All language subtitles for Blakes7 S01D01e02 - Space Fall-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:06,400 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:01:40,280 --> 00:01:44,200 Attitude stable, trajectory firm. 3 00:01:44,760 --> 00:01:45,680 Systems check. 4 00:01:48,360 --> 00:01:50,280 We have full function on all navigational systems. 5 00:01:50,760 --> 00:01:51,680 Confirmed. 6 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 We have full function on all communication systems. 7 00:01:55,840 --> 00:01:57,760 Confirmed. Power status? 8 00:01:58,760 --> 00:02:03,680 Full function, course is set, we have a clear on Mars beacon. 9 00:02:04,080 --> 00:02:06,000 We have a go confirmation on all systems, sir. 10 00:02:06,120 --> 00:02:10,040 Thank you, Mr Raiker. Set hyper drive speed, Time Distort 5. 11 00:02:10,160 --> 00:02:11,080 Time Distort 5. 12 00:02:16,680 --> 00:02:17,600 5 and running. 13 00:02:18,360 --> 00:02:20,280 Lock in full auto. 14 00:02:23,160 --> 00:02:27,080 I thought maintenance was supposed to have fixed that high D shift vibration. 15 00:02:27,440 --> 00:02:28,360 That's what they said. 16 00:02:28,680 --> 00:02:33,360 That's what they always say. They don't bother. Nobody bothers anymore. 17 00:02:35,440 --> 00:02:37,360 You'd better identify us to Space Security. 18 00:02:37,480 --> 00:02:38,400 Yes, sir. 19 00:02:40,000 --> 00:02:41,920 This is Civil Administration ship London. 20 00:02:42,360 --> 00:02:46,720 We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony. 21 00:02:46,840 --> 00:02:52,760 We have Federation clearance for direct flight, authority number K 701. 22 00:02:53,080 --> 00:02:54,000 Transmission ends. 23 00:03:06,240 --> 00:03:09,160 Still studying for your Commander's credentials, Artix? 24 00:03:09,280 --> 00:03:13,200 Yes, sir. I don't want to spend the rest of my life on old tubs like, I...I mean... 25 00:03:13,840 --> 00:03:15,200 I know what you mean. 26 00:03:15,440 --> 00:03:16,360 I'm sorry, sir. 27 00:03:17,360 --> 00:03:21,120 I'm going to my quarters. Anything I should know? 28 00:03:21,880 --> 00:03:25,800 There's a report of some meteorite activity about 18 hours ahead ship time. 29 00:03:26,160 --> 00:03:28,720 Space Met say it should have cleared our course well before we reach it. 30 00:03:28,840 --> 00:03:30,760 Well, keep an eye on it anyway. 31 00:03:30,880 --> 00:03:35,040 And Mr Raiker? Give the prisoners the usual pep talk, and assign them their duties. 32 00:03:35,160 --> 00:03:36,080 My pleasure. 33 00:03:40,680 --> 00:03:45,600 Use the highest level of suppressants in the prisoners' rations I like 'em docile. 34 00:03:46,240 --> 00:03:47,160 Yes, sir. 35 00:03:48,240 --> 00:03:49,160 Err, Mr Raiker? 36 00:03:50,040 --> 00:03:50,960 Sir? 37 00:03:51,160 --> 00:03:53,920 There's a female prisoner on our manifest. 38 00:03:54,040 --> 00:03:55,360 I've noticed that, sir. 39 00:03:55,480 --> 00:03:58,280 Yes, well err, be discreet. 40 00:03:59,560 --> 00:04:00,480 Yes, sir. 41 00:04:12,680 --> 00:04:18,680 I'm Sub commander Raiker, and I think there are a few things you should know. 42 00:04:20,880 --> 00:04:25,480 The voyage to Cygnus Alpha will take approximately 8 months ship time. 43 00:04:27,160 --> 00:04:33,600 During this period, you will obey every order and instruction that is given to you. 44 00:04:36,040 --> 00:04:42,760 There is a punishment scale for infractions, which starts with long periods of confinement in your launch seat. 45 00:04:42,960 --> 00:04:46,280 and ends with the Commander's right to order execution. 46 00:04:49,240 --> 00:04:56,800 If you have any complaints, I don't want to hear them. Understand this clearly: 47 00:04:57,640 --> 00:05:04,240 You have no rights whatsoever. None. Questions? 48 00:05:06,560 --> 00:05:13,200 Open it up. This is the limit of your world from now on. 49 00:05:15,360 --> 00:05:19,280 It has mess facilities, sleeping bays, recreation area. 50 00:05:19,840 --> 00:05:24,160 Sort out amongst yourselves how you use it. 51 00:05:25,000 --> 00:05:30,560 There are other rules. You'll find out what they are when you break them. 52 00:05:32,240 --> 00:05:36,400 That's all. Clear your harnesses, you're at liberty to move. 53 00:05:56,240 --> 00:06:00,160 What have we here? Not a troublemaker, I hope? 54 00:06:00,680 --> 00:06:02,600 I didn't hear an order. 55 00:06:02,880 --> 00:06:05,920 You didn't hear an order, sir. 56 00:06:07,040 --> 00:06:07,800 SAY IT! 57 00:06:08,360 --> 00:06:11,600 I didn't hear an order, sir. 58 00:06:13,160 --> 00:06:17,160 That's better. What's your name? 59 00:06:17,280 --> 00:06:18,480 Blake. 60 00:06:19,080 --> 00:06:25,880 So you're Blake? Made quite a name for yourself a few years back. 61 00:06:28,040 --> 00:06:33,960 Quite the celebrity. Something of a comedown for a leader of men, isn't it? Molesting kids? 62 00:06:34,480 --> 00:06:36,560 The charges were false. 63 00:06:36,680 --> 00:06:38,440 Oh yes, of course. 64 00:06:38,520 --> 00:06:45,120 Well, let me tell you something Blake. To me, you're just another piece of cargo. 65 00:06:45,360 --> 00:06:49,280 Remember that and you might just survive the journey. Do you understand? 66 00:06:49,400 --> 00:06:52,200 I understand, sir. 67 00:06:54,720 --> 00:06:57,600 Good. You're learning. 68 00:07:06,360 --> 00:07:08,280 Let him clear. 69 00:07:18,760 --> 00:07:22,160 Do you think this is a good time for me to tell them I suffer from flight sickness? 70 00:07:22,360 --> 00:07:24,280 I don't think they'll be very sympathetic. 