All language subtitles for Bird.People.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,625 --> 00:01:18,916 Ladies and gentlemen, your attention please... 4 00:01:22,500 --> 00:01:25,791 between 5 and 10 minutes late... 5 00:01:30,083 --> 00:01:31,583 Train approaching 6 00:01:59,166 --> 00:02:01,208 Door D, terminal 2? 7 00:02:01,541 --> 00:02:03,833 There's no door D in terminal 2. 8 00:02:04,333 --> 00:02:06,333 It's 2 or D. 9 00:02:17,208 --> 00:02:18,333 One new message. 10 00:02:19,083 --> 00:02:20,333 Sonia, it's me. 11 00:02:20,583 --> 00:02:24,291 I met the guy, they don't hire for those jobs. 12 00:02:24,375 --> 00:02:25,875 It's all outsourced now. 13 00:02:27,916 --> 00:02:30,541 300... 300 and what? 14 00:02:30,625 --> 00:02:34,208 321 or 327, I forget now. 15 00:02:34,708 --> 00:02:39,375 300 and something, plus 370.... Call it 700. 16 00:03:02,125 --> 00:03:06,375 CKE and flight number, passenger's full name to check in. 17 00:03:06,458 --> 00:03:08,375 F9 for electronic ticket. 18 00:03:08,458 --> 00:03:09,875 F10 to validate. 19 00:03:10,125 --> 00:03:11,791 F4 for boarding pass. 20 00:03:11,875 --> 00:03:13,875 No, shit, bags before F4. 21 00:03:13,958 --> 00:03:16,750 '53 is The Cuban revolution. 22 00:03:16,833 --> 00:03:18,708 No, Batista's coup. 23 00:03:19,750 --> 00:03:21,166 - Sure? - Positive. 24 00:03:21,250 --> 00:03:22,541 Are you coming? 25 00:03:23,875 --> 00:03:24,916 Go on, come. 26 00:03:26,125 --> 00:03:27,583 Of course I'm angry! 27 00:03:28,625 --> 00:03:32,291 I commit to my commitments. Now he says he can't make it! 28 00:03:50,500 --> 00:03:53,250 It depends on the price and everything. 29 00:03:55,416 --> 00:03:57,125 No, I'm going home first. 30 00:03:58,583 --> 00:04:01,458 Fascinated by the world of beauty and well-being? 31 00:04:03,000 --> 00:04:05,083 One rabbit or one and a half? 32 00:04:06,750 --> 00:04:09,166 No, one nice big rabbit is easier. 33 00:04:09,750 --> 00:04:11,500 One nice big rabbit... 34 00:04:11,791 --> 00:04:13,083 Two slices of bacon... 35 00:04:13,166 --> 00:04:15,166 Sir, dear asshole, 36 00:04:15,250 --> 00:04:20,500 I received your final reminder to pay bill number xyz... 37 00:04:21,208 --> 00:04:23,416 Thurs ok, Fri no good 38 00:04:24,416 --> 00:04:27,250 As I wrote in my two previous letters... 39 00:04:27,333 --> 00:04:30,333 Shit, the wall's not straight! 40 00:04:30,416 --> 00:04:32,125 Alain? No, not Alain. 41 00:04:32,791 --> 00:04:34,791 Bertrand or something. 42 00:04:35,875 --> 00:04:38,916 It's crazy, I should remember. 43 00:04:39,791 --> 00:04:41,166 407.50, tax included. 44 00:04:41,250 --> 00:04:43,333 50 minutes twice a day, 100 minutes. 45 00:04:44,166 --> 00:04:46,500 6 times a week... 600 minutes. 46 00:04:47,250 --> 00:04:50,541 600 minutes is 10 times 60. 10 hours a week! 47 00:04:50,625 --> 00:04:53,125 Wow, 10 hours commuting each week. 48 00:04:53,208 --> 00:04:54,875 40 hours a month... 49 00:06:39,416 --> 00:06:41,291 Achille, mind the gentleman. 50 00:08:47,041 --> 00:08:48,541 It's just about Aminata. 51 00:08:48,791 --> 00:08:50,333 And she isn't black? 52 00:08:50,416 --> 00:08:52,500 Yes, but she can use deodorant! 53 00:08:52,583 --> 00:08:53,541 What's up? 54 00:08:53,625 --> 00:08:55,375 Aminata got a warning. 