Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,470 --> 00:00:16,970
[MUSIC - "POMP
AND CIRCUMSTANCE"]
2
00:00:34,940 --> 00:00:35,810
-Thank you very much.
3
00:00:39,340 --> 00:00:41,940
-Are you ready, sir?
4
00:00:41,940 --> 00:00:44,720
-My dear, have you decided
what you'll have for dinner?
5
00:00:44,720 --> 00:00:46,080
-Yes, I have.
6
00:00:46,080 --> 00:00:50,010
I'll start off with escargot
Marseilles with Chablis, 1964.
7
00:00:50,010 --> 00:00:53,190
Then cracked crab with mustard
sauce, Manhattan clam chowder,
8
00:00:53,190 --> 00:00:56,640
Caesar salad for two,
don't forget the anchovies,
9
00:00:56,640 --> 00:01:01,090
Chateau Briand, blood rare, with
Escala potatoes a la Pierre,
10
00:01:01,090 --> 00:01:03,990
vegetables en garni, of course
with that a bottle of Margot
11
00:01:03,990 --> 00:01:07,750
'57, asparagus tips,
hollandaise sauce supreme,
12
00:01:07,750 --> 00:01:11,100
fettuccine Alfredo, a magnum
of Piper Heidsieck champagne,
13
00:01:11,100 --> 00:01:13,200
five star, 1961--
14
00:01:13,200 --> 00:01:13,860
--61.
15
00:01:13,860 --> 00:01:17,480
-And of course don't
forget the caviar.
16
00:01:17,480 --> 00:01:21,510
For dessert, I want baked
Alaska, cherries jubilee,
17
00:01:21,510 --> 00:01:23,600
chocolate mousse,
strawberries teddy,
18
00:01:23,600 --> 00:01:24,920
and a demitasse of Irish coffee.
19
00:01:31,050 --> 00:01:36,390
-My dear, tell me, do you
eat this well at home.
20
00:01:36,390 --> 00:01:37,390
-Well, no.
21
00:01:37,390 --> 00:01:42,150
But then again, at home,
nobody wants to fuck me.
22
00:01:42,150 --> 00:01:45,140
[MUSIC PLAYING]
23
00:04:39,680 --> 00:04:40,870
-Good morning, Mr. Perkins.
24
00:04:40,870 --> 00:04:42,180
-Morning, Mr. Winton.
25
00:04:42,180 --> 00:04:43,150
Good morning, Mr. Sullivan.
26
00:04:43,150 --> 00:04:44,260
-Jerry, how are you?
27
00:04:44,260 --> 00:04:45,320
-Ah, Dr. Coswell.
28
00:04:45,320 --> 00:04:46,450
-Good morning.
29
00:04:46,450 --> 00:04:47,940
-That hat becomes you.
30
00:04:47,940 --> 00:04:51,420
-Oh, thank you.
31
00:04:51,420 --> 00:04:53,810
-It's a pleasure having
you on the committee again.
32
00:04:53,810 --> 00:04:56,520
-The pleasure is mine, Jerome.
33
00:04:56,520 --> 00:04:58,080
-I'm sure I don't
have to remind you
34
00:04:58,080 --> 00:04:59,950
of the importance
of our being here.
35
00:04:59,950 --> 00:05:02,460
We must go over thoroughly
each and every file
36
00:05:02,460 --> 00:05:04,460
submitted by our investigators.
37
00:05:04,460 --> 00:05:06,430
Then when we have
cast our ballots,
38
00:05:06,430 --> 00:05:11,870
the world will soon know the
winners of the World Sex Award.
39
00:05:11,870 --> 00:05:13,910
-Here, here.
40
00:05:13,910 --> 00:05:26,880
-And now if we're
ready to begin--
41
00:05:26,880 --> 00:05:29,620
we have 10 areas for
our consideration.
42
00:05:29,620 --> 00:05:37,180
Preliminary approach,
truth, consistency, emotion,
43
00:05:37,180 --> 00:05:42,580
appearance, timing,
interplay-- as opposed
44
00:05:42,580 --> 00:05:49,180
to foreplay-- pace, commitment,
and overall performance.
45
00:05:53,040 --> 00:05:55,380
Observe the following
representative scenes
46
00:05:55,380 --> 00:05:56,610
very closely.
47
00:05:56,610 --> 00:05:59,520
The dignity of the
World Sex Awards
48
00:05:59,520 --> 00:06:01,260
depend on your judgement.
49
00:06:01,260 --> 00:06:02,370
FEMALE SPEAKER
(OFFSCREEN): Help!
50
00:06:02,370 --> 00:06:04,260
Oh, honey, come help me.
51
00:06:04,260 --> 00:06:07,120
I'm stuck.
52
00:06:07,120 --> 00:06:08,730
Oh, it's no use.
53
00:06:08,730 --> 00:06:10,100
I'm stuck.
54
00:06:10,100 --> 00:06:12,870
-Dummy, I told you not
to use the bathroom.
55
00:06:12,870 --> 00:06:15,260
I just got through
shellacking the toilet seat.
56
00:06:15,260 --> 00:06:17,020
-Oh, well, it's too late now.
57
00:06:17,020 --> 00:06:18,010
I'm stuck.
58
00:06:18,010 --> 00:06:20,490
Do something.
59
00:06:20,490 --> 00:06:21,830
-All right, I'm going
to run upstairs,
60
00:06:21,830 --> 00:06:23,760
and I'm going to call
the rescue squad.
61
00:06:23,760 --> 00:06:25,030
Now, they'll be here
in a few minutes,
62
00:06:25,030 --> 00:06:25,870
and they'll get you out.
63
00:06:25,870 --> 00:06:26,370
-OK.
64
00:06:26,370 --> 00:06:27,320
-Now, don't panic.
65
00:06:27,320 --> 00:06:28,270
I'll be right back.
66
00:06:28,270 --> 00:06:28,770
-All right.
67
00:06:35,600 --> 00:06:37,410
-Operator, give me
the rescue squad.
68
00:06:37,410 --> 00:06:38,960
And for god's sakes, hurry.
69
00:06:38,960 --> 00:06:40,680
[SIRENS]
70
00:06:43,600 --> 00:06:45,450
-Thank God you're here.
71
00:06:45,450 --> 00:06:46,630
-Don't worry about
a thing, buddy.
72
00:06:46,630 --> 00:06:47,460
Everything's gonna be OK.
73
00:06:47,460 --> 00:06:48,200
Now, where's the wife?
74
00:06:48,200 --> 00:06:49,100
-She's right down here.
75
00:06:49,100 --> 00:06:49,600
Come on.
76
00:06:53,940 --> 00:06:55,690
Wait a minute.
77
00:06:55,690 --> 00:06:57,320
OK, the rescue guys are here.
78
00:06:57,320 --> 00:06:58,390
They'll get you off in a minute.
79
00:06:58,390 --> 00:06:59,290
Now, I'll go get them.
80
00:06:59,290 --> 00:06:59,980
-Wait, wait.
81
00:06:59,980 --> 00:07:01,390
Give me something
to cover up with.
82
00:07:01,390 --> 00:07:05,600
-Something to-- here.
83
00:07:05,600 --> 00:07:06,340
OK, come on.
84
00:07:14,340 --> 00:07:14,840
Well?
85
00:07:18,090 --> 00:07:20,620
Come on, come on.
86
00:07:20,620 --> 00:07:24,790
-We can save your wife, mister,
but the cowboy's a goner.
87
00:07:31,800 --> 00:07:33,390
-I just don't believe it.
88
00:07:33,390 --> 00:07:35,670
That Nurse Soames has
got to be the most
89
00:07:35,670 --> 00:07:38,030
incompetent nurse
I have ever seen.
90
00:07:38,030 --> 00:07:41,240
Just look at how she
screwed up these reports.
91
00:07:41,240 --> 00:07:43,490
How in the hell did she
ever get to be a nurse?
92
00:07:43,490 --> 00:07:44,390
-Simple.
93
00:07:44,390 --> 00:07:48,020
Her father is chief of staff of
surgery at the hospital here.
94
00:07:48,020 --> 00:07:50,370
[SCREAMING]
95
00:07:58,740 --> 00:08:00,630
-Damn it, Nurse Soames.
96
00:08:00,630 --> 00:08:03,210
I told you to prick his boil.
97
00:08:07,350 --> 00:08:08,440
FEMALE SPEAKER
(OFFSCREEN): Help!
98
00:08:11,180 --> 00:08:11,680
Help!
99
00:08:17,400 --> 00:08:17,890
Help!
100
00:08:27,510 --> 00:08:29,190
-Hey, hey, hey--
what's going on here?
101
00:08:29,190 --> 00:08:30,630
Hey lady, what the--
102
00:08:30,630 --> 00:08:31,920
-Oh my god.
103
00:08:31,920 --> 00:08:33,500
Thank heavens you're here.
104
00:08:33,500 --> 00:08:35,180
I thought no one
would ever come--
105
00:08:35,180 --> 00:08:35,790
-Yeah, yeah, yeah.
106
00:08:35,790 --> 00:08:36,960
Well, you're gonna
be OK now, lady.
107
00:08:36,960 --> 00:08:38,410
You're gonna be OK.
108
00:08:38,410 --> 00:08:39,880
Tell me what happened.
109
00:08:39,880 --> 00:08:45,030
-Well, this morning, my husband
came home from work early,
110
00:08:45,030 --> 00:08:46,700
and he caught me
with my boyfriend.
111
00:08:49,340 --> 00:08:52,790
And he shot him.
112
00:08:52,790 --> 00:08:57,190
Then he beat me up, ripped off
my clothes, and threw me out.
113
00:08:57,190 --> 00:09:01,360
Oh, and then this
motorcycle gang came along.
114
00:09:01,360 --> 00:09:03,430
And one of them had a sidecar.
115
00:09:03,430 --> 00:09:07,840
And they forced me in it
and dragged me way out here
116
00:09:07,840 --> 00:09:11,150
and tied me up like this.
117
00:09:11,150 --> 00:09:20,590
All 17 of them raped me and left
me out here all alone to die.
118
00:09:20,590 --> 00:09:22,480
-Aw, gee, lady.
119
00:09:22,480 --> 00:09:25,370
This looks like it just
ain't gonna your day.
120
00:09:36,950 --> 00:09:39,100
-Three, please.
121
00:09:39,100 --> 00:09:40,600
-Ball room, please.
122
00:09:40,600 --> 00:09:41,290
-Sorry.
123
00:09:41,290 --> 00:09:44,300
Didn't realize I
was crowding you.
124
00:09:44,300 --> 00:09:46,020
-Dolores, now that
we're married,
125
00:09:46,020 --> 00:09:48,590
I think it's time to get
to know each other directly
126
00:09:48,590 --> 00:09:50,700
and without shame.
127
00:09:50,700 --> 00:09:55,250
Now, do you know what this is?
128
00:09:55,250 --> 00:09:57,090
-Well, that's a wee-wee.
129
00:09:57,090 --> 00:09:58,940
-No, no, my dear, sweet Dolores.
130
00:09:58,940 --> 00:10:00,850
That is not a wee-wee.
131
00:10:00,850 --> 00:10:04,380
From now on, we shall
call this a prick.
132
00:10:04,380 --> 00:10:05,830
-Oh, come on, Arnold.
133
00:10:05,830 --> 00:10:09,830
I've seen lots of pricks, and
that is definitely a wee-wee.
134
00:10:24,040 --> 00:10:27,650
-What the hell do you
think you're doing?
135
00:10:27,650 --> 00:10:29,590
-I'm sleeping on the couch.
136
00:10:29,590 --> 00:10:31,490
-Are you kidding?
137
00:10:31,490 --> 00:10:34,160
This is our wedding night,
and there are certain duties
138
00:10:34,160 --> 00:10:36,100
that a husband must perform.
139
00:10:36,100 --> 00:10:38,150
-Oh no, not me.
140
00:10:38,150 --> 00:10:41,550
My mother told me that you
women have teeth down there.
141
00:10:41,550 --> 00:10:44,780
So I'm sleeping on the couch
to avoid pain and injury.
142
00:10:44,780 --> 00:10:45,750
-Teeth?
143
00:10:45,750 --> 00:10:48,380
Why, that's the most
ridiculous and asinine thing
144
00:10:48,380 --> 00:10:49,520
I've ever heard.
145
00:10:49,520 --> 00:10:50,510
Now, you listen to me.
146
00:10:50,510 --> 00:10:53,080
I've been waiting 27
years for this night,
147
00:10:53,080 --> 00:10:55,150
and I'm not going
to let you spoil it.
148
00:10:55,150 --> 00:10:57,140
So you get in that
bedroom right now.
149
00:10:57,140 --> 00:10:58,260
You've got work to do.
150
00:10:58,260 --> 00:10:59,890
-Oh no, I'm not.
151
00:10:59,890 --> 00:11:01,890
I know you've got
teeth down there,
152
00:11:01,890 --> 00:11:03,850
and you're not going to
convince me otherwise.
153
00:11:03,850 --> 00:11:04,930
So there.
154
00:11:04,930 --> 00:11:05,430
-OK, stupid.
155
00:11:08,370 --> 00:11:11,660
Take a look at that.
156
00:11:11,660 --> 00:11:15,440
Now, do you see any
teeth down there?
157
00:11:15,440 --> 00:11:16,600
-Are you kidding?
158
00:11:16,600 --> 00:11:18,070
With gums like that?
159
00:11:49,260 --> 00:11:51,760
[COUGHING]
160
00:11:51,760 --> 00:11:52,650
-What is it, my son?
161
00:11:52,650 --> 00:11:56,010
Tell me.
162
00:11:56,010 --> 00:11:58,990
Here, my son.
163
00:11:58,990 --> 00:12:02,940
Write don't your last
words to your beloved wife.
164
00:12:02,940 --> 00:12:07,260
Go ahead, write them for her.
165
00:12:07,260 --> 00:12:11,790
She's hurrying here now,
but I'm afraid-- I'll
166
00:12:11,790 --> 00:12:13,320
make sure that she gets it.
167
00:12:30,010 --> 00:12:31,000
-Oh, no.
