All language subtitles for 2The Hauntikkeed Hotel - 2021.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,470 --> 00:00:16,970 [MUSIC - "POMP AND CIRCUMSTANCE"] 2 00:00:34,940 --> 00:00:35,810 -Thank you very much. 3 00:00:39,340 --> 00:00:41,940 -Are you ready, sir? 4 00:00:41,940 --> 00:00:44,720 -My dear, have you decided what you'll have for dinner? 5 00:00:44,720 --> 00:00:46,080 -Yes, I have. 6 00:00:46,080 --> 00:00:50,010 I'll start off with escargot Marseilles with Chablis, 1964. 7 00:00:50,010 --> 00:00:53,190 Then cracked crab with mustard sauce, Manhattan clam chowder, 8 00:00:53,190 --> 00:00:56,640 Caesar salad for two, don't forget the anchovies, 9 00:00:56,640 --> 00:01:01,090 Chateau Briand, blood rare, with Escala potatoes a la Pierre, 10 00:01:01,090 --> 00:01:03,990 vegetables en garni, of course with that a bottle of Margot 11 00:01:03,990 --> 00:01:07,750 '57, asparagus tips, hollandaise sauce supreme, 12 00:01:07,750 --> 00:01:11,100 fettuccine Alfredo, a magnum of Piper Heidsieck champagne, 13 00:01:11,100 --> 00:01:13,200 five star, 1961-- 14 00:01:13,200 --> 00:01:13,860 --61. 15 00:01:13,860 --> 00:01:17,480 -And of course don't forget the caviar. 16 00:01:17,480 --> 00:01:21,510 For dessert, I want baked Alaska, cherries jubilee, 17 00:01:21,510 --> 00:01:23,600 chocolate mousse, strawberries teddy, 18 00:01:23,600 --> 00:01:24,920 and a demitasse of Irish coffee. 19 00:01:31,050 --> 00:01:36,390 -My dear, tell me, do you eat this well at home. 20 00:01:36,390 --> 00:01:37,390 -Well, no. 21 00:01:37,390 --> 00:01:42,150 But then again, at home, nobody wants to fuck me. 22 00:01:42,150 --> 00:01:45,140 [MUSIC PLAYING] 23 00:04:39,680 --> 00:04:40,870 -Good morning, Mr. Perkins. 24 00:04:40,870 --> 00:04:42,180 -Morning, Mr. Winton. 25 00:04:42,180 --> 00:04:43,150 Good morning, Mr. Sullivan. 26 00:04:43,150 --> 00:04:44,260 -Jerry, how are you? 27 00:04:44,260 --> 00:04:45,320 -Ah, Dr. Coswell. 28 00:04:45,320 --> 00:04:46,450 -Good morning. 29 00:04:46,450 --> 00:04:47,940 -That hat becomes you. 30 00:04:47,940 --> 00:04:51,420 -Oh, thank you. 31 00:04:51,420 --> 00:04:53,810 -It's a pleasure having you on the committee again. 32 00:04:53,810 --> 00:04:56,520 -The pleasure is mine, Jerome. 33 00:04:56,520 --> 00:04:58,080 -I'm sure I don't have to remind you 34 00:04:58,080 --> 00:04:59,950 of the importance of our being here. 35 00:04:59,950 --> 00:05:02,460 We must go over thoroughly each and every file 36 00:05:02,460 --> 00:05:04,460 submitted by our investigators. 37 00:05:04,460 --> 00:05:06,430 Then when we have cast our ballots, 38 00:05:06,430 --> 00:05:11,870 the world will soon know the winners of the World Sex Award. 39 00:05:11,870 --> 00:05:13,910 -Here, here. 40 00:05:13,910 --> 00:05:26,880 -And now if we're ready to begin-- 41 00:05:26,880 --> 00:05:29,620 we have 10 areas for our consideration. 42 00:05:29,620 --> 00:05:37,180 Preliminary approach, truth, consistency, emotion, 43 00:05:37,180 --> 00:05:42,580 appearance, timing, interplay-- as opposed 44 00:05:42,580 --> 00:05:49,180 to foreplay-- pace, commitment, and overall performance. 45 00:05:53,040 --> 00:05:55,380 Observe the following representative scenes 46 00:05:55,380 --> 00:05:56,610 very closely. 47 00:05:56,610 --> 00:05:59,520 The dignity of the World Sex Awards 48 00:05:59,520 --> 00:06:01,260 depend on your judgement. 49 00:06:01,260 --> 00:06:02,370 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Help! 50 00:06:02,370 --> 00:06:04,260 Oh, honey, come help me. 51 00:06:04,260 --> 00:06:07,120 I'm stuck. 52 00:06:07,120 --> 00:06:08,730 Oh, it's no use. 53 00:06:08,730 --> 00:06:10,100 I'm stuck. 54 00:06:10,100 --> 00:06:12,870 -Dummy, I told you not to use the bathroom. 55 00:06:12,870 --> 00:06:15,260 I just got through shellacking the toilet seat. 56 00:06:15,260 --> 00:06:17,020 -Oh, well, it's too late now. 57 00:06:17,020 --> 00:06:18,010 I'm stuck. 58 00:06:18,010 --> 00:06:20,490 Do something. 59 00:06:20,490 --> 00:06:21,830 -All right, I'm going to run upstairs, 60 00:06:21,830 --> 00:06:23,760 and I'm going to call the rescue squad. 61 00:06:23,760 --> 00:06:25,030 Now, they'll be here in a few minutes, 62 00:06:25,030 --> 00:06:25,870 and they'll get you out. 63 00:06:25,870 --> 00:06:26,370 -OK. 64 00:06:26,370 --> 00:06:27,320 -Now, don't panic. 65 00:06:27,320 --> 00:06:28,270 I'll be right back. 66 00:06:28,270 --> 00:06:28,770 -All right. 67 00:06:35,600 --> 00:06:37,410 -Operator, give me the rescue squad. 68 00:06:37,410 --> 00:06:38,960 And for god's sakes, hurry. 69 00:06:38,960 --> 00:06:40,680 [SIRENS] 70 00:06:43,600 --> 00:06:45,450 -Thank God you're here. 71 00:06:45,450 --> 00:06:46,630 -Don't worry about a thing, buddy. 72 00:06:46,630 --> 00:06:47,460 Everything's gonna be OK. 73 00:06:47,460 --> 00:06:48,200 Now, where's the wife? 74 00:06:48,200 --> 00:06:49,100 -She's right down here. 75 00:06:49,100 --> 00:06:49,600 Come on. 76 00:06:53,940 --> 00:06:55,690 Wait a minute. 77 00:06:55,690 --> 00:06:57,320 OK, the rescue guys are here. 78 00:06:57,320 --> 00:06:58,390 They'll get you off in a minute. 79 00:06:58,390 --> 00:06:59,290 Now, I'll go get them. 80 00:06:59,290 --> 00:06:59,980 -Wait, wait. 81 00:06:59,980 --> 00:07:01,390 Give me something to cover up with. 82 00:07:01,390 --> 00:07:05,600 -Something to-- here. 83 00:07:05,600 --> 00:07:06,340 OK, come on. 84 00:07:14,340 --> 00:07:14,840 Well? 85 00:07:18,090 --> 00:07:20,620 Come on, come on. 86 00:07:20,620 --> 00:07:24,790 -We can save your wife, mister, but the cowboy's a goner. 87 00:07:31,800 --> 00:07:33,390 -I just don't believe it. 88 00:07:33,390 --> 00:07:35,670 That Nurse Soames has got to be the most 89 00:07:35,670 --> 00:07:38,030 incompetent nurse I have ever seen. 90 00:07:38,030 --> 00:07:41,240 Just look at how she screwed up these reports. 91 00:07:41,240 --> 00:07:43,490 How in the hell did she ever get to be a nurse? 92 00:07:43,490 --> 00:07:44,390 -Simple. 93 00:07:44,390 --> 00:07:48,020 Her father is chief of staff of surgery at the hospital here. 94 00:07:48,020 --> 00:07:50,370 [SCREAMING] 95 00:07:58,740 --> 00:08:00,630 -Damn it, Nurse Soames. 96 00:08:00,630 --> 00:08:03,210 I told you to prick his boil. 97 00:08:07,350 --> 00:08:08,440 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Help! 98 00:08:11,180 --> 00:08:11,680 Help! 99 00:08:17,400 --> 00:08:17,890 Help! 100 00:08:27,510 --> 00:08:29,190 -Hey, hey, hey-- what's going on here? 101 00:08:29,190 --> 00:08:30,630 Hey lady, what the-- 102 00:08:30,630 --> 00:08:31,920 -Oh my god. 103 00:08:31,920 --> 00:08:33,500 Thank heavens you're here. 104 00:08:33,500 --> 00:08:35,180 I thought no one would ever come-- 105 00:08:35,180 --> 00:08:35,790 -Yeah, yeah, yeah. 106 00:08:35,790 --> 00:08:36,960 Well, you're gonna be OK now, lady. 107 00:08:36,960 --> 00:08:38,410 You're gonna be OK. 108 00:08:38,410 --> 00:08:39,880 Tell me what happened. 