55 00:08:55,458 --> 00:08:58,333 It's not that Aminata smells, 56 00:08:58,416 --> 00:09:00,500 but whether she smells nice or not. 57 00:09:00,750 --> 00:09:02,375 So who decides that? 58 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 A warning for smelling bad? 59 00:09:04,541 --> 00:09:06,416 "Sloppy presentation". 60 00:09:07,375 --> 00:09:10,458 I have a problem with the girl you sent yesterday. 61 00:09:11,583 --> 00:09:16,041 She's fine for the common areas but too disorganized for the rooms. 62 00:09:17,375 --> 00:09:19,625 Can you find me someone fast? 63 00:09:23,750 --> 00:09:25,583 You know they arrive in an hour? 64 00:09:31,041 --> 00:09:32,000 Audrey... 65 00:09:33,041 --> 00:09:34,416 I need you. 66 00:09:34,500 --> 00:09:37,916 Can you do a replacement Sunday at the usual time? 67 00:09:38,000 --> 00:09:39,833 7 days in a row is a lot 68 00:09:39,916 --> 00:09:43,875 but you can take a day off when you want, Monday even. 69 00:09:43,958 --> 00:09:46,291 Sorry, but I really can't Sunday. 70 00:09:46,791 --> 00:09:49,333 I have an exam Monday. I need to revise. 71 00:09:50,125 --> 00:09:51,083 All right. 72 00:09:58,250 --> 00:09:59,541 Gone back to uni? 73 00:09:59,625 --> 00:10:01,583 Hey, I'm not their slave. 74 00:11:30,041 --> 00:11:31,000 Hello. 75 00:11:47,250 --> 00:11:48,875 822 - TO BE DONE FIRST 76 00:11:53,041 --> 00:11:54,000 Housekeeping. 77 00:14:38,291 --> 00:14:39,916 8 in the morning. 78 00:14:40,000 --> 00:14:41,291 You speak French? 79 00:14:41,625 --> 00:14:44,833 I understand a bit but don't speak well. 80 00:14:44,916 --> 00:14:46,375 No, that's very good. 81 00:14:54,750 --> 00:14:57,333 You don't understand, Mr Abelar. 82 00:14:57,416 --> 00:14:59,000 I don't want forecasts, 83 00:14:59,333 --> 00:15:04,416 I want certainties. The emissions must be managed 100%. 84 00:15:04,791 --> 00:15:06,541 Sorry, I wasn't clear. 85 00:15:06,625 --> 00:15:09,083 Our studies show the new module 86 00:15:09,166 --> 00:15:12,208 makes the whole system compatible. 87 00:15:12,291 --> 00:15:15,291 As it was until Veloce changed the plans. 88 00:15:15,375 --> 00:15:18,125 They weren't changed but perfected. 89 00:15:18,791 --> 00:15:20,750 Why not from the outset? 90 00:15:20,833 --> 00:15:23,291 Bullshit! They're modifications! 91 00:15:24,041 --> 00:15:25,958 We all speak French, right? 92 00:15:26,041 --> 00:15:27,500 Hold on a second... 93 00:15:28,791 --> 00:15:30,000 I'll be clear. 94 00:15:31,466 --> 00:15:34,833 My problem is to deliver an operative plant to Dubai by December 31. 95 00:15:36,208 --> 00:15:39,250 After that date, penalties apply. 96 00:15:39,583 --> 00:15:43,000 Then my problem will become your problem. 97 00:15:43,916 --> 00:15:46,916 I won't let Cogeted bear the costs 98 00:15:47,000 --> 00:15:49,208 resulting from a fault in the design 99 00:15:49,916 --> 00:15:51,375 or production. 100 00:15:52,125 --> 00:15:54,500 I won't have the Dubai project 101 00:15:54,750 --> 00:15:56,750 go the same way as Sao Paulo. 102 00:15:58,250 --> 00:15:59,541 So, from the top... 103 00:16:00,291 --> 00:16:02,875 If C-Lab's hypothesis is confirmed... 104 00:16:02,958 --> 00:16:05,916 Does it affect the whole plan? 105 00:16:06,000 --> 00:16:10,333 Yes. An additional module, however small, modifies the plans. 