168
00:12:31,000 --> 00:12:31,900
Father, is he--
169
00:12:31,900 --> 00:12:33,120
-Yes, my child.
170
00:12:33,120 --> 00:12:35,550
He's at peace now.
171
00:12:35,550 --> 00:12:38,410
But his last
thoughts were of you.
172
00:12:38,410 --> 00:12:39,390
Here, my darling.
173
00:12:49,600 --> 00:12:50,100
-Oh!
174
00:12:56,360 --> 00:12:59,010
-Get your fucking foot
off the oxygen hose?
175
00:13:03,820 --> 00:13:06,680
-And so, ladies and
gentlemen, I hope that
176
00:13:06,680 --> 00:13:09,750
here in this sex clinic,
ladies and gentlemen,
177
00:13:09,750 --> 00:13:13,240
you will learn the solution
to your particular problem.
178
00:13:13,240 --> 00:13:17,860
Now, you should feel free to
ask any question on any subject,
179
00:13:17,860 --> 00:13:21,500
whether it concerns
impotence or penis envy
180
00:13:21,500 --> 00:13:26,610
complex or nymphomania
or fellatio compulsion,
181
00:13:26,610 --> 00:13:28,780
or any of those good things.
182
00:13:28,780 --> 00:13:31,700
-(LISPING) Doctor, I
really have a problem.
183
00:13:31,700 --> 00:13:34,990
For me, sex is just
a pain in the ass.
184
00:13:34,990 --> 00:13:37,750
-And you, sir, do
you talk to your wife
185
00:13:37,750 --> 00:13:39,240
while you're having sex?
186
00:13:39,240 --> 00:13:41,600
-Yes, if I happen to
be near the phone.
187
00:13:45,910 --> 00:13:48,880
-Tomorrow's your
birthday, my sweet,
188
00:13:48,880 --> 00:13:52,020
and I don't know
what to get you.
189
00:13:52,020 --> 00:13:54,040
You've got
everything, of course.
190
00:13:54,040 --> 00:13:56,080
-Well, surely there
must be something.
191
00:13:56,080 --> 00:13:58,490
-By Jove, I think I've got it.
192
00:13:58,490 --> 00:14:00,380
I'll get you a monkey.
193
00:14:00,380 --> 00:14:01,700
-A monkey?
194
00:14:01,700 --> 00:14:04,220
What on earth am I going
to do with a monkey?
195
00:14:04,220 --> 00:14:05,840
-Well, you don't
own one, do you?
196
00:14:05,840 --> 00:14:06,790
-No, I don't.
197
00:14:06,790 --> 00:14:09,700
But where will the
poor beast eat?
198
00:14:09,700 --> 00:14:12,450
-Why, in the dining
room with us, of course.
199
00:14:12,450 --> 00:14:13,840
-What about its quarters?
200
00:14:13,840 --> 00:14:15,320
Where will the beast sleep?
201
00:14:15,320 --> 00:14:16,780
-Why, in the bed.
202
00:14:16,780 --> 00:14:18,400
It could sleep with us.
203
00:14:18,400 --> 00:14:19,280
-Really?
204
00:14:19,280 --> 00:14:21,230
In the same bed?
205
00:14:21,230 --> 00:14:25,140
Think of that terrible,
obnoxious odor.
206
00:14:25,140 --> 00:14:26,480
The stench.
207
00:14:26,480 --> 00:14:28,650
The smell will be awful.
208
00:14:28,650 --> 00:14:29,920
--I got used to it.
209
00:14:29,920 --> 00:14:32,390
The monkey will get used to it.
210
00:14:36,770 --> 00:14:38,270
-Now, how can you tell
her that your best man
211
00:14:38,270 --> 00:14:40,200
went and slammed your
shlong in a door?
212
00:14:43,520 --> 00:14:45,620
And then-- well, then I
had to go to a hospital,
213
00:14:45,620 --> 00:14:47,700
put the thing in a sling.
214
00:14:47,700 --> 00:14:52,430
Oh, it was-- no,
how can I tell her?
215
00:14:52,430 --> 00:14:56,200
She's waited her whole
life for this night.
216
00:14:56,200 --> 00:14:56,700
All right.
217
00:14:56,700 --> 00:14:57,200
Thanks.
218
00:14:57,200 --> 00:14:57,730
Thanks, doctor.
219
00:14:57,730 --> 00:14:58,230
Bye bye.
220
00:15:05,500 --> 00:15:07,320
-Darling?
221
00:15:07,320 --> 00:15:07,820
I'm ready.
222
00:15:13,040 --> 00:15:14,870
No man has ever
touched these before.
223
00:15:21,600 --> 00:15:27,070
And no man has ever
seen this jewel.
224
00:15:27,070 --> 00:15:28,290
It's all yours.
225
00:15:31,410 --> 00:15:32,670
-Well, that ain't
nothing, honey.
226
00:15:32,670 --> 00:15:33,400
Look at this.
227
00:15:33,400 --> 00:15:35,020
It's still in the
original crate.
228
00:15:45,560 --> 00:15:46,660
FEMALE SPEAKER
(OFFSCREEN): Stop.
229
00:15:46,660 --> 00:15:48,120
Please, mister.
230
00:15:48,120 --> 00:15:49,070
Please, stop.
231
00:15:52,760 --> 00:15:53,470
-Yes, ma'am.
232
00:15:53,470 --> 00:15:54,370
Can I help you?
233
00:15:54,370 --> 00:15:55,260
-Yes.
234
00:15:55,260 --> 00:15:59,240
There's something
you could do for me.
235
00:15:59,240 --> 00:16:00,070
-Now, wait a minute.
236
00:16:00,070 --> 00:16:02,920
Now, don't get excited
with that thing.
237
00:16:02,920 --> 00:16:04,340
I'll give you all my money.
238
00:16:04,340 --> 00:16:06,320
-Don't want your money, sonny.
239
00:16:06,320 --> 00:16:07,840
-Well, what is it you do want?
240
00:16:07,840 --> 00:16:09,290
I'll do anything you say.
241
00:16:09,290 --> 00:16:11,120
Just don't shoot.
242
00:16:11,120 --> 00:16:14,530
-I want you to jack off.
243
00:16:14,530 --> 00:16:15,780
-Jack off?
244
00:16:15,780 --> 00:16:18,630
In the middle of Interstate 39?
245
00:16:18,630 --> 00:16:20,500
-Got it right, sport.
246
00:16:20,500 --> 00:16:21,940
Now, get going.
247
00:16:28,540 --> 00:16:30,100
-OK, lady.
248
00:16:30,100 --> 00:16:32,200
I hope you're satisfied.
249
00:16:32,200 --> 00:16:34,580
Can I get out of here now?
250
00:16:34,580 --> 00:16:36,510
-Nope, sonny.
251
00:16:36,510 --> 00:16:38,020
Beat it again.
252
00:16:38,020 --> 00:16:40,810
-Oh lady, have a heart.
253
00:16:40,810 --> 00:16:42,760
OK, you're the boss.
254
00:16:46,600 --> 00:16:52,540
-Whip it again, buster, or
I'll blow your brains out.
255
00:16:52,540 --> 00:16:55,640
Sonny, that was a
pretty good one.
256
00:16:55,640 --> 00:16:59,350
Now, let's whip it again.
257
00:16:59,350 --> 00:17:04,900
-Lady, I don't care
if you shoot me.
258
00:17:04,900 --> 00:17:07,380
I don't care if you kill me.
259
00:17:07,380 --> 00:17:11,050
I couldn't raise another hard
on no matter what you do.
260
00:17:11,050 --> 00:17:15,500
-That's just what
I wanted to hear.
261
00:17:15,500 --> 00:17:20,250
You could come
out now, Mary Lou.
262
00:17:20,250 --> 00:17:23,330
This nice man's gonna
give you a ride to Fresno.
263
00:18:03,960 --> 00:18:05,440
-Thank you.
264
00:18:05,440 --> 00:18:07,340
-You know, I've noticed
you in here before
265
00:18:07,340 --> 00:18:09,500
and I-- I really think
you're beautiful.
266
00:18:09,500 --> 00:18:11,020
-Thank you.
267
00:18:11,020 --> 00:18:13,450
-You know, I've been
noticing you quite a bit.
268
00:18:13,450 --> 00:18:15,670
I was just wondering
if-- well, maybe you'd
269
00:18:15,670 --> 00:18:18,080
like to come home
and meet my parents.
270
00:18:18,080 --> 00:18:20,540
-How dare you?
271
00:18:20,540 --> 00:18:21,520
You beast!
272
00:18:38,250 --> 00:18:39,910
-I guess a blowjob would
be out of the question.
273
00:18:44,180 --> 00:18:46,790
-You know, my wife's
acting weird again--
274
00:18:46,790 --> 00:18:50,280
jumpy and twitchy, nervous all
the time, a real mental case.
275
00:18:50,280 --> 00:18:52,300
-It sounds like she
just needs a rest.
276
00:18:52,300 --> 00:18:54,630
Are you gonna send her to
Palm Springs this year?
277
00:18:54,630 --> 00:18:55,430
-No.
278
00:18:55,430 --> 00:18:56,910
I think I'll just
fuck her myself.
279
00:18:56,910 --> 00:18:57,410
-Oh.
280
00:19:03,380 --> 00:19:07,870
-Yes, brothers and
sisters, I have sinned.
281
00:19:07,870 --> 00:19:11,350
I have lain in the
arms of many men.
282
00:19:11,350 --> 00:19:14,100
I've drunk gin.
283
00:19:14,100 --> 00:19:17,490
I've smoked.
284
00:19:17,490 --> 00:19:20,430
Night after night, I've
caroused and gambled
285
00:19:20,430 --> 00:19:23,680
on our youth and
future happiness.
286
00:19:23,680 --> 00:19:27,190
Entire weekends I
would spend at drunken
287
00:19:27,190 --> 00:19:30,540
orgies and wild parties.
288
00:19:30,540 --> 00:19:33,660
But I've changed.
289
00:19:33,660 --> 00:19:36,080
Look at me now!
290
00:19:36,080 --> 00:19:37,510
Converted!
291
00:19:37,510 --> 00:19:40,150
[CHEERING]
292
00:19:40,150 --> 00:19:43,980
-Now you see how I
spend my weekends.
293
00:19:43,980 --> 00:19:49,590
I spend my weekends standing
on this corner just beating
294
00:19:49,590 --> 00:19:51,980
this motherfucking drum!
295
00:19:56,280 --> 00:19:58,490
-All right, now let's
great our next contestant
296
00:19:58,490 --> 00:19:59,800
on "The Amateur Hour."
297
00:19:59,800 --> 00:20:04,380
From Hannah, Missouri,
Mr. Lionel Schlemmer.
298
00:20:04,380 --> 00:20:06,060
[APPLAUSE]
299
00:20:08,810 --> 00:20:10,990
-Welcome to the show, Lionel.
300
00:20:10,990 --> 00:20:11,900
-Thank you.
301
00:20:11,900 --> 00:20:14,400
Thank-- thank you
very much, Mr. um--
302
00:20:14,400 --> 00:20:15,010
-Tack.
303
00:20:15,010 --> 00:20:15,510
Mr. Tack.
304
00:20:15,510 --> 00:20:16,420
-Tack.
305
00:20:16,420 --> 00:20:19,250
-Just a little nervous,
aren't you, Lionel?
306
00:20:19,250 --> 00:20:20,910
Well, tell me,
Lionel, what do you
307
00:20:20,910 --> 00:20:23,320
plan to do with the
prize money if you happen
308
00:20:23,320 --> 00:20:25,240
to win our talent
contest tonight?
309
00:20:25,240 --> 00:20:27,120
-Well, I plan to use it to
have a hernia operation.
310
00:20:27,120 --> 00:20:30,470
HOST (OFFSCREEN):
A hernia operation?
311
00:20:30,470 --> 00:20:33,590
All right now, Lionel, you
just take your place, OK,
312
00:20:33,590 --> 00:20:38,390
and we'll be with you
in just a moment, OK?
313
00:20:38,390 --> 00:20:40,030
Now, ladies and
gentlemen, stepping
314
00:20:40,030 --> 00:20:42,830
into "The Amateur Hour"
spotlight, from Hannah,
315
00:20:42,830 --> 00:20:49,340
Missouri, Mr. Lionel Schlemmer
singing and dancing to "Dixie."
316
00:20:49,340 --> 00:20:52,310
[PIANO PLAYING]
317
00:20:52,310 --> 00:20:57,260
-(GROANING) I wish I
was-- oh god-- oh--
318
00:21:22,010 --> 00:21:23,790
-Boy, 25 years in prison.
319
00:21:23,790 --> 00:21:25,210
That's a long time.
320
00:21:25,210 --> 00:21:26,500
I'll bet you it
was rough on you.
321
00:21:26,500 --> 00:21:27,910
-Yeah.
322
00:21:27,910 --> 00:21:29,140
It taught me a lesson.
323
00:21:29,140 --> 00:21:32,690
Believe me, I'm never going
back to that hellhole again.
324
00:21:32,690 --> 00:21:36,150
-I don't blame you.
325
00:21:36,150 --> 00:21:38,650
-Hey, what the hell's
your problem, man?
326
00:21:38,650 --> 00:21:40,000
I mean, since I
walked in this place,
327
00:21:40,000 --> 00:21:40,870
you've been eyeballing me.
328
00:21:40,870 --> 00:21:43,170
Like, what's your problem?
329
00:21:43,170 --> 00:21:44,780
-I'm sorry.
330
00:21:44,780 --> 00:21:47,030
I didn't mean to stare
at you like that.
331
00:21:47,030 --> 00:21:48,680
You see, I just
got out of prison.
332
00:21:48,680 --> 00:21:51,540
I did 25 years for
raping a buffalo.
333
00:21:51,540 --> 00:21:54,640
I thought for a minute
there you might be my son.
334
00:21:58,950 --> 00:22:00,640
-You know, being
married to Harry
335
00:22:00,640 --> 00:22:02,800
is really rough on a girl.
336
00:22:02,800 --> 00:22:08,190
If his penis was a half an inch
longer, I couldn't stand it.
337
00:22:08,190 --> 00:22:08,910
-Me neither.