109 00:08:39,880 --> 00:08:45,030 -Well, this morning, my husband came home from work early, 110 00:08:45,030 --> 00:08:46,700 and he caught me with my boyfriend. 111 00:08:49,340 --> 00:08:52,790 And he shot him. 112 00:08:52,790 --> 00:08:57,190 Then he beat me up, ripped off my clothes, and threw me out. 113 00:08:57,190 --> 00:09:01,360 Oh, and then this motorcycle gang came along. 114 00:09:01,360 --> 00:09:03,430 And one of them had a sidecar. 115 00:09:03,430 --> 00:09:07,840 And they forced me in it and dragged me way out here 116 00:09:07,840 --> 00:09:11,150 and tied me up like this. 117 00:09:11,150 --> 00:09:20,590 All 17 of them raped me and left me out here all alone to die. 118 00:09:20,590 --> 00:09:22,480 -Aw, gee, lady. 119 00:09:22,480 --> 00:09:25,370 This looks like it just ain't gonna your day. 120 00:09:36,950 --> 00:09:39,100 -Three, please. 121 00:09:39,100 --> 00:09:40,600 -Ball room, please. 122 00:09:40,600 --> 00:09:41,290 -Sorry. 123 00:09:41,290 --> 00:09:44,300 Didn't realize I was crowding you. 124 00:09:44,300 --> 00:09:46,020 -Dolores, now that we're married, 125 00:09:46,020 --> 00:09:48,590 I think it's time to get to know each other directly 126 00:09:48,590 --> 00:09:50,700 and without shame. 127 00:09:50,700 --> 00:09:55,250 Now, do you know what this is? 128 00:09:55,250 --> 00:09:57,090 -Well, that's a wee-wee. 129 00:09:57,090 --> 00:09:58,940 -No, no, my dear, sweet Dolores. 130 00:09:58,940 --> 00:10:00,850 That is not a wee-wee. 131 00:10:00,850 --> 00:10:04,380 From now on, we shall call this a prick. 132 00:10:04,380 --> 00:10:05,830 -Oh, come on, Arnold. 133 00:10:05,830 --> 00:10:09,830 I've seen lots of pricks, and that is definitely a wee-wee. 134 00:10:24,040 --> 00:10:27,650 -What the hell do you think you're doing? 135 00:10:27,650 --> 00:10:29,590 -I'm sleeping on the couch. 136 00:10:29,590 --> 00:10:31,490 -Are you kidding? 137 00:10:31,490 --> 00:10:34,160 This is our wedding night, and there are certain duties 138 00:10:34,160 --> 00:10:36,100 that a husband must perform. 139 00:10:36,100 --> 00:10:38,150 -Oh no, not me. 140 00:10:38,150 --> 00:10:41,550 My mother told me that you women have teeth down there. 141 00:10:41,550 --> 00:10:44,780 So I'm sleeping on the couch to avoid pain and injury. 142 00:10:44,780 --> 00:10:45,750 -Teeth? 143 00:10:45,750 --> 00:10:48,380 Why, that's the most ridiculous and asinine thing 144 00:10:48,380 --> 00:10:49,520 I've ever heard. 145 00:10:49,520 --> 00:10:50,510 Now, you listen to me. 146 00:10:50,510 --> 00:10:53,080 I've been waiting 27 years for this night, 147 00:10:53,080 --> 00:10:55,150 and I'm not going to let you spoil it. 148 00:10:55,150 --> 00:10:57,140 So you get in that bedroom right now. 149 00:10:57,140 --> 00:10:58,260 You've got work to do. 150 00:10:58,260 --> 00:10:59,890 -Oh no, I'm not. 151 00:10:59,890 --> 00:11:01,890 I know you've got teeth down there, 152 00:11:01,890 --> 00:11:03,850 and you're not going to convince me otherwise. 153 00:11:03,850 --> 00:11:04,930 So there. 154 00:11:04,930 --> 00:11:05,430 -OK, stupid. 155 00:11:08,370 --> 00:11:11,660 Take a look at that. 156 00:11:11,660 --> 00:11:15,440 Now, do you see any teeth down there? 157 00:11:15,440 --> 00:11:16,600 -Are you kidding? 158 00:11:16,600 --> 00:11:18,070 With gums like that? 159 00:11:49,260 --> 00:11:51,760 [COUGHING] 160 00:11:51,760 --> 00:11:52,650 -What is it, my son? 161 00:11:52,650 --> 00:11:56,010 Tell me. 162 00:11:56,010 --> 00:11:58,990 Here, my son. 163 00:11:58,990 --> 00:12:02,940 Write don't your last words to your beloved wife. 164 00:12:02,940 --> 00:12:07,260 Go ahead, write them for her. 165 00:12:07,260 --> 00:12:11,790 She's hurrying here now, but I'm afraid-- I'll 166 00:12:11,790 --> 00:12:13,320 make sure that she gets it. 167 00:12:30,010 --> 00:12:31,000 -Oh, no. 168 00:12:31,000 --> 00:12:31,900 Father, is he-- 169 00:12:31,900 --> 00:12:33,120 -Yes, my child. 170 00:12:33,120 --> 00:12:35,550 He's at peace now. 171 00:12:35,550 --> 00:12:38,410 But his last thoughts were of you. 172 00:12:38,410 --> 00:12:39,390 Here, my darling. 173 00:12:49,600 --> 00:12:50,100 -Oh! 174 00:12:56,360 --> 00:12:59,010 -Get your fucking foot off the oxygen hose? 175 00:13:03,820 --> 00:13:06,680 -And so, ladies and gentlemen, I hope that 176 00:13:06,680 --> 00:13:09,750 here in this sex clinic, ladies and gentlemen, 177 00:13:09,750 --> 00:13:13,240 you will learn the solution to your particular problem. 178 00:13:13,240 --> 00:13:17,860 Now, you should feel free to ask any question on any subject, 179 00:13:17,860 --> 00:13:21,500 whether it concerns impotence or penis envy 180 00:13:21,500 --> 00:13:26,610 complex or nymphomania or fellatio compulsion, 181 00:13:26,610 --> 00:13:28,780 or any of those good things. 182 00:13:28,780 --> 00:13:31,700 -(LISPING) Doctor, I really have a problem. 183 00:13:31,700 --> 00:13:34,990 For me, sex is just a pain in the ass. 184 00:13:34,990 --> 00:13:37,750 -And you, sir, do you talk to your wife 185 00:13:37,750 --> 00:13:39,240 while you're having sex? 186 00:13:39,240 --> 00:13:41,600 -Yes, if I happen to be near the phone. 187 00:13:45,910 --> 00:13:48,880 -Tomorrow's your birthday, my sweet, 188 00:13:48,880 --> 00:13:52,020 and I don't know what to get you. 189 00:13:52,020 --> 00:13:54,040 You've got everything, of course. 190 00:13:54,040 --> 00:13:56,080 -Well, surely there must be something. 191 00:13:56,080 --> 00:13:58,490 -By Jove, I think I've got it. 192 00:13:58,490 --> 00:14:00,380 I'll get you a monkey. 193 00:14:00,380 --> 00:14:01,700 -A monkey? 194 00:14:01,700 --> 00:14:04,220 What on earth am I going to do with a monkey? 195 00:14:04,220 --> 00:14:05,840 -Well, you don't own one, do you? 196 00:14:05,840 --> 00:14:06,790 -No, I don't. 197 00:14:06,790 --> 00:14:09,700 But where will the poor beast eat? 198 00:14:09,700 --> 00:14:12,450 -Why, in the dining room with us, of course. 199 00:14:12,450 --> 00:14:13,840 -What about its quarters? 200 00:14:13,840 --> 00:14:15,320 Where will the beast sleep? 201 00:14:15,320 --> 00:14:16,780 -Why, in the bed. 202 00:14:16,780 --> 00:14:18,400 It could sleep with us. 203 00:14:18,400 --> 00:14:19,280 -Really? 204 00:14:19,280 --> 00:14:21,230 In the same bed? 205 00:14:21,230 --> 00:14:25,140 Think of that terrible, obnoxious odor. 206 00:14:25,140 --> 00:14:26,480 The stench. 207 00:14:26,480 --> 00:14:28,650 The smell will be awful. 208 00:14:28,650 --> 00:14:29,920 --I got used to it. 209 00:14:29,920 --> 00:14:32,390 The monkey will get used to it. 210 00:14:36,770 --> 00:14:38,270 -Now, how can you tell her that your best man 211 00:14:38,270 --> 00:14:40,200 went and slammed your shlong in a door? 212 00:14:43,520 --> 00:14:45,620 And then-- well, then I had to go to a hospital, 213 00:14:45,620 --> 00:14:47,700 put the thing in a sling. 214 00:14:47,700 --> 00:14:52,430 Oh, it was-- no, how can I tell her? 215 00:14:52,430 --> 00:14:56,200 She's waited her whole life for this night. 216 00:14:56,200 --> 00:14:56,700 All right. 