71 00:07:24,400 --> 00:07:28,320 I expect they'll find a cure for it, though. A permanent one probably. 72 00:07:28,560 --> 00:07:30,480 They amputate your head! 73 00:07:31,080 --> 00:07:33,000 Come with me. 74 00:07:33,520 --> 00:07:35,160 Here goes. 75 00:07:42,680 --> 00:07:43,600 What's your name? 76 00:07:44,280 --> 00:07:45,200 Jenna Stannis. 77 00:07:47,080 --> 00:07:52,000 Unfortunately, Jenna, there are no special facilities for female prisoners. 78 00:07:53,240 --> 00:07:59,160 But if you should find things difficult, I might be able to arrange something more comfortable. 79 00:07:59,840 --> 00:08:01,760 That's very considerate of you. 80 00:08:02,520 --> 00:08:04,440 Why make it hard on yourself? 81 00:08:04,560 --> 00:08:05,480 Why indeed? 82 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 [SHARP SLAP] 83 00:08:18,480 --> 00:08:23,800 You'll come round! I can be VERY persuasive! 84 00:08:32,840 --> 00:08:35,080 That one's going to enjoy giving us a hard time. 85 00:08:35,280 --> 00:08:39,200 And you've improved his mood no end. Why couldn't you be nice to him? 86 00:08:39,360 --> 00:08:42,360 - He's not my type! - You can't afford to be choosy now. 87 00:08:42,480 --> 00:08:44,600 Why else would I be talking to you? 88 00:08:44,880 --> 00:08:46,800 - Thanks. - Pleasure. 89 00:08:50,680 --> 00:08:53,640 - What've you got there? - Nothing. 90 00:08:57,080 --> 00:08:59,040 Do you know how those door panels work? 91 00:08:59,160 --> 00:09:00,600 No, not that type. 92 00:09:01,640 --> 00:09:06,480 It's simple enough. All authorised personnel have their palm prints filed in the computer. 93 00:09:06,600 --> 00:09:11,560 The blue sensor plate reads the print. If it conforms, the computer opens the door. 94 00:09:11,680 --> 00:09:12,600 Neat. 95 00:09:12,840 --> 00:09:15,120 Most computer based functions are. 96 00:09:15,240 --> 00:09:21,440 Blake, Kerr Avon When it comes to computers, he's the number 2 man in all the Federated worlds. 97 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 Who's number 1? 98 00:09:22,920 --> 00:09:26,520 The guy who caught him. You've got nothing to be ashamed of. 99 00:09:26,640 --> 00:09:33,240 D'you know, he came close to stealing 5 million credits out of the Federation Banking System. 100 00:09:33,360 --> 00:09:34,280 What went wrong? 101 00:09:34,840 --> 00:09:39,760 I relied on other people. Why all the questions? Or is it merely a thirst for knowledge? 102 00:09:40,680 --> 00:09:46,600 Not exactly. Having defined the problem, the first step is the acquisition of data. 103 00:09:47,480 --> 00:09:49,400 Define the problem then. 104 00:09:49,640 --> 00:09:52,560 How to avoid spending the rest of our lives on Cygnus Alpha. 105 00:09:52,800 --> 00:09:54,720 That may not be a problem. 106 00:09:54,880 --> 00:09:58,800 I've heard a rumour that these ships don't go all the way to Cygnus. 107 00:09:59,040 --> 00:10:02,960 Once they're in deep space, they quietly dump you out of an airlock. 108 00:10:03,160 --> 00:10:04,080 You're a fool. 109 00:10:04,560 --> 00:10:08,480 They are on a fixed price contract. They get paid the same whether we get there or not. 110 00:10:08,960 --> 00:10:10,880 And hyper drive running is expensive. 111 00:10:11,040 --> 00:10:12,960 So they dump us and save themselves a trip. 112 00:10:13,480 --> 00:10:14,400 Could it be altered? 113 00:10:15,000 --> 00:10:15,920 What? 114 00:10:16,160 --> 00:10:18,080 The running log. Could the readings be faked? 115 00:10:19,400 --> 00:10:23,320 Only by a top line technician. Nobody on this ship could do it. 116 00:10:23,680 --> 00:10:24,600 Except you? 117 00:10:26,640 --> 00:10:27,560 Naturally. 118 00:10:29,560 --> 00:10:31,480 Was it wise to put that idea into his head? 119 00:10:31,840 --> 00:10:32,760 What idea? 120 00:10:32,880 --> 00:10:34,800 Oh, he's bright. He'd already thought of it. 121 00:10:34,960 --> 00:10:35,880 What? 122 00:10:36,040 --> 00:10:39,320 He fixes the log, the crew dump us, pocket the profit, and set him free. 123 00:10:39,440 --> 00:10:45,040 That's immoral. The cold hearted murdering... Let's kill him now before he can do it. 124 00:10:45,160 --> 00:10:47,080 How much do you know about this type of ship? 125 00:10:47,240 --> 00:10:51,160 Not a lot. Converted deep space freighter. 126 00:10:51,280 --> 00:10:55,200 Early mark hyperdrive which needs re-stressing by the feel of things. 127 00:10:55,320 --> 00:10:57,240 Whole lot should have been scrapped ages ago. 128 00:10:57,520 --> 00:10:59,720 - Could you pilot it? - I expect so. Why? 129 00:11:00,960 --> 00:11:03,520 Once we've taken this ship, we'll need a pilot. 130 00:11:17,560 --> 00:11:21,600 There shouldn't be anything there at all. It's empty space. Nothing orbits through it, 131 00:11:21,680 --> 00:11:24,960 no marked space wrecks, no navigational hazards, nothing. 132 00:11:25,080 --> 00:11:30,320 Well, there's something there now, and our course takes us right through it. 133 00:11:37,280 --> 00:11:38,760 What's happening? 134 00:11:38,880 --> 00:11:43,880 Full spectrum shock waves. The last one was only scale 2. What was the reading on that one? 135 00:11:44,040 --> 00:11:44,960 Seven. 136 00:11:45,560 --> 00:11:47,480 Put all sections on standby, turbulence alert. 137 00:11:47,600 --> 00:11:53,640 - All sections on standby, turbulence alert. - Put out the deflector shields, there's some debris too. 138 00:11:53,760 --> 00:11:55,680 Deflectors out Where's the blast coming from? 139 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 Somewhere in that top right hand sector. 