338
00:22:11,400 --> 00:22:11,900
-Hey, Patrick.
339
00:22:11,900 --> 00:22:13,080
I haven't seen you
in a long time.
340
00:22:13,080 --> 00:22:13,580
-Yeah.
341
00:22:13,580 --> 00:22:15,610
Let me have a beer
will, will you?
342
00:22:15,610 --> 00:22:17,890
-Hey listen, uh, how's the wife?
343
00:22:17,890 --> 00:22:18,680
-Oh, you didn't hear?
344
00:22:18,680 --> 00:22:19,830
She died last week.
345
00:22:19,830 --> 00:22:20,390
Gonorrhea.
346
00:22:20,390 --> 00:22:22,280
Strangled to death.
347
00:22:22,280 --> 00:22:24,570
-Gee, that's too bad.
348
00:22:24,570 --> 00:22:26,240
Hey, wait a minute, people
don't strangle to death
349
00:22:26,240 --> 00:22:27,660
when they have gonorrhea.
350
00:22:27,660 --> 00:22:28,890
-Oh, they do when
they give it to me.
351
00:22:31,400 --> 00:22:33,160
-Good afternoon,
ladies and gentlemen.
352
00:22:33,160 --> 00:22:36,800
This is Hilton Bank,
your "WWA" emcee.
353
00:22:36,800 --> 00:22:38,410
I'd like to welcome
you this afternoon
354
00:22:38,410 --> 00:22:40,670
to "Wide World of Athletics."
355
00:22:40,670 --> 00:22:42,540
This afternoon, we
have the privilege
356
00:22:42,540 --> 00:22:46,990
of interviewing the lovely wife
of all-star pro golfer Mike
357
00:22:46,990 --> 00:22:48,230
Birdie.
358
00:22:48,230 --> 00:22:50,260
How are you today, Mrs. Birdie?
359
00:22:50,260 --> 00:22:51,790
-I'm fin, Hilton.
360
00:22:51,790 --> 00:22:55,440
It's-- it's a great and sacred
pleasure to be on your show.
361
00:22:55,440 --> 00:22:57,760
-Well, thank you, Mrs. Birdie.
362
00:22:57,760 --> 00:23:00,010
Let me ask you a question.
363
00:23:00,010 --> 00:23:01,990
Before a big
tournament, is there
364
00:23:01,990 --> 00:23:05,510
some special thing that
you do for your husband?
365
00:23:05,510 --> 00:23:09,420
-Oh, I usually rub his balls.
366
00:23:09,420 --> 00:23:13,630
-How, uh-- how, uh--
does this seem to help?
367
00:23:13,630 --> 00:23:17,920
-Oh, it straightens
out his putts.
368
00:23:17,920 --> 00:23:19,850
-You see, we talked
about various techniques,
369
00:23:19,850 --> 00:23:22,470
but today I should like
to take a survey, on how
370
00:23:22,470 --> 00:23:24,280
many different
positions you folks know
371
00:23:24,280 --> 00:23:26,480
for sexual intercourse.
372
00:23:26,480 --> 00:23:27,270
-Two.
373
00:23:27,270 --> 00:23:28,620
-Two, yes.
374
00:23:28,620 --> 00:23:30,070
-Seven.
375
00:23:30,070 --> 00:23:31,990
-76.
376
00:23:31,990 --> 00:23:34,470
-76?
377
00:23:34,470 --> 00:23:37,680
We get all the nuts in here.
378
00:23:37,680 --> 00:23:39,400
-11.
379
00:23:39,400 --> 00:23:42,040
-11?
380
00:23:42,040 --> 00:23:44,330
-Three.
381
00:23:44,330 --> 00:23:46,820
-Doctor, I only know just one.
382
00:23:46,820 --> 00:23:49,140
DOCTOR (OFFSCREEN): And
which one is that, my dear?
383
00:23:49,140 --> 00:23:53,040
-Oh, that's, um--
that's when the man gets
384
00:23:53,040 --> 00:23:57,720
on top of the woman and
he sticks his thing in.
385
00:23:57,720 --> 00:24:00,150
-77!
386
00:24:00,150 --> 00:24:02,680
-Let me see, three
children and you've
387
00:24:02,680 --> 00:24:05,130
been married 6 and 1/2
years, is that correct?
388
00:24:05,130 --> 00:24:07,520
-That's right, doctor.
389
00:24:07,520 --> 00:24:10,660
-Do you ever use Vaseline
for sexual purposes?
390
00:24:10,660 --> 00:24:11,640
-Oh, very often.
391
00:24:11,640 --> 00:24:13,040
Doesn't everyone?
392
00:24:13,040 --> 00:24:14,510
-Very good.
393
00:24:14,510 --> 00:24:17,060
And, uh, where do you apply it?
394
00:24:17,060 --> 00:24:20,320
-On the bedroom
doorknob, of course.
395
00:24:20,320 --> 00:24:21,570
-Bedroom doorknob?
396
00:24:21,570 --> 00:24:22,810
Why there?
397
00:24:22,810 --> 00:24:24,340
-It keeps the kids from
coming into the room
398
00:24:24,340 --> 00:24:25,560
while we're screwing.
399
00:24:25,560 --> 00:24:28,320
[LAUGHTER]
400
00:24:28,320 --> 00:24:32,130
-And you, sir, do you
cheat on your wife?
401
00:24:32,130 --> 00:24:33,920
-Who else?
402
00:24:33,920 --> 00:24:36,800
-Doctor, my husband
thinks I'm frigid
403
00:24:36,800 --> 00:24:39,420
just because I detest sex.
404
00:24:39,420 --> 00:24:41,080
Isn't that ridiculous?
405
00:24:41,080 --> 00:24:42,470
-See what I mean?
406
00:24:42,470 --> 00:24:44,240
This broad's driving me nuts.
407
00:24:44,240 --> 00:24:46,340
-What do you mean
I'm driving you nuts?
408
00:24:46,340 --> 00:24:49,070
Why, you're the most
despicable bastard--
409
00:24:49,070 --> 00:24:50,600
-Please, let's not
have any arguments.
410
00:24:50,600 --> 00:24:52,280
We're only here to help.
411
00:24:52,280 --> 00:24:53,290
-Sorry, doc.
412
00:24:53,290 --> 00:24:55,490
-All right, now let's
get on with this.
413
00:24:55,490 --> 00:24:57,130
How many children do you have?
414
00:24:57,130 --> 00:24:58,390
-We have three children.
415
00:24:58,390 --> 00:25:00,080
-All by rape.
416
00:25:00,080 --> 00:25:02,450
-Why don't you go fuck yourself?
417
00:25:02,450 --> 00:25:03,960
-78!
418
00:25:03,960 --> 00:25:06,920
[COCKTAIL PIANO]
419
00:25:14,830 --> 00:25:17,910
-Kid, you're sensational.
420
00:25:17,910 --> 00:25:20,370
Baby, Lou Lassfinger,
talent agent.
421
00:25:20,370 --> 00:25:22,030
That's the greatest
melody I've ever heard.
422
00:25:22,030 --> 00:25:22,610
-Thank you.
423
00:25:22,610 --> 00:25:23,500
It's an original.
424
00:25:23,500 --> 00:25:25,230
I write all my own tunes.
425
00:25:25,230 --> 00:25:26,490
-You write all your own stuff?
426
00:25:26,490 --> 00:25:27,470
Just what I'm looking for.
427
00:25:27,470 --> 00:25:30,350
With songs like that, I can
get you booked at the Palace.
428
00:25:30,350 --> 00:25:31,050
Who's your publisher?
429
00:25:31,050 --> 00:25:32,350
-I don't have any.
430
00:25:32,350 --> 00:25:34,260
-Publishers want
nothing to do with me.
431
00:25:34,260 --> 00:25:35,300
-You're putting me on, kid.
432
00:25:35,300 --> 00:25:37,080
You're talking to
Lou baby now, huh?
433
00:25:37,080 --> 00:25:37,880
Your songs are great.
434
00:25:37,880 --> 00:25:38,840
You could sell millions.
435
00:25:38,840 --> 00:25:40,690
Why won't the
publishers talk to you?
436
00:25:40,690 --> 00:25:41,750
-I don't know.
437
00:25:41,750 --> 00:25:43,180
They say it's my titles.
438
00:25:43,180 --> 00:25:43,680
-Titles?
439
00:25:43,680 --> 00:25:45,890
Well, what's the name of
the song you're playing now?
440
00:25:45,890 --> 00:25:48,560
-Well, this happens to
be one of my favorites.
441
00:25:48,560 --> 00:25:55,200
It's called, "I Love You So
Fucking Much, I Could Shit."
442
00:25:55,200 --> 00:26:05,490
-Peaches, pears, peaches,
pears, peaches, pears.
443
00:26:05,490 --> 00:26:06,540
-Hey, peddler.
444
00:26:06,540 --> 00:26:08,850
Have you got a minute?
445
00:26:08,850 --> 00:26:10,260
Come on, I want to talk to you.
446
00:26:21,180 --> 00:26:22,150
I'd like to buy some peaches.
447
00:26:22,150 --> 00:26:23,220
-Oh, surely, dear.
448
00:26:23,220 --> 00:26:25,720
I got plenty, nice,
fresh peaches.
449
00:26:25,720 --> 00:26:30,090
-But tell me, are they
nice and big, like these?
450
00:26:30,090 --> 00:26:31,520
-Yes.
451
00:26:31,520 --> 00:26:34,420
-And are they nice
and round, like these?
452
00:26:38,310 --> 00:26:42,670
And are they nice
and firm, like these?
453
00:26:42,670 --> 00:26:47,040
[SOBBING]
454
00:26:47,040 --> 00:26:48,580
-What's wrong?
455
00:26:48,580 --> 00:26:51,700
-Lady, I'll tell
you what's wrong.
456
00:26:51,700 --> 00:26:54,180
Today my house burned down.
457
00:26:54,180 --> 00:26:57,990
I lost all my money
at the racetrack.
458
00:26:57,990 --> 00:27:01,050
My wife ran away
with my best friend.
459
00:27:01,050 --> 00:27:04,520
My car was repossessed.
460
00:27:04,520 --> 00:27:08,480
And now I'm going to get
fucked out of my peaches.
461
00:27:12,540 --> 00:27:14,460
-Wow.
462
00:27:14,460 --> 00:27:16,060
-What a shame.
463
00:27:16,060 --> 00:27:17,190
-Serves him right.
464
00:27:17,190 --> 00:27:20,680
-People, a little less
noise and more work.
465
00:27:20,680 --> 00:27:23,770
-Sorry, Jerry.
466
00:27:23,770 --> 00:27:25,730
JERRY (OFFSCREEN): This is one
of our local sporting houses
467
00:27:25,730 --> 00:27:28,510
that has been having some
financial difficulties lately.
468
00:27:38,950 --> 00:27:41,880
-And don't come back till your
mother gives you some Money,
469
00:27:41,880 --> 00:27:43,010
degenerate.
470
00:27:43,010 --> 00:27:43,510
Oh.
471
00:27:46,130 --> 00:27:51,450
(SINGING) Bills, bills, bills!
472
00:27:51,450 --> 00:27:54,440
[PIANO ARPEGGIO]
473
00:27:54,440 --> 00:27:58,310
-I haven't seen a ceiling
since last winter.
474
00:28:01,210 --> 00:28:04,190
-It's been so long I
can't remember when.
475
00:28:08,580 --> 00:28:12,190
-If business doesn't
pick up very shortly--
476
00:28:16,180 --> 00:28:21,860
-I'm afraid we'll all
be virgins once again.
477
00:28:21,860 --> 00:28:26,480
-Oh, God forbid!
478
00:28:26,480 --> 00:28:32,060
-Now, it's time we must
examine all our methods.
479
00:28:32,060 --> 00:28:36,230
Now it's time we must
adapt to something new.
480
00:28:39,420 --> 00:28:45,340
In order to get back
our former patrons,
481
00:28:45,340 --> 00:28:52,020
it's obvious there's
one thing we must do.
482
00:29:01,940 --> 00:29:04,420
-We've got to get
back on our backs.
483
00:29:04,420 --> 00:29:07,900
We've got to get out of the red.
484
00:29:07,900 --> 00:29:08,870
-Instead of enjoyment--
485
00:29:08,870 --> 00:29:10,360
-We face unemployment.
486
00:29:10,360 --> 00:29:12,830
-We've got to get back into bed.
487
00:29:12,830 --> 00:29:15,310
We've got to get
back on our backs.
488
00:29:15,310 --> 00:29:17,790
And get those men on the street.
489
00:29:17,790 --> 00:29:19,490
-On Carte Blanche or Diner's--
490
00:29:19,490 --> 00:29:20,760
-We don't need cosigners.
491
00:29:20,760 --> 00:29:22,860
-We've got to get
back in the sheets.
492
00:29:22,860 --> 00:29:25,760
We've got to get
back on our backs.
493
00:29:25,760 --> 00:29:28,170
Our beauty is starting to wilt.
494
00:29:28,170 --> 00:29:29,490
-We can be passionate.
495
00:29:29,490 --> 00:29:31,340
-If there's any cash in it.
496
00:29:31,340 --> 00:29:33,280
-We've got to get
back in the quilt.
497
00:29:36,670 --> 00:29:40,990
-My creditors are tired
of all my begging.
498
00:29:43,940 --> 00:29:48,280
My girls are ready
for the auction block.
499
00:29:51,580 --> 00:29:57,790
The Welfare office turns
me down each Wednesday.
500
00:29:57,790 --> 00:29:59,280
Heh.
501
00:29:59,280 --> 00:30:04,750
Last week, I put my
diaphragm in hock.
502
00:30:14,490 --> 00:30:16,920
-We've got to get
back on our backs
503
00:30:16,920 --> 00:30:19,380
and get all that
business we lack.
504
00:30:19,380 --> 00:30:20,210
-We're sad and forlorn-y.
505
00:30:20,210 --> 00:30:21,680
-Guys, we're so horny.
506
00:30:21,680 --> 00:30:24,130
-We gotta get back in the sack.