217 00:14:56,700 --> 00:14:57,200 Thanks. 218 00:14:57,200 --> 00:14:57,730 Thanks, doctor. 219 00:14:57,730 --> 00:14:58,230 Bye bye. 220 00:15:05,500 --> 00:15:07,320 -Darling? 221 00:15:07,320 --> 00:15:07,820 I'm ready. 222 00:15:13,040 --> 00:15:14,870 No man has ever touched these before. 223 00:15:21,600 --> 00:15:27,070 And no man has ever seen this jewel. 224 00:15:27,070 --> 00:15:28,290 It's all yours. 225 00:15:31,410 --> 00:15:32,670 -Well, that ain't nothing, honey. 226 00:15:32,670 --> 00:15:33,400 Look at this. 227 00:15:33,400 --> 00:15:35,020 It's still in the original crate. 228 00:15:45,560 --> 00:15:46,660 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Stop. 229 00:15:46,660 --> 00:15:48,120 Please, mister. 230 00:15:48,120 --> 00:15:49,070 Please, stop. 231 00:15:52,760 --> 00:15:53,470 -Yes, ma'am. 232 00:15:53,470 --> 00:15:54,370 Can I help you? 233 00:15:54,370 --> 00:15:55,260 -Yes. 234 00:15:55,260 --> 00:15:59,240 There's something you could do for me. 235 00:15:59,240 --> 00:16:00,070 -Now, wait a minute. 236 00:16:00,070 --> 00:16:02,920 Now, don't get excited with that thing. 237 00:16:02,920 --> 00:16:04,340 I'll give you all my money. 238 00:16:04,340 --> 00:16:06,320 -Don't want your money, sonny. 239 00:16:06,320 --> 00:16:07,840 -Well, what is it you do want? 240 00:16:07,840 --> 00:16:09,290 I'll do anything you say. 241 00:16:09,290 --> 00:16:11,120 Just don't shoot. 242 00:16:11,120 --> 00:16:14,530 -I want you to jack off. 243 00:16:14,530 --> 00:16:15,780 -Jack off? 244 00:16:15,780 --> 00:16:18,630 In the middle of Interstate 39? 245 00:16:18,630 --> 00:16:20,500 -Got it right, sport. 246 00:16:20,500 --> 00:16:21,940 Now, get going. 247 00:16:28,540 --> 00:16:30,100 -OK, lady. 248 00:16:30,100 --> 00:16:32,200 I hope you're satisfied. 249 00:16:32,200 --> 00:16:34,580 Can I get out of here now? 250 00:16:34,580 --> 00:16:36,510 -Nope, sonny. 251 00:16:36,510 --> 00:16:38,020 Beat it again. 252 00:16:38,020 --> 00:16:40,810 -Oh lady, have a heart. 253 00:16:40,810 --> 00:16:42,760 OK, you're the boss. 254 00:16:46,600 --> 00:16:52,540 -Whip it again, buster, or I'll blow your brains out. 255 00:16:52,540 --> 00:16:55,640 Sonny, that was a pretty good one. 256 00:16:55,640 --> 00:16:59,350 Now, let's whip it again. 257 00:16:59,350 --> 00:17:04,900 -Lady, I don't care if you shoot me. 258 00:17:04,900 --> 00:17:07,380 I don't care if you kill me. 259 00:17:07,380 --> 00:17:11,050 I couldn't raise another hard on no matter what you do. 260 00:17:11,050 --> 00:17:15,500 -That's just what I wanted to hear. 261 00:17:15,500 --> 00:17:20,250 You could come out now, Mary Lou. 262 00:17:20,250 --> 00:17:23,330 This nice man's gonna give you a ride to Fresno. 263 00:18:03,960 --> 00:18:05,440 -Thank you. 264 00:18:05,440 --> 00:18:07,340 -You know, I've noticed you in here before 265 00:18:07,340 --> 00:18:09,500 and I-- I really think you're beautiful. 266 00:18:09,500 --> 00:18:11,020 -Thank you. 267 00:18:11,020 --> 00:18:13,450 -You know, I've been noticing you quite a bit. 268 00:18:13,450 --> 00:18:15,670 I was just wondering if-- well, maybe you'd 269 00:18:15,670 --> 00:18:18,080 like to come home and meet my parents. 270 00:18:18,080 --> 00:18:20,540 -How dare you? 271 00:18:20,540 --> 00:18:21,520 You beast! 272 00:18:38,250 --> 00:18:39,910 -I guess a blowjob would be out of the question. 273 00:18:44,180 --> 00:18:46,790 -You know, my wife's acting weird again-- 274 00:18:46,790 --> 00:18:50,280 jumpy and twitchy, nervous all the time, a real mental case. 275 00:18:50,280 --> 00:18:52,300 -It sounds like she just needs a rest. 276 00:18:52,300 --> 00:18:54,630 Are you gonna send her to Palm Springs this year? 277 00:18:54,630 --> 00:18:55,430 -No. 278 00:18:55,430 --> 00:18:56,910 I think I'll just fuck her myself. 279 00:18:56,910 --> 00:18:57,410 -Oh. 280 00:19:03,380 --> 00:19:07,870 -Yes, brothers and sisters, I have sinned. 281 00:19:07,870 --> 00:19:11,350 I have lain in the arms of many men. 282 00:19:11,350 --> 00:19:14,100 I've drunk gin. 283 00:19:14,100 --> 00:19:17,490 I've smoked. 284 00:19:17,490 --> 00:19:20,430 Night after night, I've caroused and gambled 285 00:19:20,430 --> 00:19:23,680 on our youth and future happiness. 286 00:19:23,680 --> 00:19:27,190 Entire weekends I would spend at drunken 287 00:19:27,190 --> 00:19:30,540 orgies and wild parties. 288 00:19:30,540 --> 00:19:33,660 But I've changed. 289 00:19:33,660 --> 00:19:36,080 Look at me now! 290 00:19:36,080 --> 00:19:37,510 Converted! 291 00:19:37,510 --> 00:19:40,150 [CHEERING] 292 00:19:40,150 --> 00:19:43,980 -Now you see how I spend my weekends. 293 00:19:43,980 --> 00:19:49,590 I spend my weekends standing on this corner just beating 294 00:19:49,590 --> 00:19:51,980 this motherfucking drum! 295 00:19:56,280 --> 00:19:58,490 -All right, now let's great our next contestant 296 00:19:58,490 --> 00:19:59,800 on "The Amateur Hour." 297 00:19:59,800 --> 00:20:04,380 From Hannah, Missouri, Mr. Lionel Schlemmer. 298 00:20:04,380 --> 00:20:06,060 [APPLAUSE] 299 00:20:08,810 --> 00:20:10,990 -Welcome to the show, Lionel. 300 00:20:10,990 --> 00:20:11,900 -Thank you. 301 00:20:11,900 --> 00:20:14,400 Thank-- thank you very much, Mr. um-- 302 00:20:14,400 --> 00:20:15,010 -Tack. 303 00:20:15,010 --> 00:20:15,510 Mr. Tack. 304 00:20:15,510 --> 00:20:16,420 -Tack. 305 00:20:16,420 --> 00:20:19,250 -Just a little nervous, aren't you, Lionel? 306 00:20:19,250 --> 00:20:20,910 Well, tell me, Lionel, what do you 307 00:20:20,910 --> 00:20:23,320 plan to do with the prize money if you happen 308 00:20:23,320 --> 00:20:25,240 to win our talent contest tonight? 309 00:20:25,240 --> 00:20:27,120 -Well, I plan to use it to have a hernia operation. 310 00:20:27,120 --> 00:20:30,470 HOST (OFFSCREEN): A hernia operation? 311 00:20:30,470 --> 00:20:33,590 All right now, Lionel, you just take your place, OK, 312 00:20:33,590 --> 00:20:38,390 and we'll be with you in just a moment, OK? 313 00:20:38,390 --> 00:20:40,030 Now, ladies and gentlemen, stepping 314 00:20:40,030 --> 00:20:42,830 into "The Amateur Hour" spotlight, from Hannah, 315 00:20:42,830 --> 00:20:49,340 Missouri, Mr. Lionel Schlemmer singing and dancing to "Dixie." 316 00:20:49,340 --> 00:20:52,310 [PIANO PLAYING] 317 00:20:52,310 --> 00:20:57,260 -(GROANING) I wish I was-- oh god-- oh-- 318 00:21:22,010 --> 00:21:23,790 -Boy, 25 years in prison. 319 00:21:23,790 --> 00:21:25,210 That's a long time. 320 00:21:25,210 --> 00:21:26,500 I'll bet you it was rough on you. 321 00:21:26,500 --> 00:21:27,910 -Yeah. 322 00:21:27,910 --> 00:21:29,140 It taught me a lesson. 323 00:21:29,140 --> 00:21:32,690 Believe me, I'm never going back to that hellhole again. 324 00:21:32,690 --> 00:21:36,150 -I don't blame you. 325 00:21:36,150 --> 00:21:38,650 -Hey, what the hell's your problem, man? 326 00:21:38,650 --> 00:21:40,000 I mean, since I walked in this place, 327 00:21:40,000 --> 00:21:40,870 you've been eyeballing me. 328 00:21:40,870 --> 00:21:43,170 Like, what's your problem? 