All language subtitles for Cobra.Kai_.S04E01.Lets_.Begin_.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,228 --> 00:01:03,646 - Hello. - Hey. 2 00:01:04,814 --> 00:01:05,814 Long time. 3 00:01:27,504 --> 00:01:28,630 Ready? 4 00:01:28,713 --> 00:01:29,714 Let's begin! 5 00:01:35,220 --> 00:01:37,889 Uh, begin what exactly? 6 00:01:42,143 --> 00:01:43,937 Begin a new era. 7 00:01:45,480 --> 00:01:47,440 Many of us used to be enemies. 8 00:01:49,818 --> 00:01:51,027 But rivalries 9 00:01:52,529 --> 00:01:54,322 don't need to last forever. 10 00:01:54,405 --> 00:01:57,951 The All Valley Tournament is just a few months away, 11 00:01:58,034 --> 00:02:01,830 and this year, the stakes are higher than they've ever been. 12 00:02:01,913 --> 00:02:05,792 We know that Cobra Kai is gonna use every dirty trick in the book. 13 00:02:06,668 --> 00:02:08,646 There's only one way we're gonna be able to beat... 14 00:02:08,670 --> 00:02:12,006 By kicking their asses so hard they shit themselves. 15 00:02:12,590 --> 00:02:14,551 We gotta take things to the next level. 16 00:02:17,220 --> 00:02:21,266 Gonna teach you an aggression stronger than anything Cobra Kai can throw at us. 17 00:02:21,349 --> 00:02:22,475 They strike first? 18 00:02:23,434 --> 00:02:24,602 We'll pre-strike! 19 00:02:24,686 --> 00:02:28,273 Okay, we're getting ahead of ourselves. We are going to respond to what they do. 20 00:02:28,356 --> 00:02:30,066 Eagles do not respond. 21 00:02:30,150 --> 00:02:32,485 They swoop down and take whatever they want. 22 00:02:32,569 --> 00:02:35,155 That's what we're gonna do. Take back the Valley. 23 00:02:35,238 --> 00:02:39,284 Take it back in a measured and organized approach. 24 00:02:39,367 --> 00:02:40,243 We bite first! 25 00:02:42,704 --> 00:02:45,623 Okay, let's just warm up with some simple exercises. 26 00:02:45,707 --> 00:02:46,707 All right, line up! 27 00:02:52,380 --> 00:02:54,007 And just breathe and follow me. 28 00:02:58,136 --> 00:02:59,387 Fighting positions! 29 00:02:59,971 --> 00:03:00,972 Right leg back. 30 00:03:01,848 --> 00:03:03,975 Front kick ready. Hi-yah! 31 00:03:04,058 --> 00:03:05,894 Shit, dude. I'm sorry. 32 00:03:08,271 --> 00:03:09,314 Ready. Fight! 33 00:03:09,397 --> 00:03:11,077 ENVY SEES ONLY THE GARDEN WITHOUT THE ROCKS 34 00:03:11,107 --> 00:03:12,400 - Go for the teeth! - Hey, hey. 35 00:03:12,483 --> 00:03:14,194 You're just swinging at each other. 36 00:03:14,903 --> 00:03:16,070 Don't you teach any defense? 37 00:03:16,154 --> 00:03:17,530 Best defense is more offense. 38 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 Holy... 39 00:03:21,618 --> 00:03:23,453 Why do you have a rock in your dojo? 40 00:03:23,536 --> 00:03:24,370 Fight! 41 00:03:24,454 --> 00:03:27,832 ♪ One life, I'm gonna live it up ♪ 42 00:03:28,875 --> 00:03:30,752 That's it. Keep circling. 43 00:03:30,835 --> 00:03:32,879 ♪ I'm takin' flight, I said... ♪ 44 00:03:32,962 --> 00:03:34,130 Don't anticipate. 45 00:03:34,631 --> 00:03:35,673 Stay focused. 46 00:03:35,757 --> 00:03:38,051 One of you do something. What the hell is this? 47 00:03:38,134 --> 00:03:40,887 That's not how this works. One of us has to be provoked. 48 00:03:41,971 --> 00:03:43,306 - Ah! - Hey! 49 00:03:43,389 --> 00:03:44,599 Provoked yet? 50 00:03:44,682 --> 00:03:46,351 Wax on, wax off. 51 00:03:46,434 --> 00:03:48,937 It doesn't matter how many times you've done it. 52 00:03:49,020 --> 00:03:51,898 You always need to practice your fundamentals. 53 00:03:51,981 --> 00:03:55,944 That's right, clean it good. Want it to look brand-spanking-new. 54 00:03:56,569 --> 00:03:58,321 Get all the cans out of there. 55 00:03:58,404 --> 00:04:00,782 You find any loose change, it belongs to me. 56 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 ♪ ...be some action spent... ♪ 57 00:04:04,827 --> 00:04:07,038 Come on, you maggots! Faster! 58 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 Good, good, good! 59 00:04:11,125 --> 00:04:13,378 - Come on, you got this! - Johnny, come on. 60 00:04:13,461 --> 00:04:15,964 - We're gonna get sued here. - Uh, sue me for what? 61 00:04:16,047 --> 00:04:18,508 Oh God. I think I'm about to barf. 62 00:04:18,591 --> 00:04:21,928 - Let's go! Move it, move those feet! - No, no, not the boat! 63 00:04:23,012 --> 00:04:24,138 Not the boat! 64 00:04:24,222 --> 00:04:25,222 Fight! 65 00:04:29,269 --> 00:04:31,562 ♪ You've got another thing comin' ♪ 66 00:04:34,857 --> 00:04:35,857 Oh shit. 67 00:04:37,777 --> 00:04:41,281 You see, this is why we don't spar in here. 68 00:04:41,364 --> 00:04:42,448 All right, who's next? 69 00:04:55,336 --> 00:04:58,589 Yo, I'm telling you, man, when I get to ASU, 70 00:04:58,673 --> 00:05:00,883 honeys be lining up for this snack, know what I mean? 71 00:05:02,468 --> 00:05:04,512 Anyways, my dad, he wants me to go to Harvard, 72 00:05:04,595 --> 00:05:06,723 but ASU's like the Harvard of the west coast. 