507
00:30:24,130 --> 00:30:26,580
We've got to get
back on our backs
508
00:30:26,580 --> 00:30:29,030
and strike while
the iron is hot.
509
00:30:29,030 --> 00:30:30,990
-Come on, you big kippers.
510
00:30:30,990 --> 00:30:31,820
-Unzip those zippers.
511
00:30:31,820 --> 00:30:34,690
-We gotta get back in the cot.
512
00:30:34,690 --> 00:30:37,080
We've got to get
back on our backs.
513
00:30:37,080 --> 00:30:39,660
We're not here to
strengthen our minds.
514
00:30:39,660 --> 00:30:40,790
-If you're looking
for virginity--
515
00:30:40,790 --> 00:30:42,570
-You're in the wrong vicinity.
516
00:30:42,570 --> 00:30:44,040
-We've got to get
on our behinds.
517
00:30:47,800 --> 00:30:55,430
-So in order to solve
all our problems,
518
00:30:55,430 --> 00:31:02,610
a franchise that we knew
would be just right,
519
00:31:02,610 --> 00:31:10,830
we started our own
take-out service,
520
00:31:10,830 --> 00:31:17,200
and we called it,
yes, Quickie Delight.
521
00:31:23,290 --> 00:31:26,040
-Quickie Delight, Quickie
Delight, all the kids
522
00:31:26,040 --> 00:31:27,640
are looking for sex tonight.
523
00:31:27,640 --> 00:31:28,620
Give us a ring.
524
00:31:28,620 --> 00:31:31,580
We promise to bring
all the love you want,
525
00:31:31,580 --> 00:31:34,540
and your libido will swing.
526
00:31:39,470 --> 00:31:41,060
[RINGING]
527
00:31:41,060 --> 00:31:43,230
-Good evening, Quickie Delight.
528
00:31:43,230 --> 00:31:43,940
Yes, sir.
529
00:31:43,940 --> 00:31:47,220
Two blondes and a
re-head, coming right up.
530
00:31:47,220 --> 00:31:49,240
[RINGING]
531
00:31:49,240 --> 00:31:52,400
-Good evening, Quickie Delight.
532
00:31:52,400 --> 00:31:53,180
No, sir.
533
00:31:53,180 --> 00:31:55,780
It doesn't matter how
far away you live,
534
00:31:55,780 --> 00:31:58,370
it'll be hot when it gets there.
535
00:31:58,370 --> 00:32:00,770
[RINGING]
536
00:32:00,770 --> 00:32:03,450
-Good evening, Quickie Delight.
537
00:32:03,450 --> 00:32:04,450
Yes, sir.
538
00:32:04,450 --> 00:32:06,380
Oh, is that to go?
539
00:32:06,380 --> 00:32:08,950
Or will you eat it here?
540
00:32:08,950 --> 00:32:15,070
-Now, no more credit
are we going to extend.
541
00:32:15,070 --> 00:32:19,610
Pay later has come to an end.
542
00:32:19,610 --> 00:32:24,770
All you chicks, if
they want their kicks,
543
00:32:24,770 --> 00:32:28,230
money has to be our only friend.
544
00:32:28,230 --> 00:32:33,670
We're gonna get lots of new
johns and turn them all on
545
00:32:33,670 --> 00:32:38,630
and make ourselves bread.
546
00:32:38,630 --> 00:32:44,570
In God we trust,
all others pay cash.
547
00:32:44,570 --> 00:32:47,040
Let's get back in that bed.
548
00:32:47,040 --> 00:32:49,520
-And there's no waiting.
549
00:32:49,520 --> 00:32:51,990
-Get back in that bed.
550
00:32:51,990 --> 00:32:54,960
-Nothing but feeling.
551
00:32:54,960 --> 00:33:00,400
-You know you belong in bed!
552
00:33:11,300 --> 00:33:16,220
-Well, things are looking up
for those lovely young ladies.
553
00:33:16,220 --> 00:33:17,450
-Oh, but with this
inflation, I don't
554
00:33:17,450 --> 00:33:19,390
know how they'll make ends meet.
555
00:33:19,390 --> 00:33:21,180
-Virtue's its own reward.
556
00:33:21,180 --> 00:33:21,970
-Virtue?
557
00:33:21,970 --> 00:33:23,620
[CHUCKLING]
558
00:33:23,620 --> 00:33:25,040
-Malcolm, look at this next one.
559
00:33:25,040 --> 00:33:26,600
It's up your alley.
560
00:33:26,600 --> 00:33:27,310
-Up yours.
561
00:33:37,220 --> 00:33:39,190
MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Gee,
you're a little dry tonight.
562
00:33:39,190 --> 00:33:40,720
-Well, move up a
little, schmuck.
563
00:33:40,720 --> 00:33:41,850
You're eating the sheet.
564
00:33:55,430 --> 00:33:57,770
-You know, this
wife-swapping business
565
00:33:57,770 --> 00:34:00,150
wasn't such a bad idea.
566
00:34:00,150 --> 00:34:04,460
-I only hope our wives are
hitting it off this well.
567
00:34:04,460 --> 00:34:07,440
-Welcome to that famous
TV show, the show that
568
00:34:07,440 --> 00:34:11,400
loves to give away
money, "TV Jackpot!"
569
00:34:11,400 --> 00:34:14,330
[APPLAUSE]
570
00:34:14,330 --> 00:34:16,290
-Thank you, thank you.
571
00:34:16,290 --> 00:34:19,070
All right, now, let's
meet our next contestant,
572
00:34:19,070 --> 00:34:24,270
from Wedlock, Oklahoma,
Miss Marion Cleavage.
573
00:34:24,270 --> 00:34:26,220
[APPLAUSE]
574
00:34:26,220 --> 00:34:27,190
-Welcome.
575
00:34:27,190 --> 00:34:28,950
Welcome to the show, Marion.
576
00:34:28,950 --> 00:34:29,800
-Thank you, thank you.
577
00:34:29,800 --> 00:34:31,030
-You don't mind if
I call you Marion?
578
00:34:31,030 --> 00:34:31,800
-Oh no, not at all.
579
00:34:31,800 --> 00:34:33,270
-Cleavage sounds so
formal, don't you think?
580
00:34:33,270 --> 00:34:33,970
-Yeah.
581
00:34:33,970 --> 00:34:34,470
Yeah.
582
00:34:34,470 --> 00:34:36,450
-Now, that's a very interesting
town you've come from.
583
00:34:36,450 --> 00:34:37,860
Tell me, were you
born in Wedlock?
584
00:34:37,860 --> 00:34:40,000
-Oh no, I was born
outside of wedlock.
585
00:34:40,000 --> 00:34:42,020
-Ah!
586
00:34:42,020 --> 00:34:43,670
Oh, that's very good, Marion.
587
00:34:43,670 --> 00:34:45,200
Now, you know how to
play the game, don't you?
588
00:34:45,200 --> 00:34:45,930
-Oh, yes.
589
00:34:45,930 --> 00:34:49,260
-All right, well, then
let's play TV Jackpot.
590
00:34:49,260 --> 00:34:53,970
OK, for $50, Marion,
who was the first man?
591
00:34:53,970 --> 00:34:56,210
-Um-- Adam?
592
00:34:56,210 --> 00:34:58,570
-Right, for $50!
593
00:34:58,570 --> 00:35:00,930
All right!
594
00:35:00,930 --> 00:35:02,820
OK, now you have $50.
595
00:35:02,820 --> 00:35:06,090
Do you want to keep that, or do
you want to try and double up?
596
00:35:06,090 --> 00:35:09,300
[AUDIENCE CHEERING]
597
00:35:09,300 --> 00:35:10,250
-I'll go!
598
00:35:10,250 --> 00:35:12,150
-She wants to go,
ladies and gentlemen.
599
00:35:12,150 --> 00:35:12,980
She wants to double up.
600
00:35:12,980 --> 00:35:13,480
All right.
601
00:35:13,480 --> 00:35:19,010
All right Marion, for $100,
who was the first woman?
602
00:35:19,010 --> 00:35:21,380
-Um, Eve?
603
00:35:21,380 --> 00:35:23,280
-Right, for $100!
604
00:35:23,280 --> 00:35:24,700
All right, Marion.
605
00:35:24,700 --> 00:35:26,120
You're doing very
good, very good.
606
00:35:26,120 --> 00:35:28,350
OK, now, you have $100.
607
00:35:28,350 --> 00:35:31,070
Do you want to quit, or
do you want to double up?
608
00:35:31,070 --> 00:35:32,070
CROWD (OFFSCREEN): Go, Marion.
609
00:35:32,070 --> 00:35:32,570
Go!
610
00:35:32,570 --> 00:35:35,260
-Remember, if you
answer incorrectly,
611
00:35:35,260 --> 00:35:37,950
you lose everything
you have so far.
612
00:35:37,950 --> 00:35:39,420
-Mm, I'll go!
613
00:35:39,420 --> 00:35:41,380
-She wants to go,
ladies and gentlemen.
614
00:35:41,380 --> 00:35:42,320
She wants to double up.
615
00:35:42,320 --> 00:35:42,850
Congratulations.
616
00:35:42,850 --> 00:35:44,320
That's lovely, Marion.
617
00:35:44,320 --> 00:35:45,790
[GIGGLING]
618
00:35:45,790 --> 00:35:48,790
-OK, now for $200,
listen carefully,
619
00:35:48,790 --> 00:35:53,840
what were Eve's
first words to Adam?
620
00:35:53,840 --> 00:35:55,330
-Oh, gosh.
621
00:35:55,330 --> 00:35:57,490
That's a hard one.
622
00:35:57,490 --> 00:35:58,950
-Right, for $200!
623
00:36:15,100 --> 00:36:17,700
-Will the lady for just boarded
the bus, please step forward?
624
00:36:26,510 --> 00:36:28,450
Will the lady who's
reading the Bible
625
00:36:28,450 --> 00:36:30,980
with the flowers on her
hat and the white blouse,
626
00:36:30,980 --> 00:36:31,950
please step forward?
627
00:36:31,950 --> 00:36:33,950
You forgot to pay your fare.
628
00:36:33,950 --> 00:36:36,030
-Lady, pardon me, but I
think he's talking to you.
629
00:36:39,360 --> 00:36:40,310
-Fuck him.
630
00:36:49,520 --> 00:36:52,080
-Is it drafty in here?
631
00:36:52,080 --> 00:36:52,650
-Uh-uh.
632
00:36:52,650 --> 00:36:53,390
Why?
633
00:36:53,390 --> 00:36:55,510
-I think I'm getting
a chest cold.
634
00:37:05,410 --> 00:37:07,780
-Jordan, would you
like a cigarette?
635
00:37:07,780 --> 00:37:08,570
-No, sir.
636
00:37:08,570 --> 00:37:09,160
No, sir.
637
00:37:09,160 --> 00:37:10,130
-Well, give me a light, then.
638
00:37:10,130 --> 00:37:11,050
-Yes, sir.
639
00:37:11,050 --> 00:37:13,170
Sir.
640
00:37:13,170 --> 00:37:13,800
-Thank you, Jordan.
641
00:37:13,800 --> 00:37:14,680
That's fine.
642
00:37:14,680 --> 00:37:15,920
I'll just light it myself.
643
00:37:15,920 --> 00:37:19,890
You know, Jordan, I made
my way up on my own.
644
00:37:19,890 --> 00:37:22,410
My old daddy never
gave me nothing.
645
00:37:22,410 --> 00:37:24,020
But I fought my
way for everything,
646
00:37:24,020 --> 00:37:25,790
and I made my way to the top.
647
00:37:25,790 --> 00:37:26,380
-Yes, sir.
648
00:37:26,380 --> 00:37:27,260
You did.
649
00:37:27,260 --> 00:37:29,390
-It's going to be different
with my daughter, Jordan.
650
00:37:29,390 --> 00:37:33,150
You know, she's my darling,
my angel, my apple of my eye.
651
00:37:33,150 --> 00:37:34,540
She's going to have
the finest, and I
652
00:37:34,540 --> 00:37:36,740
mean the finest,
including college.
653
00:37:36,740 --> 00:37:37,740
-College?
654
00:37:37,740 --> 00:37:40,040
What-- what college you
gonna send her to, boss?
655
00:37:40,040 --> 00:37:43,340
-Why, good old Georgia Tech,
that's what college, boy.
656
00:37:43,340 --> 00:37:44,160
-Georgia Tech?
657
00:37:44,160 --> 00:37:45,330
You must be kidding.
658
00:37:45,330 --> 00:37:45,900
-Huh?
659
00:37:45,900 --> 00:37:48,560
-No one goes there but
football players and whores.
660
00:37:48,560 --> 00:37:50,530
-Well, Jordan,
I'll have you know
661
00:37:50,530 --> 00:37:53,730
that my dear wife
went to Georgia Tech.
662
00:37:53,730 --> 00:37:54,230
-Oh, really?
663
00:37:54,230 --> 00:37:57,810
What position did she play?
664
00:37:57,810 --> 00:38:03,680
-Hey bartender, this guy's
playing with himself.
665
00:38:03,680 --> 00:38:05,490
-Oh, just ignore him.
666
00:38:05,490 --> 00:38:05,990
-I can't.
667
00:38:05,990 --> 00:38:07,450
He's using my hand.
668
00:38:15,430 --> 00:38:18,930
-Oh, man.
669
00:38:18,930 --> 00:38:21,540
Did I tie one on last night.
670
00:38:21,540 --> 00:38:25,290
I went to a wild party,
and I go so smashed
671
00:38:25,290 --> 00:38:27,910
I left my wallet
in the bathroom.
672
00:38:27,910 --> 00:38:30,460
-Do you think you're gonna
go back and look for it?
673
00:38:30,460 --> 00:38:32,000
-Well, I'd like to,
but I was so drunk,
674
00:38:32,000 --> 00:38:35,520
I can't remember
where the house was.
675
00:38:35,520 --> 00:38:37,840
-Oh, come on, you've
got some important IDs
676
00:38:37,840 --> 00:38:39,340
in there and some credit cards.
677
00:38:39,340 --> 00:38:40,540
You're got to
remember something.
678
00:38:40,540 --> 00:38:42,380
Think.
