All language subtitles for Christmas.In.The.Rockies.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,278 --> 00:00:15,216 * [grand majestic music] * 4 00:00:15,283 --> 00:00:25,226 * * 5 00:00:25,293 --> 00:00:35,236 * * 6 00:00:35,303 --> 00:00:45,246 * * 7 00:00:45,313 --> 00:00:55,256 * * 8 00:00:55,323 --> 00:00:57,191 * * 9 00:00:57,258 --> 00:00:57,925 [dog panting] 10 00:00:57,991 --> 00:01:00,594 Oh, Bear. 11 00:01:00,661 --> 00:01:04,265 Oh Bear, you've come to say goodbye. 12 00:01:04,332 --> 00:01:05,299 Yes, I'm going to miss you. 13 00:01:05,366 --> 00:01:07,668 [Bear whines] 14 00:01:07,735 --> 00:01:09,470 [Grandpa Sam] Tick tock, time to rock! 15 00:01:09,537 --> 00:01:11,472 Okay, it's time. 16 00:01:11,539 --> 00:01:12,706 C'mon Bear! 17 00:01:16,144 --> 00:01:17,911 I never imagined my future would involve 18 00:01:17,978 --> 00:01:21,482 wearing a blazer to work. 19 00:01:21,549 --> 00:01:23,817 [Grandpa Sam] Superhero Katie! 20 00:01:23,884 --> 00:01:26,854 Saving our environment one day at a time. 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,557 I'm an advisor. 22 00:01:29,623 --> 00:01:32,393 It's a dream job, but it's in an office, 23 00:01:32,460 --> 00:01:35,396 in a city made of concrete. 24 00:01:35,463 --> 00:01:38,266 Well, I wish I could find you a job here 25 00:01:38,332 --> 00:01:41,602 in Homewood that was suitable for your talents. 26 00:01:41,669 --> 00:01:45,839 It's exciting. You're just starting on your journey. 27 00:01:45,906 --> 00:01:50,077 And I am an old man. So what I say must be true. 28 00:01:50,144 --> 00:01:51,412 Hmm. Must be. 29 00:01:51,479 --> 00:01:53,614 [they both laugh] 30 00:01:53,681 --> 00:01:58,452 What's important is what you think. 31 00:01:58,519 --> 00:02:03,491 I think I'm excited to find out! 32 00:02:03,557 --> 00:02:09,330 You have got strong roots. Stand tall. 33 00:02:09,397 --> 00:02:12,099 [Katie squeals] I'm moving to New York City! 34 00:02:12,166 --> 00:02:13,667 - Okay. - Yeah. 35 00:02:21,409 --> 00:02:22,643 Hey guys! Just wanted to say good bye! 36 00:02:22,710 --> 00:02:24,612 Bye Katie. 37 00:02:24,678 --> 00:02:25,779 Do they really need you right before Christmas? 38 00:02:25,846 --> 00:02:27,648 [Katie] They do. - You'll miss your dad 39 00:02:27,715 --> 00:02:29,082 lighting the tree at the Festival of Lights. 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,684 I know. Next year, I promise! 41 00:02:33,120 --> 00:02:34,355 Good work with the tree. 42 00:02:36,290 --> 00:02:39,993 Happy holidays, guys. Bye! 43 00:02:40,060 --> 00:02:41,962 Ray! How's Susan? 44 00:02:42,029 --> 00:02:46,066 Chemo's all done. She's stronger every day. 45 00:02:46,133 --> 00:02:48,669 And I'm using the company Christmas Bonus to surprise 46 00:02:48,736 --> 00:02:50,738 her and the kids with a trip to Disneyland. 47 00:02:50,804 --> 00:02:53,073 - No way! That's great. - Yeah. Yeah. 48 00:02:53,140 --> 00:02:54,242 Go on all the roller coaster rides for me, okay! 49 00:02:54,308 --> 00:02:56,344 Definitely! 50 00:02:56,410 --> 00:02:57,911 Oh, there she is. 51 00:02:57,978 --> 00:03:00,714 Our new Sustainability Officer. 52 00:03:00,781 --> 00:03:03,251 I have big shoes to fill, but the eco practices you 53 00:03:03,317 --> 00:03:04,452 put in place for Jolly Lumber 54 00:03:04,518 --> 00:03:06,754 will be up to your standards. 55 00:03:06,820 --> 00:03:08,989 Good. And rule of thumb - give back more than you take. 56 00:03:09,056 --> 00:03:11,525 Merry Christmas! 57 00:03:11,592 --> 00:03:12,560 Jake. 58 00:03:14,728 --> 00:03:16,964 Ah! Studying for 59 00:03:17,030 --> 00:03:19,533 the Annual Christmas Lumberjack Competition. 60 00:03:19,600 --> 00:03:21,535 Nah, I already know everything I need 61 00:03:21,602 --> 00:03:22,936 to crush the records. 62 00:03:25,939 --> 00:03:28,208 Are we good? 63 00:03:28,276 --> 00:03:29,176 I don't want to leave with any kind 64 00:03:29,243 --> 00:03:32,813 of weirdness between us. 65 00:03:32,880 --> 00:03:35,483 I get it. 66 00:03:35,549 --> 00:03:35,949 You're worried things are going to look different here 67 00:03:36,016 --> 00:03:37,451 after you leave. 68 00:03:42,756 --> 00:03:45,559 Good luck with the competition. 69 00:03:45,626 --> 00:03:46,727 And if you really want to see a good cut, 70 00:03:46,794 --> 00:03:48,195 check out Marie Brown's technique. 71 00:03:48,262 --> 00:03:50,564 [scoffs] As if. 72 00:03:50,631 --> 00:03:52,666 She has the cleanest cut that competition has ever seen. 73 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 Just saying. 74 00:03:54,635 --> 00:03:56,370 Anyway, I need to find dad. 75 00:03:56,437 --> 00:03:58,339 Don't get too comfy. 76 00:04:04,578 --> 00:04:07,047 Dad. It's time. 77 00:04:07,114 --> 00:04:08,382 I need a hug. 78 00:04:08,449 --> 00:04:10,684 Well, I'm working. 79 00:04:13,821 --> 00:04:16,724 I would have happily picked up an axe and worked for you. 80 00:04:16,790 --> 00:04:20,127 But we both know you wouldn't let that happen. 81 00:04:20,193 --> 00:04:23,864 So you gave up trees for skyscrapers because of me? 82 00:04:23,931 --> 00:04:25,299 Is that it? 83 00:04:25,366 --> 00:04:26,667 Please be happy for me. 84 00:04:33,040 --> 00:04:34,775 Your mom and I were so young when we got together. 85 00:04:34,842 --> 00:04:36,377 You have your whole life ahead of you. 86 00:04:36,444 --> 00:04:39,713 You know, when you were about four, 87 00:04:39,780 --> 00:04:41,682 you cried for three straight days 88 00:04:41,749 --> 00:04:45,953 when you found out that I cut down trees for a living. 89 00:04:46,019 --> 00:04:49,222 You made me promise that I'd replant every single one. 90 00:04:49,289 --> 00:04:51,492 It's the right thing to do! 91 00:04:51,559 --> 00:04:53,727 You changed the way I do business forever. 92 00:04:57,631 --> 00:04:59,032 You make things better wherever you go, Katie. 93 00:05:01,735 --> 00:05:03,804 That's why it's hard for me, 94 00:05:03,871 --> 00:05:05,373 seeing my little girl all grown up. 95 00:05:09,142 --> 00:05:12,245 But it's the right thing to do. 96 00:05:12,312 --> 00:05:15,983 Come on. 97 00:05:16,049 --> 00:05:17,050 [Katie] I'm going to video call you every Sunday. 98 00:05:17,117 --> 00:05:18,919 [Gordon] Oh good. 99 00:05:18,986 --> 00:05:20,721 Somebody from IT will be more than happy 100 00:05:20,788 --> 00:05:22,856 to show me how to do that, over and over again. 101 00:05:22,923 --> 00:05:25,459 [Katie laughs] Come on. You like the company. 102 00:05:25,526 --> 00:05:28,028 Don't forget - Sundays. 103 00:05:28,095 --> 00:05:31,565 Yeah, except the last Sunday before Christmas. 104 00:05:31,632 --> 00:05:33,601 'Cause that day I will be winning 105 00:05:33,667 --> 00:05:36,937 the Annual Christmas Lumberjack Competition! 106 00:05:37,004 --> 00:05:38,506 Dad I thought you retired your chainsaw! 107 00:05:38,572 --> 00:05:41,709 Not this year. 108 00:05:41,775 --> 00:05:44,478 Someone from our family has competed for fifty years. 109 00:05:44,545 --> 00:05:45,879 My nephews are away at college. 110 00:05:45,946 --> 00:05:47,381 Your uncle's got a broken arm. 111 00:05:47,448 --> 00:05:50,384 So, it's my turn. It's tradition! 112 00:05:50,451 --> 00:05:53,120 Well be nice to Jake because his big, plaid-wearing heart 113 00:05:53,186 --> 00:05:55,723 is set on winning this year. 114 00:05:55,789 --> 00:05:58,692 [Gordon] We'll see about that. 115 00:05:58,759 --> 00:06:02,796 - Hey Gord. - Sam. 116 00:06:02,863 --> 00:06:05,232 Wanna come along for the ride? 117 00:06:05,298 --> 00:06:08,902 Grandpa made some cookies! 118 00:06:08,969 --> 00:06:10,370 No, I gotta get that machine working. 119 00:06:21,014 --> 00:06:23,083 Can you check in on grandpa for me when I'm gone? 120 00:06:23,150 --> 00:06:25,218 Sam doesn't need me. 121 00:06:25,285 --> 00:06:26,687 He could have a conversation 122 00:06:26,754 --> 00:06:28,656 with the paint drying on the wall. 123 00:06:28,722 --> 00:06:31,158 Well I don't want you to be lonely either. 124 00:06:31,224 --> 00:06:32,826 I'll be all right. 125 00:06:32,893 --> 00:06:34,928 I love you dad. 126 00:06:34,995 --> 00:06:36,464 Go get 'em Katie. 127 00:06:36,530 --> 00:06:44,371 * * 128 00:06:44,438 --> 00:06:47,841 Hey! 129 00:06:47,908 --> 00:06:50,478 Don't you dare become a Yankees fan! 130 00:06:50,544 --> 00:06:57,017 * * 131 00:06:57,084 --> 00:07:00,754 [Katie's phone buzzes] 132 00:07:00,821 --> 00:07:02,756 [Katie] Ms. Whitaker! 133 00:07:02,823 --> 00:07:03,390 I'm so excited to go to New York. 134 00:07:03,457 --> 00:07:06,059 I can hear that. 135 00:07:06,126 --> 00:07:09,029 You know, your enthusiasm is what got you this job, Ms Jolly. 136 00:07:09,096 --> 00:07:12,533 I will be at your office at 9 am sharp. 137 00:07:12,600 --> 00:07:14,702 Actually, that's the reason for my call. 138 00:07:14,768 --> 00:07:17,471 We're having a 7:30 breakfast meeting to welcome you. 139 00:07:17,538 --> 00:07:20,774 [chuckles] I hope that's okay? 140 00:07:20,841 --> 00:07:22,142 I'm mean, you're going to be a little jet lagged but... 141 00:07:22,209 --> 00:07:25,713 Um, 7:30 it is! 142 00:07:25,779 --> 00:07:28,882 Although the Rockies to Manhattan that's two time zones. 143 00:07:28,949 --> 00:07:32,019 I personally need at least five to get jet lagged. 144 00:07:32,085 --> 00:07:34,087 Actually, make it 7:10. 145 00:07:34,154 --> 00:07:35,322 Human Resources is going to need to see you first. 146 00:07:35,388 --> 00:07:38,025 Yeah, of course. 147 00:07:38,091 --> 00:07:39,827 Excellent. Well it looks like we're all set. 148 00:07:39,893 --> 00:07:42,329 Well thank you, Ms. Whitaker. 149 00:07:42,395 --> 00:07:45,132 I'm looking forward to meeting all your partners tomorrow. 150 00:07:45,198 --> 00:07:48,268 And I am looking forward to working with you. 151 00:07:48,335 --> 00:07:49,537 You know, you are going to be a breath of fresh air 152 00:07:49,603 --> 00:07:51,539 around this office. 153 00:07:51,605 --> 00:07:53,106 I'll see you soon. 154 00:07:53,173 --> 00:07:54,842 Thank you. 155 00:07:54,908 --> 00:08:04,351 * [traveling music] * 156 00:08:04,417 --> 00:08:06,654 *Ring the bell I'm coming home * 157 00:08:06,720 --> 00:08:08,922 *Gonna share that Yuletide glow * 158 00:08:08,989 --> 00:08:10,357 *The best part of the year you know * 159 00:08:10,423 --> 00:08:12,159 *Is Christmas Time * 160 00:08:12,225 --> 00:08:14,762 Want a cookie? 161 00:08:14,828 --> 00:08:16,597 I'm saving them for later. 162 00:08:16,664 --> 00:08:18,231 [laughs] Just like your mother. 163 00:08:25,472 --> 00:08:27,074 Can you check in on dad for me? 164 00:08:27,140 --> 00:08:29,843 Once in a while? 165 00:08:29,910 --> 00:08:33,080 I don't think he'd appreciate me checking in on him. 166 00:08:33,146 --> 00:08:35,983 He's so stubborn. 167 00:08:36,049 --> 00:08:40,253 People grieve in different ways. 168 00:08:40,320 --> 00:08:43,290 He doesn't realize that we all lost Carol that day. 169 00:08:45,025 --> 00:08:45,926 Not just him. 170 00:08:51,131 --> 00:08:53,166 Katie, I'm here for him whenever he wants. 171 00:08:56,704 --> 00:08:58,606 But who knows if that'll be anytime soon. 172 00:09:04,511 --> 00:09:09,850 [sirens] 173 00:09:09,917 --> 00:09:12,152 This road only leads to one place. 174 00:09:12,219 --> 00:09:14,121 The sawmill. 175 00:09:14,187 --> 00:09:15,355 It's probably nothing. 176 00:09:15,422 --> 00:09:17,257 [more sirens approaching] 177 00:09:17,324 --> 00:09:19,359 That is a lot of emergency vehicles for nothing. 178 00:09:19,426 --> 00:09:28,335 [sirens] 179 00:09:28,401 --> 00:09:29,937 Dad's not answering. 180 00:09:30,003 --> 00:09:31,171 He's probably trying to take care 181 00:09:31,238 --> 00:09:33,206 of whatever happened up there. 182 00:09:33,273 --> 00:09:35,242 No, no, no. We have to go back. 183 00:09:35,308 --> 00:09:36,677 Everyone at Jolly Lumber is family. 184 00:09:36,744 --> 00:09:37,978 I need to know everyone's okay. 185 00:09:38,045 --> 00:09:39,046 [Grandpa Sam] Okay. 186 00:09:46,353 --> 00:09:48,155 [Gordon's cries of pain] 187 00:09:48,221 --> 00:09:50,390 [Harrison] Is that the log that fell on him? 188 00:09:50,457 --> 00:09:53,026 [Gordon's cries of pain] 189 00:09:53,093 --> 00:09:54,227 Dad. 190 00:09:54,294 --> 00:09:55,562 Dad! Dad! 191 00:09:55,629 --> 00:09:56,329 Ma'am! I need you to stay back. 192 00:09:56,396 --> 00:09:57,698 That's my father! 193 00:09:57,765 --> 00:10:00,768 Honey, honey. 194 00:10:00,834 --> 00:10:01,969 If you want your father to keep his leg, 195 00:10:02,035 --> 00:10:04,537 you need to let me do my job! 196 00:10:04,604 --> 00:10:07,440 [Gordon's cries of pain] 197 00:10:07,507 --> 00:10:08,241 All right. Can you hear me sir? 198 00:10:12,112 --> 00:10:13,647 He'll be okay. 199 00:10:17,685 --> 00:10:18,786 You his daughter? 200 00:10:26,159 --> 00:10:28,595 It's okay. I'm here Dad. 201 00:10:28,662 --> 00:10:31,765 [breathing heavily] Katie. 202 00:10:31,832 --> 00:10:33,533 What are you doing here? 203 00:10:33,600 --> 00:10:35,635 Don't worry about that right now. 204 00:10:35,703 --> 00:10:37,671 All that matters is that you're okay. 205 00:10:37,738 --> 00:10:39,673 You're going to be okay. 206 00:10:39,740 --> 00:10:49,582 * * 207 00:10:49,649 --> 00:10:51,184 [Katie] Okay. We're almost there. 208 00:10:51,251 --> 00:10:52,753 There you go. 209 00:10:52,820 --> 00:10:54,421 Don't pull. There you go. 210 00:10:54,487 --> 00:10:57,657 - Ow! - Sorry! 211 00:10:57,725 --> 00:10:59,092 Have to work at getting through doorways. 212 00:10:59,159 --> 00:11:00,761 Who taught you how to drive? 213 00:11:00,828 --> 00:11:02,662 Oh right. It was me. 214 00:11:02,730 --> 00:11:04,264 Welcome home dad! 215 00:11:08,068 --> 00:11:11,071 Grandpa and I brought the Christmas boxes out of storage. 216 00:11:11,138 --> 00:11:14,107 - Yeah... - Oh, come on. 217 00:11:14,174 --> 00:11:16,744 I'll make some hot cocoa, we can blast the carols... 