329 00:21:43,170 --> 00:21:44,780 -I'm sorry. 330 00:21:44,780 --> 00:21:47,030 I didn't mean to stare at you like that. 331 00:21:47,030 --> 00:21:48,680 You see, I just got out of prison. 332 00:21:48,680 --> 00:21:51,540 I did 25 years for raping a buffalo. 333 00:21:51,540 --> 00:21:54,640 I thought for a minute there you might be my son. 334 00:21:58,950 --> 00:22:00,640 -You know, being married to Harry 335 00:22:00,640 --> 00:22:02,800 is really rough on a girl. 336 00:22:02,800 --> 00:22:08,190 If his penis was a half an inch longer, I couldn't stand it. 337 00:22:08,190 --> 00:22:08,910 -Me neither. 338 00:22:11,400 --> 00:22:11,900 -Hey, Patrick. 339 00:22:11,900 --> 00:22:13,080 I haven't seen you in a long time. 340 00:22:13,080 --> 00:22:13,580 -Yeah. 341 00:22:13,580 --> 00:22:15,610 Let me have a beer will, will you? 342 00:22:15,610 --> 00:22:17,890 -Hey listen, uh, how's the wife? 343 00:22:17,890 --> 00:22:18,680 -Oh, you didn't hear? 344 00:22:18,680 --> 00:22:19,830 She died last week. 345 00:22:19,830 --> 00:22:20,390 Gonorrhea. 346 00:22:20,390 --> 00:22:22,280 Strangled to death. 347 00:22:22,280 --> 00:22:24,570 -Gee, that's too bad. 348 00:22:24,570 --> 00:22:26,240 Hey, wait a minute, people don't strangle to death 349 00:22:26,240 --> 00:22:27,660 when they have gonorrhea. 350 00:22:27,660 --> 00:22:28,890 -Oh, they do when they give it to me. 351 00:22:31,400 --> 00:22:33,160 -Good afternoon, ladies and gentlemen. 352 00:22:33,160 --> 00:22:36,800 This is Hilton Bank, your "WWA" emcee. 353 00:22:36,800 --> 00:22:38,410 I'd like to welcome you this afternoon 354 00:22:38,410 --> 00:22:40,670 to "Wide World of Athletics." 355 00:22:40,670 --> 00:22:42,540 This afternoon, we have the privilege 356 00:22:42,540 --> 00:22:46,990 of interviewing the lovely wife of all-star pro golfer Mike 357 00:22:46,990 --> 00:22:48,230 Birdie. 358 00:22:48,230 --> 00:22:50,260 How are you today, Mrs. Birdie? 359 00:22:50,260 --> 00:22:51,790 -I'm fin, Hilton. 360 00:22:51,790 --> 00:22:55,440 It's-- it's a great and sacred pleasure to be on your show. 361 00:22:55,440 --> 00:22:57,760 -Well, thank you, Mrs. Birdie. 362 00:22:57,760 --> 00:23:00,010 Let me ask you a question. 363 00:23:00,010 --> 00:23:01,990 Before a big tournament, is there 364 00:23:01,990 --> 00:23:05,510 some special thing that you do for your husband? 365 00:23:05,510 --> 00:23:09,420 -Oh, I usually rub his balls. 366 00:23:09,420 --> 00:23:13,630 -How, uh-- how, uh-- does this seem to help? 367 00:23:13,630 --> 00:23:17,920 -Oh, it straightens out his putts. 368 00:23:17,920 --> 00:23:19,850 -You see, we talked about various techniques, 369 00:23:19,850 --> 00:23:22,470 but today I should like to take a survey, on how 370 00:23:22,470 --> 00:23:24,280 many different positions you folks know 371 00:23:24,280 --> 00:23:26,480 for sexual intercourse. 372 00:23:26,480 --> 00:23:27,270 -Two. 373 00:23:27,270 --> 00:23:28,620 -Two, yes. 374 00:23:28,620 --> 00:23:30,070 -Seven. 375 00:23:30,070 --> 00:23:31,990 -76. 376 00:23:31,990 --> 00:23:34,470 -76? 377 00:23:34,470 --> 00:23:37,680 We get all the nuts in here. 378 00:23:37,680 --> 00:23:39,400 -11. 379 00:23:39,400 --> 00:23:42,040 -11? 380 00:23:42,040 --> 00:23:44,330 -Three. 381 00:23:44,330 --> 00:23:46,820 -Doctor, I only know just one. 382 00:23:46,820 --> 00:23:49,140 DOCTOR (OFFSCREEN): And which one is that, my dear? 383 00:23:49,140 --> 00:23:53,040 -Oh, that's, um-- that's when the man gets 384 00:23:53,040 --> 00:23:57,720 on top of the woman and he sticks his thing in. 385 00:23:57,720 --> 00:24:00,150 -77! 386 00:24:00,150 --> 00:24:02,680 -Let me see, three children and you've 387 00:24:02,680 --> 00:24:05,130 been married 6 and 1/2 years, is that correct? 388 00:24:05,130 --> 00:24:07,520 -That's right, doctor. 389 00:24:07,520 --> 00:24:10,660 -Do you ever use Vaseline for sexual purposes? 390 00:24:10,660 --> 00:24:11,640 -Oh, very often. 391 00:24:11,640 --> 00:24:13,040 Doesn't everyone? 392 00:24:13,040 --> 00:24:14,510 -Very good. 393 00:24:14,510 --> 00:24:17,060 And, uh, where do you apply it? 394 00:24:17,060 --> 00:24:20,320 -On the bedroom doorknob, of course. 395 00:24:20,320 --> 00:24:21,570 -Bedroom doorknob? 396 00:24:21,570 --> 00:24:22,810 Why there? 397 00:24:22,810 --> 00:24:24,340 -It keeps the kids from coming into the room 398 00:24:24,340 --> 00:24:25,560 while we're screwing. 399 00:24:25,560 --> 00:24:28,320 [LAUGHTER] 400 00:24:28,320 --> 00:24:32,130 -And you, sir, do you cheat on your wife? 401 00:24:32,130 --> 00:24:33,920 -Who else? 402 00:24:33,920 --> 00:24:36,800 -Doctor, my husband thinks I'm frigid 403 00:24:36,800 --> 00:24:39,420 just because I detest sex. 404 00:24:39,420 --> 00:24:41,080 Isn't that ridiculous? 405 00:24:41,080 --> 00:24:42,470 -See what I mean? 406 00:24:42,470 --> 00:24:44,240 This broad's driving me nuts. 407 00:24:44,240 --> 00:24:46,340 -What do you mean I'm driving you nuts? 408 00:24:46,340 --> 00:24:49,070 Why, you're the most despicable bastard-- 409 00:24:49,070 --> 00:24:50,600 -Please, let's not have any arguments. 410 00:24:50,600 --> 00:24:52,280 We're only here to help. 411 00:24:52,280 --> 00:24:53,290 -Sorry, doc. 412 00:24:53,290 --> 00:24:55,490 -All right, now let's get on with this. 413 00:24:55,490 --> 00:24:57,130 How many children do you have? 414 00:24:57,130 --> 00:24:58,390 -We have three children. 415 00:24:58,390 --> 00:25:00,080 -All by rape. 416 00:25:00,080 --> 00:25:02,450 -Why don't you go fuck yourself? 417 00:25:02,450 --> 00:25:03,960 -78! 418 00:25:03,960 --> 00:25:06,920 [COCKTAIL PIANO] 419 00:25:14,830 --> 00:25:17,910 -Kid, you're sensational. 420 00:25:17,910 --> 00:25:20,370 Baby, Lou Lassfinger, talent agent. 421 00:25:20,370 --> 00:25:22,030 That's the greatest melody I've ever heard. 422 00:25:22,030 --> 00:25:22,610 -Thank you. 423 00:25:22,610 --> 00:25:23,500 It's an original. 424 00:25:23,500 --> 00:25:25,230 I write all my own tunes. 425 00:25:25,230 --> 00:25:26,490 -You write all your own stuff? 426 00:25:26,490 --> 00:25:27,470 Just what I'm looking for. 427 00:25:27,470 --> 00:25:30,350 With songs like that, I can get you booked at the Palace. 428 00:25:30,350 --> 00:25:31,050 Who's your publisher? 429 00:25:31,050 --> 00:25:32,350 -I don't have any. 430 00:25:32,350 --> 00:25:34,260 -Publishers want nothing to do with me. 431 00:25:34,260 --> 00:25:35,300 -You're putting me on, kid. 432 00:25:35,300 --> 00:25:37,080 You're talking to Lou baby now, huh? 433 00:25:37,080 --> 00:25:37,880 Your songs are great. 434 00:25:37,880 --> 00:25:38,840 You could sell millions. 435 00:25:38,840 --> 00:25:40,690 Why won't the publishers talk to you? 436 00:25:40,690 --> 00:25:41,750 -I don't know. 437 00:25:41,750 --> 00:25:43,180 They say it's my titles. 438 00:25:43,180 --> 00:25:43,680 -Titles? 