73 00:05:06,806 --> 00:05:10,643 You guys are pathetic. If you'd handled your business, we would have won. 74 00:05:10,727 --> 00:05:12,603 Okay, whatever. Hawk, he switched sides. 75 00:05:12,687 --> 00:05:15,940 Yeah, Miguel just got out of a wheelchair and he still kicked your ass. 76 00:05:16,024 --> 00:05:20,028 You know what? At least I'm still here. Half the squad quit. 77 00:05:22,697 --> 00:05:24,198 Well, look who showed up. 78 00:05:28,244 --> 00:05:32,081 That fool doesn't even practice, but he gets to stay? I don't get it. 79 00:05:37,879 --> 00:05:38,879 You're late. 80 00:05:40,298 --> 00:05:41,674 I'm not here for practice. 81 00:05:41,758 --> 00:05:43,384 Well, if you wanna be a Cobra Kai... 82 00:05:43,468 --> 00:05:46,721 I never said I was joining. I just needed a place to crash. 83 00:05:46,804 --> 00:05:49,015 Well, you can crash here as long as you want. 84 00:05:53,561 --> 00:05:56,105 Look, this was a bad idea. 85 00:05:57,231 --> 00:05:59,692 I know Cobra Kai helped when I was getting jumped in juvie, 86 00:06:00,193 --> 00:06:03,863 but I am not gonna be a pawn in this bet you've made with my dad and Mr. LaRusso. 87 00:06:05,448 --> 00:06:07,367 I don't think of you as a pawn. 88 00:06:09,077 --> 00:06:10,578 I think of you as a king. 89 00:06:12,038 --> 00:06:15,833 Your father had all the talent in the world, but he squandered it. 90 00:06:15,917 --> 00:06:18,669 I gave him every opportunity to come back, 91 00:06:20,421 --> 00:06:21,631 but he chose Diaz. 92 00:06:23,007 --> 00:06:25,343 And he left you with that mark on your head. 93 00:06:26,052 --> 00:06:29,263 Trust me, you've got even more talent than your father. 94 00:06:31,099 --> 00:06:32,934 You just need to show it to the world. 95 00:06:33,601 --> 00:06:36,604 After everything, do you think I care about a stupid trophy? 96 00:06:36,687 --> 00:06:38,022 It's not about the trophy. 97 00:06:39,399 --> 00:06:41,025 It's about being a champion. 98 00:06:41,567 --> 00:06:42,860 Win or lose, 99 00:06:42,944 --> 00:06:46,114 that reputation will follow you the rest of your life. 100 00:06:46,906 --> 00:06:48,533 Ask your father and LaRusso. 101 00:06:51,369 --> 00:06:52,369 Yeah, well, 102 00:06:52,829 --> 00:06:55,373 they have a good chance of winning now they've teamed up. 103 00:06:58,251 --> 00:07:00,169 They're not the only ones teaming up. 104 00:07:08,428 --> 00:07:09,470 Oh shit! 105 00:07:14,225 --> 00:07:15,285 I'm sorry. 106 00:07:15,309 --> 00:07:17,520 I-I'm still getting used to the code. 107 00:07:18,062 --> 00:07:19,689 This new alarm sucks. 108 00:07:19,772 --> 00:07:22,024 You should've sprung for the one with facial recognition. 109 00:07:22,525 --> 00:07:24,110 Hi, this is Amanda LaRusso. 110 00:07:24,902 --> 00:07:26,362 Sorry, it was a false alarm. 111 00:07:26,988 --> 00:07:28,531 Uh, password is "Outlander." 112 00:07:29,115 --> 00:07:30,115 Okay. 113 00:07:34,078 --> 00:07:35,872 I'm trapped, Daniel. 114 00:07:37,832 --> 00:07:40,144 I thought the new security system would make me feel safer, 115 00:07:40,168 --> 00:07:42,211 but it's just putting me more on edge. 116 00:07:43,754 --> 00:07:46,299 Those little Cobra Kai shits ought to be locked up. 117 00:07:46,924 --> 00:07:48,509 Especially that Tory psycho. 118 00:07:48,593 --> 00:07:51,345 If anyone deserves no mercy, it's her. 119 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 If you want to, honey, we could still go to the police. 120 00:07:54,307 --> 00:07:56,267 We've already been through this. 121 00:07:56,350 --> 00:07:58,550 Sam doesn't need to go through all this again and our... 122 00:07:58,936 --> 00:08:01,355 business can't survive another PR nightmare. 123 00:08:02,148 --> 00:08:03,816 I know things are less than ideal. 124 00:08:04,775 --> 00:08:07,236 A small boy was thrown through our window. 125 00:08:08,237 --> 00:08:10,865 Daniel, if you would have told me a year ago 126 00:08:10,948 --> 00:08:14,243 that our family's safety depended on winning a karate tournament, 127 00:08:14,327 --> 00:08:15,807 I would have thought you were joking. 128 00:08:16,787 --> 00:08:19,499 Here we are. Living in The Twilight Zone. 129 00:08:19,582 --> 00:08:22,668 Believe me, Amanda, I want things to go back to normal too. 130 00:08:23,753 --> 00:08:26,881 But if Johnny and I can just actually work together, 131 00:08:26,964 --> 00:08:29,300 it gives us the best shot to put an end to all this. 132 00:08:29,884 --> 00:08:32,011 So how did it go with Captain Eagle Claw? 133 00:08:32,094 --> 00:08:34,430 At least we haven't beat each other up yet. 134 00:08:34,514 --> 00:08:36,349 Oh. Well, progress. 135 00:08:41,354 --> 00:08:44,524 Do you really think Kreese is gonna shut down Cobra Kai if he loses? 136 00:08:44,607 --> 00:08:45,775 Oh, he's gonna lose. 137 00:08:46,317 --> 00:08:48,653 We got LaRusso 2.0 fighting for us. 138 00:08:48,736 --> 00:08:51,405 And once he loses, it won't matter if he welches. 