218 00:11:16,810 --> 00:11:18,211 Not this year. 219 00:11:22,515 --> 00:11:24,785 Dad. 220 00:11:24,852 --> 00:11:25,919 You're going to have to let us help you. 221 00:11:29,289 --> 00:11:30,858 Tea? 222 00:11:44,704 --> 00:11:51,979 [Katie's phone buzzes] 223 00:11:52,045 --> 00:11:54,081 [Katie] I'm afraid so, Ms. Whitaker. 224 00:11:54,147 --> 00:11:56,784 I apologize, but is there any way you could give me 225 00:11:56,850 --> 00:11:58,085 a bit more time to help my father settle? 226 00:12:01,054 --> 00:12:04,257 I am really sorry about your personal situation 227 00:12:04,324 --> 00:12:07,627 but we need you here, like yesterday. 228 00:12:07,694 --> 00:12:09,997 I can be there in a few weeks. 229 00:12:10,063 --> 00:12:13,066 I can work straight through Christmas to make up for it! 230 00:12:13,133 --> 00:12:17,237 You know, you are our first choice. By far. 231 00:12:17,304 --> 00:12:19,506 But I can assure you there are hundreds of eager applicants, 232 00:12:19,572 --> 00:12:22,142 just waiting to take your place. 233 00:12:22,209 --> 00:12:25,212 Please. I have worked my entire life for this. 234 00:12:25,278 --> 00:12:27,447 Your work on the preservation of green spaces, 235 00:12:27,514 --> 00:12:30,951 I will do everything in my power to help those policies pass. 236 00:12:31,018 --> 00:12:33,253 You don't have to convince me. 237 00:12:33,320 --> 00:12:37,958 The job is already yours and it starts tomorrow. 238 00:12:38,025 --> 00:12:41,528 I understand. Thank you. 239 00:12:41,594 --> 00:12:42,729 Isn't there anything I can do? 240 00:12:42,796 --> 00:12:44,097 Push my start date? 241 00:12:47,400 --> 00:12:50,403 The one thing I can't do. I'm sorry. 242 00:12:52,605 --> 00:12:54,641 Yeah. Me too. 243 00:12:54,707 --> 00:13:04,651 * * 244 00:13:04,717 --> 00:13:10,757 * * 245 00:13:10,824 --> 00:13:13,626 [Katie] Now I know that this is no fun, 246 00:13:13,693 --> 00:13:15,562 but you really have to stop being so hard on yourself. 247 00:13:19,266 --> 00:13:24,304 I bet you could get out of that chair by Christmas. 248 00:13:24,371 --> 00:13:28,541 To light the tree at the Festival of Lights! 249 00:13:28,608 --> 00:13:33,146 Yeah. Good bye to the Christmas Lumberjack Competition. 250 00:13:33,213 --> 00:13:34,982 Is that what you're worried about right now? 251 00:13:35,048 --> 00:13:37,384 A lumberjack competition? 252 00:13:37,450 --> 00:13:38,785 Those skills have been passed on through our family 253 00:13:38,852 --> 00:13:41,321 for generations. 254 00:13:41,388 --> 00:13:43,356 A Jolly man has competed in that contest for... 255 00:13:43,423 --> 00:13:45,993 For fifty years, I know. 256 00:13:46,059 --> 00:13:50,230 And now I'm the one who's letting everybody down. 257 00:13:50,297 --> 00:13:51,464 * [country music playing on record player] * 258 00:13:51,531 --> 00:13:52,432 [knocking at door] 259 00:13:54,401 --> 00:13:56,369 Gord! 260 00:13:56,436 --> 00:13:59,506 It's good to see you back on your feet. 261 00:13:59,572 --> 00:14:01,608 Well, not really your feet, but, you know what I mean. 262 00:14:03,643 --> 00:14:06,046 - Katie. - Jake. 263 00:14:06,113 --> 00:14:08,148 Look Jake, I'm sorry all this company stuff has 264 00:14:08,215 --> 00:14:10,317 fallen on your shoulders. 265 00:14:10,383 --> 00:14:12,619 These shoulders can handle the day to day. 266 00:14:12,685 --> 00:14:15,956 Unfortunately, you've got bigger problems to worry about. 267 00:14:16,023 --> 00:14:17,457 I was going through the accounting books today... 268 00:14:17,524 --> 00:14:20,327 Ah ah. This isn't the right time to talk about that. 269 00:14:22,029 --> 00:14:23,730 [Jake] So you knew? 270 00:14:23,796 --> 00:14:25,032 You have to seriously reconsider 271 00:14:25,098 --> 00:14:26,533 the Big Mountain Forest Products offer. 272 00:14:26,599 --> 00:14:28,936 What offer? 273 00:14:29,002 --> 00:14:30,904 I don't want to sell right now. All right. 274 00:14:30,971 --> 00:14:33,140 We can talk about this early next year. 275 00:14:33,206 --> 00:14:34,908 We might be past what you 'want' at this point. 276 00:14:34,975 --> 00:14:37,710 Okay! What's going on right now? 277 00:14:37,777 --> 00:14:39,279 [Jake] Jolly Lumber is burning money. 278 00:14:39,346 --> 00:14:43,283 Look, we had a few tough months, all right. 279 00:14:43,350 --> 00:14:45,818 Some old equipment, some terrible luck. 280 00:14:45,885 --> 00:14:47,554 Without a serious cash injection 281 00:14:47,620 --> 00:14:50,490 we'll barely make it into next year. 282 00:14:50,557 --> 00:14:52,926 What about a bank loan? 283 00:14:52,993 --> 00:14:56,163 We've already got a few of those. 284 00:14:56,229 --> 00:14:58,598 As far as I can see, 285 00:14:58,665 --> 00:15:01,101 we should cancel the Christmas Festival of Lights. 286 00:15:01,168 --> 00:15:03,336 [Jake] We need that sponsorship money back. 287 00:15:03,403 --> 00:15:05,538 That would be like canceling Homewood's Christmas. 288 00:15:05,605 --> 00:15:08,041 No. I won't do it! 289 00:15:10,410 --> 00:15:13,446 And no staff Christmas bonuses. 290 00:15:13,513 --> 00:15:16,316 My workers rely on those bonuses! 291 00:15:16,383 --> 00:15:19,019 [Jake] Your workers rely on their jobs! 292 00:15:19,086 --> 00:15:22,055 We have never not given Christmas Bonuses. 293 00:15:22,122 --> 00:15:23,957 Ray needs that money. 294 00:15:24,024 --> 00:15:25,758 He's planned a trip for his family. 295 00:15:25,825 --> 00:15:30,964 Hey, I'm not Scrooge. I'm trying to keep us alive. 296 00:15:31,031 --> 00:15:32,599 Tell me what to do. I can help Jake manage. 297 00:15:32,665 --> 00:15:34,601 I don't need you. 298 00:15:34,667 --> 00:15:36,503 Jake's been down there with me at the company 299 00:15:36,569 --> 00:15:39,106 for fifteen years. He knows it as well as I do. 300 00:15:39,172 --> 00:15:42,909 You need to get yourself to New York City! 301 00:15:42,976 --> 00:15:44,877 I'm not going to New York. 302 00:15:44,944 --> 00:15:46,379 I've already made up my mind. 303 00:15:46,446 --> 00:15:47,680 They've replaced me. It's done. 304 00:15:47,747 --> 00:15:48,982 Katie! 305 00:15:49,049 --> 00:15:52,719 There will be other jobs. 306 00:15:52,785 --> 00:15:56,856 You're the only dad I have. 307 00:15:56,923 --> 00:15:58,858 We'll figure this out together. 308 00:15:58,925 --> 00:16:02,629 So you're staying? 309 00:16:02,695 --> 00:16:04,064 That's enough for today. 310 00:16:08,535 --> 00:16:10,437 Dad needs to focus on healing right now. 311 00:16:10,503 --> 00:16:17,344 * * 312 00:16:17,410 --> 00:16:18,778 [Jake] I'm only trying to help. 313 00:16:18,845 --> 00:16:20,913 I know you are. 314 00:16:20,980 --> 00:16:30,457 * * 315 00:16:30,523 --> 00:16:32,925 [Katie] What would Marie Brown do? 316 00:16:32,992 --> 00:16:36,763 She'd grab an axe and chop all her problems to pieces. 317 00:16:36,829 --> 00:16:38,498 Too bad my life's already fallen apart. 318 00:16:40,100 --> 00:16:43,136 Your toss. 319 00:16:43,203 --> 00:16:44,671 Katie, I know things may seem bad right now... 320 00:16:44,737 --> 00:16:48,308 My father almost died! 321 00:16:48,375 --> 00:16:50,743 The family business is broke. 322 00:16:50,810 --> 00:16:52,445 And without the staff Bonuses and the Festival of Lights, 323 00:16:52,512 --> 00:16:55,215 Christmas may as well be canceled! 324 00:16:55,282 --> 00:16:57,384 And I lost a prestigious job, 325 00:16:57,450 --> 00:16:59,319 and I'm crashing in my childhood bedroom. 326 00:16:59,386 --> 00:17:01,488 You're bedroom is really cute. 327 00:17:01,554 --> 00:17:04,324 Not to mention, that my father trusts my ex-boyfriend 328 00:17:04,391 --> 00:17:06,293 with the family business more than me. 329 00:17:06,359 --> 00:17:08,628 Don't even get me started on Jake. 330 00:17:08,695 --> 00:17:11,331 I can't believe I ever dated him. 331 00:17:11,398 --> 00:17:13,966 Anything else I missed? 332 00:17:14,033 --> 00:17:16,503 Just the dartboard. 333 00:17:16,569 --> 00:17:18,037 Oh! 334 00:17:18,105 --> 00:17:24,711 * * 335 00:17:24,777 --> 00:17:26,879 [video call ringing] 336 00:17:26,946 --> 00:17:28,315 Ah, give me a minute fellows. 337 00:17:28,381 --> 00:17:29,182 [ringing continues] 338 00:17:29,249 --> 00:17:33,286 [Gordon] Marie Brown? 339 00:17:33,353 --> 00:17:36,356 Marie! This is a surprise. 340 00:17:36,423 --> 00:17:38,191 How long has it been? 341 00:17:38,258 --> 00:17:39,959 Too many years, Gordie. 342 00:17:40,026 --> 00:17:41,628 Since before we had wrinkles. 343 00:17:41,694 --> 00:17:44,231 You still don't. 344 00:17:44,297 --> 00:17:46,966 You're as beautiful as ever. 345 00:17:47,033 --> 00:17:48,901 And you're as generous as ever with your compliments. 346 00:17:48,968 --> 00:17:50,170 More handsome, though. 347 00:17:50,237 --> 00:17:52,172 I heard you were back. 348 00:17:52,239 --> 00:17:56,343 I was hoping to run into you in town. 349 00:17:56,409 --> 00:17:59,312 Yeah, I moved in with my sister a few weeks ago. 350 00:17:59,379 --> 00:18:01,348 But I'll tell you what I heard in town today. 351 00:18:01,414 --> 00:18:02,782 Something not so great about your leg. 352 00:18:02,849 --> 00:18:04,617 How're you doing? 353 00:18:04,684 --> 00:18:08,121 Fine. I'm just stuck in a cast for a few weeks. 354 00:18:08,188 --> 00:18:11,324 But I'll be as good as new in no time. 355 00:18:11,391 --> 00:18:12,825 I doubt it's as easy as that. 356 00:18:12,892 --> 00:18:15,195 Oh, sure it is. 357 00:18:15,262 --> 00:18:18,565 I get as much couch time as a man could ask for. 358 00:18:18,631 --> 00:18:23,035 And if I need anything, I just snap my fingers. 359 00:18:23,102 --> 00:18:26,573 And I'm sure your 'people' just love it when you snap. 360 00:18:26,639 --> 00:18:29,142 Listen. I'm just glad that you're okay. 361 00:18:29,209 --> 00:18:30,543 I guess this means you're out of 362 00:18:30,610 --> 00:18:32,745 the Christmas Lumberjack Competition, huh? 363 00:18:32,812 --> 00:18:37,850 Yeah. So much for our family tradition. 364 00:18:37,917 --> 00:18:41,120 Yeah. I hung up my axe a few years ago, too. 365 00:18:41,188 --> 00:18:45,725 So, uh, what brought you back? 366 00:18:45,792 --> 00:18:47,994 You know how the mountains are. They just... 367 00:18:48,060 --> 00:18:49,796 They just called me. 368 00:18:49,862 --> 00:18:52,832 I missed my sister. I missed her family. 369 00:18:52,899 --> 00:18:56,203 I missed a lot of things about this place. 370 00:18:56,269 --> 00:19:00,139 Well, I'm... glad you're here. 371 00:19:00,207 --> 00:19:02,008 Me too. Good night, Gordie. 372 00:19:02,074 --> 00:19:04,677 Good night. 373 00:19:04,744 --> 00:19:07,113 [Gordon] I haven't seen her in forever. 374 00:19:07,180 --> 00:19:09,148 [Katie] My dad doesn't want my help! 375 00:19:09,216 --> 00:19:12,118 I just wish mom was here. 376 00:19:12,185 --> 00:19:14,787 Yeah. Both Gordon and Sam 377 00:19:14,854 --> 00:19:18,024 must be really missing her right now too. 378 00:19:18,090 --> 00:19:21,661 Your mom... She found the silver lining in everything. 379 00:19:21,728 --> 00:19:24,197 She wouldn't want you to be sadly sipping beers 380 00:19:24,264 --> 00:19:27,767 when there are good fries to be had. 381 00:19:27,834 --> 00:19:30,703 The trick is, if you eat two at a time, it counts as one. 382 00:19:30,770 --> 00:19:34,474 [Katie chuckles] 383 00:19:34,541 --> 00:19:36,609 It might take some time, 384 00:19:36,676 --> 00:19:38,678 but I think your dad's going to be just fine. 385 00:19:44,751 --> 00:19:47,520 Hi. Could I have a menu and ginger ale. 386 00:19:47,587 --> 00:19:49,822 Sure, coming right up. 387 00:19:49,889 --> 00:19:52,992 Katie? 388 00:19:53,059 --> 00:19:56,796 It's not polite to stare at handsome strangers. 389 00:19:56,863 --> 00:20:00,633 That's the rude paramedic from dad's accident. 390 00:20:00,700 --> 00:20:02,902 Wait. What were you saying? 391 00:20:02,969 --> 00:20:04,237 Silver lining. 392 00:20:07,173 --> 00:20:10,042 Huh! 393 00:20:10,109 --> 00:20:11,411 I think I found it! 394 00:20:14,146 --> 00:20:17,250 Okay. 395 00:20:17,317 --> 00:20:19,118 Can I see that for a second? 396 00:20:19,185 --> 00:20:21,488 - Oh, sure. - Ah no. 397 00:20:21,554 --> 00:20:23,790 The brochure for the Christmas Lumberjack Competition. 398 00:20:23,856 --> 00:20:25,091 Actually, I was just reading right now. 399 00:20:25,157 --> 00:20:26,826 Well, great! I will too. 400 00:20:26,893 --> 00:20:29,496 - Okay... - Flip the page! Come on. 401 00:20:31,598 --> 00:20:33,433 Um... 402 00:20:33,500 --> 00:20:34,233 How's your father, ma'am? 403 00:20:34,301 --> 00:20:35,902 Still not ma'am. 404 00:20:35,968 --> 00:20:37,270 Just being polite. 405 00:20:40,907 --> 00:20:43,676 Fifty thousand dollars! 406 00:20:43,743 --> 00:20:47,380 That's the cash prize this year? 407 00:20:47,447 --> 00:20:49,215 My dad's about to be a whole lot better. 408 00:20:49,282 --> 00:20:50,650 Thanks! 409 00:20:54,287 --> 00:20:56,889 Okay. 410 00:20:56,956 --> 00:21:00,226 I can't bring my mom back, or make my dad walk, 411 00:21:00,293 --> 00:21:03,963 but I can swing an axe. 412 00:21:04,030 --> 00:21:05,665 I can honor fifty years of family tradition 413 00:21:05,732 --> 00:21:08,134 and if I win the grand prize then 414 00:21:08,200 --> 00:21:10,470 Homewood's Christmas is back on! 415 00:21:10,537 --> 00:21:12,905 That competition is a few days before Christmas. 416 00:21:12,972 --> 00:21:15,107 That's three weeks away! 417 00:21:15,174 --> 00:21:17,410 It's not like I'm learning the skill from scratch. 418 00:21:17,477 --> 00:21:19,412 Remember, I was a Junior Champ! 419 00:21:19,479 --> 00:21:21,714 You haven't picked up an axe in fifteen years. 420 00:21:21,781 --> 00:21:25,518 Muscle memory! It's in me. 421 00:21:25,585 --> 00:21:27,286 I always thought I had one too many fingers. 422 00:21:27,354 --> 00:21:29,622 Very funny. 