439 00:25:43,680 --> 00:25:45,890 Well, what's the name of the song you're playing now? 440 00:25:45,890 --> 00:25:48,560 -Well, this happens to be one of my favorites. 441 00:25:48,560 --> 00:25:55,200 It's called, "I Love You So Fucking Much, I Could Shit." 442 00:25:55,200 --> 00:26:05,490 -Peaches, pears, peaches, pears, peaches, pears. 443 00:26:05,490 --> 00:26:06,540 -Hey, peddler. 444 00:26:06,540 --> 00:26:08,850 Have you got a minute? 445 00:26:08,850 --> 00:26:10,260 Come on, I want to talk to you. 446 00:26:21,180 --> 00:26:22,150 I'd like to buy some peaches. 447 00:26:22,150 --> 00:26:23,220 -Oh, surely, dear. 448 00:26:23,220 --> 00:26:25,720 I got plenty, nice, fresh peaches. 449 00:26:25,720 --> 00:26:30,090 -But tell me, are they nice and big, like these? 450 00:26:30,090 --> 00:26:31,520 -Yes. 451 00:26:31,520 --> 00:26:34,420 -And are they nice and round, like these? 452 00:26:38,310 --> 00:26:42,670 And are they nice and firm, like these? 453 00:26:42,670 --> 00:26:47,040 [SOBBING] 454 00:26:47,040 --> 00:26:48,580 -What's wrong? 455 00:26:48,580 --> 00:26:51,700 -Lady, I'll tell you what's wrong. 456 00:26:51,700 --> 00:26:54,180 Today my house burned down. 457 00:26:54,180 --> 00:26:57,990 I lost all my money at the racetrack. 458 00:26:57,990 --> 00:27:01,050 My wife ran away with my best friend. 459 00:27:01,050 --> 00:27:04,520 My car was repossessed. 460 00:27:04,520 --> 00:27:08,480 And now I'm going to get fucked out of my peaches. 461 00:27:12,540 --> 00:27:14,460 -Wow. 462 00:27:14,460 --> 00:27:16,060 -What a shame. 463 00:27:16,060 --> 00:27:17,190 -Serves him right. 464 00:27:17,190 --> 00:27:20,680 -People, a little less noise and more work. 465 00:27:20,680 --> 00:27:23,770 -Sorry, Jerry. 466 00:27:23,770 --> 00:27:25,730 JERRY (OFFSCREEN): This is one of our local sporting houses 467 00:27:25,730 --> 00:27:28,510 that has been having some financial difficulties lately. 468 00:27:38,950 --> 00:27:41,880 -And don't come back till your mother gives you some Money, 469 00:27:41,880 --> 00:27:43,010 degenerate. 470 00:27:43,010 --> 00:27:43,510 Oh. 471 00:27:46,130 --> 00:27:51,450 (SINGING) Bills, bills, bills! 472 00:27:51,450 --> 00:27:54,440 [PIANO ARPEGGIO] 473 00:27:54,440 --> 00:27:58,310 -I haven't seen a ceiling since last winter. 474 00:28:01,210 --> 00:28:04,190 -It's been so long I can't remember when. 475 00:28:08,580 --> 00:28:12,190 -If business doesn't pick up very shortly-- 476 00:28:16,180 --> 00:28:21,860 -I'm afraid we'll all be virgins once again. 477 00:28:21,860 --> 00:28:26,480 -Oh, God forbid! 478 00:28:26,480 --> 00:28:32,060 -Now, it's time we must examine all our methods. 479 00:28:32,060 --> 00:28:36,230 Now it's time we must adapt to something new. 480 00:28:39,420 --> 00:28:45,340 In order to get back our former patrons, 481 00:28:45,340 --> 00:28:52,020 it's obvious there's one thing we must do. 482 00:29:01,940 --> 00:29:04,420 -We've got to get back on our backs. 483 00:29:04,420 --> 00:29:07,900 We've got to get out of the red. 484 00:29:07,900 --> 00:29:08,870 -Instead of enjoyment-- 485 00:29:08,870 --> 00:29:10,360 -We face unemployment. 486 00:29:10,360 --> 00:29:12,830 -We've got to get back into bed. 487 00:29:12,830 --> 00:29:15,310 We've got to get back on our backs. 488 00:29:15,310 --> 00:29:17,790 And get those men on the street. 489 00:29:17,790 --> 00:29:19,490 -On Carte Blanche or Diner's-- 490 00:29:19,490 --> 00:29:20,760 -We don't need cosigners. 491 00:29:20,760 --> 00:29:22,860 -We've got to get back in the sheets. 492 00:29:22,860 --> 00:29:25,760 We've got to get back on our backs. 493 00:29:25,760 --> 00:29:28,170 Our beauty is starting to wilt. 494 00:29:28,170 --> 00:29:29,490 -We can be passionate. 495 00:29:29,490 --> 00:29:31,340 -If there's any cash in it. 496 00:29:31,340 --> 00:29:33,280 -We've got to get back in the quilt. 497 00:29:36,670 --> 00:29:40,990 -My creditors are tired of all my begging. 498 00:29:43,940 --> 00:29:48,280 My girls are ready for the auction block. 499 00:29:51,580 --> 00:29:57,790 The Welfare office turns me down each Wednesday. 500 00:29:57,790 --> 00:29:59,280 Heh. 501 00:29:59,280 --> 00:30:04,750 Last week, I put my diaphragm in hock. 502 00:30:14,490 --> 00:30:16,920 -We've got to get back on our backs 503 00:30:16,920 --> 00:30:19,380 and get all that business we lack. 504 00:30:19,380 --> 00:30:20,210 -We're sad and forlorn-y. 505 00:30:20,210 --> 00:30:21,680 -Guys, we're so horny. 506 00:30:21,680 --> 00:30:24,130 -We gotta get back in the sack. 507 00:30:24,130 --> 00:30:26,580 We've got to get back on our backs 508 00:30:26,580 --> 00:30:29,030 and strike while the iron is hot. 509 00:30:29,030 --> 00:30:30,990 -Come on, you big kippers. 510 00:30:30,990 --> 00:30:31,820 -Unzip those zippers. 511 00:30:31,820 --> 00:30:34,690 -We gotta get back in the cot. 512 00:30:34,690 --> 00:30:37,080 We've got to get back on our backs. 513 00:30:37,080 --> 00:30:39,660 We're not here to strengthen our minds. 514 00:30:39,660 --> 00:30:40,790 -If you're looking for virginity-- 515 00:30:40,790 --> 00:30:42,570 -You're in the wrong vicinity. 516 00:30:42,570 --> 00:30:44,040 -We've got to get on our behinds. 517 00:30:47,800 --> 00:30:55,430 -So in order to solve all our problems, 518 00:30:55,430 --> 00:31:02,610 a franchise that we knew would be just right, 519 00:31:02,610 --> 00:31:10,830 we started our own take-out service, 520 00:31:10,830 --> 00:31:17,200 and we called it, yes, Quickie Delight. 521 00:31:23,290 --> 00:31:26,040 -Quickie Delight, Quickie Delight, all the kids 522 00:31:26,040 --> 00:31:27,640 are looking for sex tonight. 523 00:31:27,640 --> 00:31:28,620 Give us a ring. 524 00:31:28,620 --> 00:31:31,580 We promise to bring all the love you want, 525 00:31:31,580 --> 00:31:34,540 and your libido will swing. 526 00:31:39,470 --> 00:31:41,060 [RINGING] 527 00:31:41,060 --> 00:31:43,230 -Good evening, Quickie Delight. 528 00:31:43,230 --> 00:31:43,940 Yes, sir. 529 00:31:43,940 --> 00:31:47,220 Two blondes and a re-head, coming right up. 530 00:31:47,220 --> 00:31:49,240 [RINGING] 531 00:31:49,240 --> 00:31:52,400 -Good evening, Quickie Delight. 532 00:31:52,400 --> 00:31:53,180 No, sir. 533 00:31:53,180 --> 00:31:55,780 It doesn't matter how far away you live, 534 00:31:55,780 --> 00:31:58,370 it'll be hot when it gets there. 535 00:31:58,370 --> 00:32:00,770 [RINGING] 536 00:32:00,770 --> 00:32:03,450 -Good evening, Quickie Delight. 537 00:32:03,450 --> 00:32:04,450 Yes, sir. 538 00:32:04,450 --> 00:32:06,380 Oh, is that to go? 539 00:32:06,380 --> 00:32:08,950 Or will you eat it here? 540 00:32:08,950 --> 00:32:15,070 -Now, no more credit are we going to extend. 541 00:32:15,070 --> 00:32:19,610 Pay later has come to an end. 542 00:32:19,610 --> 00:32:24,770 All you chicks, if they want their kicks, 543 00:32:24,770 --> 00:32:28,230 money has to be our only friend. 544 00:32:28,230 --> 00:32:33,670 We're gonna get lots of new johns and turn them all on 545 00:32:33,670 --> 00:32:38,630 and make ourselves bread. 