139 00:08:51,489 --> 00:08:54,992 Everyone in the Valley will see that Cobra Kai doesn't work. 140 00:08:55,076 --> 00:08:56,244 Especially Robby. 141 00:09:04,835 --> 00:09:06,796 Dinner is served. 142 00:09:06,879 --> 00:09:10,591 All right, tonight's main course is fajitas and grilled vegetables. 143 00:09:10,675 --> 00:09:12,426 I have pico de gallo 144 00:09:12,510 --> 00:09:14,804 and corn and flour tortillas. 145 00:09:15,388 --> 00:09:18,599 Wow. This looks delicious, Johnny. 146 00:09:18,683 --> 00:09:21,227 Thanks. I got the recipe off the Chili's website. 147 00:09:21,310 --> 00:09:22,603 I wanted it to be authentic. 148 00:09:22,687 --> 00:09:24,522 Authentic for who? 149 00:09:24,605 --> 00:09:27,024 We're Ecuadorian not Mexican. 150 00:09:27,108 --> 00:09:29,026 - Mama! - Here, try this. 151 00:09:29,110 --> 00:09:30,945 Spicy mango. 152 00:09:32,113 --> 00:09:33,406 Just like the old country. 153 00:09:35,199 --> 00:09:36,199 Uh, gracias. 154 00:09:36,242 --> 00:09:38,703 So how was the big first day? 155 00:09:38,786 --> 00:09:40,788 Uh, you know, it's the first day. 156 00:09:42,415 --> 00:09:43,457 Work in progress. 157 00:09:44,041 --> 00:09:46,294 I'm happy you and Daniel are working together. 158 00:09:46,377 --> 00:09:48,212 I just want to make sure Miggy's safe. 159 00:09:48,296 --> 00:09:51,632 My back's in better shape than ever, okay? You don't have to worry. 160 00:09:51,716 --> 00:09:56,012 She's your mom, she's always gonna worry. But don't worry, I'm watching him. 161 00:09:56,512 --> 00:09:57,752 So, mijo, tell me, 162 00:09:57,805 --> 00:10:00,933 how do you like doing karate with your girlfriend? 163 00:10:01,892 --> 00:10:05,646 You guys enjoy a lot of one-on-one sparring? 164 00:10:06,689 --> 00:10:09,900 I'm glad you and Sam are back together. She's cute. 165 00:10:10,443 --> 00:10:13,821 I'm not the only one who's getting back together with an ex, huh, sensei? 166 00:10:14,572 --> 00:10:16,657 He had a date with the love of his life. 167 00:10:17,366 --> 00:10:18,534 The one that got away? 168 00:10:20,411 --> 00:10:22,038 Is that right? 169 00:10:22,622 --> 00:10:25,207 - It wasn't a date, no. - He's being modest. 170 00:10:25,291 --> 00:10:27,460 We took those cool pictures and made you look... 171 00:10:27,543 --> 00:10:29,420 Not to say you didn't look cool already, 172 00:10:29,503 --> 00:10:32,173 but he had to look special for the special lady. 173 00:10:32,256 --> 00:10:33,382 Tell 'em about the sushi. 174 00:10:33,466 --> 00:10:35,360 We don't have to talk about it. 175 00:10:35,384 --> 00:10:37,428 I don't know why he's being shy right now. 176 00:10:37,511 --> 00:10:40,389 We went to the sushi spot because Ali likes sushi, or so we thought. 177 00:10:40,473 --> 00:10:42,725 So we got the dragon roll... 178 00:10:50,066 --> 00:10:51,525 It's not like that, you know? 179 00:10:52,109 --> 00:10:55,029 - We're just old friends catching up. - Okay. 180 00:10:59,617 --> 00:11:03,287 Carmen, on the night of what happened at the LaRusso house, 181 00:11:04,747 --> 00:11:06,082 I was coming to see you to... 182 00:11:06,165 --> 00:11:10,836 Johnny, I... think it's better that we don't rush into anything. 183 00:11:10,920 --> 00:11:13,881 With everything that's happened and everything still happening, 184 00:11:13,964 --> 00:11:16,342 I think we should give it some time. 185 00:11:19,136 --> 00:11:20,471 Is that okay with you? 186 00:11:21,097 --> 00:11:22,097 Yeah. 187 00:11:22,765 --> 00:11:23,765 Totally. 188 00:11:25,518 --> 00:11:26,936 We'll give it some time. 189 00:12:02,513 --> 00:12:05,141 Whoa, whoa, Carla. Let me help you. 190 00:12:05,933 --> 00:12:07,059 Here, I got it. 191 00:12:08,728 --> 00:12:09,728 There you go. 192 00:12:10,354 --> 00:12:11,856 Thank you, Mr. Silver. 193 00:12:14,859 --> 00:12:16,099 Come on, say it. 194 00:12:16,152 --> 00:12:19,155 - Say it! Cobra Kai... - Never dies. 195 00:12:19,238 --> 00:12:20,823 You bet your ass. 196 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 What do you want? 197 00:12:23,117 --> 00:12:26,328 I'm not here to cause any trouble. I just want to catch up. 198 00:12:27,079 --> 00:12:28,914 You know, for old times... 199 00:12:30,040 --> 00:12:30,916 sake. 200 00:12:32,168 --> 00:12:33,919 Uh, excuse me for a second. 201 00:12:35,671 --> 00:12:36,922 Everything okay, babe? 202 00:12:40,050 --> 00:12:42,595 This is John Kreese. An old friend. 203 00:12:42,678 --> 00:12:45,097 Well, any friend of Terrance is a friend of mine. 204 00:12:45,765 --> 00:12:47,141 Hi, I'm Cheyenne. 205 00:12:47,224 --> 00:12:48,224 Pleasure. 206 00:12:49,018 --> 00:12:51,479 So, Terrance, 207 00:12:51,562 --> 00:12:53,564 you've actually tied the knot, huh? 208 00:12:53,647 --> 00:12:56,025 Oh, no. We're not married. 209 00:12:56,108 --> 00:12:59,069 Terrance and I are enjoying the journey for now. 210 00:13:00,571 --> 00:13:03,324 So we are just having some hors d'oeuvres. Would you join us? 211 00:13:03,407 --> 00:13:05,242 - John just... - Oh, that would be splendid. 