140 00:11:58,040 --> 00:11:58,960 That's total void! 141 00:11:59,240 --> 00:12:01,160 Not now, it isn't. Show him. 142 00:12:03,040 --> 00:12:06,960 I've never seen anything like that before. Can you increase magnification? 143 00:12:08,680 --> 00:12:10,600 We're at the limit now. What sort of range? 144 00:12:10,880 --> 00:12:12,800 We're about 5 subsecs on the high D grid. 145 00:12:14,640 --> 00:12:16,560 Anything coming in on the communicators? 146 00:12:16,960 --> 00:12:18,880 No, static right across the range. 147 00:12:19,200 --> 00:12:21,960 It could be some sort of meteorite collision. 148 00:12:24,200 --> 00:12:25,480 [EXPLOSION STATIC] 149 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 What the hell was that?! 150 00:12:27,320 --> 00:12:30,440 I think it's a damn great space battle. Two fleets, maybe more 151 00:12:30,560 --> 00:12:32,760 We haven't got any heavy combat stuff in this section, have we? 152 00:12:32,880 --> 00:12:36,800 Well, they're not Federation ships, and that's not our battle. I want a new course. 153 00:12:36,960 --> 00:12:40,880 Take us round it, with a 3 subsec margin from the outer limits of the action. 154 00:12:45,240 --> 00:12:48,160 - Reading? - Scale 9! 155 00:12:48,440 --> 00:12:52,720 Shift course now, and we'll take those blasts broadside! They'll smash the guts out of us! 156 00:12:52,840 --> 00:12:57,000 Better that than run into the middle of a war. Manual control, Mister Raiker. 157 00:12:57,120 --> 00:12:59,560 Put the ship on full emergency, all crew to operational stations. 158 00:12:59,680 --> 00:13:05,120 Full emergency, full emergency. All crew to operational stations. 159 00:13:17,760 --> 00:13:19,160 [BOOMING EXPLOSIONS] 160 00:13:51,040 --> 00:13:53,200 Keep an eye on me as well, will you? 161 00:13:56,240 --> 00:13:58,160 Hey, Klein, got a little trick to show you. 162 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 Have you? 163 00:13:59,440 --> 00:14:08,360 Now watch very, very closely, right? Right? Now watch carefully. And a one. 164 00:14:08,480 --> 00:14:10,360 And a two. 165 00:14:14,400 --> 00:14:16,320 Watch closely now. 166 00:14:19,760 --> 00:14:24,360 I got past both metal grilles this time. It'll work if only I can get him to do it. 167 00:14:24,480 --> 00:14:26,400 He's through there. 168 00:14:44,160 --> 00:14:48,080 If you had access to the computer, could you open the doors? 169 00:14:48,280 --> 00:14:50,200 Of course. Why? 170 00:14:50,720 --> 00:14:52,640 Just wondered how good you really were. 171 00:14:54,200 --> 00:14:56,600 Don't try and manipulate me, Blake. 172 00:14:56,720 --> 00:14:59,120 - Now why should I try and do that? - You need my help. 173 00:14:59,240 --> 00:15:01,160 Only if you can open the doors. 174 00:15:01,280 --> 00:15:05,000 I could open every door; blind all the scanners, knock out the security overrides, 175 00:15:05,080 --> 00:15:06,800 and control the computer. 176 00:15:06,920 --> 00:15:09,840 Control the computer and you control the ship. 177 00:15:11,040 --> 00:15:15,280 Then I do need your help. There's a service channel, runs the whole length of the ship. 178 00:15:15,440 --> 00:15:19,560 Every other compartment has an inspection hatch. The last one opens onto the computer section. 179 00:15:19,680 --> 00:15:22,560 Give me one good reason why I should help you. 180 00:15:22,680 --> 00:15:28,040 You're a civilised man, Avon. On Cygnus Alpha that will not be a survival characteristic. 181 00:15:28,160 --> 00:15:30,360 An intelligent man can adapt. 182 00:15:30,480 --> 00:15:32,400 Or recognise an alternative. 183 00:15:32,560 --> 00:15:33,800 I already have one. 184 00:15:33,920 --> 00:15:38,600 A deal with the crew to fake the running log? You've had 4 months to think about that. 185 00:15:38,760 --> 00:15:43,080 And it didn't take you that long to work out they'd have to kill you afterwards to keep you quiet. 186 00:15:43,200 --> 00:15:45,160 Whereas you are offering me safety? 187 00:15:45,280 --> 00:15:47,200 I'm offering you the chance of freedom. 188 00:15:47,360 --> 00:15:51,280 Generous, considering mine will be the most important job. 189 00:15:54,880 --> 00:15:56,800 You'll do it then. 190 00:15:57,560 --> 00:15:58,480 When? 191 00:15:59,680 --> 00:16:00,600 Now. 192 00:16:02,200 --> 00:16:06,120 [INCREASING WHIINE] 193 00:16:07,280 --> 00:16:11,200 [EXPLOSION OUTSIDE SHIP] 194 00:16:14,520 --> 00:16:15,720 Damage report! 195 00:16:16,960 --> 00:16:19,880 All sections report damage, all sections report damage. 196 00:16:20,760 --> 00:16:23,440 Section 2. Port deflector shields buckled, sir. 197 00:16:23,560 --> 00:16:26,960 Section 4. The outer hull has been punctured astern. 198 00:16:28,280 --> 00:16:30,200 - Auto repair circuits? - They're sealing it. 199 00:16:30,760 --> 00:16:31,680 Mr Artix? 200 00:16:32,200 --> 00:16:36,360 Vision panels have cut out but I'm getting blind readings, 201 00:16:36,480 --> 00:16:40,840 and an echo from something big and pretty far off. I can't identify it without a scan. 202 00:16:41,160 --> 00:16:43,080 Could it be a ship from the battle fleet? 203 00:16:43,440 --> 00:16:47,360 It's a long way out from the centre of the action, seems to be drifting. 204 00:16:47,480 --> 00:16:50,400 It's my guess that it's being pushed along in the shock waves. It's running parallel to us. 205 00:16:50,560 --> 00:16:52,480 Keep a check on it. And start working on those vision panels. 206 00:16:53,680 --> 00:16:55,160 Here we go again. 207 00:16:55,560 --> 00:16:59,480 [EXTERNAL EXPLOSIONS] 208 00:17:02,640 --> 00:17:05,520 A couple more like that and we won't have a ship to take over. 209 00:17:05,640 --> 00:17:06,800 Call in Vila. 210 00:17:10,760 --> 00:17:11,680 And Gan and Nova? 211 00:17:11,800 --> 00:17:14,800 Are there any others? The rest are doped to the eyeballs. 