546 00:32:38,630 --> 00:32:44,570 In God we trust, all others pay cash. 547 00:32:44,570 --> 00:32:47,040 Let's get back in that bed. 548 00:32:47,040 --> 00:32:49,520 -And there's no waiting. 549 00:32:49,520 --> 00:32:51,990 -Get back in that bed. 550 00:32:51,990 --> 00:32:54,960 -Nothing but feeling. 551 00:32:54,960 --> 00:33:00,400 -You know you belong in bed! 552 00:33:11,300 --> 00:33:16,220 -Well, things are looking up for those lovely young ladies. 553 00:33:16,220 --> 00:33:17,450 -Oh, but with this inflation, I don't 554 00:33:17,450 --> 00:33:19,390 know how they'll make ends meet. 555 00:33:19,390 --> 00:33:21,180 -Virtue's its own reward. 556 00:33:21,180 --> 00:33:21,970 -Virtue? 557 00:33:21,970 --> 00:33:23,620 [CHUCKLING] 558 00:33:23,620 --> 00:33:25,040 -Malcolm, look at this next one. 559 00:33:25,040 --> 00:33:26,600 It's up your alley. 560 00:33:26,600 --> 00:33:27,310 -Up yours. 561 00:33:37,220 --> 00:33:39,190 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Gee, you're a little dry tonight. 562 00:33:39,190 --> 00:33:40,720 -Well, move up a little, schmuck. 563 00:33:40,720 --> 00:33:41,850 You're eating the sheet. 564 00:33:55,430 --> 00:33:57,770 -You know, this wife-swapping business 565 00:33:57,770 --> 00:34:00,150 wasn't such a bad idea. 566 00:34:00,150 --> 00:34:04,460 -I only hope our wives are hitting it off this well. 567 00:34:04,460 --> 00:34:07,440 -Welcome to that famous TV show, the show that 568 00:34:07,440 --> 00:34:11,400 loves to give away money, "TV Jackpot!" 569 00:34:11,400 --> 00:34:14,330 [APPLAUSE] 570 00:34:14,330 --> 00:34:16,290 -Thank you, thank you. 571 00:34:16,290 --> 00:34:19,070 All right, now, let's meet our next contestant, 572 00:34:19,070 --> 00:34:24,270 from Wedlock, Oklahoma, Miss Marion Cleavage. 573 00:34:24,270 --> 00:34:26,220 [APPLAUSE] 574 00:34:26,220 --> 00:34:27,190 -Welcome. 575 00:34:27,190 --> 00:34:28,950 Welcome to the show, Marion. 576 00:34:28,950 --> 00:34:29,800 -Thank you, thank you. 577 00:34:29,800 --> 00:34:31,030 -You don't mind if I call you Marion? 578 00:34:31,030 --> 00:34:31,800 -Oh no, not at all. 579 00:34:31,800 --> 00:34:33,270 -Cleavage sounds so formal, don't you think? 580 00:34:33,270 --> 00:34:33,970 -Yeah. 581 00:34:33,970 --> 00:34:34,470 Yeah. 582 00:34:34,470 --> 00:34:36,450 -Now, that's a very interesting town you've come from. 583 00:34:36,450 --> 00:34:37,860 Tell me, were you born in Wedlock? 584 00:34:37,860 --> 00:34:40,000 -Oh no, I was born outside of wedlock. 585 00:34:40,000 --> 00:34:42,020 -Ah! 586 00:34:42,020 --> 00:34:43,670 Oh, that's very good, Marion. 587 00:34:43,670 --> 00:34:45,200 Now, you know how to play the game, don't you? 588 00:34:45,200 --> 00:34:45,930 -Oh, yes. 589 00:34:45,930 --> 00:34:49,260 -All right, well, then let's play TV Jackpot. 590 00:34:49,260 --> 00:34:53,970 OK, for $50, Marion, who was the first man? 591 00:34:53,970 --> 00:34:56,210 -Um-- Adam? 592 00:34:56,210 --> 00:34:58,570 -Right, for $50! 593 00:34:58,570 --> 00:35:00,930 All right! 594 00:35:00,930 --> 00:35:02,820 OK, now you have $50. 595 00:35:02,820 --> 00:35:06,090 Do you want to keep that, or do you want to try and double up? 596 00:35:06,090 --> 00:35:09,300 [AUDIENCE CHEERING] 597 00:35:09,300 --> 00:35:10,250 -I'll go! 598 00:35:10,250 --> 00:35:12,150 -She wants to go, ladies and gentlemen. 599 00:35:12,150 --> 00:35:12,980 She wants to double up. 600 00:35:12,980 --> 00:35:13,480 All right. 601 00:35:13,480 --> 00:35:19,010 All right Marion, for $100, who was the first woman? 602 00:35:19,010 --> 00:35:21,380 -Um, Eve? 603 00:35:21,380 --> 00:35:23,280 -Right, for $100! 604 00:35:23,280 --> 00:35:24,700 All right, Marion. 605 00:35:24,700 --> 00:35:26,120 You're doing very good, very good. 606 00:35:26,120 --> 00:35:28,350 OK, now, you have $100. 607 00:35:28,350 --> 00:35:31,070 Do you want to quit, or do you want to double up? 608 00:35:31,070 --> 00:35:32,070 CROWD (OFFSCREEN): Go, Marion. 609 00:35:32,070 --> 00:35:32,570 Go! 610 00:35:32,570 --> 00:35:35,260 -Remember, if you answer incorrectly, 611 00:35:35,260 --> 00:35:37,950 you lose everything you have so far. 612 00:35:37,950 --> 00:35:39,420 -Mm, I'll go! 613 00:35:39,420 --> 00:35:41,380 -She wants to go, ladies and gentlemen. 614 00:35:41,380 --> 00:35:42,320 She wants to double up. 615 00:35:42,320 --> 00:35:42,850 Congratulations. 616 00:35:42,850 --> 00:35:44,320 That's lovely, Marion. 617 00:35:44,320 --> 00:35:45,790 [GIGGLING] 618 00:35:45,790 --> 00:35:48,790 -OK, now for $200, listen carefully, 619 00:35:48,790 --> 00:35:53,840 what were Eve's first words to Adam? 620 00:35:53,840 --> 00:35:55,330 -Oh, gosh. 621 00:35:55,330 --> 00:35:57,490 That's a hard one. 622 00:35:57,490 --> 00:35:58,950 -Right, for $200! 623 00:36:15,100 --> 00:36:17,700 -Will the lady for just boarded the bus, please step forward? 624 00:36:26,510 --> 00:36:28,450 Will the lady who's reading the Bible 625 00:36:28,450 --> 00:36:30,980 with the flowers on her hat and the white blouse, 626 00:36:30,980 --> 00:36:31,950 please step forward? 627 00:36:31,950 --> 00:36:33,950 You forgot to pay your fare. 628 00:36:33,950 --> 00:36:36,030 -Lady, pardon me, but I think he's talking to you. 629 00:36:39,360 --> 00:36:40,310 -Fuck him. 630 00:36:49,520 --> 00:36:52,080 -Is it drafty in here? 631 00:36:52,080 --> 00:36:52,650 -Uh-uh. 632 00:36:52,650 --> 00:36:53,390 Why? 633 00:36:53,390 --> 00:36:55,510 -I think I'm getting a chest cold. 634 00:37:05,410 --> 00:37:07,780 -Jordan, would you like a cigarette? 635 00:37:07,780 --> 00:37:08,570 -No, sir. 636 00:37:08,570 --> 00:37:09,160 No, sir. 637 00:37:09,160 --> 00:37:10,130 -Well, give me a light, then. 638 00:37:10,130 --> 00:37:11,050 -Yes, sir. 639 00:37:11,050 --> 00:37:13,170 Sir. 640 00:37:13,170 --> 00:37:13,800 -Thank you, Jordan. 641 00:37:13,800 --> 00:37:14,680 That's fine. 642 00:37:14,680 --> 00:37:15,920 I'll just light it myself. 643 00:37:15,920 --> 00:37:19,890 You know, Jordan, I made my way up on my own. 644 00:37:19,890 --> 00:37:22,410 My old daddy never gave me nothing. 645 00:37:22,410 --> 00:37:24,020 But I fought my way for everything, 646 00:37:24,020 --> 00:37:25,790 and I made my way to the top. 647 00:37:25,790 --> 00:37:26,380 -Yes, sir. 648 00:37:26,380 --> 00:37:27,260 You did. 649 00:37:27,260 --> 00:37:29,390 -It's going to be different with my daughter, Jordan. 650 00:37:29,390 --> 00:37:33,150 You know, she's my darling, my angel, my apple of my eye. 651 00:37:33,150 --> 00:37:34,540 She's going to have the finest, and I 652 00:37:34,540 --> 00:37:36,740 mean the finest, including college. 653 00:37:36,740 --> 00:37:37,740 -College? 654 00:37:37,740 --> 00:37:40,040 What-- what college you gonna send her to, boss? 655 00:37:40,040 --> 00:37:43,340 -Why, good old Georgia Tech, that's what college, boy. 656 00:37:43,340 --> 00:37:44,160 -Georgia Tech? 657 00:37:44,160 --> 00:37:45,330 You must be kidding. 