423 00:21:29,689 --> 00:21:32,725 A competition like this, it takes serious skills. 424 00:21:32,792 --> 00:21:34,361 I mean, you could get seriously injured. 425 00:21:34,427 --> 00:21:37,296 I'll have safety equipment. 426 00:21:37,364 --> 00:21:39,532 Look, all I need is a good coach. 427 00:21:39,599 --> 00:21:40,800 Your father's just never going to go for this. 428 00:21:40,867 --> 00:21:43,570 Exactly why we don't tell him. 429 00:21:43,636 --> 00:21:45,538 You can train me. 430 00:21:45,605 --> 00:21:47,507 Come on, you can squeeze me in 431 00:21:47,574 --> 00:21:50,076 and Grandpa Sam can coach me in the mornings. 432 00:21:50,142 --> 00:21:52,479 It'll be our little secret! 433 00:21:52,545 --> 00:21:53,746 For your sake, I hope Sam agrees. 434 00:21:55,982 --> 00:21:58,184 Fine, fine. 435 00:21:58,250 --> 00:22:01,421 I can help you with strength, power and agility. 436 00:22:01,488 --> 00:22:04,223 But I am no lumberjack. So... 437 00:22:04,290 --> 00:22:05,725 [Katie] He's going to love this. 438 00:22:05,792 --> 00:22:08,060 Yeah. Yeah. Sure he is. 439 00:22:08,127 --> 00:22:13,933 * * 440 00:22:14,000 --> 00:22:15,201 [Katie] We'll get started bright and early. 441 00:22:15,267 --> 00:22:18,671 * * 442 00:22:18,738 --> 00:22:20,373 [very loud alarm clock rings] 443 00:22:23,576 --> 00:22:26,813 Uuurrrgggghhhhh... 444 00:22:26,879 --> 00:22:29,782 All of the events are based on traditional forestry practices. 445 00:22:29,849 --> 00:22:32,785 I love watching these guys. 446 00:22:32,852 --> 00:22:36,088 Standing Block Chop, Underhand Chop, 447 00:22:36,155 --> 00:22:40,693 Axe Throwing, Cross Cut Saw, Obstacle Pole. 448 00:22:40,760 --> 00:22:42,995 I was never good at the Obstacle Pole. 449 00:22:43,062 --> 00:22:46,332 It's easy. It's just a question of speed and balance. 450 00:22:46,399 --> 00:22:49,335 And not falling on a chainsaw. 451 00:22:49,402 --> 00:22:52,939 I can - not fall. 452 00:22:53,005 --> 00:22:56,509 Well, you better run through each one. 453 00:22:56,576 --> 00:22:58,344 So we know what to work on. 454 00:22:58,411 --> 00:23:00,513 Besides Obstacle Pole. 455 00:23:03,349 --> 00:23:06,152 All right! 456 00:23:06,218 --> 00:23:11,157 This is your target here. 457 00:23:11,223 --> 00:23:13,192 Go for it. 458 00:23:13,259 --> 00:23:14,927 Big swing, okay? 459 00:23:14,994 --> 00:23:16,829 Uh huh. 460 00:23:16,896 --> 00:23:22,902 * [upbeat music starts] * 461 00:23:22,969 --> 00:23:25,872 *I thought I had it figured out * 462 00:23:25,938 --> 00:23:28,575 *I thought I had it all but * 463 00:23:28,641 --> 00:23:30,409 *That was when you ran around * 464 00:23:30,477 --> 00:23:34,614 *Oh I can really feel it now * 465 00:23:34,681 --> 00:23:36,683 *Yeah we got a-ways to go but * 466 00:23:36,749 --> 00:23:38,384 *But at least we're not alone * 467 00:23:38,451 --> 00:23:40,352 *Baby you can lay your hair down * 468 00:23:40,419 --> 00:23:42,354 *If you wanna leave we'll go right now * 469 00:23:42,421 --> 00:23:43,856 [Grandpa Sam] Come on Katie! 470 00:23:43,923 --> 00:23:46,258 Good! Good! 471 00:23:46,325 --> 00:23:50,262 * I kinda like we get along oh baby * 472 00:23:50,329 --> 00:23:51,531 Yes! 473 00:23:51,598 --> 00:23:54,801 Go on Katie! 474 00:23:54,867 --> 00:23:58,437 *I'll be ready if the world goes crazy * 475 00:23:58,505 --> 00:24:00,339 *Just tell me what you need * 476 00:24:00,406 --> 00:24:02,241 *I'll never let you down * 477 00:24:02,308 --> 00:24:05,377 *No oh oh oh oh oooh * 478 00:24:05,444 --> 00:24:09,348 *Hey oh oh oh oh oooh * 479 00:24:09,415 --> 00:24:12,451 Ah! Blisters already! 480 00:24:12,519 --> 00:24:14,086 It's like coming home again. 481 00:24:14,153 --> 00:24:16,388 You really are in your element, Katie. 482 00:24:16,455 --> 00:24:18,257 We both know you can win this. 483 00:24:18,324 --> 00:24:20,627 [breathing hard] Oh boy. I'm exhausted. 484 00:24:20,693 --> 00:24:22,762 I love it though. 485 00:24:22,829 --> 00:24:24,564 [laughs] Well that's a good start. 486 00:24:24,631 --> 00:24:34,574 * * 487 00:24:34,641 --> 00:24:40,947 * * 488 00:24:41,013 --> 00:24:42,715 I know you want to cancel the Festival of Lights, 489 00:24:42,782 --> 00:24:45,151 and the staff bonuses, but please, 490 00:24:45,217 --> 00:24:47,954 for the love of all things Jolly - don't. 491 00:24:48,020 --> 00:24:50,322 Look, I know how to get the money to cover it. 492 00:24:50,389 --> 00:24:51,190 You're winning the lottery? 493 00:24:51,257 --> 00:24:52,859 I wish. 494 00:24:52,925 --> 00:24:55,061 But you can't tell my Dad. 495 00:24:55,127 --> 00:24:56,428 What if your idea doesn't pan out? 496 00:24:56,495 --> 00:24:59,231 It has to. It will! 497 00:24:59,298 --> 00:25:01,701 Why are you so sweaty? 498 00:25:01,768 --> 00:25:04,370 It's hot in here. Aren't you hot? 499 00:25:04,436 --> 00:25:06,272 Weird... 500 00:25:06,338 --> 00:25:10,843 * * 501 00:25:10,910 --> 00:25:12,378 [Katie] Dad? You want some breakfast? 502 00:25:12,444 --> 00:25:14,847 I'm getting hangry. 503 00:25:14,914 --> 00:25:16,215 You got to be a little more careful next time. Right? 504 00:25:16,282 --> 00:25:17,249 What's wrong? 505 00:25:17,316 --> 00:25:18,985 Nothing new. 506 00:25:19,051 --> 00:25:22,088 * * 507 00:25:22,154 --> 00:25:23,690 [whispers] He's the Paramedic. 508 00:25:23,756 --> 00:25:27,259 Well some people call me Harrison. 509 00:25:27,326 --> 00:25:29,696 Well, Harrison, um... 510 00:25:29,762 --> 00:25:31,530 There's no emergency here, so... 511 00:25:31,598 --> 00:25:33,866 I'm off the clock. 512 00:25:33,933 --> 00:25:35,534 I just came here to check in on your father. 513 00:25:39,405 --> 00:25:42,274 And while I'm here, could I have my brochure back? 514 00:25:42,341 --> 00:25:43,610 What brochure? 515 00:25:43,676 --> 00:25:48,014 Nothing, it's just, ah... 516 00:25:48,080 --> 00:25:49,949 Actually, your father here has agreed for me 517 00:25:50,016 --> 00:25:51,317 to help him out with his physical therapy. 518 00:25:51,383 --> 00:25:53,986 When he's ready. 519 00:25:54,053 --> 00:25:56,188 Wait. What? 520 00:25:56,255 --> 00:25:59,158 You told me I should let people help me. 521 00:25:59,225 --> 00:26:00,727 Maybe I can be the one to light the Christmas tree at 522 00:26:00,793 --> 00:26:02,895 the Festival of Lights. 523 00:26:02,962 --> 00:26:04,664 Especially if it's the last one. 524 00:26:04,731 --> 00:26:08,768 Dad! That's great. 525 00:26:08,835 --> 00:26:10,569 You know, Harrison here is new in town. 526 00:26:13,272 --> 00:26:16,075 Yeah. I can tell. 527 00:26:16,142 --> 00:26:19,679 So maybe you could show him around? 528 00:26:19,746 --> 00:26:21,013 - Oh, no. - What? 529 00:26:21,080 --> 00:26:23,983 I've some stuff I need to... 530 00:26:24,050 --> 00:26:26,552 You know he practically saved your old man's life right? 531 00:26:26,619 --> 00:26:29,822 * * 532 00:26:29,889 --> 00:26:32,358 Sure. I guess it's the least I can do. 533 00:26:32,424 --> 00:26:37,429 * * 534 00:26:37,496 --> 00:26:39,065 Pancakes! 535 00:26:39,131 --> 00:26:43,602 I will make you some pancakes. 536 00:26:43,670 --> 00:26:46,438 Hey, and, ah, whip up a few for Harrison here too. Will you? 537 00:26:46,505 --> 00:26:49,408 * * 538 00:26:49,475 --> 00:26:50,309 I love pancakes, actually. 539 00:26:50,376 --> 00:26:52,144 Who doesn't. 540 00:26:52,211 --> 00:26:54,146 * * 541 00:26:54,213 --> 00:26:55,882 [Harrison] Well this is probably not 542 00:26:55,948 --> 00:26:58,084 what you wanted to be doing this afternoon. 543 00:26:58,150 --> 00:27:02,088 Oh no. I love being set up on dates by my dad. 544 00:27:02,154 --> 00:27:02,889 You're showing the new guy around town. 545 00:27:02,955 --> 00:27:04,323 This is a very un-date. 546 00:27:07,660 --> 00:27:10,797 Well, ah, this is Main Street. 547 00:27:10,863 --> 00:27:15,802 It's mainly where everything is. 548 00:27:15,868 --> 00:27:18,104 Oh? Not named after Samuel P. Main? [laughs] 549 00:27:20,572 --> 00:27:23,943 There's the... Ow! 550 00:27:24,010 --> 00:27:25,812 - You all right? - Mmm. Sorry. 551 00:27:25,878 --> 00:27:30,482 I, ah, I hurt my shoulder playing... 552 00:27:30,549 --> 00:27:32,351 Playing darts last night. 553 00:27:32,418 --> 00:27:35,087 Oh. 554 00:27:35,154 --> 00:27:36,355 Well, we didn't cover dart related injuries in school,so... 555 00:27:39,491 --> 00:27:42,661 So, there's the Diner, the General Store for all of your... 556 00:27:42,729 --> 00:27:44,831 General needs. 557 00:27:44,897 --> 00:27:48,634 Wow. It's so... simple. 558 00:27:48,701 --> 00:27:52,238 Life is not simple here. 559 00:27:52,304 --> 00:27:55,607 Well it's a lot less complicated than New York so ah... 560 00:27:55,674 --> 00:27:58,044 Never heard of it. 561 00:27:58,110 --> 00:28:00,446 What? New York, New York. 562 00:28:00,512 --> 00:28:01,981 So nice they named it twice. 563 00:28:02,048 --> 00:28:04,116 [sings] I love New York. 564 00:28:04,183 --> 00:28:05,918 If New York is so great, why are you here? 565 00:28:09,288 --> 00:28:12,458 My dad brought me here as a kid. 566 00:28:12,524 --> 00:28:16,295 So you moved to the Rockies because you visited once? 567 00:28:22,301 --> 00:28:25,371 Are you sure you're not running from the police? 568 00:28:25,437 --> 00:28:31,978 * * 569 00:28:32,044 --> 00:28:34,046 [Harrison] So, you ever been to New York? 570 00:28:34,113 --> 00:28:36,916 [Katie] Um, yeah. I was supposed to move there for work. 571 00:28:36,983 --> 00:28:38,785 * * 572 00:28:38,851 --> 00:28:43,422 An Advisor at an Environmental Law firm. 573 00:28:43,489 --> 00:28:46,358 Oh wow. I don't peg you for working with lawyers. 574 00:28:46,425 --> 00:28:47,760 Me neither. 575 00:28:47,827 --> 00:28:49,996 I love nature. 576 00:28:50,062 --> 00:28:53,065 I like getting my hands dirty. 577 00:28:53,132 --> 00:28:55,968 I have a PhD in agriculture and forestry. 578 00:28:56,035 --> 00:28:59,405 Whoah! Impressive. Doctor. 579 00:28:59,471 --> 00:29:02,308 Okay. Calm down. 580 00:29:02,374 --> 00:29:04,376 Yeah, after I graduated 581 00:29:04,443 --> 00:29:07,213 I wanted to work at preserving the environment. 582 00:29:09,916 --> 00:29:12,418 But you love the outdoors. 583 00:29:12,484 --> 00:29:14,320 You live in the Rockies. It just seems so... 584 00:29:14,386 --> 00:29:15,721 Backwards to me. 585 00:29:15,788 --> 00:29:18,825 * * 586 00:29:18,891 --> 00:29:22,494 Okay. Enough talking about me. 587 00:29:22,561 --> 00:29:26,332 I'm sorry. 588 00:29:26,398 --> 00:29:29,201 Hey do you know a place called Falconer's Point? 589 00:29:29,268 --> 00:29:31,804 It was my father's favorite place. 590 00:29:31,871 --> 00:29:34,306 - Yeah. Falconer's Point. - Yeah. 591 00:29:34,373 --> 00:29:36,675 Yeah, it's a beautiful mountain view lookout. 592 00:29:36,742 --> 00:29:38,477 Named after Samuel P. Falconer. 593 00:29:38,544 --> 00:29:41,547 [Harrison laughs] Of course. 594 00:29:41,613 --> 00:29:43,983 Could we... uh... go? 595 00:29:44,050 --> 00:29:46,718 It's a little late for that hike. 596 00:29:46,785 --> 00:29:48,254 Besides, I don't think you'd get very far with those shoes. 597 00:29:48,320 --> 00:29:50,622 Oh no? 598 00:29:50,689 --> 00:29:52,224 What shoes do you suggest I wear? 599 00:29:52,291 --> 00:29:54,426 I don't know... hiking boots. - Hiking boots? 600 00:29:54,493 --> 00:29:56,528 Yeah, things are really simple here in Homewood. 601 00:29:56,595 --> 00:29:57,864 [Harrison chuckles] 602 00:29:57,930 --> 00:30:03,735 * * 603 00:30:03,802 --> 00:30:05,972 Wow! Look at that tree. 604 00:30:06,038 --> 00:30:08,140 It's almost as big as the one at the Rockefeller. 605 00:30:08,207 --> 00:30:10,476 Yeah, we decorate it during the Festival of Lights. 606 00:30:10,542 --> 00:30:13,745 And then my dad lights it. 607 00:30:13,812 --> 00:30:16,849 It's a really special night. 608 00:30:16,916 --> 00:30:21,153 Unfortunately, this will be the last year. 609 00:30:21,220 --> 00:30:23,155 But if you want to experience Christmas 610 00:30:23,222 --> 00:30:27,293 in the Rocky Mountains, that is the weekend to do it. 611 00:30:27,359 --> 00:30:29,528 I'm not feeling too Christmassy this year. 612 00:30:31,964 --> 00:30:33,732 Is it still on the 25th? 613 00:30:33,799 --> 00:30:36,035 Yup yup. Just like in New York. 614 00:30:36,102 --> 00:30:37,904 Ah yeah. Right right. 615 00:30:41,440 --> 00:30:44,310 Speaking of the Lumberjack Competition... 616 00:30:44,376 --> 00:30:46,278 Why didn't you want your dad to know about the brochure? 617 00:30:46,345 --> 00:30:49,248 He just seemed a little down about not being able to compete. 618 00:30:49,315 --> 00:30:52,384 So. I didn't want to rub it in his face, you know. 619 00:30:52,451 --> 00:30:57,156 Oh okay. Right. 620 00:30:57,223 --> 00:31:00,026 So then why did you take my brochure? 621 00:31:00,092 --> 00:31:06,865 * * 622 00:31:06,933 --> 00:31:09,201 Just trying to figure out a little bit. 623 00:31:09,268 --> 00:31:10,502 Yeah. It's going to take a little more than a brochure. 624 00:31:15,807 --> 00:31:19,545 Well, the General Store has a fine variety of maps 625 00:31:19,611 --> 00:31:20,947 that can tell you everything you want to know 626 00:31:21,013 --> 00:31:22,848 about the Rocky Mountains. 627 00:31:22,915 --> 00:31:28,220 No dad-forced un-date tour necessary. 628 00:31:28,287 --> 00:31:30,089 Oh great! I'll go check it out. 629 00:31:30,156 --> 00:31:32,391 - Ah, yeah, cool. - All right. 630 00:31:32,458 --> 00:31:36,262 Oh boy. Which way was it again? 631 00:31:36,328 --> 00:31:37,196 - It's over there. - Right. 632 00:31:37,263 --> 00:31:40,066 Owwwww! 633 00:31:40,132 --> 00:31:41,233 Better go ice that shoulder. 634 00:31:41,300 --> 00:31:43,435 And take it easy on those darts! 635 00:31:43,502 --> 00:31:46,738 - Yup. Thank you. - You're welcome. 