212 00:17:14,920 --> 00:17:17,360 Do you think we should get on with it, maybe? 213 00:17:17,480 --> 00:17:19,760 Maybe? Don't be nervous, Vila. 214 00:17:19,880 --> 00:17:23,800 Nervous? I'm not nervous. Just poised for action, that's all. 215 00:17:23,960 --> 00:17:28,760 You've got an army of five, Blake Five and HIM! Do you still think you can take over the ship? 216 00:17:28,880 --> 00:17:30,800 If you do your bit. 217 00:17:31,320 --> 00:17:32,280 What's that? 218 00:17:36,080 --> 00:17:41,000 Sealing gel. If the outer hull gets punctured, this floods into the section and blocks it up. 219 00:17:41,680 --> 00:17:46,760 It goes solid in seconds. We must have been holed in that last turbulence. 220 00:17:46,880 --> 00:17:49,560 - Gan, what about waiting. - No! These blast waves are our best chance. 221 00:17:49,680 --> 00:17:52,240 The crew have their hands full just running the ship. 222 00:17:52,360 --> 00:17:54,040 - Are you ready? - Yes. 223 00:17:54,160 --> 00:17:56,080 Make it good Vila. 224 00:17:56,360 --> 00:17:57,280 Gan. 225 00:17:59,200 --> 00:18:02,320 We'll be ready in exactly 15 minutes. Will that give you enough time? 226 00:18:02,440 --> 00:18:07,360 Knock out those scanners and open the doors. We'll do the rest. Good luck. 227 00:18:10,840 --> 00:18:12,760 Luck has nothing to do with it. 228 00:18:13,280 --> 00:18:15,760 - You look as if you could do with a drink. - I'm always thirsty, Vila 229 00:18:15,880 --> 00:18:18,120 Now I want to show you a little trick here. Right, Gan You know this one. 230 00:18:18,240 --> 00:18:25,080 - Now, I'll watch carefully this time. - Now watch the cloth carefully. And a one. 231 00:18:25,200 --> 00:18:26,400 Never works first time. 232 00:18:26,520 --> 00:18:31,440 And a two. One more chance for you, right? Are you watching carefully now? 233 00:18:31,560 --> 00:18:32,880 Yeah, right. 234 00:18:36,840 --> 00:18:40,760 One. two. three. 235 00:18:42,120 --> 00:18:44,400 - Now, that's better. - Not bad, is it, eh? One for you. 236 00:18:44,520 --> 00:18:46,200 How will we know when he's made it? 237 00:18:46,320 --> 00:18:49,160 The light on the scanner. when that goes off we're on our way. 238 00:20:06,640 --> 00:20:08,560 He should have made it by now. 239 00:20:08,680 --> 00:20:10,600 You think he's been caught? 240 00:20:10,760 --> 00:20:12,680 No, there would have been an alarm. 241 00:20:13,160 --> 00:20:15,080 I'd better get in after him. 242 00:20:15,240 --> 00:20:18,160 You can't. If it all starts happening while you're in there, who's going to get this lot moving? 243 00:20:18,280 --> 00:20:19,200 He's right. 244 00:20:19,320 --> 00:20:21,160 All right, you go then. 245 00:20:21,280 --> 00:20:27,760 Me? I've got this problem with confined spaces. There's a medical name for it. 246 00:20:27,880 --> 00:20:29,040 Cowardice? 247 00:20:29,280 --> 00:20:32,640 I'll go. Well, let me do it. I haven't done anything yet. 248 00:20:32,760 --> 00:20:39,080 I'm quite prepared to go, I just don't want to let anyone down because of my, uh, complaint. 249 00:20:39,240 --> 00:20:40,560 I want to help. 250 00:20:40,680 --> 00:20:42,000 What do you think? 251 00:20:43,040 --> 00:20:45,560 All right, let's get him in there. 252 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 Gan, let's try it with this one. 253 00:21:17,840 --> 00:21:19,760 Here it comes again. Hang on. 254 00:21:21,360 --> 00:21:25,280 [INCREASING WHINE] 255 00:21:27,880 --> 00:21:31,800 [EXTERNAL EXPLOSIONS] 256 00:21:40,280 --> 00:21:44,200 [HISSING AIR ESCAPING] 257 00:22:01,760 --> 00:22:02,680 Help. 258 00:22:23,640 --> 00:22:26,720 - Damage? - Three hull punctures, sir. All sealed and solid. 259 00:22:26,840 --> 00:22:30,120 OK. Carry on. What was the force? 260 00:22:30,360 --> 00:22:32,280 Down to 9 again. It's reducing. 261 00:22:32,400 --> 00:22:34,720 Not before time. Where's that echo? 262 00:22:37,840 --> 00:22:40,720 It's practically on top of us! We're on a collision course! 263 00:22:40,840 --> 00:22:43,640 Get those scans fixed! Come on! Move it! 264 00:22:47,040 --> 00:22:50,960 Prison compartments scanners. 265 00:22:52,160 --> 00:22:54,120 [ELECTRICAL DISCHARGE] 266 00:22:55,960 --> 00:22:56,880 Off. 267 00:22:58,240 --> 00:23:02,160 Here we go. Ready? 268 00:23:06,840 --> 00:23:08,760 Come on, Avon. 269 00:23:09,280 --> 00:23:11,680 He's spotted it! Gan! 270 00:23:19,080 --> 00:23:22,000 Oh, come on, Avon. The door. Come on. 271 00:24:11,040 --> 00:24:13,640 Bring the guard. 272 00:24:15,560 --> 00:24:18,840 Open the door. 273 00:24:21,960 --> 00:24:25,920 Put his hand on the door. 274 00:24:30,120 --> 00:24:37,040 Look, we only need the hand. If you want to stay attached to it, do as you're told. 275 00:25:14,560 --> 00:25:17,160 All checks complete, the fault must be in the computer. 276 00:25:17,280 --> 00:25:19,200 Get down there, Mr Raiker. 277 00:25:28,840 --> 00:25:31,640 Spread out and find the armoury. 278 00:25:31,720 --> 00:25:33,520 Jenna? 279 00:25:34,280 --> 00:25:35,200 What? 280 00:25:36,640 --> 00:25:38,560 Let's find the computer room. 281 00:25:40,200 --> 00:25:42,160 All the doors are open! 282 00:25:42,280 --> 00:25:46,040 Well, perhaps that last shock wave did more damage than we thought! 283 00:25:46,120 --> 00:25:49,920 It looks like the whole system's been disrupted! 284 00:25:50,200 --> 00:25:51,960 Let's find out. 285 00:26:06,240 --> 00:26:07,160 Blake! Watch out! 286 00:26:07,280 --> 00:26:08,240 [GUNFIRE] 287 00:26:13,640 --> 00:26:14,560 [GUNFIRE] 288 00:26:16,560 --> 00:26:17,480 Blake! 