977 --> 00:30:14,445
- [Charles] Cute, right?
504
00:30:14,479 --> 00:30:16,314
- [Mark] It's a lion.
505
00:30:16,347 --> 00:30:18,883
- This week, Thursday pick-up is Charlie.
506
00:30:18,917 --> 00:30:20,652
Milo's starting soccer in the park.
507
00:30:23,288 --> 00:30:24,756
- Sorry.
508
00:30:24,789 --> 00:30:25,990
I told her I didn't mind if you took him to soccer.
509
00:30:26,024 --> 00:30:27,325
She wants me to spend more time with him.
510
00:30:27,358 --> 00:30:28,459
- No, it's fine.
511
00:30:31,963 --> 00:30:32,964
- Any plans tonight?
512
00:30:34,499 --> 00:30:36,034
- No, probably not.
513
00:30:36,067 --> 00:30:37,669
- One of my buddies at work just
514
00:30:37,702 --> 00:30:39,070
moved here with his boyfriend,
515
00:30:39,103 --> 00:30:40,872
hangs out a lot in the village.
516
00:30:42,340 --> 00:30:44,909
You ever get down there?
517
00:30:45,944 --> 00:30:47,679
- Mark, are these yours?
518
00:30:47,712 --> 00:30:49,247
(phone vibrates)
519
00:30:49,280 --> 00:30:50,481
- This is me.
520
00:30:50,515 --> 00:30:52,383
I am so sorry, I gotta go, but thank you.
521
00:30:55,920 --> 00:30:56,788
Sorry, thanks.
522
00:30:56,821 --> 00:30:57,622
Love you!
523
00:31:10,935 --> 00:31:14,105
(mellow dreamy music)
524
00:31:19,344 --> 00:31:20,178
- Boy.
525
00:31:23,181 --> 00:31:24,015
- Man.
526
00:31:26,784 --> 00:31:28,319
I think you're super, super sexy.
527
00:31:34,759 --> 00:31:35,560
- Take me.
528
00:31:38,663 --> 00:31:39,564
Take me to this.
529
00:31:42,100 --> 00:31:44,235
You know you wanna show me off.
530
00:31:44,269 --> 00:31:47,505
- Yes, please, sir.
531
00:31:49,741 --> 00:31:51,276
(man giggles)
532
00:31:51,309 --> 00:31:52,777
It's such a beautiful night.
533
00:31:52,810 --> 00:31:56,381
The sky and the water and the lights.
534
00:31:57,882 --> 00:32:00,385
I wish we could go in for a swim and just cool off.
535
00:32:00,418 --> 00:32:04,255
I know it's not clean or warm,
536
00:32:04,289 --> 00:32:07,625
but why encumber ourselves with such elements
537
00:32:07,659 --> 00:32:10,094
even the Gods cannot control?
538
00:32:11,796 --> 00:32:13,831
I'd climb upon a killer whale.
539
00:32:27,345 --> 00:32:30,748
- [Voicemail] You have one unheard message.
540
00:32:30,782 --> 00:32:31,683
- Hi, Mark.
541
00:32:31,716 --> 00:32:33,318
It's Russell from the garden.
542
00:32:33,351 --> 00:32:35,286
Just a friendly reminder that the
543
00:32:36,788 --> 00:32:40,158
air quotes tree house meeting is tonight.
544
00:32:41,626 --> 00:32:42,960
I mean book club.
545
00:32:42,994 --> 00:32:44,862
(man giggles)
546
00:32:44,896 --> 00:32:46,597
But seriously, you should show.
547
00:32:46,631 --> 00:32:49,934
Just remember to come to the backyard when you get here.
548
00:32:49,967 --> 00:32:52,670
Find the ladder and meet me up top.
549
00:32:54,372 --> 00:32:57,475
Also, I hope you like what I did with that joke there.
550
00:32:57,508 --> 00:33:01,379
I said air quotes, but I also did them with my hands.
551
00:33:05,717 --> 00:33:06,517
Bye Mark.
552
00:33:10,455 --> 00:33:13,057
(kids yelling)
553
00:33:28,272 --> 00:33:31,442
(mellow dreamy music)
554
00:34:10,181 --> 00:34:11,015
- Mark!
555
00:34:12,350 --> 00:34:13,184
Mark!
556
00:34:16,254 --> 00:34:17,088
Mark!
557
00:34:19,524 --> 00:34:21,025
- [Mark] You okay?
558
00:34:23,127 --> 00:34:24,996
- He pushed me off the slide.
559
00:34:25,029 --> 00:34:26,597
- He's a crybaby.
560
00:34:26,631 --> 00:34:27,465
- Shut up.
561
00:34:28,366 --> 00:34:29,467
- Yeah, shut up.
562
00:34:29,500 --> 00:34:30,902
- Don't talk to my son that way.
563
00:34:30,935 --> 00:34:32,003
- Your son's being a dick.
564
00:34:32,036 --> 00:34:33,571
- He's like a little girl.
565
00:34:33,604 --> 00:34:35,039
- I'm not a girl,
566
00:34:35,072 --> 00:34:37,008
and he said I was too little and pushed me off.
567
00:34:37,041 --> 00:34:38,242
- What the hell?
568
00:34:38,276 --> 00:34:39,610
You're terrible.
569
00:34:39,644 --> 00:34:40,478
- Out of control.
570
00:34:41,512 --> 00:34:42,747
You know you're bleeding, right?
571
00:34:42,780 --> 00:34:44,415
- I'm bleeding, I'm bleeding.
572
00:34:44,449 --> 00:34:46,117
- [Woman] Do you know him?
573
00:34:46,150 --> 00:34:47,552
- Is that his dad?
574
00:34:47,585 --> 00:34:49,020
- I'm his babysitter okay,
575
00:34:49,053 --> 00:34:50,521
and I was trying to help him because
576
00:34:50,555 --> 00:34:51,989
you're a little monster pushing him off the slide
577
00:34:52,023 --> 00:34:53,458
like a fucking psycho.
578
00:34:53,491 --> 00:34:55,526
- Grace, he's his babysitter.
579
00:34:55,560 --> 00:34:57,895
I see them here all the time.
580
00:34:57,929 --> 00:34:59,230
- Simone, I think Cooper left his scooter
581
00:34:59,263 --> 00:35:00,364
by the monkey bars.
582
00:35:00,398 --> 00:35:01,232
Would you?
583
00:35:04,502 --> 00:35:06,337
- [Cooper] I'm hungry Simone.
584
00:35:06,370 --> 00:35:07,538
- Nicely Cooper.
585
00:35:08,873 --> 00:35:10,441
Who ever hired you was foolish.
586
00:35:11,843 --> 00:35:14,078
- Why don't you keep children of the corn away from us?
587
00:35:14,111 --> 00:35:15,480
- [Milo] Yeah.
588
00:35:15,513 --> 00:35:16,347
- Thank you.
589
00:35:20,485 --> 00:35:22,286
I'm glad you're okay.
590
00:35:22,320 --> 00:35:23,387
- Ow.
591
00:35:23,421 --> 00:35:24,255
- Sorry.
592
00:35:27,892 --> 00:35:29,393
- [Milo] Hey Mark.
593
00:35:34,332 --> 00:35:35,133
- Thanks bud.
594
00:35:42,673 --> 00:35:43,508
- Mark.
595
00:35:43,541 --> 00:35:44,442
- Yeah?
596
00:35:44,475 --> 00:35:45,943
- Can you stay late tonight?
597
00:35:45,977 --> 00:35:48,179
Charlie's still not home and I have so much work to do.
598
00:35:48,212 --> 00:35:50,381
I just don't have time to play with Milo.
599
00:35:50,414 --> 00:35:52,683
- I just have a thing to go to.
600
00:35:52,717 --> 00:35:54,318
- [Annie] What?
601
00:35:54,352 --> 00:35:55,553
- It's a date.
602
00:35:55,586 --> 00:35:58,856
- That's great, but can you reschedule because
603
00:35:58,890 --> 00:36:00,057
I really need you.