106 00:16:10,416 --> 00:16:11,958 How long do you need? 107 00:16:12,458 --> 00:16:15,750 Once it's approved, around 10 days. 108 00:16:16,000 --> 00:16:17,250 And you, Mr. Bayoud? 109 00:16:18,125 --> 00:16:21,125 I need the technical plans to do the schedule... 110 00:16:21,208 --> 00:16:22,541 "Without the technical plans, 111 00:16:22,625 --> 00:16:24,958 I can't draw out the specifications. 112 00:16:25,041 --> 00:16:26,166 We'll have to stop... 113 00:16:31,291 --> 00:16:34,875 8 to 10 weeks before computing can be installed. 114 00:16:34,958 --> 00:16:38,083 Then it depends on how fast Mr. Newman can work. 115 00:16:38,166 --> 00:16:40,291 It depends on Mr. Newman. 116 00:19:43,916 --> 00:19:47,166 Dad, I'm on the bus. Can you call back in 5 minutes? 117 00:20:02,041 --> 00:20:03,875 I can't hear you. 118 00:20:04,875 --> 00:20:09,291 I saw Thomas' mum the other day. Heard from him? 119 00:20:10,333 --> 00:20:12,666 Thomas? We're not at the same university. 120 00:20:13,750 --> 00:20:17,208 It's over anyhow, it's all history. 121 00:20:18,583 --> 00:20:20,166 Met someone else? 122 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Dad... 123 00:20:22,500 --> 00:20:23,333 What? 124 00:20:23,958 --> 00:20:25,500 Don't talk about that. 125 00:20:25,750 --> 00:20:26,791 Why not? 126 00:20:26,875 --> 00:20:28,958 I don't know... It's private. 127 00:20:29,458 --> 00:20:33,416 Surely I can ask if you're ok. You're not too lonely? 128 00:20:33,500 --> 00:20:36,125 No, the campus is full of students. 129 00:20:36,375 --> 00:20:38,208 How's the job at the hotel? 130 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Fine... 131 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 Where were you today? 132 00:20:42,083 --> 00:20:44,333 I was at university all day. 133 00:20:48,708 --> 00:20:50,125 What? 134 00:20:50,208 --> 00:20:51,541 I didn't hear that. 135 00:20:53,166 --> 00:20:56,291 The good thing with the hotel is you get to use your English. 136 00:20:57,333 --> 00:20:58,333 Who with? 137 00:20:58,708 --> 00:20:59,958 The guests. 138 00:21:00,375 --> 00:21:03,250 You chat to maids in a hotel? 139 00:21:03,708 --> 00:21:06,333 Now and then. Why are you so aggressive? 140 00:21:06,416 --> 00:21:09,333 I'm not aggressive, but you're being absurd! 141 00:26:45,625 --> 00:26:46,916 Everything ok, sir? 142 00:26:47,541 --> 00:26:48,541 I'm fine. 143 00:27:39,125 --> 00:27:40,458 A cigarette? 144 00:27:42,750 --> 00:27:44,125 Yes. Thank you. 145 00:28:00,333 --> 00:28:03,750 If you need anything, medication or whatever... 146 00:28:03,833 --> 00:28:05,000 I'm right here. 147 00:28:05,708 --> 00:28:06,625 Thank you. 148 00:28:27,750 --> 00:28:30,000 I don't know the word in French. 149 00:28:30,416 --> 00:28:32,041 We call it "angoisse." 150 00:28:32,333 --> 00:28:33,250 Yes... 151 00:30:04,041 --> 00:30:07,458 Later, Gary Newman would be unable to pinpoint 152 00:30:07,541 --> 00:30:10,208 the moment when he made his decision. 153 00:30:17,333 --> 00:30:19,958 Was it really a decision? 154 00:30:21,291 --> 00:30:25,041 Could one speak of choice when the idea, once sprouted, 155 00:30:26,083 --> 00:30:29,666 had imposed itself on him as being obvious? 