679
00:38:42,380 --> 00:38:47,750
Well, let's see, it was a
house in the neighborhood.
680
00:38:47,750 --> 00:38:53,270
It had a green door with
two bullhorns on it.
681
00:38:53,270 --> 00:38:58,590
And there were red drapes
in the living room.
682
00:38:58,590 --> 00:39:02,850
Oh yeah, in the bedroom
was the wildest thing
683
00:39:02,850 --> 00:39:07,270
you ever saw-- a
gold, metal toilet.
684
00:39:07,270 --> 00:39:08,750
-Well, look, that's
not going to be
685
00:39:08,750 --> 00:39:10,610
too hard to find-- a
green door with bullhorns
686
00:39:10,610 --> 00:39:12,650
and a gold, metal toilet.
687
00:39:12,650 --> 00:39:13,820
Come on, hurry up
and get dressed
688
00:39:13,820 --> 00:39:15,020
and I'll help you find it.
689
00:39:26,570 --> 00:39:29,670
-What the hell do you want?
690
00:39:29,670 --> 00:39:30,630
-Come on, go ahead.
691
00:39:30,630 --> 00:39:32,550
Ask her.
692
00:39:32,550 --> 00:39:37,030
-Uh, did you have a
party here last night?
693
00:39:37,030 --> 00:39:38,480
-Yeah, we did.
694
00:39:38,480 --> 00:39:41,390
What's it to you?
695
00:39:41,390 --> 00:39:44,230
-Do you have a red drape
in your living room?
696
00:39:44,230 --> 00:39:46,820
-Yeah, we do.
697
00:39:46,820 --> 00:39:49,670
So what?
698
00:39:49,670 --> 00:39:51,750
-This might be a
strange question to ask,
699
00:39:51,750 --> 00:39:54,540
but do you have a
gold metal toilet?
700
00:39:58,010 --> 00:40:01,240
-Hey Harry, I just
found the idiot
701
00:40:01,240 --> 00:40:02,970
that crapped in your tuba.
702
00:40:13,140 --> 00:40:14,930
[GAVEL]
703
00:40:14,930 --> 00:40:18,320
-First case, Anabel Carson,
accused of prostitution.
704
00:40:32,850 --> 00:40:34,880
-Your honor, this is a disgrace.
705
00:40:34,880 --> 00:40:36,570
Why, my mother would
turn over in her grave
706
00:40:36,570 --> 00:40:39,150
if she could see her
poor, innocent baby being
707
00:40:39,150 --> 00:40:42,240
accused of prostitution.
708
00:40:42,240 --> 00:40:46,150
-Young lady, you have
seven prior convictions
709
00:40:46,150 --> 00:40:50,280
of prostitution, and that's
just in the last three months.
710
00:40:50,280 --> 00:40:51,430
30 days.
711
00:40:51,430 --> 00:40:52,620
Bailiff, take her away.
712
00:40:52,620 --> 00:40:54,320
[GROANING]
713
00:40:59,170 --> 00:41:03,290
-Next case, Darlene Dorsey,
accused of prostitution.
714
00:41:03,290 --> 00:41:05,870
-What kind of a world
are we living in anyway?
715
00:41:05,870 --> 00:41:07,520
Can't a girl ask a
sailor for a cigarette
716
00:41:07,520 --> 00:41:09,730
without the police
thinking she's a hooker?
717
00:41:09,730 --> 00:41:10,930
Well, I've never
been so embarrassed
718
00:41:10,930 --> 00:41:14,640
or humiliated in all my life.
719
00:41:14,640 --> 00:41:18,310
-Miss Dorsey, you've
had 15 convictions
720
00:41:18,310 --> 00:41:19,700
in the last two months.
721
00:41:19,700 --> 00:41:21,390
-Oh, but your honor,
It's a mistake.
722
00:41:21,390 --> 00:41:22,250
I'm-- I'm the victim of--
723
00:41:22,250 --> 00:41:23,120
[GAVEL]
724
00:41:23,120 --> 00:41:24,830
-60 days.
725
00:41:24,830 --> 00:41:25,960
Bailiff, take her away.
726
00:41:25,960 --> 00:41:29,190
[GROANING]
727
00:41:29,190 --> 00:41:31,070
[GAVEL]
728
00:41:31,070 --> 00:41:35,200
-Next case, Marjorie Pittance,
accused of prostitution.
729
00:41:43,280 --> 00:41:50,530
-Your honor, I am a whore.
730
00:41:50,530 --> 00:41:52,720
I know it's a
lousy thing to say,
731
00:41:52,720 --> 00:41:56,910
but it's the only way I
know to make a living.
732
00:41:56,910 --> 00:41:59,490
Do with me as you want.
733
00:41:59,490 --> 00:42:02,390
My life is worthless.
734
00:42:02,390 --> 00:42:05,480
I have no reason
to go on living.
735
00:42:05,480 --> 00:42:10,700
-My dear, in the 20 years
I've sat on this bench,
736
00:42:10,700 --> 00:42:14,570
you're the first honest
woman to come before me.
737
00:42:14,570 --> 00:42:19,130
And your honesty shall
not go unrewarded.
738
00:42:19,130 --> 00:42:20,990
Case dismissed.
739
00:42:20,990 --> 00:42:22,840
Uh, bailiff, have
a check made out
740
00:42:22,840 --> 00:42:26,370
for $500 from the
policeman's welfare fund,
741
00:42:26,370 --> 00:42:29,570
and give it to this young lady.
742
00:42:29,570 --> 00:42:32,650
Miss Pittance, we
hope that this money
743
00:42:32,650 --> 00:42:34,660
can start you on a new life.
744
00:42:38,120 --> 00:42:41,850
-Next case, Morris
Goldberg, accused
745
00:42:41,850 --> 00:42:45,490
of selling fruit
without a license.
746
00:42:45,490 --> 00:42:47,480
[VIOLINS]
747
00:43:07,340 --> 00:43:10,340
-Your honor, what's
the use of trying
748
00:43:10,340 --> 00:43:12,540
to lie to a learned
man like yourself?
749
00:43:16,540 --> 00:43:17,950
I, too, am a whore.
750
00:43:22,430 --> 00:43:24,520
-Good afternoon, ladies
and gentlemen, this
751
00:43:24,520 --> 00:43:28,120
is Hilton Banks,
your "WWA" announcer.
752
00:43:28,120 --> 00:43:32,040
This afternoon, we are
interviewing former ace Air
753
00:43:32,040 --> 00:43:34,480
Force pilot during
the Second World War
754
00:43:34,480 --> 00:43:39,420
with the RAF, Mr. Sven Svenson.
755
00:43:39,420 --> 00:43:43,520
Now tell me, Mr. Svenson, during
your experiences in the Second
756
00:43:43,520 --> 00:43:48,590
World War with the RAF, what was
the most frightening experience
757
00:43:48,590 --> 00:43:50,560
that you had?
758
00:43:50,560 --> 00:43:58,060
-Well-- well, I was flying
over Germany, all by myself.
759
00:43:58,060 --> 00:43:59,190
Then all of a
sudden, to my right,
760
00:43:59,190 --> 00:44:01,040
there was this German fucker.
761
00:44:01,040 --> 00:44:03,990
And then to my left was
another German fucker.
762
00:44:03,990 --> 00:44:05,460
And then I was
completely surrounded
763
00:44:05,460 --> 00:44:07,050
by all these German fuckers.
764
00:44:07,050 --> 00:44:11,600
-Um, let me explain to
our viewing audience that
765
00:44:11,600 --> 00:44:16,050
the German Fokker,
spelled F-O-K-K-E-R,
766
00:44:16,050 --> 00:44:18,520
was a German plane
flown during the Second
767
00:44:18,520 --> 00:44:20,090
World War by the Luftwaffe.
768
00:44:20,090 --> 00:44:21,930
Now, isn't that
correct, Mr. Svenson?
769
00:44:21,930 --> 00:44:22,510
-Ja.
770
00:44:22,510 --> 00:44:26,680
Ja, but these fuckers
were Messerschmidts.
771
00:44:26,680 --> 00:44:29,320
-Uh, let's go back to
our main studio now.
772
00:44:39,200 --> 00:44:40,260
-OK, Mac.
773
00:44:40,260 --> 00:44:41,260
What'll it be?
774
00:44:41,260 --> 00:44:42,030
-(LISPING) Oh, dear me.
775
00:44:42,030 --> 00:44:43,410
I'd like a glass of milk.
776
00:44:52,660 --> 00:44:54,230
Well, how sweet.
777
00:44:54,230 --> 00:44:55,230
Thank you very much.
778
00:45:01,510 --> 00:45:03,230
My, that was delicious.
779
00:45:03,230 --> 00:45:05,460
Could I trouble you for
another glass of fresh dairy?
780
00:45:14,890 --> 00:45:18,040
Say listen, there aren't
many people in here.
781
00:45:18,040 --> 00:45:19,850
Where is everybody?
782
00:45:19,850 --> 00:45:22,060
-Bunch of guys out back
lynching some queer.
783
00:45:27,270 --> 00:45:28,330
-(GRUFF) No shit!
784
00:45:36,940 --> 00:45:38,800
-Man, things are really tough.
785
00:45:38,800 --> 00:45:40,410
On top of everything
else, my wife's
786
00:45:40,410 --> 00:45:42,090
cut me down to once a week now.
787
00:45:42,090 --> 00:45:42,840
-Oh, man.
788
00:45:42,840 --> 00:45:44,020
That's too bad.
789
00:45:44,020 --> 00:45:45,100
Things could be worse.
790
00:45:45,100 --> 00:45:46,440
-What do you mean?
791
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
-I know two guys she
cut off altogether.
792
00:45:53,310 --> 00:45:56,030
-Hey Lou, I saw some
guy trying to screw
793
00:45:56,030 --> 00:45:57,290
your wife the other night.
794
00:45:57,290 --> 00:45:58,120
-Did he succeed?
795
00:45:58,120 --> 00:45:58,760
-No.
796
00:45:58,760 --> 00:46:00,120
-Then it wasn't my wife.
797
00:46:02,680 --> 00:46:05,400
-Two vodka martis.
798
00:46:05,400 --> 00:46:11,130
-Say, honey, I sure would
love to get into your pants.
799
00:46:11,130 --> 00:46:14,370
-Sorry baby, one asshole
in there is enough.
800
00:46:17,650 --> 00:46:20,660
-I'm as amazed as you
are, Mrs. Koufax, but I
801
00:46:20,660 --> 00:46:22,990
sent these tests to
the lab four times,
802
00:46:22,990 --> 00:46:26,800
and each time they come
back positive-- pregnant.
803
00:46:26,800 --> 00:46:29,910
-Are you sure?
804
00:46:29,910 --> 00:46:35,080
But I'm 79, and Morris, my
husband, is 84 years old.
805
00:46:35,080 --> 00:46:38,560
-I'm sorry, but there
can be no doubt about it.
806
00:46:38,560 --> 00:46:41,000
You're pregnant.
807
00:46:41,000 --> 00:46:44,430
-Oh, that lousy bastard.
808
00:46:44,430 --> 00:46:47,190
That no-good son of a bitch.
809
00:46:47,190 --> 00:46:49,390
Oh, wait till I
get-- I'll kill him.
810
00:46:55,050 --> 00:46:58,490
[RINGING]
811
00:46:58,490 --> 00:46:59,370
-Hello?
812
00:46:59,370 --> 00:47:06,040
-Morris, you lousy
sex maniac, you
813
00:47:06,040 --> 00:47:09,930
know you got me pregnant,
you son of a bitch, you?
814
00:47:09,930 --> 00:47:11,640
-Who is this?
815
00:47:11,640 --> 00:47:12,140
-Oh!
816
00:47:15,530 --> 00:47:18,520
-And then you can imagine
my embarrassment, doctor,
817
00:47:18,520 --> 00:47:21,010
when on the night of
our 25th anniversary,
818
00:47:21,010 --> 00:47:24,380
my husband told me I was
really big down there.
819
00:47:24,380 --> 00:47:27,410
DOCTOR (OFFSCREEN): My
goodness, what a large vagina.
820
00:47:27,410 --> 00:47:29,810
My goodness, what
a large vagina.
821
00:47:29,810 --> 00:47:31,700
-Well, that may be
true, doctor, but you
822
00:47:31,700 --> 00:47:35,180
didn't have to say it twice.
823
00:47:35,180 --> 00:47:35,690
-I didn't.
824
00:47:38,560 --> 00:47:42,200
-Well, you're in excellent
shape, Mr. Goldberg.
825
00:47:42,200 --> 00:47:43,550
And I have some very
good news for you.
826
00:47:43,550 --> 00:47:44,160
-Huh?
827
00:47:44,160 --> 00:47:45,740
-I was just talking to the lab.
828
00:47:45,740 --> 00:47:46,920
It's definite.
829
00:47:46,920 --> 00:47:48,680
You do not have VD.
830
00:47:48,680 --> 00:47:49,720
-Oh, thank God.
831
00:47:49,720 --> 00:47:51,230
I was so worried.
832
00:47:51,230 --> 00:47:54,590
I mean, what's it
look like, a man of 74
833
00:47:54,590 --> 00:47:57,050
with a social disease?
834
00:47:57,050 --> 00:48:01,780
Tell me doc, I still
have a drip down there.
835
00:48:01,780 --> 00:48:04,640
If it's not VD, what is it?
836
00:48:04,640 --> 00:48:07,060
-Well, let me ask
you a question.
837
00:48:07,060 --> 00:48:08,810
When were you last with a woman?
838
00:48:08,810 --> 00:48:11,890
-Well, I'm still pretty active,
you know, for a man my age.
839
00:48:11,890 --> 00:48:13,520
-Yes, yes, yes, I'm sure.
840
00:48:13,520 --> 00:48:16,340
But when were you
last with a woman?
841
00:48:16,340 --> 00:48:17,780
-About six weeks ago.
842
00:48:17,780 --> 00:48:19,490
-Well, you better get
right back to her.
843
00:48:19,490 --> 00:48:20,890
You're just now coming.
844
00:48:24,290 --> 00:48:25,260
-Let's see now.