604
00:36:00,091 --> 00:36:01,792
- I just can't tonight,
605
00:36:01,826 --> 00:36:03,961
but if this is gonna become a regular thing,
606
00:36:05,196 --> 00:36:06,764
I could totally use the extra cash.
607
00:36:06,797 --> 00:36:09,000
- You know what, go on your date.
608
00:36:09,033 --> 00:36:10,368
We'll talk about it later.
609
00:36:10,401 --> 00:36:11,702
- Duh, yeah.
610
00:36:12,670 --> 00:36:14,272
You're the best Annie.
611
00:36:14,305 --> 00:36:15,139
Thanks.
612
00:36:25,283 --> 00:36:27,718
- What's the most offensive is not they're lying.
613
00:36:27,752 --> 00:36:30,388
One can always forgive lying.
614
00:36:30,421 --> 00:36:34,191
Lying is a delightful thing for it leads to the truth.
615
00:36:34,225 --> 00:36:37,395
What is offensive is that they lie
616
00:36:37,428 --> 00:36:39,463
and worship their own lies.
617
00:36:42,266 --> 00:36:43,167
That's it.
618
00:36:43,200 --> 00:36:44,202
- Thank you Cora.
619
00:36:44,235 --> 00:36:46,137
That was a nice passage.
620
00:36:46,170 --> 00:36:47,738
- I didn't choose it, she did.
621
00:36:48,973 --> 00:36:50,641
Would you like to read a passage?
622
00:36:53,244 --> 00:36:55,513
- Cora, it's his first time.
623
00:36:55,546 --> 00:36:57,481
- There's always gotta be a first time.
624
00:36:57,515 --> 00:36:58,316
(man chuckles)
625
00:36:58,349 --> 00:36:59,283
- [Woman] That's it.
626
00:36:59,317 --> 00:37:00,151
Let's eat.
627
00:37:01,953 --> 00:37:02,987
- [Russell] Mark.
628
00:37:03,020 --> 00:37:04,355
- [Mark] Me?
629
00:37:04,388 --> 00:37:06,223
- I only invited one Mark.
630
00:37:17,335 --> 00:37:20,104
You didn't read the book, did you?
631
00:37:21,305 --> 00:37:22,173
- No.
632
00:37:22,206 --> 00:37:25,009
(man giggles)
633
00:37:25,042 --> 00:37:26,877
- How 'bout we read it now?
634
00:37:28,913 --> 00:37:29,747
- Really?
635
00:37:31,983 --> 00:37:32,883
- Yeah.
636
00:37:32,917 --> 00:37:33,718
- Okay.
637
00:37:33,751 --> 00:37:35,252
The food's ready.
638
00:37:35,286 --> 00:37:36,120
- It'll be there.
639
00:37:37,254 --> 00:37:38,089
I'll start.
640
00:37:41,392 --> 00:37:46,397
This evening however, upon coming out onto the street,
641
00:37:47,565 --> 00:37:51,636
he became acutely aware of his fears.
642
00:37:53,904 --> 00:37:54,739
Now you.
643
00:37:55,906 --> 00:37:59,810
- I want to attempt a thing like that
644
00:37:59,844 --> 00:38:03,047
and am frightened by these trifles.
645
00:38:03,080 --> 00:38:06,050
- He thought with an odd smile.
646
00:38:08,986 --> 00:38:11,856
- Yes, all is in a man's hands and he
647
00:38:11,889 --> 00:38:15,626
let's it all slip from cowardess, that's an axiom.
648
00:38:15,660 --> 00:38:18,362
It would be interesting to know what it is
649
00:38:18,396 --> 00:38:20,097
men are most afraid of.
650
00:38:20,131 --> 00:38:22,366
Taking a new step, uttering a new word is
651
00:38:22,400 --> 00:38:24,001
what they fear most.
652
00:38:25,636 --> 00:38:26,470
I need to stop.
653
00:38:27,805 --> 00:38:28,706
- Now you read it.
654
00:38:30,007 --> 00:38:30,841
- Now I have.
655
00:38:34,945 --> 00:38:36,914
I'm gonna go eat something.
656
00:38:44,655 --> 00:38:49,660
โช When all the saints of God be gathered home โช
657
00:38:52,296 --> 00:38:57,301
โช We will tell the story
658
00:38:58,069 --> 00:39:00,671
โช How we overcome
659
00:39:00,705 --> 00:39:05,643
โช For we'll understand it better by and by โช
660
00:39:09,113 --> 00:39:12,850
โช Temptations, toils, and snails โช
661
00:39:12,883 --> 00:39:17,655
โช They often take us on a whale โช
662
00:39:17,688 --> 00:39:21,492
โช Our hearts are made to bleed
663
00:39:21,525 --> 00:39:23,461
- [Leather-Man] What's wrong Mark?
664
00:39:25,496 --> 00:39:29,033
โช And we wonder why the test
665
00:39:29,066 --> 00:39:32,837
โช When we used to arrive to do our best โช
666
00:39:32,870 --> 00:39:37,808
โช But we'll understand it better by and by โช
667
00:39:40,811 --> 00:39:43,981
(upbeat guitar music)
668
00:39:48,519 --> 00:39:50,321
- Do you need something to sleep in?
669
00:40:05,703 --> 00:40:08,773
You look like a dad from the '90s.
670
00:40:08,806 --> 00:40:10,841
- Like your best friend's hot dad?
671
00:40:10,875 --> 00:40:12,676
(man chuckles)
672
00:40:12,710 --> 00:40:14,445
(knocking)
673
00:40:14,478 --> 00:40:15,679
- [Lars] Mark?
674
00:40:15,713 --> 00:40:17,982
(knocking)
675
00:40:20,184 --> 00:40:20,985
- Hey Lars.
676
00:40:21,018 --> 00:40:22,153
- Hi Mark.
677
00:40:22,186 --> 00:40:24,221
I'm gonna need that rent money.
678
00:40:24,255 --> 00:40:26,056
We talked about this.
679
00:40:26,090 --> 00:40:27,825
I don't like coming to your door,
680
00:40:27,858 --> 00:40:29,593
or whatever the fuck this is.
681
00:40:29,627 --> 00:40:30,428
- Just one minute.
682
00:40:30,461 --> 00:40:31,328
- You said.
683
00:40:31,362 --> 00:40:32,930
- One minute.
684
00:40:32,963 --> 00:40:35,032
- I'm not gonna stand out here for a whole minute.
685
00:40:35,065 --> 00:40:35,900
- Well try.
686
00:40:53,984 --> 00:40:55,219
- Whoa.
687
00:40:55,252 --> 00:40:56,153
This is a lot.
688
00:40:57,354 --> 00:40:59,156
Can you give me the rest by tomorrow?
689
00:40:59,190 --> 00:41:00,124
- Sure, yeah.
690
00:41:00,157 --> 00:41:00,958
- Great.
691
00:41:01,826 --> 00:41:02,626
Thanks.
692
00:41:02,660 --> 00:41:03,928
How are you?
693
00:41:03,961 --> 00:41:04,795
- I'm great.
694
00:41:06,363 --> 00:41:08,432
- Alexis made this amazing farrow salad
695
00:41:08,466 --> 00:41:10,401
if you wanna join us.
696
00:41:10,434 --> 00:41:11,235
- Farrow?
697
00:41:11,268 --> 00:41:12,736
- We're gonna reheat it.
698
00:41:12,770 --> 00:41:13,704
Yeah farrow.
699
00:41:13,737 --> 00:41:14,538
- I don't know what that is.
700
00:41:14,572 --> 00:41:15,372
- It's farrow.
701
00:41:15,406 --> 00:41:16,841
- What's farrow?
702
00:41:16,874 --> 00:41:18,008
- It's a grain.
703
00:41:21,245 --> 00:41:22,079
Maybe next time.
704
00:41:23,414 --> 00:41:25,082
I changed the Wifi password.
705
00:41:25,115 --> 00:41:30,120
It's moochorthief, one word, all lowercase.
706
00:41:30,721 --> 00:41:31,956
- Moochorthief?
707
00:41:31,989 --> 00:41:33,257
- Moochorthief, one word.