636 00:31:46,805 --> 00:31:48,107 * * 637 00:31:48,174 --> 00:31:57,549 * * 638 00:31:57,616 --> 00:32:01,520 [alarm clock rings] 639 00:32:05,824 --> 00:32:10,329 [phone buzzes] 640 00:32:13,299 --> 00:32:16,002 Morning, sunshine! Tick tock, time to rock! 641 00:32:16,068 --> 00:32:18,070 Sam says you love that. 642 00:32:18,137 --> 00:32:20,006 You know you're not the coach in 'Rocky'! 643 00:32:20,072 --> 00:32:24,043 You're a bum, kid. I tell ya, you're a bum! 644 00:32:24,110 --> 00:32:26,112 [Amanda] Up. Get up. 645 00:32:26,178 --> 00:32:28,680 Get up. Get up up up. I'm outside. 646 00:32:28,747 --> 00:32:31,483 He's a tourist, here for a taste of the 'simple' life. 647 00:32:31,550 --> 00:32:32,351 I thought he moved here. 648 00:32:32,418 --> 00:32:35,454 He did. 649 00:32:35,521 --> 00:32:37,789 It's not nothing to just pick up and move across the country. 650 00:32:37,856 --> 00:32:39,558 He must be here for something. 651 00:32:39,625 --> 00:32:40,826 He doesn't even know what that is. 652 00:32:40,892 --> 00:32:42,361 And I've already used the whole 653 00:32:42,428 --> 00:32:43,662 'running from the police' scenario. 654 00:32:43,729 --> 00:32:44,563 And that came up negative? 655 00:32:44,630 --> 00:32:48,200 Hey, tight core. 656 00:32:48,267 --> 00:32:50,036 So I'm guessing there won't be a second un-date? 657 00:32:50,102 --> 00:32:51,937 [struggles] No. 658 00:32:52,004 --> 00:32:55,941 I mean he's cute, but he's too moody. 659 00:32:56,008 --> 00:32:59,078 A big city know-it-all. 660 00:32:59,145 --> 00:33:01,313 Yeah. At 5 am, you're pretty moody too. 661 00:33:01,380 --> 00:33:04,216 Hey! Twenty-five crunches and I want core tight! 662 00:33:04,283 --> 00:33:07,619 No no! I can't, I'm too tired. 663 00:33:07,686 --> 00:33:09,488 This is when the real work begins. Okay? 664 00:33:09,555 --> 00:33:11,657 Come on, tick tock, time to... 665 00:33:11,723 --> 00:33:15,094 Stop! I'm sweating in places I have never sweat before. 666 00:33:15,161 --> 00:33:16,795 [scoffs] This is only half your workout girl. 667 00:33:16,862 --> 00:33:19,131 Come on! 668 00:33:19,198 --> 00:33:21,267 I'm doing all the actual work here. 669 00:33:21,333 --> 00:33:22,101 Promise me that you'll... 670 00:33:22,168 --> 00:33:25,337 Yes! Yes I promise. 671 00:33:25,404 --> 00:33:28,040 Yes! Sprints this afternoon to make up for whatever this is. 672 00:33:28,107 --> 00:33:29,875 I don't like it. 673 00:33:29,941 --> 00:33:36,482 * * 674 00:33:36,548 --> 00:33:38,584 Okay, now I want you to visualize yourself walking 675 00:33:38,650 --> 00:33:41,187 up to that podium, wishing everyone a Merry Christmas, 676 00:33:41,253 --> 00:33:42,821 and then lighting up that tree. 677 00:33:42,888 --> 00:33:44,823 - Got it? - Yeah. 678 00:33:44,890 --> 00:33:47,426 All right. There you go. 679 00:33:47,493 --> 00:33:49,128 I want you also to remember to put weight on your hands, 680 00:33:49,195 --> 00:33:50,696 not under your arms. 681 00:33:50,762 --> 00:33:52,664 - Okay. - How's that? 682 00:33:52,731 --> 00:33:54,400 It's good. It's good. 683 00:33:54,466 --> 00:33:57,503 Morning! 684 00:33:57,569 --> 00:34:02,174 Morning. 685 00:34:02,241 --> 00:34:03,742 Let's go. Keep going. 686 00:34:03,809 --> 00:34:05,677 On the arms. 687 00:34:05,744 --> 00:34:15,521 * * 688 00:34:15,587 --> 00:34:17,956 Amazing! 689 00:34:18,023 --> 00:34:19,591 [Katie] Marie wins again. 690 00:34:19,658 --> 00:34:28,867 * * 691 00:34:28,934 --> 00:34:30,502 [crashing noises] [Harrison] Whoa! 692 00:34:30,569 --> 00:34:32,238 [Harrison] I'm okay. I'm okay. 693 00:34:32,304 --> 00:34:42,248 * * 694 00:34:42,314 --> 00:34:52,658 * * 695 00:34:52,724 --> 00:34:55,461 Be careful out there on the ladder! 696 00:34:55,527 --> 00:34:57,763 I don't want to have to call the Paramedics. 697 00:34:57,829 --> 00:35:00,266 Yeah, I heard they can be real jerks. Ma'am. 698 00:35:00,332 --> 00:35:02,434 [Katie chuckles] 699 00:35:02,501 --> 00:35:05,137 Gord asked me to hang the outdoor lights. 700 00:35:05,204 --> 00:35:07,806 And I didn't realize how unskilled I am at 701 00:35:07,873 --> 00:35:11,410 wrapping yards of lights around big fat trees. 702 00:35:11,477 --> 00:35:13,145 Well I appreciate you helping, 703 00:35:13,212 --> 00:35:15,914 but you really don't need to do any of this. 704 00:35:15,981 --> 00:35:20,486 No, honestly, I like to help out another dad. 705 00:35:20,552 --> 00:35:22,754 My father passed, and, um, 706 00:35:22,821 --> 00:35:23,955 this will be my first Christmas without him. 707 00:35:24,022 --> 00:35:25,924 I'm sorry. 708 00:35:25,991 --> 00:35:28,927 * * 709 00:35:28,994 --> 00:35:30,529 It really helps if the lights 710 00:35:30,596 --> 00:35:32,764 aren't in a tangled mess when you start. 711 00:35:32,831 --> 00:35:35,767 Oh no. They weren't. This is all my doing. 712 00:35:35,834 --> 00:35:37,336 [they both laugh] 713 00:35:37,403 --> 00:35:39,205 - Here. - Thanks. 714 00:35:39,271 --> 00:35:43,475 * * 715 00:35:43,542 --> 00:35:45,344 You got hiking boots! 716 00:35:45,411 --> 00:35:47,446 Oh yeah. I got a hot tip. 717 00:35:47,513 --> 00:35:51,283 Apparently hiking boots are good for hiking. 718 00:35:51,350 --> 00:35:54,453 Are you going to Falconer's Point today? 719 00:35:54,520 --> 00:35:57,623 Nah. I'm still trying to find my mountain legs. 720 00:35:57,689 --> 00:35:59,157 You're going to have to jump in at some point. 721 00:35:59,225 --> 00:36:01,327 Ah, spoiler alert. 722 00:36:01,393 --> 00:36:04,062 I'm not really a natural at this outdoorsy stuff. 723 00:36:04,129 --> 00:36:06,732 - No way! - Way. 724 00:36:06,798 --> 00:36:09,401 [laughs] 725 00:36:09,468 --> 00:36:11,136 My dad loved fishing and hiking 726 00:36:11,203 --> 00:36:13,305 and I love video games and baseball. 727 00:36:13,372 --> 00:36:15,674 I almost went pro. 728 00:36:15,741 --> 00:36:16,208 For baseball. 729 00:36:16,275 --> 00:36:19,645 Ah. 730 00:36:19,711 --> 00:36:24,683 I guess I, I came out here to reconnect with him. 731 00:36:24,750 --> 00:36:27,519 * * 732 00:36:27,586 --> 00:36:32,758 That's really lovely. 733 00:36:32,824 --> 00:36:34,593 I still have a few thousand steps I need to get in today, 734 00:36:34,660 --> 00:36:36,728 and I know a great workout. 735 00:36:36,795 --> 00:36:39,398 No need to go to the gym. And it's free! 736 00:36:39,465 --> 00:36:42,000 - Are you interested? - Sure. 737 00:36:42,067 --> 00:36:44,403 Cool. I'll go grab my stuff. 738 00:36:44,470 --> 00:36:46,905 - Good luck with these. - Thank you. 739 00:36:46,972 --> 00:36:54,012 * * 740 00:36:54,079 --> 00:36:55,914 [Harrison] Just curious. How concerned do I have to be 741 00:36:55,981 --> 00:36:58,183 about being attacked by a grizzly bear right now? 742 00:36:58,250 --> 00:37:00,352 Those are the last words you say before a grizzly attack. 743 00:37:00,419 --> 00:37:03,121 No, I'm serious. I need to know. 744 00:37:03,188 --> 00:37:04,823 - For a friend. - Oh, I see. 745 00:37:04,890 --> 00:37:07,326 Well we have black bears but no grizzlies. 746 00:37:07,393 --> 00:37:09,361 Oh. Just black bears. 747 00:37:09,428 --> 00:37:11,162 Just black bears. 748 00:37:11,229 --> 00:37:13,064 That's just great. Okay. Perfect. 749 00:37:13,131 --> 00:37:15,967 Oh! [they both laugh] 750 00:37:18,236 --> 00:37:20,038 [Katie] Just straight ahead. 751 00:37:20,105 --> 00:37:22,341 It's the mountain lions you have to look out for. 752 00:37:22,408 --> 00:37:24,075 They actually track you from the trees. 753 00:37:24,142 --> 00:37:26,778 And they love a New York steak. 754 00:37:26,845 --> 00:37:28,213 Like mountain lions? Wait wait wait. 755 00:37:28,280 --> 00:37:29,748 Why are there lions in the mountain? 756 00:37:29,815 --> 00:37:31,249 They're the King of the Jungle! 757 00:37:31,317 --> 00:37:33,585 What more could they possibly want? 758 00:37:33,652 --> 00:37:35,787 Not to worry. You've got your pepper spray, you'll be fine. 759 00:37:35,854 --> 00:37:38,123 Pepper spray! I didn't pack my pepper spray. 760 00:37:38,189 --> 00:37:39,425 I didn't know I needed pepper spray 761 00:37:39,491 --> 00:37:41,226 for lions in the mountains! 762 00:37:41,293 --> 00:37:43,495 All right. 763 00:37:43,562 --> 00:37:45,230 Would tears of a grown man help scare them off? 764 00:37:45,297 --> 00:37:48,500 [laughs] Probably! 765 00:37:48,567 --> 00:37:50,402 Oh good. I could easily save us both then. 766 00:37:50,469 --> 00:37:52,671 Don't worry. I got you. 767 00:37:52,738 --> 00:37:55,641 Had it packed for New York. 768 00:37:55,707 --> 00:37:57,275 Of course. 769 00:37:59,978 --> 00:38:02,414 [Katie] It's nice to see you warming up. 770 00:38:02,481 --> 00:38:05,116 What, I was cold before? 771 00:38:05,183 --> 00:38:08,420 You were practically a snowman in the ambulance. 772 00:38:08,487 --> 00:38:10,322 The least you could've done 773 00:38:10,389 --> 00:38:13,892 is tell me my dad was going to be okay. 774 00:38:13,959 --> 00:38:15,361 I didn't know your dad was going to be okay. 775 00:38:15,427 --> 00:38:18,664 I didn't want to lie to you. 776 00:38:18,730 --> 00:38:22,033 Well. Your bedside manner needs work. 777 00:38:22,100 --> 00:38:24,503 As a Paramedic, 778 00:38:24,570 --> 00:38:27,205 I see people at their most vulnerable every day. 779 00:38:27,272 --> 00:38:28,340 I do what I'm trained to do. 780 00:38:30,709 --> 00:38:33,078 I just won't give people false hope. 781 00:38:33,144 --> 00:38:34,245 * * 782 00:38:34,312 --> 00:38:36,047 Not anymore. 783 00:38:36,114 --> 00:38:37,516 What do you mean? 784 00:38:37,583 --> 00:38:42,488 * * 785 00:38:42,554 --> 00:38:45,491 Before my dad died, 786 00:38:45,557 --> 00:38:50,696 he called me and told me his chest was tight. 787 00:38:50,762 --> 00:38:53,899 I was concerned, given his history and all. 788 00:38:53,965 --> 00:38:57,403 But I told him not to worry about it and he'd be okay. 789 00:38:57,469 --> 00:39:01,940 * * 790 00:39:02,007 --> 00:39:04,776 I told him to meet me at the ER. 791 00:39:04,843 --> 00:39:08,013 He never made it to the hospital. 792 00:39:08,079 --> 00:39:09,415 I'm sure your father was grateful 793 00:39:09,481 --> 00:39:10,416 that he got to talk to you that day. 794 00:39:10,482 --> 00:39:12,951 * * 795 00:39:13,018 --> 00:39:16,187 When I was 17, I was so angry with my mother 796 00:39:16,254 --> 00:39:19,525 because she wouldn't let me go to this park party. 797 00:39:22,027 --> 00:39:23,762 And to get back at her, 798 00:39:23,829 --> 00:39:25,363 I left for school without saying goodbye. 799 00:39:25,431 --> 00:39:29,468 * * 800 00:39:29,535 --> 00:39:32,471 She died a few hours later. 801 00:39:32,538 --> 00:39:34,305 Freak accident at Jolly Lumber. 802 00:39:34,372 --> 00:39:36,708 * * 803 00:39:36,775 --> 00:39:38,944 I never got to say goodbye. 804 00:39:39,010 --> 00:39:41,813 * * 805 00:39:41,880 --> 00:39:44,883 But I sometimes feel like she's still with me, you know? 806 00:39:44,950 --> 00:39:47,419 * * 807 00:39:47,486 --> 00:39:50,822 Do you notice that, too? 808 00:39:50,889 --> 00:39:53,892 Magic moments that tell you that the people you love are near. 809 00:39:53,959 --> 00:39:59,297 * * 810 00:39:59,364 --> 00:40:01,132 Come. 811 00:40:01,199 --> 00:40:11,142 * * 812 00:40:11,209 --> 00:40:13,378 * * 813 00:40:13,445 --> 00:40:15,947 You weren't kidding. 814 00:40:16,014 --> 00:40:18,216 - That was a good workout! - Told you! 815 00:40:18,283 --> 00:40:25,824 * * 816 00:40:25,891 --> 00:40:29,027 Wow. 817 00:40:29,094 --> 00:40:33,599 This view, what we're seeing right now, 818 00:40:33,665 --> 00:40:37,869 will never be the same again. 819 00:40:37,936 --> 00:40:40,906 It's alive. 820 00:40:40,972 --> 00:40:46,612 Changing, moving, growing. Every changing. 821 00:40:46,678 --> 00:40:50,716 [inhales and exhales deeply] 822 00:40:50,782 --> 00:40:53,284 Listen. 823 00:40:53,351 --> 00:41:03,294 [sounds of nature] 824 00:41:03,361 --> 00:41:13,104 [sounds of nature] 825 00:41:13,171 --> 00:41:16,141 My dad would love this. 826 00:41:16,207 --> 00:41:19,778 This is Falconer's Point. 827 00:41:19,845 --> 00:41:22,848 - It is? - Uh huh. 828 00:41:22,914 --> 00:41:25,517 I climbed all the way to Falconer's Point? 829 00:41:25,584 --> 00:41:27,218 [Katie chuckles] 830 00:41:27,285 --> 00:41:28,754 Wow. 831 00:41:31,489 --> 00:41:34,693 Dad was right. 832 00:41:34,760 --> 00:41:39,264 I've spent my whole life outdoors watching trees grow, 833 00:41:39,330 --> 00:41:43,401 be cut down, replanted and grow tall again. 834 00:41:43,468 --> 00:41:46,605 * * 835 00:41:46,672 --> 00:41:48,574 Areas of the forest that have been affected by fire 836 00:41:48,640 --> 00:41:49,908 will grow more lush than before. 837 00:41:51,743 --> 00:41:53,211 Did you know all those mountains 838 00:41:53,278 --> 00:41:56,114 were at the bottom of the ocean once? 839 00:41:56,181 --> 00:41:58,817 Ah. You're going to have to explain that one to me. 840 00:41:58,884 --> 00:42:00,952 No matter what happens, 841 00:42:01,019 --> 00:42:04,489 the natural world will always keep changing. 842 00:42:04,556 --> 00:42:07,325 Growing. Like us. 843 00:42:07,392 --> 00:42:11,129 * * 844 00:42:11,196 --> 00:42:13,031 [crunch of snow, twigs] 845 00:42:13,098 --> 00:42:15,100 [whispers] Mountain lion! 846 00:42:15,166 --> 00:42:18,169 Shhhh. 847 00:42:18,236 --> 00:42:19,738 Is that a...? 848 00:42:19,805 --> 00:42:21,372 [Katie] It's a doe. 849 00:42:21,439 --> 00:42:22,641 [Harrison] A doe? 850 00:42:22,708 --> 00:42:23,508 [Katie] A female deer. 851 00:42:23,575 --> 00:42:24,843 Oh. 852 00:42:27,312 --> 00:42:30,181 See? Magic moments. 853 00:42:30,248 --> 00:42:33,484 * * 854 00:42:33,551 --> 00:42:34,753 Thanks for this, Katie. 855 00:42:34,820 --> 00:42:39,925 * * 856 00:42:39,991 --> 00:42:42,127 Yeah, I should probably get back for my shift. 857 00:42:42,193 --> 00:42:43,695 I don't want to be late. 858 00:42:43,762 --> 00:42:45,563 Yeah yeah! Absolutely. 