845
00:48:28,670 --> 00:48:30,140
[POUNDING]
846
00:48:30,140 --> 00:48:32,970
-Can't a guy get a
breather around here?
847
00:48:32,970 --> 00:48:33,640
Jesus Christ.
848
00:48:33,640 --> 00:48:34,270
Come on in already.
849
00:48:34,270 --> 00:48:36,740
Come in.
850
00:48:36,740 --> 00:48:40,390
-Hi, Mr. Lassfinger, could
I talk to you for a minute?
851
00:48:40,390 --> 00:48:42,210
-Kid, everybody
wants to talk to me.
852
00:48:42,210 --> 00:48:43,320
I really can't be bothered.
853
00:48:43,320 --> 00:48:44,550
Can't you see I'm busy, huh?
854
00:48:44,550 --> 00:48:46,520
The accountants are coming
first thing in the morning.
855
00:48:46,520 --> 00:48:47,900
I gotta get these
books doctored up.
856
00:48:47,900 --> 00:48:49,380
Beat it, will ya?
857
00:48:49,380 --> 00:48:50,050
-Wait a minute.
858
00:48:50,050 --> 00:48:52,700
I want to break
into show business.
859
00:48:52,700 --> 00:48:54,960
-All right, sit down, kid, huh?
860
00:48:54,960 --> 00:48:55,910
-Thank you.
861
00:48:59,250 --> 00:49:00,850
-Look, everybody
wants the business.
862
00:49:00,850 --> 00:49:02,640
They all want it-- the
lights, the glamour,
863
00:49:02,640 --> 00:49:04,120
the roar of the crowd.
864
00:49:04,120 --> 00:49:05,900
Look kid, showbiz is a jungle.
865
00:49:05,900 --> 00:49:06,730
It's a jungle out there.
866
00:49:06,730 --> 00:49:07,680
They'll tear you apart.
867
00:49:07,680 --> 00:49:11,030
-I want to stay right here
until I get to show you my act.
868
00:49:11,030 --> 00:49:12,820
-You want to show me the act?
869
00:49:12,820 --> 00:49:13,700
OK, show it to me.
870
00:49:13,700 --> 00:49:14,930
Don't take up too
much of my time.
871
00:49:14,930 --> 00:49:16,680
Just show it to
me, then get out.
872
00:49:25,300 --> 00:49:27,610
[MUSIC_-_"SWANEE_RIVER"]
873
00:49:35,700 --> 00:49:37,180
-Wow.
874
00:49:37,180 --> 00:49:40,540
Kid, if that sound's coming
where I think it's coming from,
875
00:49:40,540 --> 00:49:43,580
that's the greatest new act I've
ever seen in my entire life.
876
00:49:43,580 --> 00:49:46,010
It'll make you-- us-- a fortune.
877
00:49:46,010 --> 00:49:47,400
Stay right where you are.
878
00:49:47,400 --> 00:49:48,260
Don't move a muscle.
879
00:49:52,730 --> 00:49:53,610
This is Lou Lassfinger.
880
00:49:53,610 --> 00:49:57,350
Get me the head of the
Morris Agency, and hurry.
881
00:49:57,350 --> 00:49:59,200
[RINGING]
882
00:50:03,030 --> 00:50:04,300
-Yeah, hello?
883
00:50:04,300 --> 00:50:04,800
-Joe?
884
00:50:04,800 --> 00:50:06,070
Lou Lassfinger.
885
00:50:06,070 --> 00:50:07,360
I hate to wake you
up at this time,
886
00:50:07,360 --> 00:50:08,690
but you're just not
going to believe it.
887
00:50:08,690 --> 00:50:10,640
I found the greatest new
act in show business.
888
00:50:10,640 --> 00:50:12,030
It'll make millions.
889
00:50:12,030 --> 00:50:12,860
It's a class act.
890
00:50:12,860 --> 00:50:13,690
I can't believe it.
891
00:50:13,690 --> 00:50:15,350
It's coast-to-coast television.
892
00:50:15,350 --> 00:50:18,130
Performances in England,
London-- it's unbelievable,
893
00:50:18,130 --> 00:50:19,080
all over the world.
894
00:50:19,080 --> 00:50:21,300
-Well, it sounds great.
895
00:50:21,300 --> 00:50:23,360
Was is it?
896
00:50:23,360 --> 00:50:24,700
-Well, it's hard
to explain to you.
897
00:50:24,700 --> 00:50:26,390
You'll have to hear it.
898
00:50:26,390 --> 00:50:27,230
Come on over, kid.
899
00:50:27,230 --> 00:50:30,550
This could be your big chance.
900
00:50:30,550 --> 00:50:34,290
Just give me about
eight bars, baby.
901
00:50:34,290 --> 00:50:36,470
[MUSIC_-_"SWANEE_RIVER"]
902
00:50:45,480 --> 00:50:46,520
-Joe, how'd you like it?
903
00:50:46,520 --> 00:50:48,430
Great, wasn't it?
904
00:50:48,430 --> 00:50:50,700
-Why, you dumb son of a bitch.
905
00:50:50,700 --> 00:50:53,500
You mean, you wake me up in
the middle of the morning just
906
00:50:53,500 --> 00:51:07,120
to hear some asshole
play "Swanee River?"
907
00:51:07,120 --> 00:51:09,560
-Good evening,
ladies and gentlemen,
908
00:51:09,560 --> 00:51:12,770
and welcome to the Libido
Theatre where tonight,
909
00:51:12,770 --> 00:51:16,140
Omar the Magnificent, one
of the world's great lovers,
910
00:51:16,140 --> 00:51:20,300
will fuck 100
girls consecutively
911
00:51:20,300 --> 00:51:24,170
for your thrilling enjoyment.
912
00:51:24,170 --> 00:51:25,430
-Hey, listen to that crowd.
913
00:51:25,430 --> 00:51:26,800
Just listen to them, kid.
914
00:51:26,800 --> 00:51:28,990
This is the big time, and
it's all for you, Omar-baby.
915
00:51:28,990 --> 00:51:31,350
Do you realize there's
5,000 screaming women
916
00:51:31,350 --> 00:51:32,860
out there that paid $10 apiece.
917
00:51:32,860 --> 00:51:34,630
Do you know how much
money that is, kid?
918
00:51:34,630 --> 00:51:37,900
50,000 clams, and it all
belongs to you and me.
919
00:51:37,900 --> 00:51:40,650
I told you I'd put you on top,
kid, you know what I mean?
920
00:51:40,650 --> 00:51:42,140
Just remember,
watch your timing,
921
00:51:42,140 --> 00:51:44,130
don't knock yourself out
during the preliminaries.
922
00:51:44,130 --> 00:51:47,790
It's in, out, and ADO--
short, quick strokes.
923
00:51:47,790 --> 00:51:49,340
You got it, baby?
924
00:51:49,340 --> 00:51:50,090
Good.
925
00:51:50,090 --> 00:51:51,390
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
Well, fuck fans,
926
00:51:51,390 --> 00:51:53,600
this is the evening
we've all waited for.
927
00:51:53,600 --> 00:51:56,770
The judges are carefully going
over tonight's ground rules
928
00:51:56,770 --> 00:52:00,400
as the officials
arrive onto our stage.
929
00:52:00,400 --> 00:52:03,920
At bedside, the
referee, Skip Lattimar.
930
00:52:03,920 --> 00:52:07,430
Standing by at all times
will be Dr. Maurice
931
00:52:07,430 --> 00:52:11,300
Golden of the Mayo Clinic.
932
00:52:11,300 --> 00:52:15,730
Official scorekeeper for this
evening's screw-fest, Mr. Harry
933
00:52:15,730 --> 00:52:17,210
Finey.
934
00:52:17,210 --> 00:52:18,690
[BUZZER]
935
00:52:18,690 --> 00:52:20,990
ANNOUNCER (OFFSCREEN): There's
the signal from the judges.
936
00:52:20,990 --> 00:52:23,360
And I see that
tonight's challengers
937
00:52:23,360 --> 00:52:25,260
are being led onto the stage.
938
00:52:28,110 --> 00:52:31,010
The referee has removed
the challenger's numbers
939
00:52:31,010 --> 00:52:33,660
as the first competitor
takes her place
940
00:52:33,660 --> 00:52:37,470
on the field of action, anxious
awaiting her crack at Omar,
941
00:52:37,470 --> 00:52:41,450
that master of
penile manipulation.
942
00:52:41,450 --> 00:52:46,200
The Libido Theater proudly
presents the Great Omar.
943
00:52:46,200 --> 00:52:46,700
[BELL RINGING]
944
00:52:46,700 --> 00:52:47,630
-There it is.
945
00:52:47,630 --> 00:52:49,960
Now, get out there and fuck.
946
00:52:49,960 --> 00:52:53,070
-I see Omar is about to
begin, using his famous,
947
00:52:53,070 --> 00:52:54,200
end of the bed mount.
948
00:52:54,200 --> 00:52:57,070
And let the action start.
949
00:52:57,070 --> 00:52:58,970
[SCREAMING]
950
00:53:02,790 --> 00:53:04,970
ANNOUNCER (OFFSCREEN): You'll
notice that Omar is now
951
00:53:04,970 --> 00:53:08,400
using the Peruvian warm-up
position, first introduced
952
00:53:08,400 --> 00:53:12,320
by Bartholio Sanchez
at the Barcelona Open.
953
00:53:12,320 --> 00:53:13,310
Ole, Omar.
954
00:53:13,310 --> 00:53:15,740
Ole.
955
00:53:15,740 --> 00:53:18,230
-Put your weight on
your elbows, Omar.
956
00:53:18,230 --> 00:53:19,730
[WHISTLING]
957
00:53:19,730 --> 00:53:20,730
-Watch the knee.
958
00:53:20,730 --> 00:53:22,720
Watch the knee, kicking on two.
959
00:53:22,720 --> 00:53:24,220
-Another pelvic thrust.
960
00:53:24,220 --> 00:53:25,720
Another pelvic thrust.
961
00:53:25,720 --> 00:53:28,210
Omar's going in for the kill.
962
00:53:28,210 --> 00:53:29,710
Contestant number
one is in trouble.
963
00:53:29,710 --> 00:53:31,730
I think he's got her.
964
00:53:31,730 --> 00:53:34,070
The quiet is deafening
as the doctor
965
00:53:34,070 --> 00:53:36,360
examines the first challenger.
966
00:53:36,360 --> 00:53:38,990
It looks like there
might be a decision.
967
00:53:38,990 --> 00:53:39,580
-Orgasm.
968
00:53:39,580 --> 00:53:40,080
-Score!
969
00:53:44,090 --> 00:53:46,080
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
The fans are going crazy.
970
00:53:46,080 --> 00:53:49,070
They're going wild at
the Libido Theatre.
971
00:53:49,070 --> 00:53:49,570
-Orgasm.
972
00:53:49,570 --> 00:53:50,560
-Score.
973
00:53:50,560 --> 00:53:51,560
-Orgasm.
974
00:53:51,560 --> 00:53:52,550
-Score.
975
00:53:52,550 --> 00:53:53,550
-Orgasm.
976
00:53:53,550 --> 00:53:55,040
-Score.
977
00:53:55,040 --> 00:53:56,540
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
And another one.
978
00:53:56,540 --> 00:54:00,520
I've never seen fucking
like this in my life.
979
00:54:00,520 --> 00:54:01,880
-Poking the eye on three.
980
00:54:01,880 --> 00:54:02,510
That's two strokes.
981
00:54:02,510 --> 00:54:03,010
Two strokes.
982
00:54:03,010 --> 00:54:03,680
Two penalty strokes.
983
00:54:03,680 --> 00:54:05,860
Here we go.
984
00:54:05,860 --> 00:54:07,490
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
Sock it to her, Omar.
985
00:54:07,490 --> 00:54:08,980
Sock it to her.
986
00:54:08,980 --> 00:54:09,980
ANNOUNCER (OFFSCREEN): Harder!
987
00:54:09,980 --> 00:54:11,480
Harder!
988
00:54:11,480 --> 00:54:12,970
Harder!
989
00:54:12,970 --> 00:54:14,470
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
Keep it up, Omar.
990
00:54:14,470 --> 00:54:15,460
Keep it up.
991
00:54:15,460 --> 00:54:16,960
-And another one.
992
00:54:16,960 --> 00:54:21,130
That Omar is a
one-man gang bang.
993
00:54:21,130 --> 00:54:22,430
REFEREE (OFFSCREEN):
Pumping the organ.
994
00:54:22,430 --> 00:54:23,430
Pumping the organ.
995
00:54:23,430 --> 00:54:24,430
Five strokes.
996
00:54:24,430 --> 00:54:25,920
Five strokes.
997
00:54:25,920 --> 00:54:27,660
LASSFINGER (OFFSCREEN):
Watch out for those tits.
998
00:54:27,660 --> 00:54:29,900
There's too much for you.
999
00:54:29,900 --> 00:54:31,400
Keep it moving.
1000
00:54:31,400 --> 00:54:33,390
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
Do it for me, Omar.
1001
00:54:33,390 --> 00:54:36,380
Do it for me.
1002
00:54:36,380 --> 00:54:37,870
-Orgasm.
1003
00:54:37,870 --> 00:54:38,800
-Score.
1004
00:54:38,800 --> 00:54:40,360
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
It looks like he got her
1005
00:54:40,360 --> 00:54:42,850
with the old pelvic thrust,
Montana bounce combo.
1006
00:54:42,850 --> 00:54:44,350
Great work, Omar.
1007
00:54:44,350 --> 00:54:45,680
Great work.
1008
00:54:45,680 --> 00:54:46,950
LASSFINGER (OFFSCREEN):
Come on, Omar.
1009
00:54:46,950 --> 00:54:48,010
Give her one for the Gipper.
1010
00:54:48,010 --> 00:54:50,510
REFEREE (OFFSCREEN):
Illegal entry, four strokes.
1011
00:54:50,510 --> 00:54:53,500
Illegal entry, four strokes.
1012
00:54:53,500 --> 00:54:55,490
ANNOUNCER (OFFSCREEN): It's
a hole in one for Omar.
1013
00:54:55,490 --> 00:54:56,990
A hole in one.