708
00:41:35,092 --> 00:41:36,460
Moochorthief.
709
00:41:36,493 --> 00:41:39,129
- Lars, I still don't have a computer.
710
00:41:39,163 --> 00:41:41,031
- [Lars] Okay Mark, whatever you say.
711
00:41:48,672 --> 00:41:50,674
- I wanna be next to the window.
712
00:41:54,612 --> 00:41:55,379
Sorry.
713
00:41:55,412 --> 00:41:56,213
- Whatever.
714
00:42:03,287 --> 00:42:07,291
- Do you always wear those clothes all the time?
715
00:42:10,561 --> 00:42:13,163
- [Leather-Man] Have you ever been dominated?
716
00:42:13,197 --> 00:42:15,299
- I've seen it in a magazine before.
717
00:42:17,201 --> 00:42:20,037
There's a straight guy who gets roofied
718
00:42:20,070 --> 00:42:22,406
by a bunch of gay guys and they all
719
00:42:22,439 --> 00:42:25,576
take him to a garage and tie him up.
720
00:42:26,977 --> 00:42:29,780
- No, that's not okay at all.
721
00:42:29,813 --> 00:42:32,283
- It's hot, it's really hot.
722
00:42:32,316 --> 00:42:34,618
- Safe, sane, consensual.
723
00:42:34,652 --> 00:42:36,253
Have you heard that?
724
00:42:36,287 --> 00:42:38,389
- Safe, sane, consensual.
725
00:42:40,424 --> 00:42:41,525
That's pretty awesome.
726
00:42:44,161 --> 00:42:45,362
I like having you here.
727
00:42:46,664 --> 00:42:49,400
- I like making you feel safe.
728
00:42:52,970 --> 00:42:56,040
(mellow piano music)
729
00:43:05,816 --> 00:43:06,617
- [Mark] I love it.
730
00:43:06,650 --> 00:43:07,618
- [Milo] Dolphin.
731
00:43:07,651 --> 00:43:09,253
- [Mark] I absolutely love it.
732
00:43:09,286 --> 00:43:10,721
- [Milo] Dolphin.
733
00:43:12,723 --> 00:43:14,458
I wanna put this out here.
734
00:43:14,491 --> 00:43:17,595
(light upbeat music)
735
00:43:19,430 --> 00:43:20,597
- Where does it go?
736
00:43:21,598 --> 00:43:23,033
- [Milo] Up here.
737
00:43:24,969 --> 00:43:26,670
Where?
738
00:43:29,073 --> 00:43:31,308
This would be good instead.
739
00:43:32,509 --> 00:43:33,644
- [Mark] Think about it, think about it.
740
00:43:33,677 --> 00:43:34,878
What do you see?
741
00:43:34,912 --> 00:43:37,348
- [Milo] A lot of fish.
742
00:43:37,381 --> 00:43:38,182
I wanna do it.
743
00:43:38,215 --> 00:43:39,216
Can I do it?
744
00:43:40,918 --> 00:43:44,955
- I'm thinking a little bit of blue over here,
745
00:43:44,989 --> 00:43:48,659
blue over there, some water, swimming, swimming.
746
00:43:52,029 --> 00:43:57,034
(duo laugh) (upbeat music)
747
00:44:00,638 --> 00:44:01,438
Boop.
748
00:44:02,439 --> 00:44:03,640
- Boop, boop.
749
00:44:03,674 --> 00:44:05,709
- Boop, boop, boop.
750
00:44:05,743 --> 00:44:08,479
(heels clicking)
751
00:44:11,181 --> 00:44:13,684
- [Charlie] I don't get why he's getting bullied at school.
752
00:44:15,119 --> 00:44:18,322
- [Annie] He says the kids are making fun of his cubby.
753
00:44:18,355 --> 00:44:21,125
- [Charlie] He told the little girl to get a life?
754
00:44:21,158 --> 00:44:23,060
- [Annie] Mark's teaching him how to stick up for himself.
755
00:44:23,093 --> 00:44:24,895
It's kind of fine.
756
00:44:26,030 --> 00:44:26,864
It's good.
757
00:44:29,299 --> 00:44:30,134
It's good.
758
00:44:40,911 --> 00:44:43,347
(bell rings)
759
00:44:44,815 --> 00:44:47,017
- I need a box to mail a package to my son.
760
00:44:47,051 --> 00:44:48,752
He lives in New York City.
761
00:44:48,786 --> 00:44:49,887
He works in a gallery.
762
00:44:51,088 --> 00:44:51,922
Of art.
763
00:44:52,956 --> 00:44:53,957
- Okay.
764
00:44:53,991 --> 00:44:54,925
What size you want?
765
00:44:56,927 --> 00:44:57,728
- That small one up there.
766
00:44:57,761 --> 00:44:58,896
I think that'll be fine.
767
00:45:03,967 --> 00:45:04,802
- Damn.
768
00:45:06,270 --> 00:45:07,705
That going in the box?
769
00:45:07,738 --> 00:45:08,572
- Yes.
770
00:45:10,941 --> 00:45:12,276
- Ma'am, do you have any firearms,
771
00:45:12,309 --> 00:45:15,212
fireworks, lithium batteries, paint, fuel,
772
00:45:15,245 --> 00:45:18,749
cremated remains, glue, varnish, or prescription drugs?
773
00:45:21,552 --> 00:45:24,455
(mysterious music)
774
00:45:46,310 --> 00:45:47,144
- Lilo.
775
00:45:57,054 --> 00:45:59,356
(man giggles)
776
00:45:59,389 --> 00:46:00,224
- Hi.
777
00:46:02,926 --> 00:46:04,261
- Can I help you?
778
00:46:04,294 --> 00:46:06,130
- I believe I have some mail here.
779
00:46:06,163 --> 00:46:06,997
- Lilo!
780
00:46:21,778 --> 00:46:22,880
Hi, can I help you?
781
00:46:22,913 --> 00:46:23,847
- You already asked me that.
782
00:46:23,881 --> 00:46:24,681
- Lilo!
783
00:46:24,715 --> 00:46:26,116
- No, don't Lilo, don't.
784
00:46:26,150 --> 00:46:27,217
- Excuse me.
785
00:46:27,251 --> 00:46:28,819
- Can I look through your mail?
786
00:46:30,454 --> 00:46:31,255
- Lilo!
787
00:46:31,288 --> 00:46:32,890
- No Lilo, no!
788
00:46:33,824 --> 00:46:34,658
Please.
789
00:46:37,161 --> 00:46:39,596
Listen, there's a big mix-up.
790
00:46:39,630 --> 00:46:41,865
We have very similar postal addresses.
791
00:46:43,400 --> 00:46:44,801
- We're all good here, Lilo.
792
00:46:47,271 --> 00:46:48,972
Where exactly do you live?
793
00:46:49,006 --> 00:46:50,874
- It's this address, but it's not.
794
00:46:52,009 --> 00:46:53,844
It's a new township in Brooklyn.
795
00:46:55,379 --> 00:46:56,980
- Township?
796
00:46:57,014 --> 00:46:57,848
What's the name?
797
00:46:59,082 --> 00:46:59,917
- Lilo.
798
00:47:01,351 --> 00:47:02,452
- [Receptionist] Excuse me?
799
00:47:02,486 --> 00:47:03,287
- Lilu?
800
00:47:03,320 --> 00:47:04,321
- Like my assistant?
801
00:47:04,354 --> 00:47:06,356
- Yes, like your assistant.
802
00:47:06,390 --> 00:47:07,591
That is so weird.
803
00:47:09,059 --> 00:47:12,462
Lilu, where I live, there's actually an umlaut on the O
804
00:47:13,797 --> 00:47:18,235
and it's basically a synecdoche of the Brooklyn region.
805
00:47:20,003 --> 00:47:20,904
- You're that Mark.
806
00:47:20,938 --> 00:47:22,606
Yes, I do have your mail.
807
00:47:22,639 --> 00:47:23,841
Give me your ID, please.
808
00:47:48,865 --> 00:47:49,700
That's it.