859 00:42:48,634 --> 00:42:50,669 Do you know any more hikes like this? 860 00:42:50,736 --> 00:42:54,505 I'd like to find more moments, like this. 861 00:42:54,572 --> 00:42:56,274 Yeah. Sure. 862 00:42:56,341 --> 00:42:58,176 I need to get my steps in. 863 00:42:58,243 --> 00:43:00,145 Let's go. 864 00:43:00,211 --> 00:43:04,883 * * 865 00:43:04,950 --> 00:43:09,721 [alarm rings loudly] 866 00:43:09,788 --> 00:43:18,096 * [upbeat music begins] * 867 00:43:18,163 --> 00:43:26,471 * * 868 00:43:26,537 --> 00:43:31,042 *I remember Christmas as a child * 869 00:43:35,981 --> 00:43:40,385 *Waking up to all those smells and sounds * 870 00:43:45,123 --> 00:43:50,461 *Racin' downstairs to see * 871 00:43:50,528 --> 00:43:53,164 *What might be under the Christmas tree * 872 00:43:56,601 --> 00:44:01,940 *Oh can I please please have that back? * 873 00:44:02,007 --> 00:44:04,409 [crunch of snow, twigs] 874 00:44:04,475 --> 00:44:06,011 * [music continues] * 875 00:44:06,077 --> 00:44:10,916 *That Christmas joy * 876 00:44:10,982 --> 00:44:15,887 *I once had as a boy * 877 00:44:15,954 --> 00:44:20,726 *That Christmas peace * 878 00:44:20,792 --> 00:44:25,530 *When heart and soul were both at ease * 879 00:44:25,596 --> 00:44:31,269 *That Christmas love * 880 00:44:34,539 --> 00:44:36,574 *I need more of * 881 00:44:36,641 --> 00:44:45,550 * * 882 00:44:45,616 --> 00:44:49,955 *I remember making all the gifts * 883 00:44:55,526 --> 00:45:00,766 *Cuttin' out birds of paper and seein they would lift * 884 00:45:00,832 --> 00:45:01,666 Ready, ready, ready. 885 00:45:01,733 --> 00:45:02,500 2, 3... mush! 886 00:45:02,567 --> 00:45:04,870 [squealing] 887 00:45:04,936 --> 00:45:08,907 *Wrap them up with ties and bows * 888 00:45:08,974 --> 00:45:15,781 *Whatever's in there no one knows * 889 00:45:15,847 --> 00:45:21,920 * Oh can I please please have that back? * 890 00:45:21,987 --> 00:45:29,227 * * 891 00:45:29,294 --> 00:45:30,161 [song ends] 892 00:45:32,430 --> 00:45:34,800 Jake! 893 00:45:34,866 --> 00:45:36,467 What are you doing here so early? 894 00:45:36,534 --> 00:45:39,504 Funny. I was just about to ask you the same thing. 895 00:45:39,570 --> 00:45:41,406 Gentlemen, yes, right in here. 896 00:45:41,472 --> 00:45:42,540 Please, take a look around. 897 00:45:42,607 --> 00:45:45,410 I'll be right with you. 898 00:45:45,476 --> 00:45:46,878 [quietly] What do you think you're doing? 899 00:45:46,945 --> 00:45:49,014 You heard my dad. He's not ready to sell. 900 00:45:49,080 --> 00:45:49,747 We got to keep our options open. 901 00:45:49,815 --> 00:45:51,817 Which reminds me. 902 00:45:51,883 --> 00:45:53,351 The staff's been asking about their bonuses. 903 00:45:53,418 --> 00:45:54,752 What would you like me to tell them? 904 00:45:54,820 --> 00:45:57,322 I don't have time for this. 905 00:45:57,388 --> 00:45:58,489 Gentlemen... sorry about that. 906 00:45:58,556 --> 00:46:00,558 Where were we? 907 00:46:00,625 --> 00:46:02,560 * * 908 00:46:02,627 --> 00:46:04,629 [Harrison] Kind of like this? 909 00:46:04,695 --> 00:46:06,264 - Yeah. - Yeah. 910 00:46:06,331 --> 00:46:07,665 It's just so the oxygen can move through 911 00:46:07,732 --> 00:46:08,800 and keep the fire going. 912 00:46:12,403 --> 00:46:13,872 Who taught you all this about fires? 913 00:46:13,939 --> 00:46:15,640 Grandpa Sam. 914 00:46:15,706 --> 00:46:18,844 Ah. That's too bad that 915 00:46:18,910 --> 00:46:21,479 Sam and Gord can't spend Christmas together. 916 00:46:21,546 --> 00:46:23,781 Yeah. 917 00:46:23,849 --> 00:46:28,519 My mother brought them together. 918 00:46:28,586 --> 00:46:31,857 They haven't agreed on anything since she died. 919 00:46:31,923 --> 00:46:34,692 Well, they do agree on one thing. 920 00:46:34,759 --> 00:46:35,861 They love you very much. 921 00:46:35,927 --> 00:46:39,364 Oh! Problem solved! 922 00:46:39,430 --> 00:46:42,733 I'm sorry. It's just... 923 00:46:42,800 --> 00:46:45,436 - It's complicated. - Okay. 924 00:46:45,503 --> 00:46:49,340 * * 925 00:46:49,407 --> 00:46:51,977 I just figured out why dad loved the great outdoors so much. 926 00:46:52,043 --> 00:46:53,979 * * 927 00:46:54,045 --> 00:46:55,947 Hiking, the fresh air. 928 00:46:58,716 --> 00:47:00,451 Spending time with you is exactly what I needed. 929 00:47:03,021 --> 00:47:05,523 Yeah. Me too. 930 00:47:05,590 --> 00:47:08,994 * * 931 00:47:09,060 --> 00:47:11,429 You know, I was thinking... 932 00:47:11,496 --> 00:47:14,599 What if I started a camp for kids? 933 00:47:14,665 --> 00:47:16,334 To help them put down their screens down 934 00:47:16,401 --> 00:47:18,336 and get their hands dirty. 935 00:47:18,403 --> 00:47:22,473 Hiking, camping, tree planting, astronomy, 936 00:47:22,540 --> 00:47:25,110 building fires. That kind of stuff. 937 00:47:25,176 --> 00:47:29,514 You want to start an outdoors camp? 938 00:47:29,580 --> 00:47:32,350 Yeah. 939 00:47:32,417 --> 00:47:34,852 Yeah, I mean, kids these days are missing out on so much 940 00:47:34,920 --> 00:47:37,122 and they don't even know it! 941 00:47:37,188 --> 00:47:39,124 It's just, you didn't even know that the words 942 00:47:39,190 --> 00:47:40,458 'hiking' and 'boots' went together. 943 00:47:40,525 --> 00:47:43,661 Exactly. 944 00:47:43,728 --> 00:47:46,731 We could work together! We'd make a great team. Right? 945 00:47:46,797 --> 00:47:49,534 Harrison. 946 00:47:49,600 --> 00:47:52,203 The hiking's been fun, but there are a lot of other things 947 00:47:52,270 --> 00:47:55,273 I really need to focus on right now. 948 00:47:55,340 --> 00:47:58,409 Yeah okay. I just... It was just an idea. 949 00:47:58,476 --> 00:48:01,146 * * 950 00:48:01,212 --> 00:48:03,814 Hey. 951 00:48:03,881 --> 00:48:06,217 Believe me, you have been the one good, honest thing 952 00:48:06,284 --> 00:48:07,919 to come out of this mess. 953 00:48:07,986 --> 00:48:12,390 * * 954 00:48:12,457 --> 00:48:15,726 [phone buzzes] 955 00:48:15,793 --> 00:48:16,294 Sorry. I got to get that. 956 00:48:16,361 --> 00:48:18,329 Uh huh. 957 00:48:18,396 --> 00:48:24,002 * * 958 00:48:24,069 --> 00:48:27,238 Hey, ah, do you maybe want to grab dinner tonight? 959 00:48:27,305 --> 00:48:31,109 Together. We can talk about the camp. 960 00:48:31,176 --> 00:48:35,146 I'm sorry. I got to work. 961 00:48:35,213 --> 00:48:36,547 But another night? Yeah? 962 00:48:36,614 --> 00:48:38,383 Yeah. 963 00:48:38,449 --> 00:48:48,393 * * 964 00:48:48,459 --> 00:48:52,297 * * 965 00:49:01,206 --> 00:49:05,176 I have to admit, this is nice. 966 00:49:05,243 --> 00:49:08,313 Well dad, we had to get you out of the house! 967 00:49:08,379 --> 00:49:09,747 But what could be better than dinner 968 00:49:09,814 --> 00:49:12,683 with my two favorite men? 969 00:49:12,750 --> 00:49:14,019 - Men? - Uh huh. 970 00:49:16,454 --> 00:49:20,191 Oh. 971 00:49:20,258 --> 00:49:23,861 Well thanks for the invite, but I'm not that hungry. 972 00:49:23,928 --> 00:49:27,532 Oh, come on you two, be nice. 973 00:49:27,598 --> 00:49:31,102 This animosity has gone on too long. 974 00:49:31,169 --> 00:49:32,670 Come on. Sit. 975 00:49:32,737 --> 00:49:34,105 I got you pizza! 976 00:49:37,175 --> 00:49:41,246 - Are those anchovies? - Your favorite! 977 00:49:41,312 --> 00:49:44,749 [Katie] Nobody else's favorite, just yours. 978 00:49:44,815 --> 00:49:47,185 This is evil. 979 00:49:47,252 --> 00:49:49,087 You're baiting me with a bait fish. 980 00:49:56,561 --> 00:49:59,930 So. 981 00:49:59,997 --> 00:50:03,768 I am reinstating weekly family dinners. 982 00:50:03,834 --> 00:50:05,270 Katie, we haven't done those for years. 983 00:50:05,336 --> 00:50:06,604 Not since mom died. 984 00:50:10,875 --> 00:50:12,177 All three of us loved her. 985 00:50:14,145 --> 00:50:16,747 And all three of us miss her. 986 00:50:16,814 --> 00:50:18,183 And all three of us need to eat dinner. So... 987 00:50:18,249 --> 00:50:22,453 Why not do it together? 988 00:50:22,520 --> 00:50:24,989 Family was the most important thing to mom, 989 00:50:25,056 --> 00:50:28,426 and it is to me too. 990 00:50:28,493 --> 00:50:32,063 So you two will see a lot more of each other, 991 00:50:32,130 --> 00:50:34,132 whether you like it or not. 992 00:50:34,199 --> 00:50:37,435 Ideally, you'll start liking it. 993 00:50:37,502 --> 00:50:40,205 You raised one stubborn daughter. 994 00:50:40,271 --> 00:50:44,075 Yeah. Just like your daughter. 995 00:50:44,142 --> 00:50:48,779 * * 996 00:50:48,846 --> 00:50:50,948 Is that Harrison? 997 00:50:51,015 --> 00:50:53,284 [Gordon] Yeah. Why don't you invite him to join us? 998 00:50:53,351 --> 00:50:57,222 [Grandpa Sam] Yeah. We'll finally have some decent conversation. 999 00:50:57,288 --> 00:50:59,624 [whispers] Why are you hiding? 1000 00:50:59,690 --> 00:51:01,526 Harrison told me he was working tonight. 1001 00:51:01,592 --> 00:51:03,194 Well he could still be on the clock. 1002 00:51:03,261 --> 00:51:05,830 He's not wearing his uniform. 1003 00:51:05,896 --> 00:51:08,733 Maybe it's casual Friday? 1004 00:51:08,799 --> 00:51:10,168 Really? 1005 00:51:17,908 --> 00:51:19,944 I guess he just didn't want to have dinner with me. 1006 00:51:20,010 --> 00:51:27,885 * * 1007 00:51:27,952 --> 00:51:29,754 Have a slice of pizza. 1008 00:51:29,820 --> 00:51:38,763 * * 1009 00:51:38,829 --> 00:51:41,932 It's been three days. Just ask him what happened! 1010 00:51:41,999 --> 00:51:44,001 It's probably nothing! 1011 00:51:44,068 --> 00:51:46,537 No, it's not nothing. 1012 00:51:46,604 --> 00:51:48,273 Harrison wouldn't lie to me 1013 00:51:48,339 --> 00:51:50,175 about dad's health in the ambulance. 1014 00:51:50,241 --> 00:51:52,210 Why would he lie to me about his work? 1015 00:51:52,277 --> 00:51:54,412 You like him. 1016 00:51:54,479 --> 00:51:56,881 That's beside the point! 1017 00:51:56,947 --> 00:52:01,152 If I'm going to win this competition, I need to focus. 1018 00:52:01,219 --> 00:52:03,188 Really, it's for the best. 1019 00:52:03,254 --> 00:52:04,589 It's for the best. 1020 00:52:04,655 --> 00:52:06,957 So if you say it three times, 1021 00:52:07,024 --> 00:52:09,294 does a genie come out of the chainsaw and make it come true? 1022 00:52:09,360 --> 00:52:10,928 Harrison was a distraction... 1023 00:52:10,995 --> 00:52:13,097 Ah! 1024 00:52:13,164 --> 00:52:14,365 Are you okay? 1025 00:52:14,432 --> 00:52:16,501 I'm calling 9-1-1. 1026 00:52:16,567 --> 00:52:19,204 No, don't overreact. I'm fine. 1027 00:52:19,270 --> 00:52:21,272 All right then, I'm calling Harrison! 1028 00:52:21,339 --> 00:52:24,809 No! No! Stop! 1029 00:52:24,875 --> 00:52:25,810 It's ringing. 1030 00:52:29,580 --> 00:52:32,317 Really, it was just a little bonk on the head. 1031 00:52:32,383 --> 00:52:34,285 No it was a medium bonk. 1032 00:52:38,088 --> 00:52:40,425 What were you doing today anyway? 1033 00:52:40,491 --> 00:52:44,161 I was distracted. Just clumsy. 1034 00:52:44,229 --> 00:52:46,897 Here. 1035 00:52:46,964 --> 00:52:49,367 Well you just got to take it easy today, 1036 00:52:49,434 --> 00:52:51,836 get lots of rest and drink lots of water. 1037 00:52:51,902 --> 00:52:53,170 You'll be fine. 1038 00:52:56,040 --> 00:53:00,478 Any particular reason why you haven't returned my calls? 1039 00:53:00,545 --> 00:53:01,912 I mean, if you didn't like the camp idea 1040 00:53:01,979 --> 00:53:03,481 you should have just told me. 1041 00:53:03,548 --> 00:53:06,884 Katie! 1042 00:53:06,951 --> 00:53:10,655 Are you okay? 1043 00:53:10,721 --> 00:53:11,322 Thanks for your help. I can take it from here. 1044 00:53:11,389 --> 00:53:14,024 I'm fine. 1045 00:53:14,091 --> 00:53:16,927 All right. Make sure she takes it easy today, okay Jake? 1046 00:53:16,994 --> 00:53:19,430 Katie, I've got a pretty busy week this week, so... 1047 00:53:19,497 --> 00:53:21,432 Maybe I'll see you at the Festival of Lights? 1048 00:53:21,499 --> 00:53:22,833 Yeah, Katie and I will be there. 1049 00:53:22,900 --> 00:53:24,702 You should come! 1050 00:53:24,769 --> 00:53:28,739 Yeah, sure. Call if you need anything. 1051 00:53:28,806 --> 00:53:29,874 Thanks. 1052 00:53:32,643 --> 00:53:35,813 Stop that! Stop. 1053 00:53:35,880 --> 00:53:38,616 Tell me, why are you sneaking onto private property? 1054 00:53:38,683 --> 00:53:39,950 This is my dad's company! 1055 00:53:40,017 --> 00:53:43,087 For now. 1056 00:53:43,153 --> 00:53:45,356 I'm doing all I can to keep it afloat and you're sneaking off 1057 00:53:45,423 --> 00:53:48,426 on predawn playdates with the new guy? 1058 00:53:48,493 --> 00:53:51,796 I'm training for the Christmas Lumberjack Competition. 1059 00:53:51,862 --> 00:53:53,998 The cash prize will cover the Festival of Lights 1060 00:53:54,064 --> 00:53:55,733 and the Christmas Bonuses. 1061 00:53:55,800 --> 00:53:58,002 Cute, Katie! 1062 00:53:58,068 --> 00:53:59,670 So this is the big secret 1063 00:53:59,737 --> 00:54:00,805 you didn't want your dad to know about? 1064 00:54:00,871 --> 00:54:02,740 You know he wouldn't approve. 1065 00:54:02,807 --> 00:54:05,242 Rightly so. You're already getting hurt! 1066 00:54:05,310 --> 00:54:07,712 I'm not going to get hurt again. 1067 00:54:07,778 --> 00:54:10,047 You're not going to train here again. 1068 00:54:10,114 --> 00:54:12,182 Tell your father. Or I will. 1069 00:54:12,249 --> 00:54:18,656 * * 1070 00:54:18,723 --> 00:54:19,724 [Katie] Not only am I going to compete, I'm going to win. 1071 00:54:19,790 --> 00:54:21,426 [Gordon] Katie... 1072 00:54:21,492 --> 00:54:23,294 Dad I've been training for weeks. 1073 00:54:23,361 --> 00:54:24,995 Grandpa and Amanda have been coaching me. 1074 00:54:25,062 --> 00:54:26,297 Ah, I should have known you were involved in this! 1075 00:54:26,364 --> 00:54:27,365 No, no, no, no. This was my idea. 1076 00:54:30,034 --> 00:54:31,669 For Pete's sake, Gord, she's doing it for you! 1077 00:54:31,736 --> 00:54:33,103 Just stay out of this all right. 