156 00:30:49,041 --> 00:30:52,625 Over the following hours, Gary continued to review 157 00:30:52,708 --> 00:30:55,333 the consequences of his impending deed. 158 00:30:56,166 --> 00:30:58,333 But nothing made him change his mind. 159 00:30:59,291 --> 00:31:00,458 On the contrary 160 00:31:01,916 --> 00:31:05,125 as the hours passed, he was increasingly convinced 161 00:31:05,708 --> 00:31:07,958 there was no other solution. 162 00:31:16,875 --> 00:31:20,583 Good morning, this is your 5:30 wake-up call. 163 00:31:32,291 --> 00:31:34,666 Then, in spite of his tiredness, 164 00:31:35,416 --> 00:31:38,041 he decided to wait until 8 o'clock. 165 00:31:38,458 --> 00:31:43,041 The precise departure time of the plane he wasn't on. 166 00:33:12,083 --> 00:33:15,041 Gary woke at around 4 in the afternoon 167 00:33:15,291 --> 00:33:17,916 from a sleep troubled by bad dreams. 168 00:33:21,416 --> 00:33:25,000 After downing some coffee and half an omelette, 169 00:33:25,083 --> 00:33:29,416 he realized that his flight to Dubai was about to land. 170 00:33:36,166 --> 00:33:38,583 It was after 5 in Paris, 171 00:33:38,666 --> 00:33:41,166 just past 7 in Dubai. 172 00:35:34,875 --> 00:35:38,250 Gary suddenly felt like he'd thrown out a hook 173 00:35:38,333 --> 00:35:40,375 and was waiting for a bite. 174 00:47:34,000 --> 00:47:35,666 Camel or Marlboro Light? 175 00:47:35,750 --> 00:47:38,041 Marlboro Light. 3 packs, please. 176 00:49:53,500 --> 00:49:55,083 Have you finished, sir? 177 00:49:55,166 --> 00:49:56,208 Yes. Thank you. 178 01:06:49,541 --> 01:06:51,250 What are you dreaming about? 179 01:06:53,541 --> 01:06:55,875 - What? - What were you dreaming about? 180 01:06:56,208 --> 01:06:57,541 I don't really know. 181 01:07:00,375 --> 01:07:02,750 There's a party tomorrow. Want to come? 182 01:07:02,833 --> 01:07:04,083 Whose party? 183 01:07:04,166 --> 01:07:07,833 Some student you don't know. I only just met him. 184 01:07:12,791 --> 01:07:14,083 Working tomorrow? 185 01:07:14,166 --> 01:07:16,583 No way. Part-time means part-time. 186 01:07:19,125 --> 01:07:22,041 Maybe. I'll see after work. 187 01:07:24,125 --> 01:07:25,916 What? 188 01:07:26,000 --> 01:07:27,916 You say that but I bet you won't come. 189 01:07:28,125 --> 01:07:29,458 Why wouldn't I? 190 01:07:39,416 --> 01:07:40,708 I didn't get that. 191 01:07:42,458 --> 01:07:44,333 Was it in his safe or not? 192 01:07:44,583 --> 01:07:46,833 No idea. Check with reception. 193 01:07:47,791 --> 01:07:49,083 But wait. 194 01:07:49,166 --> 01:07:51,500 With the Tokyo flight late, it's chaos there. 195 01:07:53,000 --> 01:07:54,250 Ok, I'm on it. 196 01:08:04,250 --> 01:08:05,916 Three, four, five, six... 197 01:08:07,708 --> 01:08:09,333 ...fourteen, fifteen, sixteen. 198 01:08:10,083 --> 01:08:11,100 Sixteen! 199 01:08:11,916 --> 01:08:13,208 Shit, sixteen. 200 01:08:19,125 --> 01:08:20,200 Housekeeping. 201 01:08:51,333 --> 01:08:54,000 Yes? 202 01:08:54,083 --> 01:08:55,416 I know it's you. 203 01:08:59,333 --> 01:09:01,166 What? At the hotel? 204 01:09:01,250 --> 01:09:03,083 No, I'm at home. 205 01:09:03,166 --> 01:09:04,958 I mean, in the hallway. 206 01:09:05,208 --> 01:09:07,583 I did some shopping before leaving. 207 01:09:09,458 --> 01:09:12,166 In Hamburg? But how... 208 01:09:15,125 --> 01:09:16,916 Silly... 209 01:09:17,000 --> 01:09:18,708 What time do you arrive? 