809
00:47:51,802 --> 00:47:52,970
I would suggest you converse with your
810
00:47:53,003 --> 00:47:55,339
local mail carrier in Lilu,
811
00:47:55,372 --> 00:47:57,507
or tell your mom to stop addressing things
812
00:47:57,541 --> 00:47:58,809
to you and the gallery.
813
00:48:02,546 --> 00:48:03,380
Mark!
814
00:48:05,616 --> 00:48:06,617
Sign the guest book.
815
00:48:14,925 --> 00:48:16,660
- I just love New York.
816
00:48:16,693 --> 00:48:19,796
The skyscrapers are crazy and you see so many people
817
00:48:19,830 --> 00:48:22,399
that you don't know what their story is,
818
00:48:22,432 --> 00:48:26,670
and the lights, and the Statue of Liberty.
819
00:48:26,703 --> 00:48:29,473
I've never been and I wanna go,
820
00:48:29,506 --> 00:48:31,308
but I don't even know how to get there.
821
00:48:31,341 --> 00:48:35,545
In my mind, the Statue of Liberty is everything, right?
822
00:48:35,579 --> 00:48:36,947
This is freedom.
823
00:48:36,980 --> 00:48:38,649
New York is the Big Apple.
824
00:48:38,682 --> 00:48:41,218
You are who you are, you can be what you wanna be.
825
00:48:43,220 --> 00:48:47,224
These buildings, they're probably one billion people
826
00:48:47,257 --> 00:48:50,227
in each of these buildings who have their own story.
827
00:48:50,260 --> 00:48:53,430
I don't know what they're doing, but I love them.
828
00:48:53,463 --> 00:48:56,066
(upbeat music)
829
00:49:15,352 --> 00:49:16,720
- [Man] He's powerful, huh?
830
00:49:17,688 --> 00:49:19,222
- Yeah, he is.
831
00:49:20,390 --> 00:49:22,592
- [Man] He's got this thing.
832
00:49:22,626 --> 00:49:23,894
Indescribable.
833
00:49:26,263 --> 00:49:27,964
Who'd you come with?
834
00:49:27,998 --> 00:49:29,766
- [Mark] Actually, I came with him.
835
00:49:31,335 --> 00:49:32,536
- [Man] Wow.
836
00:49:32,569 --> 00:49:34,404
What do you do?
837
00:49:34,438 --> 00:49:35,572
- [Mark] I'm an artist.
838
00:49:35,605 --> 00:49:38,809
I draw things, nude figures, male.
839
00:49:40,043 --> 00:49:41,345
- [Man] You ever draw him?
840
00:49:49,453 --> 00:49:50,654
- I like all your tools.
841
00:49:51,855 --> 00:49:54,291
- Toys, not tools.
842
00:49:54,324 --> 00:49:56,727
- Can you show me how to use them?
843
00:49:56,760 --> 00:49:58,528
- No, I don't think so.
844
00:50:00,797 --> 00:50:02,599
- What's the problem?
845
00:50:02,632 --> 00:50:04,134
- I don't think you're ready for it.
846
00:50:06,536 --> 00:50:07,371
Don't touch that.
847
00:50:10,407 --> 00:50:11,241
- Tie me up.
848
00:50:19,916 --> 00:50:21,651
(man yells)
849
00:50:21,685 --> 00:50:24,921
- Mark, I was literally just grabbing the candle.
850
00:50:26,289 --> 00:50:28,358
- But it felt like a million needles
851
00:50:28,392 --> 00:50:32,295
were going into my body and I was drowning
852
00:50:32,329 --> 00:50:34,030
and everything was coming down on me.
853
00:50:34,064 --> 00:50:35,298
- Not another word.
854
00:50:36,566 --> 00:50:38,635
Blink twice if you consent.
855
00:50:44,775 --> 00:50:45,742
- Holy fuck!
856
00:50:47,577 --> 00:50:48,879
Are you serious?
857
00:50:48,912 --> 00:50:50,213
That was so hot!
858
00:50:51,748 --> 00:50:56,720
- Mark, think of a time in your memory where you felt safe.
859
00:50:59,723 --> 00:51:00,857
Where are you?
860
00:51:04,027 --> 00:51:06,963
- My cubby at school.
861
00:51:08,365 --> 00:51:13,236
It was like a tunnel to another world and I climbed inside.
862
00:51:15,405 --> 00:51:18,842
Everybody liked me there.
863
00:51:20,544 --> 00:51:21,611
I liked myself.
864
00:51:22,846 --> 00:51:24,548
- That's good.
865
00:51:24,581 --> 00:51:26,016
We're there.
866
00:51:26,049 --> 00:51:29,152
(upbeat piano music)
867
00:52:31,381 --> 00:52:34,384
- [Voicemail] You have one unheard message.
868
00:52:34,417 --> 00:52:36,319
- [Charles] Hi Mark, it's Charles.
869
00:52:36,353 --> 00:52:37,921
Today's a really crazy day.
870
00:52:37,954 --> 00:52:39,856
Remember Annie's dress from the dry cleaners
871
00:52:39,890 --> 00:52:42,759
and make sure Milo is ready to go right on time.
872
00:52:42,792 --> 00:52:46,296
I was in Milo's bedroom this morning and
873
00:52:47,631 --> 00:52:51,601
the wall was awesome!
874
00:52:51,635 --> 00:52:53,603
You guys made such rad decorations.
875
00:52:53,637 --> 00:52:54,804
Cool stuff.
876
00:52:54,838 --> 00:52:55,772
See you later dude.
877
00:53:00,577 --> 00:53:02,078
- Hey buddy.
878
00:53:05,549 --> 00:53:06,449
Get on my shoulders.
879
00:53:06,483 --> 00:53:08,151
We're flying to the moon.
880
00:53:08,184 --> 00:53:09,986
- I'm too big.
881
00:53:10,020 --> 00:53:11,454
- Too big?
882
00:53:11,488 --> 00:53:14,357
You're like if a pinky finger had a pinky finger.
883
00:53:14,391 --> 00:53:17,127
- You're a weird babysitter.
884
00:53:17,160 --> 00:53:21,698
- Everyone has to wash their hands and his are dirty!
885
00:53:21,731 --> 00:53:23,300
It's the rules!
886
00:53:23,333 --> 00:53:25,168
Milo broke the rules!
887
00:53:25,202 --> 00:53:26,369
Bad!
888
00:53:26,403 --> 00:53:28,638
- First of all, it must've taken ages to
889
00:53:28,672 --> 00:53:30,040
get that all on there, okay?
890
00:53:30,073 --> 00:53:31,675
We are not going to remove it.
891
00:53:31,708 --> 00:53:32,609
I won't allow it.
892
00:53:33,476 --> 00:53:35,045
- Milo, you are bad!
893
00:53:36,146 --> 00:53:39,816
- Honey, why are you so worried?
894
00:53:39,849 --> 00:53:42,319
You really need to worry about yourself, okay?
895
00:53:48,858 --> 00:53:50,193
You wanna break some rules?
896
00:53:51,328 --> 00:53:52,162
- This one.
897
00:53:53,964 --> 00:53:54,764
- Here we go.
898
00:53:57,367 --> 00:54:00,136
(phone vibrates)
899
00:54:04,407 --> 00:54:05,475
Look, we're the same.
900
00:54:08,778 --> 00:54:12,282
(upbeat electronic music)
901
00:54:47,717 --> 00:54:50,487
You can do this, you can do this.
902
00:55:05,502 --> 00:55:08,338
- [Milo] Is it ready, is it ready?
903
00:55:11,875 --> 00:55:14,611
(phone vibrates)
904
00:55:17,047 --> 00:55:20,583
- Milo, Milo, it's not a toy.
905
00:55:20,617 --> 00:55:21,551
- This is Milo.
906
00:55:21,584 --> 00:55:23,386
- [Woman] Did you say Milo?
907
00:55:23,420 --> 00:55:24,554
- Give it to me.
908
00:55:24,587 --> 00:55:25,388
It's not a toy!
909
00:55:25,422 --> 00:55:26,423
Don't be stupid!