212 00:13:05,326 --> 00:13:07,703 Great. How about a mimosa? 213 00:13:08,913 --> 00:13:10,331 How about two? 214 00:13:10,414 --> 00:13:11,414 Ooh. 215 00:13:17,004 --> 00:13:18,214 Ready, bow. 216 00:13:19,673 --> 00:13:23,886 Sensei Lawrence and I have the same goal of preparing you for the tournament. 217 00:13:23,969 --> 00:13:25,971 But we have different ways of getting you there. 218 00:13:26,472 --> 00:13:29,850 We realize that teaching you opposing viewpoints at the same time 219 00:13:29,934 --> 00:13:31,268 can be a little confusing. 220 00:13:31,352 --> 00:13:33,854 So we've discussed it and come up with a solution. 221 00:13:33,938 --> 00:13:35,481 We're gonna divide and conquer. 222 00:13:37,107 --> 00:13:38,901 Eagle Fang trains out front. 223 00:13:38,984 --> 00:13:40,986 And I'll be back here with the Miyagi-Dos. 224 00:13:41,070 --> 00:13:42,790 I thought we were stronger working together. 225 00:13:42,863 --> 00:13:45,282 - We're still working together. - Just separately. 226 00:13:45,908 --> 00:13:47,368 On opposite ends of the dojo. 227 00:13:47,451 --> 00:13:49,370 All right, Eagles, follow me. 228 00:13:49,453 --> 00:13:51,038 Miyagi-Dos, come on over here. 229 00:13:54,208 --> 00:13:55,960 - Later, man. - See you later. 230 00:13:57,294 --> 00:14:00,381 - I guess I'll see you after class? - Guess so. 231 00:14:04,134 --> 00:14:05,134 Fall in! 232 00:14:08,472 --> 00:14:11,767 Hawk, since you're new to Eagle Fang, come on up. 233 00:14:11,851 --> 00:14:12,851 Yes, sensei. 234 00:14:15,145 --> 00:14:16,465 Hi-yah! 235 00:14:17,481 --> 00:14:18,315 What the heck? 236 00:14:18,399 --> 00:14:21,735 Today we're gonna practice our front sweeps. On Hawk. 237 00:14:22,486 --> 00:14:25,823 All right. I know I was a dick, but I'm sorry. 238 00:14:25,906 --> 00:14:26,949 Talk is cheap. 239 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 Who's next? 240 00:14:29,034 --> 00:14:30,286 Penis Breath, you're up. 241 00:14:39,336 --> 00:14:41,547 You're supposed to have someone spot you, you know. 242 00:14:42,339 --> 00:14:43,549 I don't need a spotter. 243 00:14:49,555 --> 00:14:52,349 Looks like you've upgraded from running away to hiding. 244 00:14:52,433 --> 00:14:53,434 I'm not hiding. 245 00:14:54,101 --> 00:14:57,271 Could've fooled me. I don't remember seeing you at the fight. 246 00:14:57,354 --> 00:14:58,522 What were you even thinking? 247 00:14:58,606 --> 00:15:00,733 That you'd break into the LaRussos' and hurt Sam 248 00:15:00,816 --> 00:15:02,735 and everything would be sunshine and roses? 249 00:15:02,818 --> 00:15:04,737 You're lucky the LaRussos didn't call the cops. 250 00:15:04,820 --> 00:15:06,739 At least I'm not straddling the fence. 251 00:15:06,822 --> 00:15:09,658 Girls like Sam LaRusso think the world revolves around them. 252 00:15:09,742 --> 00:15:10,868 And why shouldn't she? 253 00:15:11,702 --> 00:15:15,664 All she has to do to get what she wants is make a puppy dog face and say please. 254 00:15:17,124 --> 00:15:20,586 Even after she dropped you, she's still got you wrapped around her finger. 255 00:15:20,669 --> 00:15:23,672 - That is not true. - Then why are you defending her? 256 00:15:25,758 --> 00:15:27,259 You're right to skip practice. 257 00:15:28,093 --> 00:15:31,138 If you're gonna stay on defense, this isn't the right dojo for you. 258 00:15:41,690 --> 00:15:42,775 Appetizer? 259 00:15:46,570 --> 00:15:48,781 It's a vegan tofu skewer. 260 00:15:48,864 --> 00:15:51,951 Totally organic. Just, uh, dip it in the cilantro cashew sauce. 261 00:15:52,034 --> 00:15:53,118 It's to die for. 262 00:15:53,202 --> 00:15:55,829 No, thank you. I'm... just not hungry. 263 00:15:57,039 --> 00:16:00,709 So you and Terrance, you've known each other for a while? 264 00:16:00,793 --> 00:16:01,627 Fifty years. 265 00:16:01,710 --> 00:16:02,711 We met in 'Nam. 266 00:16:03,545 --> 00:16:04,630 Special Forces. 267 00:16:04,713 --> 00:16:07,383 But you never told me you were in the military. 268 00:16:09,009 --> 00:16:10,260 There's not much to tell. 269 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 Right. Not much. 270 00:16:16,642 --> 00:16:18,727 Something I can help you with, bud? 271 00:16:19,478 --> 00:16:21,730 You have a Habsburg jawline. 272 00:16:22,564 --> 00:16:24,900 I've never seen one quite so perfect. 273 00:16:29,363 --> 00:16:31,448 What nice new friends you have, Terrance. 274 00:16:32,199 --> 00:16:36,578 Terrance was kind enough to host the launch of my new mindfulness app. 275 00:16:36,662 --> 00:16:39,373 Unfortunately, most of the schools outside of Los Angeles, 276 00:16:39,456 --> 00:16:40,916 they don't teach mindfulness, 277 00:16:41,000 --> 00:16:44,044 so I figured why not create an app 278 00:16:44,128 --> 00:16:48,716 where kids in places like Ohio, for example, can learn it for themselves? 