289 00:26:19,840 --> 00:26:20,760 Now! 290 00:26:20,960 --> 00:26:21,880 [GUNFIRE] 291 00:26:22,440 --> 00:26:24,360 Close the door! Come on! Quickly! 292 00:26:39,280 --> 00:26:41,680 Get up to the flight deck! Tell the old man what's happening! 293 00:26:44,280 --> 00:26:46,160 [ALARM] 294 00:26:46,320 --> 00:26:48,440 Now what? Cripple the ship! 295 00:26:48,560 --> 00:26:51,520 We've got all the bargaining power we need. Use it! 296 00:26:55,280 --> 00:26:56,400 Excuse me! 297 00:27:00,400 --> 00:27:02,360 [ALARM DIES] 298 00:27:08,840 --> 00:27:09,840 What the hell's going on? 299 00:27:09,960 --> 00:27:11,880 The prisoners have escaped and got hold of the computer. 300 00:27:12,000 --> 00:27:13,360 What? Come on! 301 00:27:16,040 --> 00:27:19,240 "Find the armoury," he says. I don't even like guns. 302 00:27:30,440 --> 00:27:32,360 Grab the guns! 303 00:27:33,640 --> 00:27:37,560 Stay right there, or we'll kill them. Drop your guns! 304 00:27:41,360 --> 00:27:42,360 [GUNFIRE] 305 00:27:43,040 --> 00:27:44,960 Move and you're dead! 306 00:27:49,760 --> 00:27:50,680 Vila! 307 00:27:51,080 --> 00:27:53,000 I got confused. 308 00:27:53,120 --> 00:27:57,840 Hands on your heads. Now move. Single file. 309 00:28:07,680 --> 00:28:09,600 They're still in there? Yes, sir. 310 00:28:11,360 --> 00:28:13,080 [COMMUNICATOR CHIME] 311 00:28:15,040 --> 00:28:20,120 This is Commander Leylan. Surrender immediately and you'll be treated leniently. 312 00:28:20,360 --> 00:28:24,280 If not, my men will blast their way in and you'll suffer the consequences. 313 00:28:24,440 --> 00:28:26,760 Those are your terms? Yes. 314 00:28:26,880 --> 00:28:34,320 These are mine. Hand over all your weapons to my men. Without the computer, the ship is helpless. 315 00:28:34,480 --> 00:28:37,240 It will remain that way until you agree. 316 00:28:37,360 --> 00:28:42,800 You will then fly this ship to the nearest habitable planet where the prisoners will disembark. 317 00:28:42,920 --> 00:28:52,080 Any attempt by your men to break into this room and we'll destroy the computer. Totally. That's all. 318 00:28:52,200 --> 00:28:54,760 Blake, listen to me very carefully. 319 00:28:54,880 --> 00:29:00,200 There's something large, travelling very near us, and we're running blind. 320 00:29:00,280 --> 00:29:03,000 We may be on a collision course. 321 00:29:03,080 --> 00:29:05,120 You're putting everybody's life at risk! 322 00:29:05,240 --> 00:29:07,760 Better make up your mind quickly then. 323 00:29:12,880 --> 00:29:13,800 [GUNFIRE] 324 00:29:18,480 --> 00:29:19,400 Dainer! 325 00:29:20,560 --> 00:29:21,480 Sir? 326 00:29:22,640 --> 00:29:23,960 He wasn't armed. 327 00:29:24,080 --> 00:29:28,480 We were lucky they didn't find the armoury. We've got most of them back to their quarters. 328 00:29:28,560 --> 00:29:30,000 We're just mopping up now. 329 00:29:30,120 --> 00:29:31,120 So I see, Dainer. 330 00:29:31,240 --> 00:29:33,400 Some of our men have been injured, sir. 331 00:29:33,520 --> 00:29:34,920 And the prisoners? 332 00:29:35,040 --> 00:29:36,400 - We've killed six. - Six? 333 00:29:37,040 --> 00:29:42,320 Seven. In the course of quelling a riot and protecting the ship, sir. 334 00:29:43,760 --> 00:29:46,240 - Very well. Carry on, Dainer. - Thank you, sir. 335 00:29:50,280 --> 00:29:52,760 I can get them out of there, sir. 336 00:29:53,960 --> 00:29:54,880 How? 337 00:29:56,880 --> 00:30:02,240 I want a free hand to take whatever action I think necessary. Do I have your permission, sir? 338 00:30:04,400 --> 00:30:05,800 All right. 339 00:30:06,760 --> 00:30:07,680 Come on! 340 00:30:15,440 --> 00:30:17,120 What do you think they'll do? 341 00:30:17,240 --> 00:30:19,240 - Their time's running out. - So's ours. 342 00:30:19,360 --> 00:30:21,320 We have less to lose. 343 00:30:21,440 --> 00:30:23,880 You may have, but I value my life! 344 00:30:24,000 --> 00:30:26,840 Assuming they do land us somewhere, what then? 345 00:30:26,960 --> 00:30:28,880 Find a way of getting back to Earth. 346 00:30:29,040 --> 00:30:29,960 Back to Earth? 347 00:30:30,080 --> 00:30:34,200 That's where the heart of the Federation is I intend to see that heart torn out. 348 00:30:35,040 --> 00:30:36,960 I thought you were probably insane. 349 00:30:37,680 --> 00:30:42,280 That's possible! They butchered my family, my friends. 350 00:30:43,040 --> 00:30:47,560 They murdered my past and gave me tranquilised dreams! 351 00:30:47,840 --> 00:30:49,040 At least you're still alive. 352 00:30:49,160 --> 00:30:57,640 No! Not until free men can think and speak. Not until power is back with the honest man. 353 00:30:57,760 --> 00:30:59,680 Have you ever met an honest man? 354 00:31:00,360 --> 00:31:01,880 Perhaps. 355 00:31:02,680 --> 00:31:09,880 Listen! Wealth is the only reality. And the only way to obtain wealth is to take it away from somebody else. 356 00:31:10,080 --> 00:31:14,720 Wake up, Blake! You may not be tranquilised any longer, but you're still dreaming. 357 00:31:14,840 --> 00:31:16,760 Maybe some dreams are worth having. 358 00:31:16,880 --> 00:31:18,800 You don't really believe that? 359 00:31:19,680 --> 00:31:21,600 No, but I'd like to. 360 00:31:21,880 --> 00:31:27,920 You asked me what I was going to do and I've told you. What you do is up to yourselves. 361 00:31:28,040 --> 00:31:31,960 A new identity. A job in the Federation Banking System. 