910
00:55:26,456 --> 00:55:28,525
(boy yells)
911
00:55:28,558 --> 00:55:29,759
Mom?
912
00:55:29,793 --> 00:55:31,327
Hi.
913
00:55:31,361 --> 00:55:32,462
Yeah, it's a kid.
914
00:55:33,630 --> 00:55:34,464
I'm a babysitter.
915
00:55:34,497 --> 00:55:35,298
His name is Milo.
916
00:55:35,331 --> 00:55:36,533
- [Milo] Leave me alone!
917
00:55:36,566 --> 00:55:37,934
- I know, I know!
918
00:55:39,703 --> 00:55:41,004
I don't work at a gallery.
919
00:55:41,037 --> 00:55:43,039
- [Milo] Leave me alone!
920
00:55:43,073 --> 00:55:44,607
- I hear him!
921
00:55:44,641 --> 00:55:45,842
I'm a liar.
922
00:55:45,875 --> 00:55:48,478
If you stop talking, I can go fucking help him!
923
00:55:52,048 --> 00:55:53,116
Are you okay?
924
00:55:54,284 --> 00:55:55,185
I'm sorry.
925
00:55:55,218 --> 00:55:56,453
I didn't mean to hurt you.
926
00:55:56,486 --> 00:55:58,054
Let's sit up here.
927
00:55:58,088 --> 00:56:00,223
I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean to.
928
00:56:00,256 --> 00:56:01,324
- I hate you.
929
00:56:04,661 --> 00:56:06,796
You're not my friend.
930
00:56:08,865 --> 00:56:11,367
- I won't do that again, I promise.
931
00:56:11,401 --> 00:56:13,470
- You will.
932
00:56:13,503 --> 00:56:15,271
Don't touch me.
933
00:56:15,305 --> 00:56:17,907
- [Charles] We are gonna party tonight!
934
00:56:18,775 --> 00:56:20,343
- Oh no, what happened?
935
00:56:20,376 --> 00:56:21,911
- Hi Charles.
936
00:56:21,945 --> 00:56:24,814
- Buddy, you're not in your little man tux.
937
00:56:24,848 --> 00:56:25,682
- Oops.
938
00:56:31,020 --> 00:56:33,056
- When did you get your nails done?
939
00:56:33,089 --> 00:56:35,959
- I was in Manhattan and I bought some polish.
940
00:56:37,427 --> 00:56:40,430
- So you just painted his fingernails?
941
00:56:41,631 --> 00:56:42,866
What happened with the dry cleaning?
942
00:56:42,899 --> 00:56:44,100
I thought I asked you to pick it up.
943
00:56:44,134 --> 00:56:45,802
- I did, but I lost the ticket thingy
944
00:56:45,835 --> 00:56:48,872
and I demanded they would give it to me, but they didn't.
945
00:56:48,905 --> 00:56:50,573
- Charlie, will you clean him up?
946
00:56:55,044 --> 00:56:56,846
We're already 15 minutes late, Mark.
947
00:56:58,681 --> 00:57:01,084
The firm is presenting the CEO with an award
948
00:57:01,117 --> 00:57:02,252
and Milo is handing it to him.
949
00:57:02,285 --> 00:57:07,157
Mark, this is unacceptable!
950
00:57:07,190 --> 00:57:08,525
- He asked me to paint his nails.
951
00:57:08,558 --> 00:57:10,126
I didn't force him to do anything.
952
00:57:10,160 --> 00:57:11,761
- You should know better!
953
00:57:11,795 --> 00:57:12,562
He doesn't know what he wants.
954
00:57:12,595 --> 00:57:13,496
He's six years old.
955
00:57:13,530 --> 00:57:14,964
- He does know what he wants.
956
00:57:14,998 --> 00:57:17,100
You're the one who doesn't know.
957
00:57:17,133 --> 00:57:19,502
He doesn't like lions, Annie.
958
00:57:19,536 --> 00:57:21,204
He likes fish.
959
00:57:21,237 --> 00:57:22,872
He asked me to paint his nails.
960
00:57:22,906 --> 00:57:25,408
It doesn't mean anything.
961
00:57:37,987 --> 00:57:38,888
- Does it hurt?
962
00:57:38,922 --> 00:57:40,390
- No.
963
00:57:40,423 --> 00:57:41,324
It doesn't.
964
00:57:44,861 --> 00:57:46,796
Can Mark go with us, please?
965
00:57:46,830 --> 00:57:48,531
- [Charlie] Wanna wash your hands?
966
00:57:49,632 --> 00:57:50,466
- Cold.
967
00:58:01,044 --> 00:58:01,811
Come with me.
968
00:58:01,845 --> 00:58:02,612
- [Mark] I can't go.
969
00:58:02,645 --> 00:58:04,013
I'm sorry Milo.
970
00:58:04,047 --> 00:58:06,015
Your mom hates me right now.
971
00:58:06,049 --> 00:58:07,483
- I love you.
972
00:58:07,517 --> 00:58:09,018
- [Mark] I love you too buddy.
973
00:58:12,922 --> 00:58:13,723
(car horn honks)
974
00:58:13,756 --> 00:58:14,591
- Daddy, daddy.
975
00:58:22,465 --> 00:58:24,200
- Annie, you look really beautiful.
976
00:58:29,439 --> 00:58:31,941
- I need you to clean up the kitchen before you go,
977
00:58:31,975 --> 00:58:34,110
absolutely no more playing in our bedroom,
978
00:58:34,143 --> 00:58:36,479
and I need you to tidy up Milo's wall.
979
00:58:36,512 --> 00:58:37,947
- Milo just said he loved me.
980
00:58:39,282 --> 00:58:40,483
- What?
981
00:58:40,517 --> 00:58:42,418
- He just hugged me and kissed me on the cheek
982
00:58:42,452 --> 00:58:44,020
and he said I love you.
983
00:58:44,053 --> 00:58:48,625
I want you to know I care very much about you and Charlie
984
00:58:48,658 --> 00:58:52,395
and this house and your choice of string cheese
985
00:58:52,428 --> 00:58:55,832
and puddings, which I adore.
986
00:58:55,865 --> 00:59:00,370
I promise I will do so much better, especially for Milo.
987
00:59:07,076 --> 00:59:08,544
- Charlie and I are having a day tomorrow,
988
00:59:08,578 --> 00:59:13,249
so why don't you take Milo to the aquarium, Coney Island,
989
00:59:13,283 --> 00:59:15,118
just the two of you.
990
00:59:15,151 --> 00:59:17,320
He's been asking to go with you for awhile.
991
00:59:18,187 --> 00:59:20,657
Are you available tomorrow?
992
00:59:20,690 --> 00:59:22,258
- Yes, yes.
993
00:59:22,292 --> 00:59:26,129
I have zero mostelle things to do this whole weekend.
994
00:59:27,797 --> 00:59:30,667
Stunning, absolutely perfect proposal.
995
00:59:30,700 --> 00:59:31,668
I accept.
996
00:59:31,701 --> 00:59:34,437
(car horn honks)
997
00:59:37,407 --> 00:59:38,241
Yes!
998
00:59:42,578 --> 00:59:43,880
Yes.
999
00:59:43,913 --> 00:59:47,016
(funky upbeat music)
1000
01:00:15,144 --> 01:00:15,945
- [Lars] Mark!
1001
01:00:17,046 --> 01:00:19,382
Mark, there's someone here to see you.
1002
01:00:25,221 --> 01:00:26,089
- Hey Mark.
1003
01:00:29,125 --> 01:00:30,093
- Hey.
1004
01:00:30,126 --> 01:00:31,594
- [Russell] How's everything?
1005
01:00:33,229 --> 01:00:34,263
- Good.
1006
01:00:34,297 --> 01:00:35,098
Everything's great, it's good.
1007
01:00:35,131 --> 01:00:36,332
- Nice.
1008
01:00:36,366 --> 01:00:37,633
I'm sorry, I just thought I'd stop by.
1009
01:00:37,667 --> 01:00:39,135
I hope that's okay.