210 01:09:21,750 --> 01:09:23,958 Want me to meet your flight 211 01:09:24,041 --> 01:09:26,000 or shall I wait in the room? 212 01:09:31,333 --> 01:09:32,416 Me too. 213 01:09:38,583 --> 01:09:42,333 It's raining inside me. I'm wet just thinking of you. 214 01:09:43,958 --> 01:09:45,083 See you later. 215 01:10:12,708 --> 01:10:15,000 You have to leave the door open. 216 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 Can you do an extra hour? 217 01:10:24,416 --> 01:10:25,458 I don't know. 218 01:10:26,375 --> 01:10:28,041 See Mrs. Baccar about it. 219 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 She isn't here this afternoon. 220 01:10:33,250 --> 01:10:35,333 I have someone off sick. 221 01:10:35,666 --> 01:10:37,125 I'm at my wits' end. 222 01:10:42,666 --> 01:10:44,250 You're saving my life. 223 01:10:44,625 --> 01:10:47,583 Do 891 and suite 79 at the end of the building. 224 01:10:48,666 --> 01:10:51,208 Do it last, we don't need it today. 225 01:10:54,083 --> 01:10:55,875 No need to overdo it. 226 01:10:56,708 --> 01:10:58,708 You'll never finish otherwise. 227 01:11:03,125 --> 01:11:04,166 Bitch! 228 01:11:08,041 --> 01:11:10,166 I shouldn't make the bed? 229 01:11:30,041 --> 01:11:31,916 817 - DEPARTING 230 01:11:37,916 --> 01:11:38,933 Housekeeping. 231 01:12:17,000 --> 01:12:18,333 Everything ok, sir? 232 01:12:29,083 --> 01:12:30,750 There's someone in 817. 233 01:12:31,041 --> 01:12:33,125 What? 234 01:12:33,208 --> 01:12:35,783 It says "departing" but the guest's here, asleep. 235 01:12:36,166 --> 01:12:37,333 Where are you? 236 01:12:37,916 --> 01:12:39,000 809. 237 01:12:39,375 --> 01:12:41,041 Hold on, I'll ask. 238 01:13:14,375 --> 01:13:15,583 Audrey? 239 01:13:16,500 --> 01:13:18,833 You're right about 817. 240 01:13:18,958 --> 01:13:22,666 Reception forgot to note a last-minute change. 241 01:13:24,500 --> 01:13:25,958 Do the room anyway. 242 01:13:26,041 --> 01:13:28,625 The guest said he'll be going out in an hour. 243 01:15:02,000 --> 01:15:03,958 Isn't it the 18th today? 244 01:15:11,708 --> 01:15:13,625 Yes, he should be in Dubai. 245 01:17:59,083 --> 01:18:00,041 Housekeeping! 246 01:19:23,666 --> 01:19:25,750 Ok, I'm sick of this now. 247 01:19:27,041 --> 01:19:27,916 Shit... 248 01:19:35,583 --> 01:19:36,791 Is someone there? 249 01:19:49,291 --> 01:19:50,833 What's going on? 250 01:21:49,000 --> 01:21:50,458 What the hell is this? 251 01:22:18,541 --> 01:22:19,666 It's wild! 252 01:22:23,750 --> 01:22:25,500 What do I do now? 253 01:23:22,083 --> 01:23:23,041 Right... 254 01:23:23,750 --> 01:23:25,250 Since when? 255 01:23:25,333 --> 01:23:26,333 3 weeks now. 256 01:23:27,041 --> 01:23:28,625 It's driving me crazy. 257 01:23:29,166 --> 01:23:30,500 Cripes! 258 01:23:30,583 --> 01:23:33,383 I work here till 3 am then get up at 8 to visit flats. 259 01:23:34,458 --> 01:23:35,458 It's hopeless. 260 01:23:36,166 --> 01:23:37,666 Even with a steady job? 261 01:23:39,708 --> 01:23:43,625 The trouble is, I was subletting before. 262 01:23:44,166 --> 01:23:46,166 And no one can vouch for me. 263 01:23:47,166 --> 01:23:48,458 Where do you sleep? 264 01:23:49,458 --> 01:23:51,291 On a friend's couch. 265 01:23:52,000 --> 01:23:55,875 Half my stuff is in his garage, half at a pal's in Rouen. 