1014
00:54:56,990 --> 00:54:58,490
Unbelievable.
1015
00:54:58,490 --> 00:54:59,990
-Orgasm.
1016
00:54:59,990 --> 00:55:02,220
-Score.
1017
00:55:02,220 --> 00:55:05,290
Uh-oh, something's wrong,
ladies and gentlemen.
1018
00:55:05,290 --> 00:55:06,730
Omar is wobbly.
1019
00:55:06,730 --> 00:55:07,840
He's getting weak.
1020
00:55:07,840 --> 00:55:09,650
I don't believe it.
1021
00:55:09,650 --> 00:55:12,320
Omar's gone limp.
1022
00:55:12,320 --> 00:55:16,050
[BELL RINGING]
1023
00:55:16,050 --> 00:55:17,920
-Come on, get him up.
1024
00:55:17,920 --> 00:55:19,830
ANNOUNCER (OFFSCREEN): Ladies
and gentlemen, I'm stunned.
1025
00:55:19,830 --> 00:55:22,070
I don't believe it.
1026
00:55:22,070 --> 00:55:25,550
The Great Omar has petered out.
1027
00:55:25,550 --> 00:55:27,550
[BOOING]
1028
00:55:43,480 --> 00:55:44,980
-All right, everybody.
1029
00:55:44,980 --> 00:55:45,630
Get out of here.
1030
00:55:45,630 --> 00:55:46,280
Come on, move it.
1031
00:55:56,010 --> 00:55:56,550
Come on, kid.
1032
00:55:56,550 --> 00:55:57,230
Come on.
1033
00:55:57,230 --> 00:55:57,840
Who am I, kid?
1034
00:55:57,840 --> 00:55:58,340
-Mister--
1035
00:55:58,340 --> 00:55:59,170
-What's my name, kid?
1036
00:55:59,170 --> 00:55:59,930
What's my name?
1037
00:55:59,930 --> 00:56:01,890
--Lassfinger.
1038
00:56:01,890 --> 00:56:02,850
What happened?
1039
00:56:02,850 --> 00:56:03,400
-What happened?
1040
00:56:03,400 --> 00:56:05,610
What do you mean, what
happened, you big, dumb faggot?
1041
00:56:05,610 --> 00:56:06,900
You passed out, dead away.
1042
00:56:06,900 --> 00:56:07,940
That's what happened.
1043
00:56:07,940 --> 00:56:10,350
You blew $50,000, you creep.
1044
00:56:10,350 --> 00:56:12,300
Those dames out
there paid $10 a pop
1045
00:56:12,300 --> 00:56:14,700
to watch you blow 100
broads, and what do you do?
1046
00:56:14,700 --> 00:56:17,420
You screw 64 of them,
and then you pass out.
1047
00:56:17,420 --> 00:56:20,160
What the hell's wrong with you?
1048
00:56:20,160 --> 00:56:23,210
-I don't understand how
this could have happened.
1049
00:56:23,210 --> 00:56:25,790
I did all right this
afternoon in rehearsal.
1050
00:56:30,830 --> 00:56:31,430
-Thank you.
1051
00:56:31,430 --> 00:56:33,160
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
1052
00:56:33,160 --> 00:56:34,990
Your applause is
deeply appreciated.
1053
00:56:34,990 --> 00:56:37,370
Now, as you know,
any ventriloquist
1054
00:56:37,370 --> 00:56:39,410
can make a dummy talk,
but believe it or not,
1055
00:56:39,410 --> 00:56:41,900
the star of this
here county fair, me,
1056
00:56:41,900 --> 00:56:44,940
will make these animals talk
on my next show, one by one.
1057
00:56:44,940 --> 00:56:47,440
Believe it or not,
these animals will talk.
1058
00:56:47,440 --> 00:56:49,460
So you all come back in a half
an hour for the next show,
1059
00:56:49,460 --> 00:56:52,420
and I promise you that you will
hear these animals say things
1060
00:56:52,420 --> 00:56:54,550
that you only want
to hear them say.
1061
00:56:54,550 --> 00:56:55,710
So you all come
back now and have
1062
00:56:55,710 --> 00:56:57,020
a good time around the fair.
1063
00:56:57,020 --> 00:56:57,990
[APPLAUSE]
1064
00:56:57,990 --> 00:56:58,710
-Thank you.
1065
00:56:58,710 --> 00:56:59,920
Thank you very much.
1066
00:57:06,460 --> 00:57:08,050
-Say, Mr. Ventriloquist.
1067
00:57:08,050 --> 00:57:09,240
-Yes, my good man.
1068
00:57:09,240 --> 00:57:12,730
What can I do for you?
1069
00:57:12,730 --> 00:57:15,100
-Can you really make
all them animals talk?
1070
00:57:15,100 --> 00:57:17,110
-Absolutely and most definitely.
1071
00:57:20,070 --> 00:57:22,350
-If that sheep on the end
say anything about me,
1072
00:57:22,350 --> 00:57:23,030
it's a damn lie.
1073
00:57:31,960 --> 00:57:34,330
-Honey, I was at
the doctor today,
1074
00:57:34,330 --> 00:57:36,620
and he said I had
a beautiful body.
1075
00:57:36,620 --> 00:57:38,090
-Yeah?
1076
00:57:38,090 --> 00:57:40,790
Well, did he say anything
about your fat ass?
1077
00:57:40,790 --> 00:57:42,190
-No.
1078
00:57:42,190 --> 00:57:45,000
Your name was never mentioned.
1079
00:57:45,000 --> 00:57:47,910
-Darling, look what I got
you for your birthday.
1080
00:57:53,270 --> 00:57:54,530
OK, where is he?
1081
00:58:03,500 --> 00:58:05,980
-Please, I haven't
finished voting yet.
1082
00:58:12,010 --> 00:58:14,580
[BELCH]
1083
00:58:14,580 --> 00:58:21,250
-Cleanliness is
next to godliness.
1084
00:58:21,250 --> 00:58:23,430
William Shakespeare.
1085
00:58:23,430 --> 00:58:26,170
-Fuck you.
1086
00:58:26,170 --> 00:58:28,060
Lenny Bruce.
1087
00:58:28,060 --> 00:58:32,710
-Hey Joe, you like the women
with the big breasts, huh?
1088
00:58:32,710 --> 00:58:33,860
-No, no.
1089
00:58:33,860 --> 00:58:36,040
-You like the women
with the big ass?
1090
00:58:36,040 --> 00:58:37,450
-Nah.
1091
00:58:37,450 --> 00:58:39,820
-You like the women
with the big opening?
1092
00:58:39,820 --> 00:58:40,690
-Nah.
1093
00:58:40,690 --> 00:58:41,560
Nah.
1094
00:58:41,560 --> 00:58:43,260
-Then how come you've
been screwing my wife?
1095
00:58:55,480 --> 00:58:56,430
-You ready?
1096
00:58:56,430 --> 00:58:58,140
We don't have much time.
1097
00:58:58,140 --> 00:59:00,450
We got a big party coming
here in 15 minutes,
1098
00:59:00,450 --> 00:59:02,990
and my wife's going
to be here at 3:30.
1099
00:59:02,990 --> 00:59:04,350
For god's sake, hurry up.
1100
00:59:08,780 --> 00:59:10,300
-My girdle?
1101
00:59:10,300 --> 00:59:12,570
When did you start
wearing my girdle?
1102
00:59:12,570 --> 00:59:16,550
-Since my wife found it in the
glove compartment of my car.
1103
00:59:16,550 --> 00:59:18,500
[SIRENS]
1104
00:59:23,390 --> 00:59:25,350
[FIRE ALARM]
1105
00:59:34,180 --> 00:59:36,810
-Say, say-- say, fellow,
did you see a blonde
1106
00:59:36,810 --> 00:59:39,540
running down the hall
all completely naked?
1107
00:59:39,540 --> 00:59:40,850
-No, we haven't, pops.
1108
00:59:40,850 --> 00:59:42,830
-Well, if you do,
you might as well
1109
00:59:42,830 --> 00:59:44,040
bang her because
she's all paid for.
1110
00:59:59,850 --> 01:00:01,830
[HONKING]
1111
01:00:12,200 --> 01:00:14,690
-Totally sorry, old man, but
I shall insist that you--
1112
01:00:14,690 --> 01:00:15,700
you back up.
1113
01:00:15,700 --> 01:00:18,030
You see-- you see, the
occupant of this limousine
1114
01:00:18,030 --> 01:00:20,990
is none other than Lady
Edward Targington Price,
1115
01:00:20,990 --> 01:00:24,510
the Duchess of Kenworth, sister
to the Baroness du Marco,
1116
01:00:24,510 --> 01:00:27,860
a member of Her Royal Majesty,
the Queen's, first privvy
1117
01:00:27,860 --> 01:00:31,140
council, third cousin to
Sir Archibald Fansworth,
1118
01:00:31,140 --> 01:00:33,980
the Duke of Tuscany,
and sixth in succession
1119
01:00:33,980 --> 01:00:35,630
to the crown of Edward IV.
1120
01:00:42,220 --> 01:00:44,290
-What do you think I have
in here, a bag of shit?
1121
01:00:47,740 --> 01:00:49,490
-Peaches, pears.
1122
01:00:52,350 --> 01:00:55,910
Peaches, pears.
1123
01:00:55,910 --> 01:00:59,300
-Hey, Mr. Peddlar,
come up here a minute.
1124
01:00:59,300 --> 01:01:01,960
I've got some business I
want to discuss with you.
1125
01:01:08,380 --> 01:01:11,370
I've been watching you push
your cart down the street,
1126
01:01:11,370 --> 01:01:15,250
and I must say, you
arouse a desire in me.
1127
01:01:15,250 --> 01:01:18,900
I'll tell you what, if you
can take me into the bedroom
1128
01:01:18,900 --> 01:01:23,740
and sexually satisfy
me, I'll give you
1129
01:01:23,740 --> 01:01:25,100
this brand new, $5 bill.
1130
01:01:25,100 --> 01:01:26,430
What do you say?
1131
01:01:26,430 --> 01:01:27,850
-Why not?
1132
01:01:27,850 --> 01:01:28,820
Business is business.
1133
01:01:43,430 --> 01:01:50,110
Peaches, pears, porking.
1134
01:01:50,110 --> 01:01:55,510
Peaches, pears, porking.
1135
01:01:55,510 --> 01:01:57,530
BIG AL (ON RADIO): Hey, cats
and kitties, it's Big Al.
1136
01:01:57,530 --> 01:01:59,160
That's right, Big Al,
right here on groovy radio,
1137
01:01:59,160 --> 01:02:01,960
KCOK, K-cock, on
far out channel 69.
1138
01:02:01,960 --> 01:02:04,570
And right now, let's get it
on with that new superstar
1139
01:02:04,570 --> 01:02:06,400
dynamite Hebrew
band, The Foreskins.
1140
01:02:06,400 --> 01:02:07,880
Rock and roll!
1141
01:02:07,880 --> 01:02:09,870
[MUSIC PLAYING]
1142
01:02:09,870 --> 01:02:11,850
-I don't know about
you, but I'm getting
1143
01:02:11,850 --> 01:02:13,840
tired of waiting
around for Big Al.
1144
01:02:13,840 --> 01:02:16,320
That creep'll never show.
1145
01:02:16,320 --> 01:02:18,800
-Don't call Big Al a creep.
1146
01:02:18,800 --> 01:02:21,770
He's my most favorite disc
jockey in the whole world.
1147
01:02:21,770 --> 01:02:25,130
I love Big Al, and I'll
wait here for him forever.
1148
01:02:25,130 --> 01:02:25,630
-Well, not me.
1149
01:02:25,630 --> 01:02:26,370
I'm leaving.
1150
01:02:26,370 --> 01:02:27,350
Call me tomorrow.
1151
01:02:38,160 --> 01:02:41,620
-Oh, Big Al!
1152
01:02:41,620 --> 01:02:44,090
Big Al!
1153
01:02:44,090 --> 01:02:45,830
I love you, Big Al.
1154
01:02:45,830 --> 01:02:46,570
I love you.
1155
01:02:46,570 --> 01:02:49,540
You're my most favorite
DJ in the whole world.
1156
01:02:49,540 --> 01:02:51,030
I love you, Big Al.
1157
01:02:51,030 --> 01:02:51,820
I love you.
1158
01:02:51,820 --> 01:02:52,820
-Of course you do, sweetheart.
1159
01:02:52,820 --> 01:02:53,930
-I listen to your
show every day.
1160
01:02:53,930 --> 01:02:54,790
I've never missed it.
1161
01:02:54,790 --> 01:02:57,710
Oh-- oh, Big Al, I love you.
1162
01:02:57,710 --> 01:02:59,550
I love you.
1163
01:02:59,550 --> 01:03:00,690
-That's right, darling.
1164
01:03:00,690 --> 01:03:02,720
-I'll do anything in the
world for you, Big Al.
1165
01:03:02,720 --> 01:03:04,040
Anything.
1166
01:03:04,040 --> 01:03:05,760
-Of course you will.
1167
01:03:05,760 --> 01:03:06,720
Anything?
1168
01:03:06,720 --> 01:03:07,220
-Anything.
1169
01:03:07,220 --> 01:03:08,200
Anything, Big Al.
1170
01:03:08,200 --> 01:03:09,170
You name it.
1171
01:03:15,030 --> 01:03:17,960
I just can't believe
that I'm really here.
1172
01:03:17,960 --> 01:03:21,980
I-- I can't believe that I'm
really sitting next to Big Al.
1173
01:03:21,980 --> 01:03:23,970
-You want to make Big Al
happy, don't you, dear?
1174
01:03:23,970 --> 01:03:24,830
-Oh yes, Big Al.
1175
01:03:24,830 --> 01:03:25,470
Anything.
1176
01:03:25,470 --> 01:03:25,970
Anything.
1177
01:03:33,050 --> 01:03:35,080
-Now, you know what to do
with this, don't you, dear?
1178
01:03:35,080 --> 01:03:37,180
-Oh, you bet I do, Big Al.