1010
01:00:39,168 --> 01:00:40,536
I tried to call a few times and you didn't pick up,
1011
01:00:40,570 --> 01:00:42,705
but I guess you're busy.
1012
01:00:42,739 --> 01:00:44,640
- I'm just working a lot.
1013
01:00:45,808 --> 01:00:47,710
- [Russell] Right, the kid, babysitting.
1014
01:00:47,744 --> 01:00:50,613
- And my art.
1015
01:00:50,646 --> 01:00:51,981
- [Russell] You're an artist?
1016
01:00:52,015 --> 01:00:52,815
- Yeah.
1017
01:00:54,250 --> 01:00:55,885
- Nice.
1018
01:00:55,918 --> 01:00:57,787
- How's the garden?
1019
01:00:57,820 --> 01:01:01,824
- Garden is good, except the squash you stepped in that day.
1020
01:01:01,858 --> 01:01:02,859
Can't eat that.
1021
01:01:02,892 --> 01:01:05,928
(men giggle)
1022
01:01:05,962 --> 01:01:08,564
I came by here, I was just thinking about something.
1023
01:01:09,999 --> 01:01:12,969
I sort of thought you and me had a thing together.
1024
01:01:13,002 --> 01:01:14,137
I don't know, I felt it.
1025
01:01:14,170 --> 01:01:15,738
You felt that, right?
1026
01:01:15,772 --> 01:01:17,073
- I did.
1027
01:01:17,106 --> 01:01:18,307
- I don't know.
1028
01:01:18,341 --> 01:01:19,542
It just kind of feels like you've
1029
01:01:19,575 --> 01:01:20,743
just been ignoring me a little bit.
1030
01:01:20,777 --> 01:01:24,380
- Russell, it's all very new for me.
1031
01:01:26,616 --> 01:01:28,351
I'm trying to figure things out.
1032
01:01:31,988 --> 01:01:32,822
- Now I know.
1033
01:01:34,257 --> 01:01:36,292
In case you wanna finish that.
1034
01:01:39,362 --> 01:01:40,163
I'm gonna head out.
1035
01:01:40,196 --> 01:01:41,864
I'll see you later.
1036
01:01:41,898 --> 01:01:43,266
- I'll see you later.
1037
01:01:43,299 --> 01:01:44,133
Bye.
1038
01:01:50,373 --> 01:01:52,909
(upbeat music)
1039
01:03:00,510 --> 01:03:01,944
I think it's closed.
1040
01:03:04,080 --> 01:03:05,381
I have an idea.
1041
01:03:05,414 --> 01:03:08,017
(upbeat music)
1042
01:03:23,833 --> 01:03:25,935
- Goby - Goby.
1043
01:03:25,968 --> 01:03:27,737
- Dude, say it again.
1044
01:03:28,671 --> 01:03:30,773
- Banner fish. - Banner fish.
1045
01:03:30,807 --> 01:03:32,375
- [Milo] Next!
1046
01:03:32,408 --> 01:03:34,510
- Muli-color jwor, angel.
1047
01:03:42,251 --> 01:03:45,354
(cellphone vibrates)
1048
01:03:51,961 --> 01:03:56,632
โช Give me little water silvey
1049
01:03:56,666 --> 01:04:01,504
โช Give me little water now
1050
01:04:01,537 --> 01:04:05,641
โช Give me little water silvey
1051
01:04:05,675 --> 01:04:10,146
โช Every little once in awhile
1052
01:04:10,179 --> 01:04:15,151
โช Every little once in awhile
1053
01:04:15,184 --> 01:04:19,021
โช Every little once in awhile
1054
01:04:37,173 --> 01:04:38,441
- What's this?
1055
01:04:38,474 --> 01:04:39,575
- It's a fish.
1056
01:04:53,222 --> 01:04:55,024
What happened in here?
1057
01:04:55,057 --> 01:04:57,960
- Why didn't you answer when I called you, Mark?
1058
01:04:57,994 --> 01:05:00,029
- [Mark] We were getting a fish.
1059
01:05:00,062 --> 01:05:02,765
- You have to answer the phone when I call you.
1060
01:05:02,798 --> 01:05:03,766
- I'm sorry.
1061
01:05:03,799 --> 01:05:06,369
Milo was having a great time.
1062
01:05:06,402 --> 01:05:07,603
We can take the fish back.
1063
01:05:07,637 --> 01:05:09,605
- I don't care about the fucking fish!
1064
01:05:13,042 --> 01:05:13,876
What is this?
1065
01:05:15,511 --> 01:05:17,079
- That was an accident.
1066
01:05:18,414 --> 01:05:20,249
- Okay, okay.
1067
01:05:21,517 --> 01:05:23,819
This picture of dicks that I found
1068
01:05:23,853 --> 01:05:27,056
in my son's bedroom was left here by accident,
1069
01:05:27,089 --> 01:05:28,357
is that right?
1070
01:05:28,391 --> 01:05:29,825
- I wasn't thinking.
1071
01:05:29,859 --> 01:05:34,430
- No, you weren't thinking and there is no excuse, Mark.
1072
01:05:35,731 --> 01:05:37,500
You don't pick up the phone,
1073
01:05:37,533 --> 01:05:39,335
you leave pills that are not yours lying around my house,
1074
01:05:39,368 --> 01:05:43,406
and then you expose my son to this?
1075
01:05:44,407 --> 01:05:45,574
- I'm not an enemy.
1076
01:05:45,608 --> 01:05:46,809
I'm raising your son.
1077
01:05:46,842 --> 01:05:49,845
- You're not raising my son.
1078
01:05:49,879 --> 01:05:53,049
- No offense Annie, but actually, I am.
1079
01:05:53,082 --> 01:05:54,483
- That is ridiculous!
1080
01:05:58,254 --> 01:06:00,656
- Let's go downstairs.
1081
01:06:00,690 --> 01:06:02,958
- You are not raising my son.
1082
01:06:06,495 --> 01:06:08,564
- I wouldn't hurt Milo.
1083
01:06:08,597 --> 01:06:10,533
- We know Mark, but it doesn't matter.
1084
01:06:11,701 --> 01:06:13,169
- Please Charlie, please, please.
1085
01:06:16,439 --> 01:06:18,441
- We'll cut you a check.
1086
01:06:21,410 --> 01:06:24,680
- Annie, I don't wanna go.
1087
01:06:24,714 --> 01:06:25,514
- I'm sorry.
1088
01:06:25,548 --> 01:06:26,382
You have to.
1089
01:06:27,616 --> 01:06:28,451
- I can't.
1090
01:06:29,852 --> 01:06:30,686
I can't.
1091
01:06:32,355 --> 01:06:33,723
- Mark, if you don't leave right now,
1092
01:06:33,756 --> 01:06:35,157
we're gonna call the police.
1093
01:06:37,293 --> 01:06:40,062
- Can I say goodbye to him, just once?
1094
01:06:56,612 --> 01:07:00,983
- Your grandson got a job in New York City.
1095
01:07:01,016 --> 01:07:04,387
(upbeat inspiring music)
1096
01:07:07,823 --> 01:07:09,558
I got one, I got one!
1097
01:07:12,328 --> 01:07:13,496
I love my son!
1098
01:07:17,500 --> 01:07:18,300
Mark.
1099
01:07:18,334 --> 01:07:19,201
- I can't get to you.
1100
01:07:19,235 --> 01:07:20,069
- I'm with you.
1101
01:07:26,108 --> 01:07:29,111
- Charlie, I think he's still here.
1102
01:07:29,145 --> 01:07:30,413
Mark?
1103
01:07:30,446 --> 01:07:31,647
Mark?
1104
01:07:31,680 --> 01:07:32,515
Mark!
1105
01:07:33,416 --> 01:07:34,583
How dare you?
1106
01:07:34,617 --> 01:07:36,218
Don't you ever come back here, ever!
1107
01:07:36,252 --> 01:07:37,086
Ever!
1108
01:07:47,830 --> 01:07:50,299
- $36 Mark, really?
1109
01:07:50,332 --> 01:07:51,367
Mark!
1110
01:07:51,400 --> 01:07:52,668
This isn't enough!