279 00:16:48,799 --> 00:16:50,592 Ah, I'm sure kids would love that. 280 00:16:51,218 --> 00:16:55,139 Terrance and I have a history of teaching children, with martial arts. 281 00:16:55,806 --> 00:16:56,890 Oh, that's right. 282 00:16:56,974 --> 00:17:00,769 You did mention something about a karate team once. Um... 283 00:17:01,353 --> 00:17:02,604 What was it called again? 284 00:17:03,355 --> 00:17:04,355 The Vipers? 285 00:17:06,316 --> 00:17:09,737 - Cobra Kai. - That's adorable! 286 00:17:09,820 --> 00:17:12,656 I had no idea you had a karate phase. 287 00:17:12,740 --> 00:17:14,241 Karate is not a phase. 288 00:17:15,117 --> 00:17:16,410 It's a way of life. 289 00:17:17,828 --> 00:17:19,371 You can leave it for a while, 290 00:17:21,081 --> 00:17:22,666 but it never really leaves you. 291 00:17:24,418 --> 00:17:26,795 We all have anger inside. 292 00:17:26,879 --> 00:17:28,630 But I want you to let it go. 293 00:17:29,506 --> 00:17:32,092 Don't let your emotions control you. 294 00:17:33,260 --> 00:17:35,846 You have to be the one in control. Right? 295 00:17:37,473 --> 00:17:39,475 Now, everyone close your eyes 296 00:17:40,309 --> 00:17:41,393 and relax. 297 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 Stop whinin' like a little bitch. Get up. 298 00:17:44,396 --> 00:17:45,606 Stay focused. 299 00:17:45,689 --> 00:17:47,107 Eyes closed. 300 00:17:48,275 --> 00:17:49,318 Breathe in. 301 00:17:51,320 --> 00:17:52,321 Breathe out. 302 00:17:52,404 --> 00:17:54,324 Don't be a pussy. Punch him in the face. 303 00:17:55,449 --> 00:17:57,451 Try not to be distracted. 304 00:17:58,786 --> 00:18:00,370 Stay focused. 305 00:18:00,454 --> 00:18:02,956 You punched him in the balls? What the hell is wrong with you? 306 00:18:04,583 --> 00:18:05,583 Wait right here. 307 00:18:06,418 --> 00:18:08,354 Boom! Nice shot, Gus! 308 00:18:08,378 --> 00:18:10,047 - Right in the gut. - Sensei Lawrence. 309 00:18:10,130 --> 00:18:12,508 - Yes, sir! - May I have a word with you? 310 00:18:14,051 --> 00:18:18,639 All right, guys, everybody take five. Walk it off. Looking good, looking good! 311 00:18:21,558 --> 00:18:23,685 Could you keep it down? I'm trying to teach. 312 00:18:23,769 --> 00:18:27,106 Keep it down? Do you want me to whisper? Karate's a loud sport. 313 00:18:27,189 --> 00:18:29,983 I can't train my students if you're shouting obscenities. 314 00:18:30,067 --> 00:18:32,152 - Obscenities? What kinda bullshit is that? - Yeah. 315 00:18:35,072 --> 00:18:37,324 "Walk it off"? I'm trying my best here. 316 00:18:52,422 --> 00:18:53,799 That's the sparring deck 317 00:18:53,882 --> 00:18:58,011 where Mr. Miyagi's great-grandfather taught karate on the Okinawan waterfront. 318 00:19:00,597 --> 00:19:04,226 - Yo, be careful with that. - Why, you think I'm gonna break it? 319 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 You already broke a door. 320 00:19:05,978 --> 00:19:08,981 - And you stole Mr. Miyagi's medal. - And you beat the shit out of me. 321 00:19:09,648 --> 00:19:12,151 Hey, look, I'm really sorry about all that. 322 00:19:12,234 --> 00:19:15,404 Go back with your little Eagle gang. You're not wanted here. 323 00:19:23,787 --> 00:19:25,914 This was always gonna be a disaster, wasn't it? 324 00:19:25,998 --> 00:19:28,750 - Everything's a disaster with you. - What? Me? 325 00:19:28,834 --> 00:19:30,502 - Hey, Mr. LaRusso, can we talk? - What? 326 00:19:31,003 --> 00:19:33,505 - I don't know where I fit in here. - What did you expect? 327 00:19:33,589 --> 00:19:35,883 You've burned bridges with pretty much everyone here. 328 00:19:37,509 --> 00:19:40,012 Hey! Hey! 329 00:19:42,764 --> 00:19:44,683 - What the hell did you do? - What did I do? 330 00:19:44,766 --> 00:19:46,766 I'm not the one who's been kicking his ass all day. 331 00:19:46,810 --> 00:19:49,479 We're training for the All Valley, not some yoga competition. 332 00:19:49,563 --> 00:19:51,815 Don't disrespect my dojo in front of your students. 333 00:19:51,899 --> 00:19:54,568 Don't tell me how to run my class. I'll do whatever I want. 334 00:19:54,651 --> 00:19:56,296 - I know what you're doing. - Yeah? 335 00:19:56,320 --> 00:19:59,114 As long as you're under my roof, they're both our students. 336 00:19:59,198 --> 00:20:01,909 Oh, yeah, I know. Under what roof? We're outside. 337 00:20:02,743 --> 00:20:04,036 Look, I tried. 338 00:20:04,119 --> 00:20:06,914 The only thing LaRusso and I have in common is hating Kreese. 339 00:20:06,997 --> 00:20:08,597 I thought that was enough, but it's not. 340 00:20:09,041 --> 00:20:12,211 There's gotta be a way to make it work. You guys just have to connect. 341 00:20:12,294 --> 00:20:15,589 Not gonna happen. We're too different. There's too much history. 342 00:20:16,173 --> 00:20:18,800 Forget it, kid. We'll take down Cobra Kai on our own. 343 00:20:21,595 --> 00:20:22,638 What about Rocky III? 344 00:20:26,433 --> 00:20:27,434 What about it? 345 00:20:27,517 --> 00:20:29,269 How did Rocky defeat Clubber Lang? 346 00:20:30,062 --> 00:20:33,649 Did he do it alone? No. He and Apollo had to work together. 