1179
01:03:40,040 --> 01:03:42,730
Hi, my name's
Cindy, and I'd like
1180
01:03:42,730 --> 01:03:44,770
to dedicate this next
record to all friends down
1181
01:03:44,770 --> 01:03:46,090
at Chris' Malt Shop.
1182
01:03:46,090 --> 01:03:48,420
And Jamie and Suzy and
my boyfriend, Jon--
1183
01:03:54,740 --> 01:03:56,010
ANNOUNCER (OFFSCREEN):
And now, ladies
1184
01:03:56,010 --> 01:03:58,720
and gentlemen, the
star of tonight's show,
1185
01:03:58,720 --> 01:04:00,910
Mr. Pat McCormick.
1186
01:04:00,910 --> 01:04:03,360
[APPLAUSE]
1187
01:04:07,770 --> 01:04:12,740
-On behalf of the World Society
of Sexual Arts and Science,
1188
01:04:12,740 --> 01:04:15,750
I would like to welcome you
on this momentous occasion.
1189
01:04:15,750 --> 01:04:18,470
As you know, these
coveted awards
1190
01:04:18,470 --> 01:04:22,070
are presented in recognition of
those outstanding individuals
1191
01:04:22,070 --> 01:04:25,980
who throughout the past year
have brought honor, dignity,
1192
01:04:25,980 --> 01:04:29,750
and respectability to the
wonderful world of sex.
1193
01:04:29,750 --> 01:04:33,440
[APPLAUSE]
1194
01:04:33,440 --> 01:04:37,150
-Just think, before
this night is over,
1195
01:04:37,150 --> 01:04:40,430
each one of these
gold Dildies will
1196
01:04:40,430 --> 01:04:44,240
rest in the hands of those
few, deserving people who
1197
01:04:44,240 --> 01:04:48,680
were carefully selected by our
distinguished board of judges.
1198
01:04:48,680 --> 01:04:52,690
[APPLAUSE]
1199
01:04:52,690 --> 01:04:54,600
-Thank you.
1200
01:04:54,600 --> 01:04:56,460
Now, the Watergate
Security Systems
1201
01:04:56,460 --> 01:04:59,010
have tabulated the ballots
and sealed the results
1202
01:04:59,010 --> 01:05:00,960
in special envelopes.
1203
01:05:00,960 --> 01:05:07,400
And here to represent that firm
tonight is Mr. Lionel Travers.
1204
01:05:07,400 --> 01:05:09,390
[APPLAUSE]
1205
01:05:13,840 --> 01:05:17,640
-The first award of
the evening is probably
1206
01:05:17,640 --> 01:05:20,900
one of the most important
and sought after honors
1207
01:05:20,900 --> 01:05:25,480
of the night, mainly because
of the high standards required
1208
01:05:25,480 --> 01:05:30,650
in the areas of stamina,
enthusiasm, courage,
1209
01:05:30,650 --> 01:05:34,250
and of course attitude.
1210
01:05:34,250 --> 01:05:39,610
The nominees for Best
Lay of the Year are--
1211
01:05:39,610 --> 01:05:40,480
[DRUM ROLL]
1212
01:05:40,480 --> 01:05:45,450
-Faith Carruthers,
Tucson, Arizona.
1213
01:05:45,450 --> 01:05:49,020
Margaret Miller,
Twentynine Palms.
1214
01:05:49,020 --> 01:05:53,020
Irene Randall, Baton
Rouge, Louisiana.
1215
01:05:53,020 --> 01:05:55,610
Helen Duvall, Skokie, Illinois.
1216
01:05:55,610 --> 01:05:57,820
Sheila Kramer,
Racine, Wisconsin.
1217
01:05:57,820 --> 01:05:58,870
The envelope, please.
1218
01:06:05,160 --> 01:06:08,130
And the winner is Irene Randall.
1219
01:06:08,130 --> 01:06:10,520
[APPLAUSE]
1220
01:06:22,820 --> 01:06:23,800
-Oh, thank you.
1221
01:06:23,800 --> 01:06:26,480
Thank you, everybody, so much.
1222
01:06:26,480 --> 01:06:28,310
This is the happiest
night of my whole life.
1223
01:06:28,310 --> 01:06:31,950
[GIGGLING] I mean,
it's so hard to believe
1224
01:06:31,950 --> 01:06:34,520
that I'm even here
at all tonight.
1225
01:06:34,520 --> 01:06:37,680
Two years ago,
after my accident,
1226
01:06:37,680 --> 01:06:40,330
they said I'd never fuck again.
1227
01:06:40,330 --> 01:06:44,970
But with the help of so many
generous and wonderful people,
1228
01:06:44,970 --> 01:06:47,050
I was able to get
back on my back.
1229
01:06:47,050 --> 01:06:52,640
I'd like to thank them--
my mom and my dad.
1230
01:06:52,640 --> 01:06:54,820
I also want to thank
the Flying Zambini
1231
01:06:54,820 --> 01:06:58,600
Brothers and the 23rd Army
Division of Fort Knox,
1232
01:06:58,600 --> 01:07:02,820
Kentucky, the Michigan
State Marching Band, and all
1233
01:07:02,820 --> 01:07:07,200
those wonderful, wonderful
guys who never left their name.
1234
01:07:07,200 --> 01:07:08,400
Thank you.
1235
01:07:08,400 --> 01:07:10,130
Love you.
1236
01:07:10,130 --> 01:07:12,070
[APPLAUSE]
1237
01:07:23,710 --> 01:07:26,630
-The winner of the
Best Solo Performance
1238
01:07:26,630 --> 01:07:29,700
of the Year, a man who
personally will attend the John
1239
01:07:29,700 --> 01:07:33,690
Wayne vasectomy next
month, Mr. Junior Loman.
1240
01:07:33,690 --> 01:07:35,570
[APPLAUSE]
1241
01:07:38,380 --> 01:07:39,320
-Great job.
1242
01:07:39,320 --> 01:07:41,760
I know it must have
been hard for you.
1243
01:07:41,760 --> 01:07:42,950
There you are, Junior.
1244
01:07:42,950 --> 01:07:46,390
[APPLAUSE]
1245
01:07:46,390 --> 01:07:47,770
-Well, the moment
we've all waited for
1246
01:07:47,770 --> 01:07:50,730
is now at hand, the
Interspecies Award.
1247
01:07:50,730 --> 01:07:53,250
It is given to the
deserving couple
1248
01:07:53,250 --> 01:07:56,420
who have shown the
most compatibility
1249
01:07:56,420 --> 01:08:00,830
and responsiveness to each
other during the past year.
1250
01:08:00,830 --> 01:08:04,040
Now please watch the monitors.
1251
01:08:04,040 --> 01:08:05,180
The nominees are--
1252
01:08:05,180 --> 01:08:06,320
[DRUM ROLL]
1253
01:08:06,320 --> 01:08:08,800
-Elmer Brown and Clara
Bell, New York City.
1254
01:08:11,890 --> 01:08:14,270
Linda Wayne and Rex,
Encino, California.
1255
01:08:17,920 --> 01:08:21,950
Gordon Lamont and Morningstar,
Key Biscayne, Florida.
1256
01:08:26,480 --> 01:08:34,420
And the winner-- the winner
is Elmer and Clara Bell.
1257
01:08:34,420 --> 01:08:36,900
[APPLAUSE]
1258
01:08:47,320 --> 01:08:48,310
-Elmer, congratulation.
1259
01:08:48,310 --> 01:08:49,800
Clara Bell, congratulations.
1260
01:08:53,270 --> 01:08:54,260
Wonderful couple.
1261
01:08:54,260 --> 01:08:56,250
Let's hear it for
this wonderful couple.
1262
01:08:56,250 --> 01:08:57,730
I think the cow is from Ohio.
1263
01:08:57,730 --> 01:09:00,220
It's got a little
O under its tail.
1264
01:09:00,220 --> 01:09:03,740
Uh, I also have another
surprise for you, Elmer.
1265
01:09:03,740 --> 01:09:06,580
The mayor of the city has
given your wife permission
1266
01:09:06,580 --> 01:09:07,680
to shit in the street.
1267
01:09:07,680 --> 01:09:09,370
[LAUGHTER]
1268
01:09:09,370 --> 01:09:12,130
-And now, the award
for the Best Dramatic
1269
01:09:12,130 --> 01:09:16,130
Performance for Male or
Female in a Bedroom Situation.
1270
01:09:18,680 --> 01:09:22,680
And the nominees are
Miss Roberta Kenyon,
1271
01:09:22,680 --> 01:09:26,930
I'm saving it for my wedding
night, Denver, Colorado.
1272
01:09:26,930 --> 01:09:30,320
Mr. Harrison Marks,
do it to me, and I
1273
01:09:30,320 --> 01:09:35,330
promise I'll do it to you,
Beverly Hills, California.
1274
01:09:35,330 --> 01:09:40,530
Mrs. Marcia Kaplan, not tonight,
Harry, I've got a headache,
1275
01:09:40,530 --> 01:09:43,280
Oak Park, Michigan.
1276
01:09:43,280 --> 01:09:51,260
Mr. Mark Sterling, all I want to
do is touch it, Eugene, Oregon.
1277
01:09:51,260 --> 01:09:55,190
Miss Charity LaRue, I'm
not that kind of a girl,
1278
01:09:55,190 --> 01:09:57,530
Lake Placid, New York.
1279
01:09:57,530 --> 01:10:00,750
And Montague Corrigan,
I'll only put it
1280
01:10:00,750 --> 01:10:04,230
in a little bit, Palm
Springs, California.
1281
01:10:04,230 --> 01:10:04,980
Envelope, please.
1282
01:10:09,220 --> 01:10:12,230
The winner is Montague
Corrigan, I'll
1283
01:10:12,230 --> 01:10:14,720
only put it in a little bit.
1284
01:10:14,720 --> 01:10:17,200
[APPLAUSE]
1285
01:11:58,780 --> 01:12:03,280
-And now, as we come to
the climax of tonight's
1286
01:12:03,280 --> 01:12:08,490
festivities, it gives me
intense pride and pleasure
1287
01:12:08,490 --> 01:12:14,290
to introduce the star of stage,
screen, radio, and television,
1288
01:12:14,290 --> 01:12:20,030
a man who will sing the Song of
the Year, Mr. Keith Brizelle.
1289
01:12:20,030 --> 01:12:22,280
[APPLAUSE]
1290
01:12:35,100 --> 01:12:37,070
-Maestro, if you please.
1291
01:12:37,070 --> 01:12:39,040
[MUSIC PLAYING]
1292
01:12:42,490 --> 01:12:49,250
-(SINGING) In all of life,
there are some fleeting moments.
1293
01:12:49,250 --> 01:12:54,680
Love is one of those
that we can share.
1294
01:12:54,680 --> 01:13:00,030
Banish all your woes
and all your heartaches.
1295
01:13:03,940 --> 01:13:08,480
Be happy with the ones
for whom you care.
1296
01:13:12,200 --> 01:13:17,360
Money will never answer
all your problems.
1297
01:13:20,250 --> 01:13:26,060
Happiness is just
a state of mind.
1298
01:13:26,060 --> 01:13:32,130
Only friends will stick
when there are troubles.
1299
01:13:38,720 --> 01:13:44,970
When they need help,
try only to be kind.
1300
01:13:48,430 --> 01:13:55,370
So don't fuck around
with love, baby.
1301
01:13:55,370 --> 01:13:58,160
Don't fuck around with love.
1302
01:13:58,160 --> 01:14:00,550
Even Adam had him from
the start a good time.
1303
01:14:00,550 --> 01:14:03,380
The apple was delicious,
but it tasted like lime.
1304
01:14:03,380 --> 01:14:07,460
Remember, don't fuck
around with love, baby.
1305
01:14:07,460 --> 01:14:10,080
Don't fuck around with love.
1306
01:14:10,080 --> 01:14:13,430
Noah had a ball just
sailing his ark,
1307
01:14:13,430 --> 01:14:16,340
Cupid was known for
never missing his mark,
1308
01:14:16,340 --> 01:14:19,290
Matthew had a lover,
and his name was Clark.
1309
01:14:19,290 --> 01:14:20,620
Don't fuck around with love.
1310
01:14:20,620 --> 01:14:23,730
-Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
1311
01:14:23,730 --> 01:14:26,290
-Don't fuck around
with love, baby.
1312
01:14:26,290 --> 01:14:29,300
Don't fuck around with love.
1313
01:14:29,300 --> 01:14:32,560
Samson and Delilah
had a great affair.
1314
01:14:32,560 --> 01:14:34,640
Once he did her wrong,
she cut off his hair.
1315
01:14:34,640 --> 01:14:38,510
So don't fuck around
with love, baby.
1316
01:14:38,510 --> 01:14:41,390
Don't fuck around with love.
1317
01:14:41,390 --> 01:14:45,640
Birds and bees and flowers
bloom in the spring.
1318
01:14:45,640 --> 01:14:47,580
And everyone swing.
1319
01:14:47,580 --> 01:14:50,800
Do it more than twice, and
baby, you are the king.
1320
01:14:50,800 --> 01:14:51,930
Don't fuck around with love.
1321
01:14:51,930 --> 01:14:55,400
-Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
1322
01:16:23,780 --> 01:16:26,780
-Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
1323
01:16:26,780 --> 01:16:29,180
-Don't fuck around
with love, baby.
1324
01:16:29,180 --> 01:16:32,180
Don't fuck around with love.
1325
01:16:32,180 --> 01:16:35,180
The moral of the story
is be true to your own.
1326
01:16:35,180 --> 01:16:38,180
Always remember your
fathers themselves.
1327
01:16:38,180 --> 01:16:42,080
So don't fuck around
with love, baby.
1328
01:16:42,080 --> 01:16:44,780
Don't fuck around with love.
1329
01:16:44,780 --> 01:16:47,480
Fish in the water,
they'll always be caught.
1330
01:16:47,480 --> 01:16:50,480
A bird in the bush
is better than not.
1331
01:16:50,480 --> 01:16:53,480
Happiness is something
that cannot be bought.
1332
01:16:53,480 --> 01:16:55,200
Don't fuck around
with, don't fuck around
1333
01:16:55,200 --> 01:17:03,130
with don't fuck
around with love!
94827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.