1111
01:07:52,701 --> 01:07:54,103
Stop, stop!
1112
01:07:54,136 --> 01:07:56,472
- I'm trying to find you cash Lars, okay?
1113
01:07:56,505 --> 01:07:57,840
The feng shui's really off.
1114
01:07:57,873 --> 01:07:59,475
I thought I'd kill two birds with one rock.
1115
01:07:59,508 --> 01:08:01,110
- If you can't pay for the room, you gotta move out dude.
1116
01:08:01,143 --> 01:08:02,545
I don't know what to tell you.
1117
01:08:02,578 --> 01:08:04,113
- Looking, I'm trying!
1118
01:08:04,146 --> 01:08:05,614
- You don't have to behave like this.
1119
01:08:05,648 --> 01:08:06,782
- Mercury is in retrograde.
1120
01:08:06,816 --> 01:08:08,417
You can feel it, can't you?
1121
01:08:09,585 --> 01:08:10,886
How's the baby?
1122
01:08:12,254 --> 01:08:13,055
- What baby?
1123
01:08:13,088 --> 01:08:14,423
- The baby Mark sits.
1124
01:08:14,457 --> 01:08:17,426
- Bri, I need more pills or we're out.
1125
01:08:17,460 --> 01:08:18,494
- Did you pay rent?
1126
01:08:19,728 --> 01:08:21,263
- Do you pay him in pills?
1127
01:08:21,297 --> 01:08:22,131
- She does.
1128
01:08:23,232 --> 01:08:24,867
- Not in my house.
1129
01:08:26,936 --> 01:08:29,405
(woman laughing)
1130
01:08:29,438 --> 01:08:30,439
- Hey babes.
1131
01:08:33,042 --> 01:08:34,844
- Excuse me, it's nice china.
1132
01:08:36,245 --> 01:08:39,281
- Mark, do you want me to recycle your hand drawn porn?
1133
01:08:39,315 --> 01:08:40,216
- Porn?
1134
01:08:40,249 --> 01:08:41,684
Mark, you draw porn?
1135
01:08:41,717 --> 01:08:43,018
- Of course he does.
1136
01:08:43,052 --> 01:08:44,720
He doesn't get any IRL.
1137
01:08:44,753 --> 01:08:45,988
- Lolz.
1138
01:08:46,021 --> 01:08:48,491
- Mark, let people serve themselves.
1139
01:08:48,524 --> 01:08:51,460
- You better not put your grubby hands in my casserole.
1140
01:08:51,494 --> 01:08:53,028
- Stop it, everyone!
1141
01:08:54,463 --> 01:08:59,068
Please, respect the dignity of this spirit before you.
1142
01:09:00,469 --> 01:09:02,438
I know that it doesn't mean anything to you guys
1143
01:09:02,471 --> 01:09:06,075
to care for another soul, but Mark,
1144
01:09:07,510 --> 01:09:10,012
he's been child rearing for the past three months now
1145
01:09:10,045 --> 01:09:12,948
and he's doing the best he can.
1146
01:09:16,485 --> 01:09:19,054
- I'm sorry, child whatting?
1147
01:09:19,088 --> 01:09:20,523
- This is rich.
1148
01:09:20,556 --> 01:09:22,458
- [Noah-Gregg] People trust you with their kids?
1149
01:09:22,491 --> 01:09:23,392
- Mark, Mark, Mark.
1150
01:09:23,425 --> 01:09:24,960
This wine, it's not for you!
1151
01:09:26,128 --> 01:09:29,431
- Why is it always friendsgiving here?
1152
01:09:29,465 --> 01:09:30,432
Why?
1153
01:09:31,867 --> 01:09:34,603
Why did you change your name to Noah-Gregg with two G's
1154
01:09:34,637 --> 01:09:36,005
when you moved to New York?
1155
01:09:36,872 --> 01:09:37,706
Why?
1156
01:09:39,174 --> 01:09:41,110
I don't get it!
1157
01:09:41,143 --> 01:09:42,077
It's crazy!
1158
01:09:48,050 --> 01:09:49,885
- You fucking believe this?
1159
01:09:51,086 --> 01:09:52,087
(man burps)
1160
01:09:52,121 --> 01:09:52,955
Nice Mark.
1161
01:09:55,991 --> 01:09:58,494
- [Alexis] Oh my God, he's fucking crazy.
1162
01:09:59,662 --> 01:10:00,896
- He's out.
1163
01:10:00,930 --> 01:10:03,399
- It's two G's, yin and yang, it's balanced,
1164
01:10:03,432 --> 01:10:04,800
which you could use!
1165
01:10:04,833 --> 01:10:07,303
- Oh my God, she almost set this house on fire.
1166
01:10:07,336 --> 01:10:08,537
- He has a problem.
1167
01:10:08,571 --> 01:10:09,772
- No Gregg, I just can't right now.
1168
01:10:09,805 --> 01:10:11,206
- I can't right now.
1169
01:10:11,240 --> 01:10:12,007
- [Alexis] I understand.
1170
01:10:12,041 --> 01:10:13,475
- Thank you.
1171
01:10:13,509 --> 01:10:16,111
(dreary music)
1172
01:10:54,617 --> 01:10:55,417
- Mark?
1173
01:10:59,855 --> 01:11:00,656
I'm sorry.
1174
01:11:02,024 --> 01:11:02,825
- For what?
1175
01:11:06,862 --> 01:11:08,897
I feel disgusting.
1176
01:11:12,768 --> 01:11:14,103
Do you think I'm stupid?
1177
01:11:15,838 --> 01:11:17,206
- No.
1178
01:11:17,239 --> 01:11:18,741
- Something's wrong with me.
1179
01:11:21,710 --> 01:11:25,180
- People think I'm stupid, but they're wrong.
1180
01:11:31,954 --> 01:11:33,589
- Let's go out.
1181
01:11:33,622 --> 01:11:34,456
- Look.
1182
01:11:38,093 --> 01:11:39,928
Come here little bear.
1183
01:11:50,706 --> 01:11:54,009
(upbeat euphoric music)
1184
01:12:12,428 --> 01:12:14,797
- [Leather-Man] Think of a time in your memory
1185
01:12:14,830 --> 01:12:16,765
where you felt safe.
1186
01:12:16,799 --> 01:12:17,700
- [Mark] My cubby.
1187
01:12:18,901 --> 01:12:21,103
It was like a tunnel to another world and
1188
01:12:21,136 --> 01:12:25,741
everybody liked me there.
1189
01:12:25,774 --> 01:12:29,111
(upbeat euphoric music)
1190
01:12:30,579 --> 01:12:31,513
- Ever!
1191
01:12:31,547 --> 01:12:34,149
(woman vomits)
1192
01:12:34,183 --> 01:12:35,818
- [Briahna] Gotta go little bear.
1193
01:12:37,986 --> 01:12:39,555
- [Bartender] You're cut off, man.
1194
01:12:44,393 --> 01:12:46,261
- Still not charged.
1195
01:12:46,295 --> 01:12:48,030
I need more time.
1196
01:12:48,063 --> 01:12:51,333
- You need to close out, now!
1197
01:12:51,366 --> 01:12:52,768
- Whoa there partner.
1198
01:12:53,802 --> 01:12:55,037
- Listen to me.
1199
01:12:55,070 --> 01:12:56,305
Your friend almost stained my authentic
1200
01:12:56,338 --> 01:12:58,707
Himalayan oak wall with her blue stomach acid.
1201
01:12:58,741 --> 01:13:01,710
- She's not my friend, she's my fractional roommate,
1202
01:13:01,744 --> 01:13:05,748
and three, you have blue on your chin.
1203
01:13:05,781 --> 01:13:07,049
- Fuck.
1204
01:13:07,082 --> 01:13:07,883
(man giggles)
1205
01:13:07,916 --> 01:13:08,817
- Just kidding.
1206
01:13:08,851 --> 01:13:10,119
- I'm calling the police!
1207
01:13:12,855 --> 01:13:14,523
Who the fuck raised you?
1208
01:13:14,556 --> 01:13:16,725
- My mom raised me.