362 00:31:32,080 --> 00:31:37,400 Three months with their computers, I could lift 100 million credits and nobody would know. 363 00:31:37,520 --> 00:31:39,440 Then let anyone try and touch me. 364 00:31:39,760 --> 00:31:40,680 And the rest? 365 00:31:40,800 --> 00:31:42,720 Have the same chance as I have. 366 00:31:44,040 --> 00:31:46,320 You don't really believe that? 367 00:31:51,880 --> 00:31:53,960 [COMMUNICATOR CHIME] 368 00:31:54,480 --> 00:32:05,800 Blake? Switch on your vision panel. Scanner 34. There's something I want you to see. 369 00:32:13,960 --> 00:32:17,120 You have a clear view of our little assembly, Blake? 370 00:32:17,680 --> 00:32:18,800 We see you. 371 00:32:18,960 --> 00:32:21,200 Then lock off the scanner and keep watching 372 00:32:23,280 --> 00:32:24,400 [GUNFIRE] 373 00:32:25,960 --> 00:32:32,120 I'm going to kill one of your friends every 30 seconds starting now. 374 00:32:33,040 --> 00:32:38,200 I'll stop when you give yourselves up, or I run out of prisoners. 375 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Raiker! Listen to me! 376 00:32:39,480 --> 00:32:42,280 Raiker, damn you, those men are unarmed! 377 00:32:42,400 --> 00:32:44,320 The talking's over, Blake. 378 00:32:45,360 --> 00:32:47,280 Let me talk to Leylan! 379 00:32:50,040 --> 00:32:51,960 Raiker! Raiker! 380 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 [GUNFIRE] 381 00:32:57,840 --> 00:32:59,160 Open the door. 382 00:32:59,440 --> 00:33:01,360 You're throwing away our only chance. 383 00:33:01,480 --> 00:33:03,400 Open the door! 384 00:33:12,200 --> 00:33:14,280 Hands on your heads. Stand where you are. 385 00:33:14,480 --> 00:33:18,400 Raiker's switched off. Tell him we're coming out And quickly! 386 00:33:37,080 --> 00:33:38,080 [GUNFIRE] 387 00:33:40,240 --> 00:33:41,280 Move it. 388 00:33:45,800 --> 00:33:51,520 Commander, your first officer is guilty of murder. I demand that this incident is fully reported. 389 00:33:51,640 --> 00:33:53,560 Now don't tell me how to run my ship, Blake. 390 00:33:53,680 --> 00:33:56,000 Everything that happens here is logged and filed with the Flight Authority. 391 00:33:56,120 --> 00:33:58,520 and they'll take whatever action they deem necessary. 392 00:34:04,440 --> 00:34:09,480 You could have won, Blake. All you needed was guts. 393 00:34:09,920 --> 00:34:12,160 I'll settle for yours! 394 00:34:18,240 --> 00:34:20,760 Take him back. Put them in close confinement. 395 00:34:25,080 --> 00:34:31,160 The girl and I have some unfinished business. Or did you think I'd forgotten? 396 00:34:31,280 --> 00:34:35,640 Mister Raiker! Have you gone completely mad? Put her with the others. 397 00:34:38,240 --> 00:34:43,520 Mr Artix, get a technical squad in there. I want that computer fully functional in 10 minutes. 398 00:34:43,640 --> 00:34:44,560 Yes, sir. 399 00:34:44,680 --> 00:34:56,240 Mr Raiker! This time you went too far. There'll be an official inquiry. 400 00:34:56,360 --> 00:35:01,840 Naturally, Sir And I'm sure you'll confirm that I was acting with your full authority. 401 00:35:01,960 --> 00:35:06,520 There were other officers present who heard you give me permission to do what was necessary. 402 00:35:07,080 --> 00:35:13,240 Everything that was said or done by everybody, including me, will be in my report. 403 00:35:22,480 --> 00:35:24,400 How do you feel? 404 00:35:24,920 --> 00:35:25,840 Sick. 405 00:35:26,080 --> 00:35:30,560 So you should. What a fiasco. You could take over the ship, you said, if I did my bit. 406 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 Well, I did my bit, and what happened? 407 00:35:32,520 --> 00:35:40,160 Your troops bumble around looking for someone to surrender to, and when they succeed, you follow suit. 408 00:35:41,760 --> 00:35:44,080 What do you think they'll do to us? 409 00:35:44,760 --> 00:35:46,680 Something unfriendly. 410 00:35:47,360 --> 00:35:49,880 For a while, I really thought we'd made it. 411 00:35:50,560 --> 00:35:51,640 It was my fault. 412 00:35:51,760 --> 00:35:53,280 We know. 413 00:35:54,240 --> 00:35:56,320 I'll try and do better next time. 414 00:35:56,440 --> 00:36:01,240 We had one chance. You wasted it. There won't be a next time. 415 00:36:01,440 --> 00:36:04,120 In which case, you can die content. 416 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 Content? 417 00:36:05,840 --> 00:36:07,760 Knowing you were right. 418 00:36:13,200 --> 00:36:16,160 - We have power back, sir. - About time. 419 00:36:18,040 --> 00:36:20,960 We have normal functions on all systems. They're phasing them in now. 420 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 - Have we got scan yet? - Not yet. 421 00:36:23,240 --> 00:36:25,160 Get me a blind reading on that echo. 422 00:36:27,360 --> 00:36:28,720 It's very close. 423 00:36:29,280 --> 00:36:31,200 These readings have got to be wrong! 424 00:36:31,600 --> 00:36:33,520 - We've got the scan back. - Right, get me a picture. 425 00:36:37,880 --> 00:36:39,480 I don't believe it! 426 00:36:41,560 --> 00:36:44,560 - Take us in as close as you can, Mr Raiker. - Yes, sir. 427 00:36:44,840 --> 00:36:46,360 Where could it have come from? 428 00:36:46,640 --> 00:36:49,040 I've never seen a ship like that before in my life. 429 00:36:49,680 --> 00:36:54,400 - She's drifting, Mr Raiker. Maintain this distance. - Right, sir 430 00:36:54,760 --> 00:36:57,520 Try and make contact, Mr Artix; sound and vision. 431 00:37:00,680 --> 00:37:07,720 This is Civil Administration ship London out of Earth bound for Cygnus Alpha. Please identify yourself. 