658 00:37:45,330 --> 00:37:45,900 -Huh? 659 00:37:45,900 --> 00:37:48,560 -No one goes there but football players and whores. 660 00:37:48,560 --> 00:37:50,530 -Well, Jordan, I'll have you know 661 00:37:50,530 --> 00:37:53,730 that my dear wife went to Georgia Tech. 662 00:37:53,730 --> 00:37:54,230 -Oh, really? 663 00:37:54,230 --> 00:37:57,810 What position did she play? 664 00:37:57,810 --> 00:38:03,680 -Hey bartender, this guy's playing with himself. 665 00:38:03,680 --> 00:38:05,490 -Oh, just ignore him. 666 00:38:05,490 --> 00:38:05,990 -I can't. 667 00:38:05,990 --> 00:38:07,450 He's using my hand. 668 00:38:15,430 --> 00:38:18,930 -Oh, man. 669 00:38:18,930 --> 00:38:21,540 Did I tie one on last night. 670 00:38:21,540 --> 00:38:25,290 I went to a wild party, and I go so smashed 671 00:38:25,290 --> 00:38:27,910 I left my wallet in the bathroom. 672 00:38:27,910 --> 00:38:30,460 -Do you think you're gonna go back and look for it? 673 00:38:30,460 --> 00:38:32,000 -Well, I'd like to, but I was so drunk, 674 00:38:32,000 --> 00:38:35,520 I can't remember where the house was. 675 00:38:35,520 --> 00:38:37,840 -Oh, come on, you've got some important IDs 676 00:38:37,840 --> 00:38:39,340 in there and some credit cards. 677 00:38:39,340 --> 00:38:40,540 You're got to remember something. 678 00:38:40,540 --> 00:38:42,380 Think. 679 00:38:42,380 --> 00:38:47,750 Well, let's see, it was a house in the neighborhood. 680 00:38:47,750 --> 00:38:53,270 It had a green door with two bullhorns on it. 681 00:38:53,270 --> 00:38:58,590 And there were red drapes in the living room. 682 00:38:58,590 --> 00:39:02,850 Oh yeah, in the bedroom was the wildest thing 683 00:39:02,850 --> 00:39:07,270 you ever saw-- a gold, metal toilet. 684 00:39:07,270 --> 00:39:08,750 -Well, look, that's not going to be 685 00:39:08,750 --> 00:39:10,610 too hard to find-- a green door with bullhorns 686 00:39:10,610 --> 00:39:12,650 and a gold, metal toilet. 687 00:39:12,650 --> 00:39:13,820 Come on, hurry up and get dressed 688 00:39:13,820 --> 00:39:15,020 and I'll help you find it. 689 00:39:26,570 --> 00:39:29,670 -What the hell do you want? 690 00:39:29,670 --> 00:39:30,630 -Come on, go ahead. 691 00:39:30,630 --> 00:39:32,550 Ask her. 692 00:39:32,550 --> 00:39:37,030 -Uh, did you have a party here last night? 693 00:39:37,030 --> 00:39:38,480 -Yeah, we did. 694 00:39:38,480 --> 00:39:41,390 What's it to you? 695 00:39:41,390 --> 00:39:44,230 -Do you have a red drape in your living room? 696 00:39:44,230 --> 00:39:46,820 -Yeah, we do. 697 00:39:46,820 --> 00:39:49,670 So what? 698 00:39:49,670 --> 00:39:51,750 -This might be a strange question to ask, 699 00:39:51,750 --> 00:39:54,540 but do you have a gold metal toilet? 700 00:39:58,010 --> 00:40:01,240 -Hey Harry, I just found the idiot 701 00:40:01,240 --> 00:40:02,970 that crapped in your tuba. 702 00:40:13,140 --> 00:40:14,930 [GAVEL] 703 00:40:14,930 --> 00:40:18,320 -First case, Anabel Carson, accused of prostitution. 704 00:40:32,850 --> 00:40:34,880 -Your honor, this is a disgrace. 705 00:40:34,880 --> 00:40:36,570 Why, my mother would turn over in her grave 706 00:40:36,570 --> 00:40:39,150 if she could see her poor, innocent baby being 707 00:40:39,150 --> 00:40:42,240 accused of prostitution. 708 00:40:42,240 --> 00:40:46,150 -Young lady, you have seven prior convictions 709 00:40:46,150 --> 00:40:50,280 of prostitution, and that's just in the last three months. 710 00:40:50,280 --> 00:40:51,430 30 days. 711 00:40:51,430 --> 00:40:52,620 Bailiff, take her away. 712 00:40:52,620 --> 00:40:54,320 [GROANING] 713 00:40:59,170 --> 00:41:03,290 -Next case, Darlene Dorsey, accused of prostitution. 714 00:41:03,290 --> 00:41:05,870 -What kind of a world are we living in anyway? 715 00:41:05,870 --> 00:41:07,520 Can't a girl ask a sailor for a cigarette 716 00:41:07,520 --> 00:41:09,730 without the police thinking she's a hooker? 717 00:41:09,730 --> 00:41:10,930 Well, I've never been so embarrassed 718 00:41:10,930 --> 00:41:14,640 or humiliated in all my life. 719 00:41:14,640 --> 00:41:18,310 -Miss Dorsey, you've had 15 convictions 720 00:41:18,310 --> 00:41:19,700 in the last two months. 721 00:41:19,700 --> 00:41:21,390 -Oh, but your honor, It's a mistake. 722 00:41:21,390 --> 00:41:22,250 I'm-- I'm the victim of-- 723 00:41:22,250 --> 00:41:23,120 [GAVEL] 724 00:41:23,120 --> 00:41:24,830 -60 days. 725 00:41:24,830 --> 00:41:25,960 Bailiff, take her away. 726 00:41:25,960 --> 00:41:29,190 [GROANING] 727 00:41:29,190 --> 00:41:31,070 [GAVEL] 728 00:41:31,070 --> 00:41:35,200 -Next case, Marjorie Pittance, accused of prostitution. 729 00:41:43,280 --> 00:41:50,530 -Your honor, I am a whore. 730 00:41:50,530 --> 00:41:52,720 I know it's a lousy thing to say, 731 00:41:52,720 --> 00:41:56,910 but it's the only way I know to make a living. 732 00:41:56,910 --> 00:41:59,490 Do with me as you want. 733 00:41:59,490 --> 00:42:02,390 My life is worthless. 734 00:42:02,390 --> 00:42:05,480 I have no reason to go on living. 735 00:42:05,480 --> 00:42:10,700 -My dear, in the 20 years I've sat on this bench, 736 00:42:10,700 --> 00:42:14,570 you're the first honest woman to come before me. 737 00:42:14,570 --> 00:42:19,130 And your honesty shall not go unrewarded. 738 00:42:19,130 --> 00:42:20,990 Case dismissed. 739 00:42:20,990 --> 00:42:22,840 Uh, bailiff, have a check made out 740 00:42:22,840 --> 00:42:26,370 for $500 from the policeman's welfare fund, 741 00:42:26,370 --> 00:42:29,570 and give it to this young lady. 742 00:42:29,570 --> 00:42:32,650 Miss Pittance, we hope that this money 743 00:42:32,650 --> 00:42:34,660 can start you on a new life. 744 00:42:38,120 --> 00:42:41,850 -Next case, Morris Goldberg, accused 745 00:42:41,850 --> 00:42:45,490 of selling fruit without a license. 746 00:42:45,490 --> 00:42:47,480 [VIOLINS] 747 00:43:07,340 --> 00:43:10,340 -Your honor, what's the use of trying 748 00:43:10,340 --> 00:43:12,540 to lie to a learned man like yourself? 749 00:43:16,540 --> 00:43:17,950 I, too, am a whore. 750 00:43:22,430 --> 00:43:24,520 -Good afternoon, ladies and gentlemen, this 751 00:43:24,520 --> 00:43:28,120 is Hilton Banks, your "WWA" announcer. 752 00:43:28,120 --> 00:43:32,040 This afternoon, we are interviewing former ace Air 753 00:43:32,040 --> 00:43:34,480 Force pilot during the Second World War 754 00:43:34,480 --> 00:43:39,420 with the RAF, Mr. Sven Svenson. 755 00:43:39,420 --> 00:43:43,520 Now tell me, Mr. Svenson, during your experiences in the Second 756 00:43:43,520 --> 00:43:48,590 World War with the RAF, what was the most frightening experience 757 00:43:48,590 --> 00:43:50,560 that you had? 758 00:43:50,560 --> 00:43:58,060 -Well-- well, I was flying over Germany, all by myself. 759 00:43:58,060 --> 00:43:59,190 Then all of a sudden, to my right, 760 00:43:59,190 --> 00:44:01,040 there was this German fucker. 761 00:44:01,040 --> 00:44:03,990 And then to my left was another German fucker. 762 00:44:03,990 --> 00:44:05,460 And then I was completely surrounded 763 00:44:05,460 --> 00:44:07,050 by all these German fuckers. 