1078 00:54:33,170 --> 00:54:35,573 I'm not going to listen to you. 1079 00:54:35,640 --> 00:54:38,743 If you'd only stop trying to control every little thing, 1080 00:54:38,809 --> 00:54:41,111 we might not have been in this situation in the first place. 1081 00:54:41,178 --> 00:54:42,880 Oh, I got us into this mess? 1082 00:54:42,947 --> 00:54:43,581 If you hadn't encouraged Carol... 1083 00:54:49,954 --> 00:54:54,158 I raised my daughter to follow her heart. 1084 00:54:54,224 --> 00:54:56,060 And look what it got me. 1085 00:54:58,729 --> 00:55:00,465 Grandpa it wasn't anyone's fault. 1086 00:55:04,369 --> 00:55:07,438 Mom died in an accident doing what she loved, 1087 00:55:09,707 --> 00:55:11,376 surrounded by the people she loved. 1088 00:55:13,644 --> 00:55:15,480 We should all be so lucky. 1089 00:55:15,546 --> 00:55:22,620 * * 1090 00:55:22,687 --> 00:55:23,087 I'm going to win that fifty thousand dollars 1091 00:55:23,153 --> 00:55:24,889 for the company. 1092 00:55:24,955 --> 00:55:27,592 And don't tell me you don't need it! 1093 00:55:27,658 --> 00:55:30,027 She's good, Gord. She has a real chance. 1094 00:55:32,763 --> 00:55:35,433 Dad, please let me do this for you. 1095 00:55:35,500 --> 00:55:38,836 * * 1096 00:55:38,903 --> 00:55:41,038 And... 1097 00:55:41,105 --> 00:55:45,476 She's a Jolly heir. 1098 00:55:45,543 --> 00:55:48,513 She can carry on your family tradition. 1099 00:55:48,579 --> 00:55:53,918 I didn't get these calluses for nothing! 1100 00:55:53,984 --> 00:55:55,386 Those are pretty good. 1101 00:55:58,556 --> 00:56:01,392 I know I'm not in New York right now. 1102 00:56:01,459 --> 00:56:04,261 But I am in the best shape of my life. 1103 00:56:04,328 --> 00:56:06,797 And I feel like I have a real purpose for the first time. 1104 00:56:09,600 --> 00:56:12,837 And, ah, I don't know, 1105 00:56:12,903 --> 00:56:15,039 maybe falling in love for the first time. 1106 00:56:18,643 --> 00:56:22,913 Well, I sure hope Harrison is the one because 1107 00:56:22,980 --> 00:56:25,382 I'm don't think I can survive having another tree fall on me. 1108 00:56:25,450 --> 00:56:28,619 [Katie and Grandpa Sam chuckle] 1109 00:56:28,686 --> 00:56:31,856 Listen. If you're going to this... 1110 00:56:31,922 --> 00:56:34,291 There's somebody you should see. 1111 00:56:34,358 --> 00:56:38,295 * * 1112 00:56:38,362 --> 00:56:42,166 [Katie] You... Marie Brown... Are going to train me? 1113 00:56:42,232 --> 00:56:44,401 I can't wait to see you in action, Katie. 1114 00:56:44,469 --> 00:56:47,672 Might as well learn from the best. 1115 00:56:47,738 --> 00:56:50,775 You two were really high school sweethearts? 1116 00:56:50,841 --> 00:56:53,077 Were we sweethearts, Gordy? Is that what you told her? 1117 00:56:53,143 --> 00:56:55,513 We don't need to waste any of your time talking.... 1118 00:56:55,580 --> 00:56:59,550 I mean, you were pretty sweet. 1119 00:56:59,617 --> 00:57:01,218 Listen, when they asked me to host the Competition 1120 00:57:01,285 --> 00:57:02,520 I was so honored, you know working with new people 1121 00:57:02,587 --> 00:57:04,522 and seeing old friends. 1122 00:57:04,589 --> 00:57:06,457 I don't want any favoritism. 1123 00:57:06,524 --> 00:57:08,826 Oh no no. You are not going to get any. Okay. 1124 00:57:08,893 --> 00:57:10,861 It is just you and your axe against the clock. 1125 00:57:10,928 --> 00:57:12,296 - Okay. - Okay. You got that? 1126 00:57:12,362 --> 00:57:17,134 * * 1127 00:57:17,201 --> 00:57:18,569 Well, I suppose you'll be wanting to come 1128 00:57:18,636 --> 00:57:20,070 to Christmas dinner now. 1129 00:57:20,137 --> 00:57:23,440 Oh yeah, sweetheart. 1130 00:57:23,508 --> 00:57:28,045 Pffft! [laughs] 1131 00:57:28,112 --> 00:57:30,414 The table's full. There's no room. 1132 00:57:30,481 --> 00:57:34,785 No room! I'll make room. 1133 00:57:34,852 --> 00:57:36,554 [Katie] Keeping my balance isn't the problem, 1134 00:57:36,621 --> 00:57:39,256 it's keeping the chainsaw balanced. 1135 00:57:39,323 --> 00:57:42,493 Okay. Let's slow it down. Get a good grip of the saw. 1136 00:57:42,560 --> 00:57:45,530 Plant your feet, bend your knees. 1137 00:57:45,596 --> 00:57:46,764 Sink down a little bit lower. There you go. 1138 00:57:46,831 --> 00:57:49,266 Back up a bit. Start your saw. 1139 00:57:49,333 --> 00:57:52,169 * * 1140 00:57:52,236 --> 00:57:52,469 [Katie yells] [chainsaw starts] 1141 00:57:52,537 --> 00:57:54,371 Ahh! 1142 00:57:54,438 --> 00:57:56,707 That was better. That was good! 1143 00:57:56,774 --> 00:57:58,375 Yes, and we'll just do it again and again and again 1144 00:57:58,442 --> 00:58:01,879 until your body's like "I got this". Boom! Saw drop! 1145 00:58:01,946 --> 00:58:03,548 But don't drop the saw. It's dangerous. 1146 00:58:03,614 --> 00:58:06,283 And you'll be disqualified. 1147 00:58:06,350 --> 00:58:08,953 Okay. Here we go! 1148 00:58:09,019 --> 00:58:13,558 * * 1149 00:58:13,624 --> 00:58:14,191 Look at these! [knock at door] 1150 00:58:16,861 --> 00:58:18,696 [Grandpa Sam] Hang on. 1151 00:58:18,763 --> 00:58:19,997 [door opens and closes] 1152 00:58:20,064 --> 00:58:24,669 - Oh hi. - Hi! 1153 00:58:24,735 --> 00:58:26,637 - [Gordon] Marie! - Hi! 1154 00:58:26,704 --> 00:58:27,938 You look beautiful. Oww! 1155 00:58:28,005 --> 00:58:30,808 Oh! 1156 00:58:30,875 --> 00:58:33,811 You always look beautiful. 1157 00:58:33,878 --> 00:58:36,681 Thank you. You're charming as ever, Gord. 1158 00:58:36,747 --> 00:58:40,150 Sam, you didn't tell me Marie was coming. 1159 00:58:40,217 --> 00:58:43,287 Well I told you I was inviting some guests. 1160 00:58:43,353 --> 00:58:45,455 Wow, you still take decorating more seriously 1161 00:58:45,522 --> 00:58:46,390 than anyone I know! It looks great. 1162 00:58:46,456 --> 00:58:47,892 [knock at door] 1163 00:58:47,958 --> 00:58:49,259 [Grandpa Sam] Oh, excuse me. 1164 00:58:53,130 --> 00:58:54,865 - Marie! - Hey. 1165 00:58:54,932 --> 00:58:56,634 - It's so nice to see you. - You too. 1166 00:58:56,701 --> 00:58:58,102 - Come in. - Thank you so much. 1167 00:58:58,168 --> 00:58:59,303 So, are you all ready for tomorrow? 1168 00:58:59,369 --> 00:59:00,404 Absolutely. Thanks to you. 1169 00:59:00,470 --> 00:59:01,672 That's why I'm here. 1170 00:59:01,739 --> 00:59:09,614 * * 1171 00:59:09,680 --> 00:59:12,349 - And this is my other guest. - Hi. 1172 00:59:12,416 --> 00:59:13,918 * * 1173 00:59:13,984 --> 00:59:18,055 That's a surprise, Grandpa. 1174 00:59:18,122 --> 00:59:20,324 [Gordon] Harrison! This is Marie. 1175 00:59:20,390 --> 00:59:21,859 - Hi. - Hi Marie. How are you? 1176 00:59:21,926 --> 00:59:24,061 - Good thanks. How are you? - Great. 1177 00:59:24,128 --> 00:59:27,397 * * 1178 00:59:27,464 --> 00:59:31,135 Yummy. 1179 00:59:31,201 --> 00:59:32,102 [Harrison] Is there anything I can do to help? 1180 00:59:32,169 --> 00:59:34,672 No. I'm almost done. 1181 00:59:34,739 --> 00:59:37,842 Wow. This looks incredible. 1182 00:59:37,908 --> 00:59:38,909 I didn't think I was going to get 1183 00:59:38,976 --> 00:59:41,879 a Christmas dinner this year. 1184 00:59:41,946 --> 00:59:43,914 Thank you. For everything. 1185 00:59:46,050 --> 00:59:48,552 - You can grab the salad. - Okay. 1186 00:59:48,619 --> 00:59:53,290 * * 1187 00:59:53,357 --> 01:00:00,064 [indistinct chattering, laughing] 1188 01:00:00,130 --> 01:00:03,801 Did I see some dessert out there in the kitchen? 1189 01:00:03,868 --> 01:00:05,736 Already? Wouldn't you like to wait a little bit? 1190 01:00:05,803 --> 01:00:09,373 No, I'm switching it up this year. 1191 01:00:09,439 --> 01:00:11,876 - Okay. - I'll give you a hand. 1192 01:00:17,882 --> 01:00:23,253 Nice one, Sam. Wish I'd thought of that. 1193 01:00:23,320 --> 01:00:25,022 Marie, I wonder. Can you do me a favor? 1194 01:00:25,089 --> 01:00:27,057 Sure. 1195 01:00:27,124 --> 01:00:29,393 Um, the tree still needs some decoration, 1196 01:00:29,459 --> 01:00:31,862 what with Gord's leg and all. 1197 01:00:31,929 --> 01:00:33,864 He can show you where the ornaments are. 1198 01:00:33,931 --> 01:00:35,599 Oh yeah, no sure. I'd love to. 1199 01:00:35,666 --> 01:00:37,902 I noticed there were some empty spots. 1200 01:00:37,968 --> 01:00:39,603 Gord usually goes for perfect. 1201 01:00:39,670 --> 01:00:41,806 So yes, let's go do that. 1202 01:00:41,872 --> 01:00:43,273 I'll send in some dessert. 1203 01:00:43,340 --> 01:00:47,544 Yeah, you'd better. 1204 01:00:47,611 --> 01:00:51,448 Come on, Sam. I'm too old to be chasing after girls. 1205 01:00:51,515 --> 01:00:55,052 Old? [chuckles] 1206 01:00:55,119 --> 01:00:56,687 You just add a couple of decades, 1207 01:00:56,754 --> 01:00:59,924 and then you can say you're really old. 1208 01:00:59,990 --> 01:01:01,992 And you're never too old for that. 1209 01:01:02,059 --> 01:01:04,528 My leg was practically crushed. 1210 01:01:04,594 --> 01:01:06,831 Oh, come on Gord. 1211 01:01:06,897 --> 01:01:09,099 It's not that chair that's holding you back. 1212 01:01:09,166 --> 01:01:12,236 Go for it. 1213 01:01:12,302 --> 01:01:15,505 How are you so annoyingly positive? 1214 01:01:15,572 --> 01:01:18,675 It's a knack. 1215 01:01:18,743 --> 01:01:21,979 It's a knack. Lucky us. 1216 01:01:22,046 --> 01:01:23,781 Mind the table. It's an antique. 1217 01:01:23,848 --> 01:01:25,515 - Oww! - An antique! 1218 01:01:25,582 --> 01:01:27,651 Antique! You're an antique. 1219 01:01:27,718 --> 01:01:33,057 * * 1220 01:01:33,123 --> 01:01:35,125 You look stunning tonight. 1221 01:01:35,192 --> 01:01:39,629 [laughs] You clean up nice yourself. 1222 01:01:39,696 --> 01:01:43,400 I barely recognized you without your hiking boots on. 1223 01:01:43,467 --> 01:01:46,837 - Is that lemon meringue? - Uh huh. My mom's recipe. 1224 01:01:46,904 --> 01:01:48,806 Can I have a... What? 1225 01:01:48,873 --> 01:01:51,776 - Get the plates. - Okay. 1226 01:01:51,842 --> 01:01:54,678 I'm really glad you came tonight. 1227 01:01:54,745 --> 01:01:57,614 Are you feeling the holiday spirit? 1228 01:01:57,681 --> 01:02:00,517 Yeah, I'm starting to. How's your head? 1229 01:02:00,584 --> 01:02:03,087 Still attached. 1230 01:02:03,153 --> 01:02:04,121 Rattles a bit when you shake it? 1231 01:02:04,188 --> 01:02:07,091 Uhhh. No more than usual. 1232 01:02:07,157 --> 01:02:11,028 Hey hey hey! Get out of there. 1233 01:02:11,095 --> 01:02:13,130 That looks nice, right? 1234 01:02:13,197 --> 01:02:16,700 Oh my goodness. This is adorable. 1235 01:02:16,767 --> 01:02:18,836 That's new this year. 1236 01:02:18,903 --> 01:02:20,871 It's fitting, isn't it. 1237 01:02:20,938 --> 01:02:23,507 What else we got in here? Okay, this one. 1238 01:02:23,573 --> 01:02:26,143 This is something that Katie made in kindergarten? 1239 01:02:26,210 --> 01:02:28,779 Sadly I think that might be from the sixth grade. 1240 01:02:28,846 --> 01:02:31,181 Sixth grade? Okay. 1241 01:02:31,248 --> 01:02:33,317 She's better with an axe than a glue gun, I guess. 1242 01:02:33,383 --> 01:02:34,618 Yeah. 1243 01:02:34,684 --> 01:02:36,586 Okay. That's looking good. 1244 01:02:36,653 --> 01:02:39,456 You know. I think it's looks just about perfect. 1245 01:02:39,523 --> 01:02:41,625 I think so too. 1246 01:02:41,691 --> 01:02:48,632 * * 1247 01:02:48,698 --> 01:02:52,702 Katie. I was going to ask... 1248 01:02:52,769 --> 01:02:56,206 You and Jake, um... 1249 01:02:56,273 --> 01:03:00,277 Oh. No no. No we're not together. 1250 01:03:00,344 --> 01:03:03,047 Definitely not. 1251 01:03:03,113 --> 01:03:07,084 We, um, we used to date, but it was not a good fit. 1252 01:03:07,151 --> 01:03:09,987 Oh. Because your heart-rate spiked 1253 01:03:10,054 --> 01:03:13,190 when he came in the other day. So... 1254 01:03:13,257 --> 01:03:15,459 Well, he's not exactly one of my favorite people these days. 1255 01:03:18,963 --> 01:03:22,766 What about you? Are you, uh, seeing anyone? 1256 01:03:22,833 --> 01:03:26,070 No. No. 1257 01:03:26,136 --> 01:03:30,975 There's this girl I really like but, ah, 1258 01:03:31,041 --> 01:03:32,376 she stopped returning my calls. So... 1259 01:03:39,349 --> 01:03:42,386 The other night when you said 'no' to dinner because 1260 01:03:42,452 --> 01:03:47,557 you had work, I saw you on Main Street. 1261 01:03:47,624 --> 01:03:50,660 And you weren't working. 1262 01:03:50,727 --> 01:03:55,299 Oh. No no no. 1263 01:03:55,365 --> 01:03:57,667 I was going to my personal trainer. 1264 01:03:57,734 --> 01:04:00,804 It's part of my work. 1265 01:04:00,871 --> 01:04:02,172 I'm sorry. I... 1266 01:04:05,910 --> 01:04:07,978 I got to keep in shape as a Paramedic. 1267 01:04:08,045 --> 01:04:13,117 Yeah... I may have over reacted a queency bit. 1268 01:04:13,183 --> 01:04:16,586 Queency? Not a word. 1269 01:04:16,653 --> 01:04:18,488 - That's a word. - No. 1270 01:04:18,555 --> 01:04:20,024 Yes it is. Look it up. It's a word. 1271 01:04:20,090 --> 01:04:21,391 It's not a word. 1272 01:04:24,694 --> 01:04:28,999 I guess I just thought 1273 01:04:29,066 --> 01:04:36,106 that you didn't want to have dinner with me. 1274 01:04:39,709 --> 01:04:43,280 Ah. Okay. We have to fix that 1275 01:04:43,347 --> 01:04:46,683 because that is the last thing I ever want you to think. 1276 01:04:46,750 --> 01:04:55,525 * * 1277 01:04:55,592 --> 01:04:57,527 Thanks for dinner. 1278 01:04:57,594 --> 01:05:00,297 You're welcome. 1279 01:05:00,364 --> 01:05:02,799 I should. I should probably get going soon. So... 1280 01:05:02,866 --> 01:05:04,434 Uh huh. 1281 01:05:08,238 --> 01:05:12,709 Are you going to the Competition tomorrow? 1282 01:05:12,776 --> 01:05:16,646 I'm planning on it. Yeah. 1283 01:05:16,713 --> 01:05:21,485 Cool. I'm going too. 1284 01:05:21,551 --> 01:05:24,421 - Cool. - Yeah. 1285 01:05:24,488 --> 01:05:26,223 Um... Don't worry about the dishes. 1286 01:05:26,290 --> 01:05:29,693 I'll finish that later. 1287 01:05:29,759 --> 01:05:31,928 All right. 1288 01:05:31,996 --> 01:05:33,730 I'll see you. 1289 01:05:33,797 --> 01:05:41,338 * * 1290 01:05:41,405 --> 01:05:43,340 [Garth V.O.] Welcome to the 50th Annual 1291 01:05:43,407 --> 01:05:45,642 Homewood Lumber Competition. 