347 00:20:34,274 --> 00:20:37,486 Even though they had all that history, though they're complete opposites, 348 00:20:37,569 --> 00:20:38,403 they made it work. 349 00:20:38,487 --> 00:20:40,781 It was only because someone had to reach out first. 350 00:20:41,448 --> 00:20:42,448 That was Apollo. 351 00:20:45,285 --> 00:20:46,870 Why can't LaRusso be Apollo? 352 00:20:47,537 --> 00:20:49,331 'Cause striking first is more badass. 353 00:20:52,042 --> 00:20:53,043 I'll think about it. 354 00:21:04,429 --> 00:21:05,764 Hey. So how did it go? 355 00:21:05,847 --> 00:21:08,892 I'm not sure it worked, but we'll see. What about you? 356 00:21:08,976 --> 00:21:10,936 Couldn't tell if my dad went for it or not. 357 00:21:11,019 --> 00:21:12,980 Well, we did everything we could. 358 00:21:13,063 --> 00:21:16,191 If this doesn't keep our dojos together, I don't know what will. 359 00:21:16,275 --> 00:21:17,567 We've gotta try everything. 360 00:21:20,362 --> 00:21:22,030 No matter how difficult it may be. 361 00:21:24,658 --> 00:21:25,909 - All right. - Bye. 362 00:21:25,993 --> 00:21:27,077 Bye, babe. 363 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 Robby. 364 00:21:42,009 --> 00:21:45,262 I came here every day after you ran away, hoping I would find you. 365 00:21:46,847 --> 00:21:48,098 So what do you want? 366 00:21:48,682 --> 00:21:51,685 I was really angry at you for what happened at the school. 367 00:21:53,186 --> 00:21:55,397 But believe me, I never stopped caring about you. 368 00:21:55,480 --> 00:21:57,399 Never stopped caring about Miguel either. 369 00:21:57,983 --> 00:21:58,983 I know. 370 00:22:00,694 --> 00:22:03,905 I thought that that was over, but it was more complicated. 371 00:22:03,989 --> 00:22:07,534 There's nothing complicated about it. It's a choice and you chose. 372 00:22:08,452 --> 00:22:09,452 You're right. 373 00:22:10,329 --> 00:22:12,748 But that doesn't mean you have to make the wrong choice. 374 00:22:12,831 --> 00:22:14,666 You're a good person. 375 00:22:14,750 --> 00:22:16,793 My dad knows it. Your dad knows it. 376 00:22:16,877 --> 00:22:18,754 My dad also had a choice, 377 00:22:18,837 --> 00:22:22,632 and he chose to become a drunk loser who still hasn't figured out his own life. 378 00:22:22,716 --> 00:22:26,428 Now he wants to make up for lost time so he can feel better about himself? 379 00:22:27,179 --> 00:22:28,597 It's not gonna happen. 380 00:22:28,680 --> 00:22:29,598 Please. 381 00:22:29,681 --> 00:22:31,391 Your dad is trying to change. 382 00:22:31,475 --> 00:22:32,517 Mine is too. 383 00:22:33,477 --> 00:22:34,895 If you could just come back, 384 00:22:35,604 --> 00:22:37,731 you could really help bring everybody together. 385 00:22:37,814 --> 00:22:39,149 That's all that I want. 386 00:22:40,442 --> 00:22:43,403 Then it looks like I get to be the first person to ever tell you this. 387 00:22:45,113 --> 00:22:46,990 You're not getting what you want. 388 00:22:50,327 --> 00:22:51,327 Okay. 389 00:22:52,662 --> 00:22:53,662 Just remember, 390 00:22:55,123 --> 00:22:56,375 this was your choice. 391 00:23:13,850 --> 00:23:15,185 Nice view from up here. 392 00:23:16,269 --> 00:23:17,938 I guess you get what you pay for. 393 00:23:19,856 --> 00:23:21,274 Is that what you want, John? 394 00:23:22,609 --> 00:23:23,609 A check? 395 00:23:25,737 --> 00:23:27,739 I wanna finish what we started. 396 00:23:27,823 --> 00:23:29,282 Finish what we started. 397 00:23:30,158 --> 00:23:32,536 Just like we were supposed to do 35 years ago? 398 00:23:33,495 --> 00:23:34,704 Before you vanished? 399 00:23:34,788 --> 00:23:36,206 I was in a bad place. 400 00:23:37,374 --> 00:23:38,959 There's no question about that. 401 00:23:39,626 --> 00:23:40,710 But I'm back now, 402 00:23:41,878 --> 00:23:43,588 and you can be too. 403 00:23:44,673 --> 00:23:45,673 Look around. 404 00:23:47,801 --> 00:23:49,261 I'm doing just fine. 405 00:23:49,344 --> 00:23:50,344 Are you? 406 00:23:51,138 --> 00:23:53,598 Because the Terry Silver that I knew 407 00:23:53,682 --> 00:23:56,143 would have roundhoused old four-eyes back there 408 00:23:56,226 --> 00:23:59,146 for calling Cobra Kai "adorable." 409 00:24:02,357 --> 00:24:04,484 Do you remember when we got back from 'Nam? 410 00:24:08,530 --> 00:24:10,866 We went through hell watching our friends die, 411 00:24:11,491 --> 00:24:15,495 only to be welcomed home by a bunch of hippies calling us killers. 412 00:24:17,664 --> 00:24:19,624 People needed to learn some respect, 413 00:24:20,167 --> 00:24:21,251 some discipline. 414 00:24:22,252 --> 00:24:24,171 That's why we started Cobra Kai. 415 00:24:26,882 --> 00:24:29,468 Together, we made a difference. 416 00:24:29,551 --> 00:24:30,551 Yeah. 417 00:24:32,095 --> 00:24:33,722 - We did. - We can do it again. 