1209
01:13:16,759 --> 01:13:18,727
My mom raised me, okay?
1210
01:13:20,028 --> 01:13:20,963
Asshole.
1211
01:13:24,566 --> 01:13:27,736
(mellow dreary music)
1212
01:13:35,277 --> 01:13:37,346
- Mark, don't throw tantrums.
1213
01:13:37,379 --> 01:13:38,680
It's not cute.
1214
01:13:38,714 --> 01:13:40,215
Learn how to communicate.
1215
01:13:40,249 --> 01:13:42,184
Life will get so much better if you do.
1216
01:13:43,519 --> 01:13:46,555
Mark, your breath smells terrible.
1217
01:13:46,588 --> 01:13:48,757
I should've told you that a long time ago.
1218
01:13:48,791 --> 01:13:50,626
Are you mixing water with the toothpaste
1219
01:13:50,659 --> 01:13:53,595
to make more when it runs out?
1220
01:13:54,730 --> 01:13:55,831
- Sometimes.
1221
01:13:57,733 --> 01:14:00,369
- Don't leave your backpack unattended in New York City.
1222
01:14:00,402 --> 01:14:01,203
It's reckless.
1223
01:14:12,981 --> 01:14:15,584
(mellow music)
1224
01:14:18,954 --> 01:14:20,722
- [Mom] I never fit in.
1225
01:14:21,890 --> 01:14:24,359
My whole family told me that I was unbearable,
1226
01:14:25,494 --> 01:14:27,696
but who wants to be bearable, right?
1227
01:14:29,431 --> 01:14:30,332
I'm not mad at you.
1228
01:14:30,365 --> 01:14:32,601
You haven't done anything wrong.
1229
01:14:32,634 --> 01:14:34,436
I feel like if I could talk to you,
1230
01:14:34,469 --> 01:14:36,438
I might be able to help you.
1231
01:14:36,472 --> 01:14:37,706
I need to know that you're alive,
1232
01:14:37,739 --> 01:14:40,075
I need to know that you're functioning.
1233
01:14:40,108 --> 01:14:41,176
Please, just call me.
1234
01:14:42,144 --> 01:14:43,111
I really love you.
1235
01:14:45,314 --> 01:14:48,383
(phone dials)
1236
01:14:48,417 --> 01:14:49,251
- [Mark] Hey.
1237
01:14:51,787 --> 01:14:55,490
I'm at Pels Bar on Rodger's Avenue.
1238
01:14:55,524 --> 01:14:57,159
Can you come and get me?
1239
01:15:02,030 --> 01:15:05,000
- [Bartender] You need to pay for your friend's drinks, man.
1240
01:15:24,453 --> 01:15:25,554
- [Mark] Russell!
1241
01:15:25,587 --> 01:15:27,556
- What's going on, Mark?
1242
01:15:27,589 --> 01:15:31,894
- I wanna tell you, but are you sure you wanna listen?
1243
01:15:31,927 --> 01:15:32,828
- Are you high?
1244
01:15:34,963 --> 01:15:37,165
Talk to me!
1245
01:15:37,199 --> 01:15:38,734
That's why I'm here, Mark.
1246
01:15:39,868 --> 01:15:41,770
I see you.
1247
01:15:41,803 --> 01:15:46,808
- I bought you that squash and my mom wrote me a letter.
1248
01:15:47,676 --> 01:15:48,443
- That's why you called me?
1249
01:15:48,477 --> 01:15:50,879
- Yeah, and I'm high.
1250
01:15:50,913 --> 01:15:53,448
I gave you that squash to tell you I like you and
1251
01:15:53,482 --> 01:15:55,417
the world has not been very kind to me.
1252
01:15:58,120 --> 01:15:59,821
- I know what that's like.
1253
01:16:04,526 --> 01:16:09,298
- You are so beautiful.
1254
01:16:09,331 --> 01:16:11,967
I should've told you this weeks ago.
1255
01:16:12,000 --> 01:16:12,801
Earth stinks.
1256
01:16:12,834 --> 01:16:14,336
Let's move to Pluto.
1257
01:16:14,369 --> 01:16:16,772
(man laughs)
1258
01:16:20,309 --> 01:16:23,478
- You know, you took the planet right out of my mouth.
1259
01:16:25,213 --> 01:16:26,381
- Does my breath stink?
1260
01:16:26,415 --> 01:16:27,416
I feel like I should brush my teeth.
1261
01:16:27,449 --> 01:16:28,884
- No, no, no.
1262
01:16:28,917 --> 01:16:31,920
You know, I have some great toothpaste at my place.
1263
01:16:31,954 --> 01:16:32,788
- What flavor?
1264
01:16:33,755 --> 01:16:34,923
- Apricot.
1265
01:16:34,957 --> 01:16:37,893
- I would love to try apricot.
1266
01:16:47,069 --> 01:16:48,270
- [Narrator] That night,
1267
01:16:48,303 --> 01:16:49,938
Russell and I figured out we both like to
1268
01:16:49,972 --> 01:16:51,273
take care of other people.
1269
01:16:52,641 --> 01:16:54,676
We also figured out we're really good kissers.
1270
01:16:55,911 --> 01:16:57,746
- [Bartender] Guys, go home.
1271
01:17:13,528 --> 01:17:16,698
(upbeat guitar music)
1272
01:17:18,300 --> 01:17:19,801
- [Narrator] I'm finally getting the hang of
1273
01:17:19,835 --> 01:17:22,104
this thing called the solar system.
1274
01:17:23,505 --> 01:17:25,974
I'm now a dishwasher at a taco joint in the west village
1275
01:17:26,008 --> 01:17:28,877
so I was able to pay back Annie and Charles.
1276
01:17:28,910 --> 01:17:32,247
I still take pills, I tried tai-chi,
1277
01:17:32,280 --> 01:17:33,782
I'm learning how to be honest.
1278
01:17:35,217 --> 01:17:37,452
Earth still stinks, but at least my breath doesn't.
1279
01:17:40,022 --> 01:17:42,257
(knocking)
1280
01:17:53,535 --> 01:17:55,037
- [Mark] Hi.
1281
01:17:55,070 --> 01:17:55,904
- Hi?
1282
01:17:55,937 --> 01:17:57,039
- Is Milo home?
1283
01:17:59,674 --> 01:18:00,976
- Who are you?
1284
01:18:01,009 --> 01:18:02,310
- I was his babysitter.
1285
01:18:04,079 --> 01:18:04,913
- Right.
1286
01:18:05,814 --> 01:18:07,282
Is there something you needed?
1287
01:18:07,315 --> 01:18:09,017
- I wanted to talk to Annie.
1288
01:18:09,051 --> 01:18:10,385
- She's not home right now.
1289
01:18:11,687 --> 01:18:13,388
- Are you telling her I'm here?
1290
01:18:15,357 --> 01:18:17,325
- I don't know exactly what happened,
1291
01:18:17,359 --> 01:18:20,762
but for me right now in this moment,
1292
01:18:20,796 --> 01:18:23,498
I probably would not have come back.
1293
01:18:23,532 --> 01:18:25,100
Can I take a message for you?
1294
01:18:26,101 --> 01:18:27,436
- Can you give this to her?
1295
01:18:39,381 --> 01:18:41,183
Is there any way I can see Milo?
1296
01:18:42,951 --> 01:18:44,286
- [Babysitter] No, I'm sorry.
1297
01:18:44,319 --> 01:18:45,187
I don't know you.
1298
01:18:47,456 --> 01:18:48,290
- Thanks.
1299
01:19:04,639 --> 01:19:07,642
(phone ringing)
1300
01:19:07,676 --> 01:19:08,677
- Mark?
1301
01:19:08,710 --> 01:19:09,544
- [Mark] Hi mom.
1302
01:19:12,447 --> 01:19:15,517
(light upbeat music)
1303
01:19:49,518 --> 01:19:51,920
- [Russell] Mark, there's someone here to see you.
1304
01:19:51,953 --> 01:19:54,956
(light piano music)
1305
01:23:40,482 --> 01:23:43,051
(upbeat music)
86239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.