1292 01:05:45,709 --> 01:05:47,511 There are a lot of great competitors this year 1293 01:05:47,577 --> 01:05:49,813 and well be bringing you all the action live. 1294 01:05:49,879 --> 01:05:51,481 With Garth Scott and former Homewood Lumber Champion 1295 01:05:51,548 --> 01:05:53,650 Marie Brown. 1296 01:05:53,717 --> 01:05:54,851 Have you seen Harrison? He was supposed to be here. 1297 01:05:54,918 --> 01:05:57,421 No I don't see him. 1298 01:05:57,487 --> 01:05:58,888 But I want to thank for taking care of your head injury. 1299 01:05:58,955 --> 01:06:01,025 There was no head injury! 1300 01:06:01,091 --> 01:06:02,759 Hey he still took care of you. 1301 01:06:02,826 --> 01:06:04,528 Oh! I'm going to be sick. 1302 01:06:04,594 --> 01:06:06,930 [Grandpa Sam] You're going to be okay. 1303 01:06:06,997 --> 01:06:08,965 Deep breaths. Remember your training. 1304 01:06:09,033 --> 01:06:11,768 You got this. You got this! 1305 01:06:11,835 --> 01:06:13,537 Yeah yeah. I got this. 1306 01:06:13,603 --> 01:06:16,540 Good luck. 1307 01:06:16,606 --> 01:06:19,009 From the core, Katie. Always from the core. 1308 01:06:19,076 --> 01:06:20,944 Okay. 1309 01:06:21,011 --> 01:06:23,413 - Marie! - Hey you. 1310 01:06:23,480 --> 01:06:24,281 Are you ready to show these guys what you're made of? 1311 01:06:24,348 --> 01:06:26,250 - Yup! - All right. Listen. 1312 01:06:26,316 --> 01:06:29,886 Don't you dare hold back. Every swing counts. 1313 01:06:29,953 --> 01:06:31,288 - Okay. - You've got this. 1314 01:06:31,355 --> 01:06:32,889 - Gordon. - Hello Marie. 1315 01:06:32,956 --> 01:06:34,824 - How are you? - Better for seeing you. 1316 01:06:34,891 --> 01:06:37,994 Oh. Thank you. See you. Got this. 1317 01:06:38,062 --> 01:06:39,096 Not a word from you. 1318 01:06:39,163 --> 01:06:40,997 [Katie chuckles] 1319 01:06:41,065 --> 01:06:44,434 [Gordon] Katie. This axe is for you. 1320 01:06:44,501 --> 01:06:47,037 Every Jolly has competed with it. 1321 01:06:47,104 --> 01:06:50,574 For luck. It's yours. 1322 01:06:50,640 --> 01:06:52,676 You're going to make us all very proud today. 1323 01:06:52,742 --> 01:06:53,443 - [Marie] Good morning Homewood! - [Katie] Thanks Dad. 1324 01:06:53,510 --> 01:06:55,312 [Marie] And good luck to all our 1325 01:06:55,379 --> 01:06:57,114 Lumberjacks and Jills competing today. 1326 01:06:57,181 --> 01:06:58,815 Sit tight just a couple more minutes as I ask 1327 01:06:58,882 --> 01:07:01,585 my competitors to make their way to the stage. 1328 01:07:01,651 --> 01:07:03,687 [Marie] Just a reminder, athletes. 1329 01:07:03,753 --> 01:07:05,589 We'll be holding the heats for only three events today. 1330 01:07:05,655 --> 01:07:07,124 The top competitors will advance to 1331 01:07:07,191 --> 01:07:09,226 the final two events tomorrow. 1332 01:07:09,293 --> 01:07:10,827 You'll need to finish fast for the win guys. 1333 01:07:10,894 --> 01:07:18,835 * * 1334 01:07:18,902 --> 01:07:21,171 What are you...? 1335 01:07:21,238 --> 01:07:23,540 - Are you competing? - Yeah! 1336 01:07:23,607 --> 01:07:25,041 Yeah. It was one of my goals in moving here. 1337 01:07:25,109 --> 01:07:27,311 Urgh! You and your goals! 1338 01:07:27,377 --> 01:07:29,413 My dad loved these competitions. 1339 01:07:29,479 --> 01:07:30,580 You know it's a new physical challenge. 1340 01:07:30,647 --> 01:07:32,749 I can't believe this is happening. 1341 01:07:32,816 --> 01:07:35,752 Wait! Is that why your arms were sore? 1342 01:07:35,819 --> 01:07:37,254 And the brochure! Why didn't you tell me? 1343 01:07:37,321 --> 01:07:39,489 I didn't tell anyone! 1344 01:07:39,556 --> 01:07:43,593 Well, until everyone found out. 1345 01:07:43,660 --> 01:07:45,295 What's your Dad think of this? 1346 01:07:45,362 --> 01:07:46,696 Is he okay with it? 1347 01:07:46,763 --> 01:07:51,468 Yeah. Yeah he is. 1348 01:07:51,535 --> 01:07:53,937 Jolly Lumber could really use the cash prize right now. 1349 01:07:54,003 --> 01:07:57,274 Besides, I'm really good at it. 1350 01:07:57,341 --> 01:07:59,309 Okay guys. We're live in 30 seconds. 1351 01:07:59,376 --> 01:08:02,346 Jake Pritchard you're on stand one. Ted Kanoe stand two. 1352 01:08:02,412 --> 01:08:06,683 Katie, I really like you. 1353 01:08:06,750 --> 01:08:08,985 And I don't want to jeopardize that. 1354 01:08:09,052 --> 01:08:12,156 So if you want me to compete next year, it's totally cool. 1355 01:08:12,222 --> 01:08:16,460 No no no. I want you to compete. 1356 01:08:16,526 --> 01:08:20,197 I like you too. I just want to be with someone 1357 01:08:20,264 --> 01:08:23,300 who can challenge me to be my best. 1358 01:08:23,367 --> 01:08:26,336 Let's see what you've got. 1359 01:08:26,403 --> 01:08:27,604 Let's see what you've got! 1360 01:08:31,908 --> 01:08:33,810 [Marie] Our first event today - Standing Block Chop. 1361 01:08:33,877 --> 01:08:36,313 Those babies are twelve inch diameter pine blocks. 1362 01:08:36,380 --> 01:08:38,148 Get ready for some hard hits today 1363 01:08:38,215 --> 01:08:39,916 because those axes are razor sharp. 1364 01:08:39,983 --> 01:08:42,051 Strength plus accuracy. 1365 01:08:42,118 --> 01:08:43,953 Let's see what you've got, Jacks and Jills. 1366 01:08:44,020 --> 01:08:48,192 In three, two, one... Go! 1367 01:08:48,258 --> 01:08:50,360 The axe is sinking deep. 1368 01:08:50,427 --> 01:08:52,829 That is some great chopping by Harrison. 1369 01:08:52,896 --> 01:08:56,032 Oh, it looks like Katie's got a firm block of wood there. 1370 01:08:56,099 --> 01:08:59,936 Wood chips are just flying, it's a close race. 1371 01:09:00,003 --> 01:09:01,271 [Marie] It is down on stand one. 1372 01:09:01,338 --> 01:09:03,139 Jake Pritchard takes the heat. 1373 01:09:03,207 --> 01:09:04,241 [Gordon] That's a good time. Good time. 1374 01:09:04,308 --> 01:09:05,375 She'll be all right. Way to go Katie! 1375 01:09:05,442 --> 01:09:06,610 [Marie] After Standing Block, 1376 01:09:06,676 --> 01:09:08,578 Jake Pritchard tops the leaderboard 1377 01:09:08,645 --> 01:09:10,680 followed by Harrison Brock. Stick around folks. 1378 01:09:10,747 --> 01:09:13,082 We got a whole lot more action coming your way. 1379 01:09:13,149 --> 01:09:15,585 [Garth] It is the Underhand Chop. 1380 01:09:15,652 --> 01:09:17,887 Standing on a block of wood, chop halfway through 1381 01:09:17,954 --> 01:09:20,390 the front side, turn around and chop out the backside. 1382 01:09:20,457 --> 01:09:21,425 You got to watch those toes though! 1383 01:09:23,193 --> 01:09:25,995 May the best man win. 1384 01:09:26,062 --> 01:09:27,231 You got it pal. 1385 01:09:27,297 --> 01:09:30,700 In three, two, one... Go! 1386 01:09:30,767 --> 01:09:35,839 [cheering] 1387 01:09:35,905 --> 01:09:37,374 [Garth] Jake is first to the back side of his block! 1388 01:09:37,441 --> 01:09:42,612 * * 1389 01:09:42,679 --> 01:09:43,780 [Garth] And that's down on stand one. 1390 01:09:43,847 --> 01:09:45,582 Jake is on top. 1391 01:09:45,649 --> 01:09:46,816 Eight in the front and ten in the back. 1392 01:09:46,883 --> 01:09:48,652 Ha ha ha. 1393 01:09:48,718 --> 01:09:49,953 Yes! 1394 01:09:53,857 --> 01:10:01,030 [Garth] Here we go in three, two, one... Go! 1395 01:10:01,097 --> 01:10:02,232 [Garth] Katie's first hits are looking great. 1396 01:10:02,299 --> 01:10:03,300 That axe is sinking deep. 1397 01:10:03,367 --> 01:10:08,505 [cheering from crowd] 1398 01:10:08,572 --> 01:10:10,774 [Garth] On stand two, powering through the front side, 1399 01:10:10,840 --> 01:10:12,842 putting in drivers and making the turn. 1400 01:10:12,909 --> 01:10:15,412 Beautiful chopping by both of them. 1401 01:10:15,479 --> 01:10:18,848 A beautiful cut by Katie Jolly! 1402 01:10:18,915 --> 01:10:21,585 [Garth] Axe Throwing equals focus. 1403 01:10:21,651 --> 01:10:24,421 Can our Jacks and Jills tune out all the distractions? 1404 01:10:24,488 --> 01:10:27,591 * * 1405 01:10:27,657 --> 01:10:28,858 [Garth] Great toss! 1406 01:10:33,330 --> 01:10:34,531 [Garth] And it just cuts the line, 1407 01:10:34,598 --> 01:10:35,665 It's close but that throw counts! 1408 01:10:39,736 --> 01:10:41,305 [Garth] Oh, threw that one away. 1409 01:10:42,839 --> 01:10:44,341 [cheering, clapping] 1410 01:10:46,610 --> 01:10:48,244 [cheering, clapping] 1411 01:10:53,483 --> 01:10:55,151 [Garth] And that's a bulls eye! 1412 01:10:55,218 --> 01:10:57,754 Harrison with a perfect throw. 1413 01:10:57,821 --> 01:10:58,788 Katie's going to need a bulls eye to win this one. 1414 01:11:01,725 --> 01:11:03,427 [Garth] And... Katie Jolly wins axe throwing. 1415 01:11:03,493 --> 01:11:05,595 Come back tomorrow, 1416 01:11:05,662 --> 01:11:06,996 help us carve the winner's name into history. 1417 01:11:07,063 --> 01:11:10,199 [cheering] 1418 01:11:10,266 --> 01:11:12,669 You did yourself proud today, Katie. 1419 01:11:12,736 --> 01:11:14,237 And you also did a number on your shoulder. 1420 01:11:14,304 --> 01:11:16,306 Let me take a look at it, huh? 1421 01:11:16,373 --> 01:11:18,442 It just not good enough. 1422 01:11:18,508 --> 01:11:19,976 I want to be higher up on the leaderboard. 1423 01:11:20,043 --> 01:11:21,578 You're in fourth place! 1424 01:11:21,645 --> 01:11:25,382 You're just a couple points back. 1425 01:11:25,449 --> 01:11:26,383 - Here. - Ah! 1426 01:11:26,450 --> 01:11:27,717 A little chilly. 1427 01:11:30,219 --> 01:11:32,422 You did awesome out there. 1428 01:11:32,489 --> 01:11:34,558 Hold that there. 1429 01:11:37,861 --> 01:11:40,697 Blood sugar... and water. Okay? 1430 01:11:40,764 --> 01:11:42,031 Okay. 1431 01:11:42,098 --> 01:11:47,871 [Katie's phone buzzes] 1432 01:11:47,937 --> 01:11:49,272 Do you mind? 1433 01:11:49,339 --> 01:11:50,840 No. Not at all. 1434 01:11:55,178 --> 01:11:58,081 Katie! Thanks for getting back to me so soon. 1435 01:11:58,147 --> 01:12:02,018 Yes of course. Well, thank you for calling! 1436 01:12:02,085 --> 01:12:05,121 You know how much I respect Smythe Environmental. 1437 01:12:05,188 --> 01:12:07,657 I really miss your passion for the environment. 1438 01:12:07,724 --> 01:12:09,292 Listen, I have some good news for you. 1439 01:12:09,359 --> 01:12:11,828 Great. It's my lucky day. 1440 01:12:11,895 --> 01:12:14,764 Mine, too. Your replacement didn't quite work out. 1441 01:12:14,831 --> 01:12:16,299 And our green space preservation hearing 1442 01:12:16,366 --> 01:12:18,435 has been moved to February. 1443 01:12:18,502 --> 01:12:20,103 And I remember you saying that 1444 01:12:20,169 --> 01:12:21,838 you'd be willing to work over Christmas. 1445 01:12:21,905 --> 01:12:24,007 We'd love to still have you. 1446 01:12:24,073 --> 01:12:25,909 We just need you to start immediately. 1447 01:12:25,975 --> 01:12:28,077 Wow! Uh... 1448 01:12:28,144 --> 01:12:38,087 * * 1449 01:12:38,154 --> 01:12:41,224 * * 1450 01:12:41,290 --> 01:12:43,393 - Thank you. - Thank you. 1451 01:12:43,460 --> 01:12:45,361 [sniffs] 1452 01:12:45,429 --> 01:12:48,398 I love anchovies. 1453 01:12:48,465 --> 01:12:49,766 Do you want some? 1454 01:12:55,238 --> 01:12:58,374 Hey. I know it was a tough day. 1455 01:12:58,442 --> 01:13:00,444 But are you okay? 1456 01:13:00,510 --> 01:13:04,781 * * 1457 01:13:04,848 --> 01:13:08,985 The plan was always for me to leave. 1458 01:13:09,052 --> 01:13:12,121 You and me? 1459 01:13:12,188 --> 01:13:14,190 Not part of the plan. 1460 01:13:14,257 --> 01:13:19,463 I thought we were having a great time together. 1461 01:13:19,529 --> 01:13:22,466 The New York law firm called. 1462 01:13:22,532 --> 01:13:26,302 They offered me the job back. 1463 01:13:26,369 --> 01:13:29,272 That's amazing! 1464 01:13:29,338 --> 01:13:33,943 I mean, you always wanted to move to New York, right? 1465 01:13:34,010 --> 01:13:36,045 Yeah, but I... 1466 01:13:36,112 --> 01:13:39,449 But what? 1467 01:13:39,516 --> 01:13:43,052 My dad needs me. 1468 01:13:43,119 --> 01:13:45,789 Your dad is improving every day. 1469 01:13:45,855 --> 01:13:46,990 And Marie is happy to spend time with him. 1470 01:13:47,056 --> 01:13:48,725 But what about the camp? 1471 01:13:48,792 --> 01:13:51,928 My camp was just a little idea I had. 1472 01:13:51,995 --> 01:13:54,564 I have no idea if it's going to work. 1473 01:13:54,631 --> 01:13:58,568 With the law firm, you could really help make 1474 01:13:58,635 --> 01:14:00,336 a difference in environmental practices. 1475 01:14:00,403 --> 01:14:03,339 That's what you want, right? 1476 01:14:03,406 --> 01:14:04,874 So you don't want me to stay? 1477 01:14:04,941 --> 01:14:06,710 [Harrison] That's not what I'm saying. 1478 01:14:06,776 --> 01:14:08,845 But everything you're saying is about me going. 1479 01:14:08,912 --> 01:14:13,517 Not even a little bit about wanting me to stay. 1480 01:14:13,583 --> 01:14:15,519 What about us? 1481 01:14:15,585 --> 01:14:19,723 * * 1482 01:14:19,789 --> 01:14:21,658 Katie you can't stay here just for me. 1483 01:14:21,725 --> 01:14:25,995 * * 1484 01:14:26,062 --> 01:14:28,197 I need some air. 1485 01:14:28,264 --> 01:14:30,233 Katie! I... Katie! 1486 01:14:30,299 --> 01:14:36,940 * * 1487 01:14:38,141 --> 01:14:45,615 * * 1488 01:14:45,682 --> 01:14:47,183 You know it's a bad idea to pack a suitcase 1489 01:14:47,250 --> 01:14:48,652 while you're crying. 1490 01:14:53,690 --> 01:14:55,992 [sobs] I just unpacked, and now... 1491 01:14:56,059 --> 01:14:59,362 Katie. 1492 01:14:59,428 --> 01:15:00,764 If I stay... 1493 01:15:04,233 --> 01:15:05,902 I don't even know if I can win the competition. 1494 01:15:08,204 --> 01:15:09,706 And if I go... 1495 01:15:13,543 --> 01:15:15,845 I don't know if I want to sit in an office day in day out. 1496 01:15:18,514 --> 01:15:20,216 I love it here. 1497 01:15:22,786 --> 01:15:24,888 I have my family. The mountains. 1498 01:15:26,590 --> 01:15:28,157 Harrison. 