432 00:37:07,840 --> 00:37:10,400 [STATIC] 433 00:37:14,760 --> 00:37:17,840 I reckon she was involved in that space battle we picked up. 434 00:37:17,960 --> 00:37:22,240 She got caught in the big blast and the crew were either killed or got out in the life rockets. 435 00:37:23,240 --> 00:37:29,440 It's possible. No visible sign of damage, though. No sign of life either. 436 00:37:31,080 --> 00:37:33,800 Well, if she's been completely abandoned. 437 00:37:33,920 --> 00:37:36,600 We could put on a boarding party. 438 00:37:37,160 --> 00:37:41,960 You know how much that ship would be worth if we could get her to a Federation planet? 439 00:37:42,200 --> 00:37:44,400 Millions of credits. Millions! 440 00:37:46,080 --> 00:37:50,000 Leave a skeleton crew on it. We could do that. 441 00:37:50,120 --> 00:37:52,040 It's got to be worth a try! 442 00:37:53,360 --> 00:37:54,480 Yes it has. 443 00:37:55,560 --> 00:37:56,400 [COMMUNICATOR CHIME] 444 00:37:56,480 --> 00:38:01,160 Section 4? Stand by to run out a transfer tube. Wallace and Teague? 445 00:38:01,280 --> 00:38:02,480 Sir? 446 00:38:02,600 --> 00:38:04,960 Kit out with your survival units. I'll be with you in a minute. 447 00:38:06,360 --> 00:38:09,120 Take us in as close as you can and keep us there. 448 00:38:09,240 --> 00:38:10,560 Yes, sir. 449 00:38:16,640 --> 00:38:17,560 Good. 450 00:38:17,960 --> 00:38:20,320 - Transfer tube ready, sir. - All right. Begin extension. 451 00:38:22,880 --> 00:38:26,800 [MECHANICAL DRONING] 452 00:38:31,440 --> 00:38:34,360 Locked on, sir. Air pressure established. 453 00:38:36,680 --> 00:38:42,000 Keep your communicators open at all times. I want a full report of conditions inside that ship. 454 00:38:42,120 --> 00:38:49,120 If there is anyone alive over there, make peaceful contact. Weapons are only to be used as defense. Understood? 455 00:38:49,240 --> 00:38:51,160 -.Sir. -.All right, in you go. 456 00:38:55,480 --> 00:38:57,400 All right, open airlock. 457 00:38:57,520 --> 00:38:59,160 [COMMUNICATOR CHIME] 458 00:39:01,160 --> 00:39:03,080 Starting along the transfer tube now, sir. 459 00:39:32,080 --> 00:39:36,320 We're against the hull. It's a hatch entrance. 460 00:39:36,440 --> 00:39:39,960 I'm about to operate the remote lock activator. 461 00:39:40,560 --> 00:39:42,480 No response circuit 1. 462 00:39:47,880 --> 00:39:49,800 No response circuit 2. 463 00:39:51,240 --> 00:39:53,680 No response circuit 3. 464 00:39:55,480 --> 00:40:08,040 No! Wait! It's opening There's a powerful light source from somewhere. We're going in now. 465 00:40:09,440 --> 00:40:12,600 Krell? Get kitted up and standby to give backup if it's needed. 466 00:40:12,680 --> 00:40:13,560 Yes, sir. 467 00:40:14,640 --> 00:40:21,200 We're in some sort of a cylinder. An airlock, I think It's turning. 468 00:40:21,280 --> 00:40:27,880 It's fantastic, sir. I don't believe it! 469 00:40:28,040 --> 00:40:29,520 What is it? What's happening? 470 00:40:29,640 --> 00:40:34,720 We've come out into some sort of flight deck, but it's like nothing I've ever seen before. 471 00:40:34,840 --> 00:40:38,320 Describe it later. Give me life support readout. 472 00:40:38,440 --> 00:40:42,560 Pressure normal; minimal radiation breathable atmosphere. 473 00:40:42,680 --> 00:40:46,240 Good. Is there anybody on board? 474 00:40:46,360 --> 00:40:50,480 Not that we've seen so far, but I'm sorry? What was that? 475 00:40:50,600 --> 00:40:51,760 I didn't speak. 476 00:40:51,880 --> 00:40:55,160 Somebody did; somebody said something a ... 477 00:40:55,280 --> 00:40:57,080 [BURST OFSTATIC] 478 00:40:57,160 --> 00:41:00,360 Teague, report! Wallace! Where the hell is that backup man? 479 00:41:00,480 --> 00:41:03,160 Ready, sir. Right. Get across there as fast as you can. 480 00:41:05,680 --> 00:41:07,160 Right. Open airlock. 481 00:41:08,200 --> 00:41:09,160 [COMMUNICATOR CHIME] 482 00:41:09,280 --> 00:41:11,520 Raiker. Let Artix take the ship Get down here. 483 00:41:11,640 --> 00:41:13,600 Right, sir. 484 00:41:27,480 --> 00:41:30,720 I'm in the airlock and it's turning. 485 00:41:32,200 --> 00:41:37,360 I'm inside. The design is strange to me. 486 00:41:37,480 --> 00:41:40,120 All the flight control positions are empty! 487 00:41:40,240 --> 00:41:46,000 All right. Don't move. Just look around and tell me what you see. 488 00:41:46,240 --> 00:41:49,640 What? I heard something. 489 00:41:50,160 --> 00:41:51,080 What is it? 490 00:41:51,240 --> 00:41:56,040 It's whispering. Ssshh. Yes. Yes. I hear you. 491 00:41:56,120 --> 00:42:04,640 Davor? What are you? What are they doing to you? No. No! 492 00:42:05,240 --> 00:42:07,160 Krell! Krell! Answer me! Krell! 493 00:42:08,680 --> 00:42:12,760 Now listen to me Krell if I have no signal from you within 3 minutes, 494 00:42:12,880 --> 00:42:16,800 I'm withdrawing the transfer tube. 3 minutes! 495 00:42:16,960 --> 00:42:19,880 Wait! We can't give up that easily. That ship's worth a fortune. 496 00:42:20,080 --> 00:42:24,000 Looks like I've already lost three men. I'm not risking any more of my crew. 497 00:42:24,120 --> 00:42:28,600 Then use prisoners! They've got nothing to lose. 498 00:42:28,680 --> 00:42:35,040 Use Blake and the other two. Let them take the risks. Why not? 499 00:42:36,200 --> 00:42:38,400 We might save the other three. 500 00:42:38,880 --> 00:42:41,800 Right. At least we'll have tried. 501 00:42:42,000 --> 00:42:44,200 Right. Get them equipped and bring 'em down here. 502 00:42:48,760 --> 00:42:49,680 [COMMUNICATOR CHIME] 503 00:42:56,760 --> 00:42:58,040 Leylan. 504 00:42:58,200 --> 00:43:04,360 I'm picking up a focused energy field close by. I presume its the other ship? 505 00:43:04,480 --> 00:43:05,560 Is it constant? 