266 01:23:56,708 --> 01:23:58,083 It's a mess. 267 01:24:00,291 --> 01:24:02,916 Can't you stay at your new girlfriend's? 268 01:24:03,875 --> 01:24:06,166 No, we're not there yet. 269 01:24:06,625 --> 01:24:07,875 She doesn't know. 270 01:24:08,125 --> 01:24:09,750 Why haven't you told her? 271 01:24:11,500 --> 01:24:14,458 We just met. I can't tell her I don't have a place. 272 01:24:15,708 --> 01:24:17,083 It's awkward. 273 01:24:18,916 --> 01:24:20,458 Where do you see each other? 274 01:24:21,458 --> 01:24:23,166 How do you manage to... 275 01:24:25,000 --> 01:24:26,458 We don't for now. 276 01:24:28,583 --> 01:24:31,500 But that's ok. There's no... 277 01:24:33,916 --> 01:24:35,208 I'll find something. 278 01:24:35,625 --> 01:24:36,666 I will. 279 01:24:42,500 --> 01:24:43,708 Gotta get back. 280 01:24:45,625 --> 01:24:46,666 Do I know you? 281 01:24:47,250 --> 01:24:48,083 What? 282 01:24:49,166 --> 01:24:51,150 That sparrow... It was staring at us. 283 01:24:51,541 --> 01:24:52,541 What sparrow? 284 01:24:53,000 --> 01:24:54,083 It's gone now. 285 01:24:54,500 --> 01:24:55,575 Back to work. 286 01:25:13,791 --> 01:25:16,041 This works really well! 287 01:25:17,875 --> 01:25:19,250 Right... 288 01:25:19,333 --> 01:25:20,875 Let's practice now. 289 01:25:36,916 --> 01:25:39,541 Follow the line. 290 01:25:40,666 --> 01:25:41,916 And off we go! 291 01:25:44,333 --> 01:25:45,666 Right turn... 292 01:25:47,166 --> 01:25:49,000 Up we go... 293 01:25:51,541 --> 01:25:53,166 And we land! 294 01:25:54,500 --> 01:25:57,500 Ok, the wind's the toughest part. 295 01:26:47,083 --> 01:26:48,666 Batman! 296 01:28:16,125 --> 01:28:17,208 Biarritz... 297 01:28:18,458 --> 01:28:19,750 San Sebastian... 298 01:28:27,208 --> 01:28:28,333 Perpignan... 299 01:28:29,625 --> 01:28:31,500 Why would he go to Perpignan? 300 01:28:57,125 --> 01:28:58,750 Let's go. 301 01:29:31,000 --> 01:29:32,458 Faster! Faster! 302 01:31:41,125 --> 01:31:42,708 It's fantastic. 303 01:31:42,791 --> 01:31:45,750 There's nothing there. If you have a project, 304 01:31:46,458 --> 01:31:47,708 you file it... 305 01:31:48,291 --> 01:31:49,916 I never thought of it. 306 01:31:50,291 --> 01:31:52,250 You've no idea how mad she is... 307 01:31:53,416 --> 01:31:56,041 We're in for a great weekend. 308 01:32:27,541 --> 01:32:29,166 Charlotte! 309 01:33:03,625 --> 01:33:04,583 Call. 310 01:33:05,583 --> 01:33:07,208 Check. 311 01:33:08,125 --> 01:33:09,583 300. 312 01:33:09,666 --> 01:33:10,725 Plus 600. 313 01:33:15,333 --> 01:33:16,458 Get lost! 314 01:33:49,458 --> 01:33:50,833 Is that him? 315 01:33:50,916 --> 01:33:52,250 The sleeping man? 316 01:35:42,375 --> 01:35:44,416 Welcome to a world of opportunity 317 01:36:37,916 --> 01:36:40,041 All right, time to change back. 318 01:36:46,541 --> 01:36:48,291 1, 2, 319 01:36:48,375 --> 01:36:49,250 3... 320 01:36:49,333 --> 01:36:50,375 Here goes! 321 01:36:55,000 --> 01:36:56,250 No flying. Walk! 322 01:37:05,916 --> 01:37:07,083 It's not working. 323 01:37:09,000 --> 01:37:11,083 How does it go in fairy tales? 324 01:37:12,375 --> 01:37:13,708 Shit, I'm hungry! 325 01:37:18,166 --> 01:37:20,750 I need to eat or I'll faint. 326 01:37:27,333 --> 01:37:28,500 I'm hungry! 327 01:37:52,916 --> 01:37:54,666 Everything's weird. 328 01:38:06,916 --> 01:38:07,750 Bingo! 