1499 01:15:33,697 --> 01:15:35,899 [sobs] Harrison wants me to go. 1500 01:15:41,638 --> 01:15:43,807 [sobs] I thought we had something... 1501 01:15:47,143 --> 01:15:49,646 Really great, you know. 1502 01:15:49,713 --> 01:15:52,949 You did, honey. 1503 01:15:53,016 --> 01:15:54,618 That's why it hurts so much. 1504 01:15:59,022 --> 01:16:04,093 Look. You don't have to worry about winning. 1505 01:16:04,160 --> 01:16:07,631 I made a deal to merge Jolly Lumber 1506 01:16:07,697 --> 01:16:11,034 with Big Mountain Forest Products. 1507 01:16:11,100 --> 01:16:12,636 All of our employees are going to have secure, 1508 01:16:12,702 --> 01:16:15,705 well paying jobs in January. 1509 01:16:15,772 --> 01:16:16,372 It will be okay without a Christmas bonus. 1510 01:16:16,439 --> 01:16:19,743 Dad, no. 1511 01:16:19,809 --> 01:16:22,245 They're big but Marie helped me see 1512 01:16:22,311 --> 01:16:25,281 that they got the same family values. 1513 01:16:27,316 --> 01:16:30,386 It's a good offer. 1514 01:16:30,453 --> 01:16:32,221 Marie and I are going to sponsor the Festival of Lights, 1515 01:16:32,288 --> 01:16:35,158 personally. 1516 01:16:35,224 --> 01:16:37,026 Big Mountain is going to take on my whole crew 1517 01:16:37,093 --> 01:16:40,797 and they're going to make Jake the manager. 1518 01:16:40,864 --> 01:16:45,068 Are you sure that's what you want? 1519 01:16:45,134 --> 01:16:48,237 I've been working my whole life. 1520 01:16:48,304 --> 01:16:52,575 Since I was a kid. 1521 01:16:52,642 --> 01:16:53,843 I'm ready to retire. 1522 01:16:55,845 --> 01:16:58,748 I'm ready to try to be happy again. 1523 01:17:02,618 --> 01:17:05,054 Marie has a camper van. 1524 01:17:09,826 --> 01:17:12,796 And she thinks I might be a good navigator. 1525 01:17:12,862 --> 01:17:18,567 [laughs] 1526 01:17:18,634 --> 01:17:19,903 I'm so happy for you, dad. 1527 01:17:22,405 --> 01:17:26,710 I can't decide for you. 1528 01:17:26,776 --> 01:17:30,814 But I can't wait to see what you do next. 1529 01:17:30,880 --> 01:17:36,619 * * 1530 01:17:36,686 --> 01:17:40,056 Thank you. 1531 01:17:40,123 --> 01:17:42,158 That's what I'm here for. 1532 01:17:42,225 --> 01:17:45,461 * * 1533 01:17:45,528 --> 01:17:45,695 [Harrison] Morning boys. 1534 01:17:45,762 --> 01:17:47,997 Morning. 1535 01:17:48,064 --> 01:17:50,633 [Jake] Heard Katie left ya. 1536 01:17:50,700 --> 01:17:53,036 She's a wild woman, can't be tamed. 1537 01:17:53,102 --> 01:17:55,004 What do you mean, "Katie left"? 1538 01:17:55,071 --> 01:17:57,006 I heard Sam drove her to the airport. 1539 01:17:57,073 --> 01:18:00,409 Don't worry bro. I've been there before. 1540 01:18:00,476 --> 01:18:02,211 She didn't even say goodbye... 1541 01:18:02,278 --> 01:18:12,221 * * 1542 01:18:12,288 --> 01:18:22,231 * * 1543 01:18:22,298 --> 01:18:28,104 * * 1544 01:18:28,171 --> 01:18:30,706 Santa Claus has come to town so get your jingle bells ready 1545 01:18:30,774 --> 01:18:34,243 for some Christmas Cheer. 1546 01:18:34,310 --> 01:18:37,580 First event of the day is the Cross Cut Saw. 1547 01:18:37,646 --> 01:18:39,115 [Garth] And it's not for the faint of heart. 1548 01:18:39,182 --> 01:18:43,787 First pair: Ted Kanoe and Harrison Brock. 1549 01:18:43,853 --> 01:18:44,988 [Amanda] Harrison! 1550 01:18:45,054 --> 01:18:47,757 You okay? You're up! 1551 01:18:47,824 --> 01:18:48,758 Right, right, right. 1552 01:18:52,595 --> 01:18:56,165 [Katie] GO HARRISON! 1553 01:18:56,232 --> 01:18:57,867 No no no no. Don't look at me 1554 01:18:57,934 --> 01:18:59,936 [Katie] WIN! 1555 01:19:00,003 --> 01:19:03,372 [Garth] And in three, two, one. Go! 1556 01:19:03,439 --> 01:19:13,049 [cheering] 1557 01:19:13,116 --> 01:19:14,784 [Garth] And that is a great time for Harrison and Ted, 1558 01:19:14,851 --> 01:19:17,753 but will it hold up? 1559 01:19:17,821 --> 01:19:19,322 You came back? 1560 01:19:19,388 --> 01:19:24,727 * * 1561 01:19:24,794 --> 01:19:28,097 I brought you snacks. 1562 01:19:28,164 --> 01:19:31,534 What about New York and your job? 1563 01:19:31,600 --> 01:19:33,803 Your camp's going to work! 1564 01:19:33,870 --> 01:19:36,806 We can teach kids how to fall in love with nature 1565 01:19:36,873 --> 01:19:42,645 so they can grow up to want to protect it. 1566 01:19:42,711 --> 01:19:47,150 I want to build something special. 1567 01:19:47,216 --> 01:19:49,585 With you. 1568 01:19:49,652 --> 01:19:52,421 Katie... 1569 01:19:52,488 --> 01:19:54,690 Come here. 1570 01:19:54,757 --> 01:19:56,292 [Garth] Oh that is the sweetest, you two. 1571 01:19:56,359 --> 01:19:58,061 [Katie whispers] Are we on TV right now? 1572 01:19:58,127 --> 01:19:59,162 [Garth] Wave to the camera. 1573 01:19:59,228 --> 01:20:00,496 We need to crown a winner today! 1574 01:20:04,800 --> 01:20:06,169 [Garth] Jake and Katie are up next. 1575 01:20:06,235 --> 01:20:07,570 [cheering, clapping] 1576 01:20:07,636 --> 01:20:11,207 So, you came back. Again. 1577 01:20:11,274 --> 01:20:13,409 Sorry to tell you, but you're too late. 1578 01:20:13,476 --> 01:20:15,011 I'm going to win this competition. 1579 01:20:15,078 --> 01:20:16,545 Hey, I heard about your promotion. 1580 01:20:16,612 --> 01:20:19,148 What promotion? 1581 01:20:19,215 --> 01:20:21,184 You're manager at the Jolly Lumber division 1582 01:20:21,250 --> 01:20:23,552 of Big Mountain Forest Products. 1583 01:20:23,619 --> 01:20:25,922 I don't want to cry right now, Katie. 1584 01:20:25,989 --> 01:20:28,757 I want to win. For your dad! 1585 01:20:28,824 --> 01:20:29,792 [Katie] Let's do it. 1586 01:20:29,859 --> 01:20:31,961 In three, two, one... Go! 1587 01:20:32,028 --> 01:20:34,297 [cheering] 1588 01:20:34,363 --> 01:20:36,299 [Garth] They are ripping through that wood. 1589 01:20:36,365 --> 01:20:46,042 [cheering] 1590 01:20:46,109 --> 01:20:47,843 [Garth] A great cut! 1591 01:20:47,911 --> 01:20:49,712 Like a hot knife through butter. 1592 01:20:49,778 --> 01:20:51,614 Katie Jolly and Jake Pritchard earn top points 1593 01:20:51,680 --> 01:20:53,249 for the cross cut saw! 1594 01:20:53,316 --> 01:20:55,384 [Garth] Topping our leaderboard: 1595 01:20:55,451 --> 01:20:57,553 Jake Pritchard, Katie Jolly and Harrison Brock. 1596 01:20:57,620 --> 01:20:59,222 Over to you, Marie. 1597 01:20:59,288 --> 01:21:00,890 Don't you fret. We've the best one yet. 1598 01:21:00,957 --> 01:21:03,092 The Obstacle Pole is next! 1599 01:21:03,159 --> 01:21:04,593 Let's see that speed and balance, athletes. 1600 01:21:04,660 --> 01:21:06,829 Chainsaws in hand, 1601 01:21:06,896 --> 01:21:09,298 they will race up the inclined log, start their saws, 1602 01:21:09,365 --> 01:21:10,766 make their cuts and race back down to the winner's circle. 1603 01:21:10,833 --> 01:21:14,770 * I thought I had it figured out * 1604 01:21:14,837 --> 01:21:18,141 *I thought I had it all but that was when you ran around * 1605 01:21:18,207 --> 01:21:20,209 *Oh I can really feel it now * 1606 01:21:20,276 --> 01:21:23,446 [Marie] In three, two, one... Go! 1607 01:21:23,512 --> 01:21:24,513 And they're off! 1608 01:21:24,580 --> 01:21:26,649 Harrison is on first. 1609 01:21:26,715 --> 01:21:28,517 Oh and Katie is light on her feet. Here they go. 1610 01:21:28,584 --> 01:21:29,418 Who's going to get to the top first? 1611 01:21:29,485 --> 01:21:31,887 * * 1612 01:21:31,955 --> 01:21:32,621 [Marie] Oh! And Harrison goes down. 1613 01:21:32,688 --> 01:21:34,857 That's a tough break! 1614 01:21:34,924 --> 01:21:38,194 *I kinda like we get along oh baby * 1615 01:21:38,261 --> 01:21:40,229 *You can let your hair down * 1616 01:21:40,296 --> 01:21:42,531 *Ride around a small town * 1617 01:21:42,598 --> 01:21:46,169 *I'll be ready if the world goes crazy * 1618 01:21:46,235 --> 01:21:48,471 *Just tell me what you need * 1619 01:21:48,537 --> 01:21:49,172 [Marie] Jake has finished his cut. 1620 01:21:49,238 --> 01:21:51,907 And so has Katie. 1621 01:21:51,975 --> 01:21:54,910 Oh it's close. 1622 01:21:54,978 --> 01:21:55,778 A foot race to the finish! They're neck in neck. 1623 01:21:55,844 --> 01:21:59,282 * * 1624 01:21:59,348 --> 01:22:01,450 And Katie Jolly has won the Obstacle Pole! 1625 01:22:01,517 --> 01:22:03,019 She's won the Christmas Lumberjack Competition. 1626 01:22:03,086 --> 01:22:08,424 * * 1627 01:22:08,491 --> 01:22:10,526 Whoo!! 1628 01:22:10,593 --> 01:22:14,530 Whoo!! 1629 01:22:14,597 --> 01:22:18,134 *I'll be ready if the world goes crazy * 1630 01:22:18,201 --> 01:22:20,003 *Just tell me what you need * 1631 01:22:20,069 --> 01:22:21,470 *I'll never let you down * 1632 01:22:21,537 --> 01:22:31,680 * * 1633 01:22:31,747 --> 01:22:33,016 [Katie] Ray you're going on a vacation! 1634 01:22:33,082 --> 01:22:38,287 * * 1635 01:22:38,354 --> 01:22:39,922 Thank you for joining us at the 1636 01:22:39,989 --> 01:22:42,091 Homewood Christmas Festival of Lights. 1637 01:22:42,158 --> 01:22:44,193 And Happy Winter Solstice, everyone! 1638 01:22:44,260 --> 01:22:45,128 [clapping, cheering] 1639 01:22:45,194 --> 01:22:47,163 Winter Solstice? 1640 01:22:47,230 --> 01:22:48,697 Yeah. It's the shortest day of the year. 1641 01:22:48,764 --> 01:22:49,465 Our days only get brighter from here. 1642 01:22:49,532 --> 01:22:51,534 Oh. 1643 01:22:51,600 --> 01:22:53,102 We watched as Katie raced her way to the top 1644 01:22:53,169 --> 01:22:53,802 of the winner's podium today. 1645 01:22:53,869 --> 01:22:56,139 Oh yeah! 1646 01:22:56,205 --> 01:22:57,673 Now, are we ready to light up the night? 1647 01:22:57,740 --> 01:22:59,708 [Crowd] Yes! Yes! 1648 01:22:59,775 --> 01:23:02,645 It is my pleasure to introduce our sponsor, 1649 01:23:02,711 --> 01:23:06,449 lumber entrepreneur and all around great guy, 1650 01:23:06,515 --> 01:23:08,351 Gordon Jolly! 1651 01:23:08,417 --> 01:23:16,525 [cheering, clapping] 1652 01:23:16,592 --> 01:23:17,626 [Man in crowd] You can do it! 1653 01:23:17,693 --> 01:23:21,330 [cheering, clapping] 1654 01:23:21,397 --> 01:23:23,066 All right. Thanks. That's enough. Thanks. 1655 01:23:27,670 --> 01:23:30,539 I just want to say 1656 01:23:30,606 --> 01:23:34,277 how happy I am to be here with all of you tonight. 1657 01:23:34,343 --> 01:23:38,147 And I want to thank my family, 1658 01:23:38,214 --> 01:23:40,516 and my employees at Jolly Lumber. 1659 01:23:44,087 --> 01:23:45,554 And a few new friends. 1660 01:23:48,757 --> 01:23:55,798 Now, on behalf of my family, I would like to wish everybody 1661 01:23:55,864 --> 01:23:58,634 a Very Jolly Christmas! 1662 01:23:58,701 --> 01:24:03,972 [cheering, clapping] 1663 01:24:04,039 --> 01:24:05,174 You can do it with me. You ready? 1664 01:24:08,111 --> 01:24:12,448 [gasps from the crowd, cheering] 1665 01:24:12,515 --> 01:24:15,151 - It's beautiful. - It really is. 1666 01:24:15,218 --> 01:24:17,320 The days only get brighter from here huh. 1667 01:24:17,386 --> 01:24:19,054 [Katie] Come over here. 1668 01:24:19,122 --> 01:24:29,064 * * 1669 01:24:29,132 --> 01:24:33,269 * * 1670 01:24:33,336 --> 01:24:35,871 [Katie] I've never hiked up this direction. 1671 01:24:35,938 --> 01:24:36,972 Are you sure you know where you're going? 1672 01:24:37,039 --> 01:24:38,574 [Harrison] Of course. 1673 01:24:38,641 --> 01:24:40,209 That's what maps are for! We're here. 1674 01:24:44,947 --> 01:24:49,718 [Katie gasps] 1675 01:24:49,785 --> 01:24:53,222 Harry it's beautiful! 1676 01:24:53,289 --> 01:24:55,158 You decorated it for me? 1677 01:24:55,224 --> 01:24:59,428 * * 1678 01:24:59,495 --> 01:25:00,696 [Harrison clears his throat] 1679 01:25:00,763 --> 01:25:06,269 * * 1680 01:25:06,335 --> 01:25:09,738 Katie Jolly, 1681 01:25:09,805 --> 01:25:14,610 I want to grow deep roots here in Homewood, with you. 1682 01:25:14,677 --> 01:25:17,146 And I want to spend the rest of our lives 1683 01:25:17,213 --> 01:25:19,948 adventuring together. 1684 01:25:20,015 --> 01:25:23,118 I love you. 1685 01:25:23,186 --> 01:25:25,554 Will you marry me? 1686 01:25:25,621 --> 01:25:27,022 Yes! 1687 01:25:27,089 --> 01:25:36,565 * * 1688 01:25:36,632 --> 01:25:38,133 Wow! 1689 01:25:38,201 --> 01:25:41,237 * * 1690 01:25:41,304 --> 01:25:42,971 [Katie] I love you. 1691 01:25:43,038 --> 01:25:44,207 [Harrison] I love you too. 1692 01:25:44,273 --> 01:25:45,774 * * 1693 01:25:45,841 --> 01:25:54,883 * * 1694 01:25:54,950 --> 01:25:57,119 Merry Christmas Katie. 1695 01:25:57,186 --> 01:26:00,256 Merry Christmas. 1696 01:26:00,323 --> 01:26:01,324 Let's hike. 1697 01:26:01,390 --> 01:26:02,858 - Okay. - Yeah? 1698 01:26:02,925 --> 01:26:05,428 [laughter] 1699 01:26:05,494 --> 01:26:08,096 But I promised Sam we'd be back for his turkey dinner. 1700 01:26:08,163 --> 01:26:10,132 [Katie] Oh. This is the best Christmas 1701 01:26:10,199 --> 01:26:12,000 I could have ever dreamed of. 1702 01:26:12,067 --> 01:26:22,645 * * 1703 01:26:22,711 --> 01:26:24,947 *Ring the bell I'm coming home * 1704 01:26:25,013 --> 01:26:26,982 *Gonna share that Yuletide glow * 1705 01:26:27,049 --> 01:26:28,451 *The best part of the year you know * 1706 01:26:28,517 --> 01:26:31,119 *Is Christmas Time * 1707 01:26:31,186 --> 01:26:33,088 *Put those presents by the tree * 1708 01:26:33,155 --> 01:26:35,524 *Spend some time with family * 1709 01:26:35,591 --> 01:26:37,125 *Colored lights for all to see * 1710 01:26:37,192 --> 01:26:39,295 *It's Christmas Time * 1711 01:26:39,362 --> 01:26:43,432 *Ohhh ohhh ohhh * 1712 01:26:43,499 --> 01:26:45,701 *Can you feel it the air * 1713 01:26:45,768 --> 01:26:47,536 *All the love we're gonna share * 1714 01:26:47,603 --> 01:26:51,874 *Ohh ohh ohh * 1715 01:26:51,940 --> 01:26:54,009 *We've been waiting the whole year * 1716 01:26:54,076 --> 01:26:56,879 *Now it's Christmas time again * 1717 01:26:56,945 --> 01:27:02,818 * * 1718 01:27:02,885 --> 01:27:06,289 *It's Christmas time again * 1719 01:27:06,355 --> 01:27:10,993 * * 112679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.