506 00:43:05,840 --> 00:43:12,240 There've been two violent discharges, but after each the source dropped back to constant. 507 00:43:12,360 --> 00:43:14,360 Thank you, Mr Artix. 508 00:43:16,680 --> 00:43:20,160 I hope Mr Raiker's made it clear to you that you can refuse to do this. 509 00:43:20,360 --> 00:43:25,520 Oh yes. He�s also made it clear that summary executions one of our options. We chose the other. 510 00:43:25,640 --> 00:43:29,720 Well, if you're successful, I promise that I�ll get your sentences quashed. 511 00:43:29,840 --> 00:43:30,760 And if we're not? 512 00:43:30,880 --> 00:43:32,800 Then you'll have no more problems anyway. 513 00:43:33,360 --> 00:43:35,280 What is it that we have to do? 514 00:43:35,400 --> 00:43:39,520 Find out what's happened to my men and see if it's safe to send a boarding party across. 515 00:43:39,840 --> 00:43:41,080 All right. 516 00:43:41,600 --> 00:43:43,600 I've had worse offers. 517 00:43:44,360 --> 00:43:45,280 Good. 518 00:43:45,760 --> 00:43:46,760 Do we get weapons? 519 00:43:46,880 --> 00:43:50,000 I'll toss them into the airlock once you're inside. 520 00:43:51,280 --> 00:43:53,040 Very wise. 521 00:43:55,680 --> 00:43:58,160 All right, open the hatch. 522 00:43:58,680 --> 00:43:59,680 Open hatch. 523 00:44:01,520 --> 00:44:03,160 [GROWLING AND SNARLING] 524 00:44:06,200 --> 00:44:08,280 Get him out of here! 525 00:44:11,040 --> 00:44:12,960 What do you suppose did that to him? 526 00:44:13,080 --> 00:44:17,280 That's what we�re supposed to find out. Execution may have some appeal after all. 527 00:44:17,400 --> 00:44:18,320 Let's go. 528 00:44:28,880 --> 00:44:29,800 Right. Open it up. 529 00:45:31,160 --> 00:45:33,200 It's beautiful. 530 00:45:35,480 --> 00:45:37,920 Look at that instrumentation. 531 00:45:38,960 --> 00:45:41,240 A ship like this could go anywhere! 532 00:45:51,480 --> 00:45:53,400 This one is dead also. 533 00:45:53,880 --> 00:45:57,800 [INCREASING HUM] 534 00:46:03,680 --> 00:46:04,960 What is it? 535 00:46:05,760 --> 00:46:07,080 I don't know. 536 00:46:11,640 --> 00:46:15,560 [HUM INCREASES IN INTENSITY] 537 00:47:00,680 --> 00:47:07,520 You're dead. Those tapes are forgeries. You're dead! 538 00:47:11,880 --> 00:47:15,400 No, no. Get back! 539 00:47:18,840 --> 00:47:20,760 I must go to him. 540 00:47:27,160 --> 00:47:28,440 [GUNFIRE] 541 00:47:30,600 --> 00:47:33,880 - What was it? - I don't know. 542 00:47:35,960 --> 00:47:46,440 I saw my mother. It was so real. Then something terrible. But it was my mother. 543 00:47:47,080 --> 00:47:51,440 I saw my brother. It used him like bait. I had to go closer. 544 00:47:51,560 --> 00:47:54,640 And if you had, it would have killed you. 545 00:47:55,440 --> 00:48:04,200 That thing took an image out of your minds and then projected it back at you. 546 00:48:04,320 --> 00:48:06,240 But why didn't it affect you? 547 00:48:06,360 --> 00:48:13,520 It did, but somehow I knew it wasn't real. Seems I can recognise dreams. 548 00:48:13,640 --> 00:48:14,560 [COMMUNICATOR CHIME] 549 00:48:14,680 --> 00:48:16,600 Blake. Are you all right? 550 00:48:16,680 --> 00:48:20,160 Yes! We're all right. But we're still checking. 551 00:48:20,280 --> 00:48:22,200 Stay in contact, Blake. 552 00:48:22,480 --> 00:48:24,400 Get me a survival unit. 553 00:48:25,040 --> 00:48:26,960 What're you going to do? 554 00:48:27,160 --> 00:48:33,000 They're still alive I'm going to make sure they don't get any ideas about staying over there. 555 00:48:33,080 --> 00:48:35,840 Raiker! Yes, sir. 556 00:48:51,920 --> 00:48:55,160 Blake! This would account for what happened to the crew. 557 00:48:55,280 --> 00:48:56,240 What is it? 558 00:48:56,360 --> 00:48:58,960 Life rocket launch control it's been operated. 559 00:48:59,080 --> 00:49:00,200 But why? 560 00:49:00,320 --> 00:49:02,640 Maybe that thing drove them out. 561 00:49:02,840 --> 00:49:05,720 I imagined it was some kind of defence mechanism. 562 00:49:06,040 --> 00:49:08,840 Could this ship operate under her own power? 563 00:49:08,960 --> 00:49:10,040 I don't see why not. 564 00:49:10,280 --> 00:49:12,200 But could you pilot her? 565 00:49:17,200 --> 00:49:21,240 Eventually I might just be able to make her start and stop. 566 00:49:21,480 --> 00:49:23,680 You've got two minutes, no more. 567 00:49:25,200 --> 00:49:26,280 Help her, Avon. 568 00:49:26,760 --> 00:49:28,680 What are you going to do? 569 00:49:28,880 --> 00:49:32,640 Check the outer hatch in case someone decides to try and join us. 570 00:49:35,840 --> 00:49:39,680 I want a boarding crew kitted out and ready to follow me over. 571 00:50:03,960 --> 00:50:05,000 [GUNFIRE] 572 00:50:12,080 --> 00:50:13,080 [GUNFIRE] 573 00:50:13,680 --> 00:50:15,600 Shall we risk it? 574 00:50:16,000 --> 00:50:17,200 Why not? 575 00:50:21,200 --> 00:50:24,960 [ELECTRONIC WHIRRING] 576 00:50:32,040 --> 00:50:35,560 [ENGINE HUM] 577 00:50:47,280 --> 00:50:48,760 What happened? 578 00:50:49,360 --> 00:50:54,560 Slight disagreement with Raiker. And then the hatch closed. 579 00:50:54,680 --> 00:50:55,840 We're on our way. 580 00:50:55,960 --> 00:50:57,880 What course have you set? 581 00:50:58,000 --> 00:51:05,840 Name it. We're free. We've got a ship. We can go anywhere we like. 582 00:51:06,200 --> 00:51:11,840 Follow the London to Cygnus Alpha. Then we can free the rest of the prisoners. 583 00:51:16,640 --> 00:51:23,720 With a ship like this and a full crew, then we CAN start fighting back. 584 00:51:25,320 --> 00:51:41,320 Downloaded From www.AllSubs.org 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.