418 00:24:33,805 --> 00:24:38,018 There's a whole new generation out there that can use what we know. 419 00:24:39,853 --> 00:24:42,606 The only thing standing in our way is Daniel LaRusso. 420 00:24:43,398 --> 00:24:44,316 Danny boy? 421 00:24:44,399 --> 00:24:47,986 He's even teamed up with... Johnny Lawrence. 422 00:24:48,069 --> 00:24:49,237 Wait, wait. 423 00:24:50,614 --> 00:24:54,534 Your champ and LaRusso working together? 424 00:24:54,618 --> 00:24:55,911 That's why I'm here. 425 00:24:55,994 --> 00:24:57,162 I need a partner. 426 00:24:57,787 --> 00:25:00,999 And the only other person who knows how to teach Cobra Kai 427 00:25:02,000 --> 00:25:03,126 is you. 428 00:25:04,002 --> 00:25:05,002 What do you say? 429 00:25:11,885 --> 00:25:13,094 I say 430 00:25:14,012 --> 00:25:15,012 no. 431 00:25:18,350 --> 00:25:19,976 Back in the '80s, 432 00:25:21,311 --> 00:25:22,938 I thought I could conquer the world. 433 00:25:24,105 --> 00:25:25,815 And I came pretty damn close. 434 00:25:25,899 --> 00:25:28,944 I was so hopped up on cocaine 435 00:25:29,027 --> 00:25:29,945 and revenge... 436 00:25:31,863 --> 00:25:32,863 Hi-yah! 437 00:25:32,906 --> 00:25:35,242 ...I spent months terrorizing a teenager 438 00:25:35,325 --> 00:25:37,410 over a high school karate tournament. 439 00:25:37,494 --> 00:25:41,164 It sounds insane just talking about it. 440 00:25:42,874 --> 00:25:45,669 After that tournament, I hit rock bottom. 441 00:25:46,503 --> 00:25:48,755 But I built myself back up. 442 00:25:50,173 --> 00:25:51,550 Got my ass into therapy, 443 00:25:52,759 --> 00:25:54,302 found clarity. 444 00:25:56,429 --> 00:25:58,056 Turns out you disappearing 445 00:25:58,890 --> 00:26:00,725 was the best thing that ever happened to me. 446 00:26:04,396 --> 00:26:07,023 You know, people expect men of our age 447 00:26:08,066 --> 00:26:09,234 to pack it in 448 00:26:10,026 --> 00:26:11,695 and go off into the sunset. 449 00:26:12,237 --> 00:26:14,447 That might work for you. 450 00:26:17,701 --> 00:26:19,786 But I still have some fight left in me. 451 00:26:23,290 --> 00:26:25,667 Please thank Cheyenne for the tofu. 452 00:26:39,389 --> 00:26:42,434 "Hey, Daniel. I know things have been tense." 453 00:26:42,517 --> 00:26:44,102 "We got off on the wrong foot." 454 00:26:45,562 --> 00:26:48,565 "I'm sorry for interrupting your class today." 455 00:26:50,400 --> 00:26:52,861 No. Don't apologize. It shows weakness. 456 00:27:04,623 --> 00:27:05,749 Too late for a pop-in? 457 00:27:06,958 --> 00:27:08,043 What do you want? 458 00:27:08,126 --> 00:27:12,005 I know we got off on the wrong foot and I'm sorry I snapped at you. 459 00:27:12,797 --> 00:27:14,758 Yeah, well, you should be sorry. 460 00:27:18,136 --> 00:27:19,721 Maybe we could hash things out? 461 00:27:20,305 --> 00:27:21,305 Ah. 462 00:27:26,436 --> 00:27:27,436 Ham? 463 00:27:28,480 --> 00:27:32,233 Uh. Uh, n-no. No, I'm, I'm... I'm good. 464 00:27:33,693 --> 00:27:35,111 Suit yourself. 465 00:27:48,875 --> 00:27:50,001 All right, look... 466 00:27:51,419 --> 00:27:52,545 I understand 467 00:27:53,171 --> 00:27:55,757 how difficult it must be coming to my dojo. 468 00:27:55,840 --> 00:27:57,842 It's no secret we've had our problems. 469 00:27:57,926 --> 00:28:01,054 But I think we can agree we have to try and make this thing work. 470 00:28:01,137 --> 00:28:03,848 So for the sake of the kids, I think... 471 00:28:05,266 --> 00:28:07,852 that it's time that you officially join Miyagi-Do. 472 00:28:08,770 --> 00:28:11,356 Wait, what? Why the hell should I join your dojo? 473 00:28:11,439 --> 00:28:14,901 Because the more we fight with each other, the harder it is on the kids. 474 00:28:14,984 --> 00:28:17,529 You join Miyagi-Do, we're all on the same page. 475 00:28:17,612 --> 00:28:20,824 Why do I have to be the one to switch? Why can't you join Eagle Fang? 476 00:28:20,907 --> 00:28:22,158 Ah, come on, Johnny. 477 00:28:22,242 --> 00:28:25,412 Miyagi-Do has a rich tradition going back hundreds of years. 478 00:28:26,204 --> 00:28:28,748 You started your dojo, what, three weeks ago in a park? 479 00:28:28,832 --> 00:28:31,167 I'm pretty sure you came up with the name from this poster. 480 00:28:31,251 --> 00:28:33,813 Just 'cause something's been around longer doesn't make it better. 481 00:28:33,837 --> 00:28:35,922 Your dojo doesn't even have a good place to fight. 482 00:28:36,005 --> 00:28:38,508 You complaining about my dojo? It's not costing you a thing. 483 00:28:38,591 --> 00:28:40,391 - It's always about money. - Money? 484 00:28:40,468 --> 00:28:44,180 I haven't mentioned the fact you're driving a stolen car from one of my lots. 485 00:28:44,264 --> 00:28:46,558 Oh, please, the thing's a piece of shit. 486 00:28:46,641 --> 00:28:48,768 The radio's busted, the trunk smells like piss. 487 00:28:48,852 --> 00:28:51,604 - You should go in there. - You know what? Forget it. 488 00:28:51,688 --> 00:28:53,148 I don't know what I was thinkin'. 