329 01:39:01,708 --> 01:39:02,666 No! 330 01:39:19,833 --> 01:39:21,708 Stop now! Calm down! 331 01:39:22,541 --> 01:39:23,541 Calm down. 332 01:39:24,500 --> 01:39:25,500 Breathe... 333 01:39:25,958 --> 01:39:26,916 Breathe. 334 01:39:27,958 --> 01:39:28,958 Breathe. 335 01:39:38,291 --> 01:39:39,375 Right... 336 01:39:49,083 --> 01:39:50,666 Where's he gone this late? 337 01:39:55,416 --> 01:39:56,750 To buy cigarettes? 338 01:39:58,625 --> 01:39:59,791 To have a drink? 339 01:40:01,125 --> 01:40:02,183 What's this? 340 01:40:13,875 --> 01:40:17,458 ...in the future, should the land be sold to the Chinese? 341 01:45:51,000 --> 01:45:52,750 What am I doing here? 342 01:46:33,333 --> 01:46:34,583 Who's that? 343 01:46:35,375 --> 01:46:36,708 When do you start? 344 01:46:36,791 --> 01:46:37,791 6 pm. 345 01:46:39,916 --> 01:46:41,875 - See you tomorrow, Simon. - Bye. 346 01:46:42,625 --> 01:46:43,583 Simon? 347 01:46:47,750 --> 01:46:48,875 Right, Simon! 348 01:51:01,000 --> 01:51:02,625 What's that? 349 01:51:39,000 --> 01:51:40,125 A human! 350 01:57:53,875 --> 01:57:54,875 Miss... 351 01:57:58,208 --> 01:57:59,250 Miss... 352 01:58:03,875 --> 01:58:05,125 You're here. 353 01:58:05,875 --> 01:58:06,750 What? 354 01:58:14,041 --> 01:58:15,125 Miss... 355 01:58:15,833 --> 01:58:17,125 Can you hear me? 356 01:58:22,666 --> 01:58:23,916 You can see me? 357 01:58:24,333 --> 01:58:25,250 Sorry? 358 01:58:33,458 --> 01:58:34,583 You can see me? 359 01:58:36,500 --> 01:58:37,958 Yes, I can see you. 360 01:58:39,041 --> 01:58:40,500 Can you walk? 361 01:58:46,541 --> 01:58:48,250 You can phone. 362 01:58:50,458 --> 01:58:51,500 Miss! 363 01:59:05,791 --> 01:59:06,916 The window. 364 01:59:08,333 --> 01:59:09,750 Sorry? 365 01:59:09,833 --> 01:59:11,541 Open the window, please. 366 02:01:34,583 --> 02:01:35,708 Where to? 367 02:01:35,958 --> 02:01:37,000 Ground floor. 368 02:01:44,416 --> 02:01:46,791 You've lost your shoes. 369 02:01:51,583 --> 02:01:53,000 "Cendrillon" in French! 370 02:01:54,041 --> 02:01:55,208 Yes. 371 02:02:11,208 --> 02:02:12,125 "Person?" 372 02:02:12,541 --> 02:02:13,500 Yes, 373 02:02:25,500 --> 02:02:28,541 We're "persons" too... 374 02:02:32,416 --> 02:02:33,625 That's weird. 375 02:02:37,416 --> 02:02:39,000 You're right, it's weird. 376 02:02:39,541 --> 02:02:41,625 One word, opposite meanings. 377 02:02:47,500 --> 02:02:50,541 What's the opposite of the opposite? 378 02:02:52,333 --> 02:02:54,333 In French, you mean? 379 02:02:54,416 --> 02:02:56,833 Yes. 380 02:02:56,916 --> 02:02:58,000 I don't know. 381 02:03:00,291 --> 02:03:01,458 "Pareil," the same. 382 02:03:02,791 --> 02:03:05,416 Or "identique," identical or "semblable," similar. 383 02:03:06,208 --> 02:03:07,125 "Pareil?" 384 02:03:14,250 --> 02:03:15,375 Goodbye then. 385 02:03:16,958 --> 02:03:18,750 Good luck for your trip. 386 02:03:19,250 --> 02:03:20,250 Thank you. 387 02:03:20,333 --> 02:03:22,041 Good luck for you. 388 02:03:38,958 --> 02:03:40,583 Sir! 389 02:03:45,541 --> 02:03:48,708 Excuse me, but what's your name? 390 02:03:52,125 --> 02:03:53,083 And yours? 391 02:03:54,750 --> 02:03:55,791 Audrey. 392 02:03:56,791 --> 02:03:58,208 Audrey Camuzet. 393 02:03:59,083 --> 02:04:00,625 Nice to meet you, Audrey. 24252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.