489 00:28:54,232 --> 00:28:55,650 How is this ever gonna work? 490 00:29:04,492 --> 00:29:05,368 It's not. 491 00:29:08,580 --> 00:29:11,374 If this is final, we're gonna have to tell the kids. 492 00:29:12,333 --> 00:29:13,668 We'll tell 'em tomorrow. 493 00:29:15,545 --> 00:29:17,297 Rip the Band-Aid off. 494 00:29:35,648 --> 00:29:37,048 Good day, my lady. 495 00:29:37,108 --> 00:29:39,569 My name is Miguel and I'll be your chauffeur this morning. 496 00:29:42,614 --> 00:29:45,617 As long as, uh, you can help me hot-wire this thing? 497 00:29:48,077 --> 00:29:50,538 Wow, not even a courtesy laugh? 498 00:29:52,707 --> 00:29:54,417 My dad was gone by the time I woke up. 499 00:29:54,918 --> 00:29:56,758 Know if he had a chance to connect with Johnny? 500 00:29:57,712 --> 00:29:59,255 I didn't see him this morning either. 501 00:30:00,965 --> 00:30:02,801 What's up, Hawk? 502 00:30:04,260 --> 00:30:05,260 Hawk! 503 00:30:07,222 --> 00:30:08,348 Was that a sledgehammer? 504 00:30:13,019 --> 00:30:14,229 I'm telling you, 505 00:30:14,771 --> 00:30:16,356 that fiesta burrito? 506 00:30:16,439 --> 00:30:18,024 Shit, it was like a party with... 507 00:30:19,943 --> 00:30:22,695 Get a load of this chump. What are you doing here? 508 00:30:22,779 --> 00:30:25,949 Sensei Kreese isn't back yet, so I'm gonna get you guys warmed up. 509 00:30:26,032 --> 00:30:29,869 You've never been a part of this team and you think you're our sensei? 510 00:30:30,620 --> 00:30:33,081 - Get the hell outta here, man. - Who says we even want you? 511 00:30:37,001 --> 00:30:38,001 Okay, hit me. 512 00:30:39,712 --> 00:30:40,712 Any of you. 513 00:30:43,508 --> 00:30:45,927 If any of you can land a hit, I'll go. 514 00:30:46,761 --> 00:30:47,929 All right. 515 00:30:52,725 --> 00:30:53,726 Who's next? 516 00:31:38,605 --> 00:31:40,064 You just gonna watch? 517 00:31:59,125 --> 00:32:00,460 No hard feelings? 518 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 A deal's a deal. 519 00:32:12,305 --> 00:32:13,305 I'll go. 520 00:32:15,141 --> 00:32:16,225 No. 521 00:32:18,811 --> 00:32:19,811 Stay. 522 00:32:38,456 --> 00:32:39,624 Light traffic today? 523 00:32:39,707 --> 00:32:41,334 What's that supposed to mean? 524 00:32:42,043 --> 00:32:44,337 Nothing, I'm just surprised you got here on time. 525 00:32:44,420 --> 00:32:45,630 Why wouldn't I be? 526 00:32:47,465 --> 00:32:49,133 Sooner we get this over with, the better. 527 00:32:49,217 --> 00:32:52,303 Whatever. Let's just get on the same page on how we're gonna break it to 'em. 528 00:32:55,473 --> 00:32:57,141 All right, stand back. It's comin' down! 529 00:32:58,643 --> 00:33:00,144 Hey! What are you doin'? 530 00:33:03,398 --> 00:33:06,067 You were both right. Talk is cheap. 531 00:33:06,150 --> 00:33:08,486 So I'm building a bridge. 532 00:33:08,569 --> 00:33:12,115 Uh, more specifically, an Okinawan sparring deck. 533 00:33:12,740 --> 00:33:16,244 Eli's a design whiz. I looked it over and the physics check out. 534 00:33:16,327 --> 00:33:18,788 Mr. Miyagi just used this area for extra storage, 535 00:33:18,871 --> 00:33:21,332 but a new deck would mean a lot more room for training. 536 00:33:21,833 --> 00:33:24,919 We're all gonna help build it. Assuming our senseis approve? 537 00:33:36,848 --> 00:33:37,848 Sounds good to me. 538 00:33:39,851 --> 00:33:40,851 Yeah. 539 00:33:41,978 --> 00:33:42,979 Sounds awesome. 540 00:33:51,863 --> 00:33:54,949 Over at Miyagi-Do, our enemies are uniting against us. 541 00:33:55,700 --> 00:33:58,578 They think by working together, they have the advantage. 542 00:33:59,454 --> 00:34:01,164 They think they're better than us. 543 00:34:02,999 --> 00:34:05,501 And I should know because I used to be one of them. 544 00:34:08,546 --> 00:34:10,381 That officially ends today. 545 00:34:12,133 --> 00:34:13,217 I'll admit, 546 00:34:14,260 --> 00:34:16,387 at first, I didn't want to join Cobra Kai. 547 00:34:18,556 --> 00:34:19,556 But eventually, 548 00:34:20,391 --> 00:34:22,268 we all need to look ourselves in the mirror 549 00:34:22,769 --> 00:34:24,353 and realize who we really are. 550 00:34:24,896 --> 00:34:29,442 Terrance? Would you be a darling and get a bottle of Montrachet from your cellar? 551 00:34:30,318 --> 00:34:31,318 Of course. 552 00:34:33,404 --> 00:34:35,531 Now, we may have taken some losses, 553 00:34:36,616 --> 00:34:38,284 but it's not about how you start. 554 00:34:38,868 --> 00:34:40,495 It's about how you finish. 555 00:34:42,288 --> 00:34:45,792 And to beat the enemy, it helps to know the enemy's playbook. 556 00:34:48,169 --> 00:34:50,713 So I'm gonna teach you Miyagi-Do karate, 557 00:34:52,298 --> 00:34:55,301 so we can beat Miyagi-Do Karate. 558 00:35:00,681 --> 00:35:02,391 They're warmed up for you, sensei. 559 00:35:27,875 --> 00:35:29,085 Ah-sah! 560 00:35:33,923 --> 00:35:36,259 Terrance, is everything okay? 561 00:35:36,843 --> 00:35:37,843 Yeah. 562 00:35:40,471 --> 00:35:41,471 Coming. 42578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.