764 00:44:07,050 --> 00:44:11,600 -Um, let me explain to our viewing audience that 765 00:44:11,600 --> 00:44:16,050 the German Fokker, spelled F-O-K-K-E-R, 766 00:44:16,050 --> 00:44:18,520 was a German plane flown during the Second 767 00:44:18,520 --> 00:44:20,090 World War by the Luftwaffe. 768 00:44:20,090 --> 00:44:21,930 Now, isn't that correct, Mr. Svenson? 769 00:44:21,930 --> 00:44:22,510 -Ja. 770 00:44:22,510 --> 00:44:26,680 Ja, but these fuckers were Messerschmidts. 771 00:44:26,680 --> 00:44:29,320 -Uh, let's go back to our main studio now. 772 00:44:39,200 --> 00:44:40,260 -OK, Mac. 773 00:44:40,260 --> 00:44:41,260 What'll it be? 774 00:44:41,260 --> 00:44:42,030 -(LISPING) Oh, dear me. 775 00:44:42,030 --> 00:44:43,410 I'd like a glass of milk. 776 00:44:52,660 --> 00:44:54,230 Well, how sweet. 777 00:44:54,230 --> 00:44:55,230 Thank you very much. 778 00:45:01,510 --> 00:45:03,230 My, that was delicious. 779 00:45:03,230 --> 00:45:05,460 Could I trouble you for another glass of fresh dairy? 780 00:45:14,890 --> 00:45:18,040 Say listen, there aren't many people in here. 781 00:45:18,040 --> 00:45:19,850 Where is everybody? 782 00:45:19,850 --> 00:45:22,060 -Bunch of guys out back lynching some queer. 783 00:45:27,270 --> 00:45:28,330 -(GRUFF) No shit! 784 00:45:36,940 --> 00:45:38,800 -Man, things are really tough. 785 00:45:38,800 --> 00:45:40,410 On top of everything else, my wife's 786 00:45:40,410 --> 00:45:42,090 cut me down to once a week now. 787 00:45:42,090 --> 00:45:42,840 -Oh, man. 788 00:45:42,840 --> 00:45:44,020 That's too bad. 789 00:45:44,020 --> 00:45:45,100 Things could be worse. 790 00:45:45,100 --> 00:45:46,440 -What do you mean? 791 00:45:46,440 --> 00:45:48,440 -I know two guys she cut off altogether. 792 00:45:53,310 --> 00:45:56,030 -Hey Lou, I saw some guy trying to screw 793 00:45:56,030 --> 00:45:57,290 your wife the other night. 794 00:45:57,290 --> 00:45:58,120 -Did he succeed? 795 00:45:58,120 --> 00:45:58,760 -No. 796 00:45:58,760 --> 00:46:00,120 -Then it wasn't my wife. 797 00:46:02,680 --> 00:46:05,400 -Two vodka martis. 798 00:46:05,400 --> 00:46:11,130 -Say, honey, I sure would love to get into your pants. 799 00:46:11,130 --> 00:46:14,370 -Sorry baby, one asshole in there is enough. 800 00:46:17,650 --> 00:46:20,660 -I'm as amazed as you are, Mrs. Koufax, but I 801 00:46:20,660 --> 00:46:22,990 sent these tests to the lab four times, 802 00:46:22,990 --> 00:46:26,800 and each time they come back positive-- pregnant. 803 00:46:26,800 --> 00:46:29,910 -Are you sure? 804 00:46:29,910 --> 00:46:35,080 But I'm 79, and Morris, my husband, is 84 years old. 805 00:46:35,080 --> 00:46:38,560 -I'm sorry, but there can be no doubt about it. 806 00:46:38,560 --> 00:46:41,000 You're pregnant. 807 00:46:41,000 --> 00:46:44,430 -Oh, that lousy bastard. 808 00:46:44,430 --> 00:46:47,190 That no-good son of a bitch. 809 00:46:47,190 --> 00:46:49,390 Oh, wait till I get-- I'll kill him. 810 00:46:55,050 --> 00:46:58,490 [RINGING] 811 00:46:58,490 --> 00:46:59,370 -Hello? 812 00:46:59,370 --> 00:47:06,040 -Morris, you lousy sex maniac, you 813 00:47:06,040 --> 00:47:09,930 know you got me pregnant, you son of a bitch, you? 814 00:47:09,930 --> 00:47:11,640 -Who is this? 815 00:47:11,640 --> 00:47:12,140 -Oh! 816 00:47:15,530 --> 00:47:18,520 -And then you can imagine my embarrassment, doctor, 817 00:47:18,520 --> 00:47:21,010 when on the night of our 25th anniversary, 818 00:47:21,010 --> 00:47:24,380 my husband told me I was really big down there. 819 00:47:24,380 --> 00:47:27,410 DOCTOR (OFFSCREEN): My goodness, what a large vagina. 820 00:47:27,410 --> 00:47:29,810 My goodness, what a large vagina. 821 00:47:29,810 --> 00:47:31,700 -Well, that may be true, doctor, but you 822 00:47:31,700 --> 00:47:35,180 didn't have to say it twice. 823 00:47:35,180 --> 00:47:35,690 -I didn't. 824 00:47:38,560 --> 00:47:42,200 -Well, you're in excellent shape, Mr. Goldberg. 825 00:47:42,200 --> 00:47:43,550 And I have some very good news for you. 826 00:47:43,550 --> 00:47:44,160 -Huh? 827 00:47:44,160 --> 00:47:45,740 -I was just talking to the lab. 828 00:47:45,740 --> 00:47:46,920 It's definite. 829 00:47:46,920 --> 00:47:48,680 You do not have VD. 830 00:47:48,680 --> 00:47:49,720 -Oh, thank God. 831 00:47:49,720 --> 00:47:51,230 I was so worried. 832 00:47:51,230 --> 00:47:54,590 I mean, what's it look like, a man of 74 833 00:47:54,590 --> 00:47:57,050 with a social disease? 834 00:47:57,050 --> 00:48:01,780 Tell me doc, I still have a drip down there. 835 00:48:01,780 --> 00:48:04,640 If it's not VD, what is it? 836 00:48:04,640 --> 00:48:07,060 -Well, let me ask you a question. 837 00:48:07,060 --> 00:48:08,810 When were you last with a woman? 838 00:48:08,810 --> 00:48:11,890 -Well, I'm still pretty active, you know, for a man my age. 839 00:48:11,890 --> 00:48:13,520 -Yes, yes, yes, I'm sure. 840 00:48:13,520 --> 00:48:16,340 But when were you last with a woman? 841 00:48:16,340 --> 00:48:17,780 -About six weeks ago. 842 00:48:17,780 --> 00:48:19,490 -Well, you better get right back to her. 843 00:48:19,490 --> 00:48:20,890 You're just now coming. 844 00:48:24,290 --> 00:48:25,260 -Let's see now. 845 00:48:28,670 --> 00:48:30,140 [POUNDING] 846 00:48:30,140 --> 00:48:32,970 -Can't a guy get a breather around here? 847 00:48:32,970 --> 00:48:33,640 Jesus Christ. 848 00:48:33,640 --> 00:48:34,270 Come on in already. 849 00:48:34,270 --> 00:48:36,740 Come in. 850 00:48:36,740 --> 00:48:40,390 -Hi, Mr. Lassfinger, could I talk to you for a minute? 851 00:48:40,390 --> 00:48:42,210 -Kid, everybody wants to talk to me. 852 00:48:42,210 --> 00:48:43,320 I really can't be bothered. 853 00:48:43,320 --> 00:48:44,550 Can't you see I'm busy, huh? 854 00:48:44,550 --> 00:48:46,520 The accountants are coming first thing in the morning. 855 00:48:46,520 --> 00:48:47,900 I gotta get these books doctored up. 856 00:48:47,900 --> 00:48:49,380 Beat it, will ya? 857 00:48:49,380 --> 00:48:50,050 -Wait a minute. 858 00:48:50,050 --> 00:48:52,700 I want to break into show business. 859 00:48:52,700 --> 00:48:54,960 -All right, sit down, kid, huh? 860 00:48:54,960 --> 00:48:55,910 -Thank you. 861 00:48:59,250 --> 00:49:00,850 -Look, everybody wants the business. 862 00:49:00,850 --> 00:49:02,640 They all want it-- the lights, the glamour, 863 00:49:02,640 --> 00:49:04,120 the roar of the crowd. 864 00:49:04,120 --> 00:49:05,900 Look kid, showbiz is a jungle. 865 00:49:05,900 --> 00:49:06,730 It's a jungle out there. 866 00:49:06,730 --> 00:49:07,680 They'll tear you apart. 867 00:49:07,680 --> 00:49:11,030 -I want to stay right here until I get to show you my act. 868 00:49:11,030 --> 00:49:12,820 -You want to show me the act? 869 00:49:12,820 --> 00:49:13,700 OK, show it to me. 870 00:49:13,700 --> 00:49:14,930 Don't take up too much of my time. 871 00:49:14,930 --> 00:49:16,680 Just show it to me, then get out. 872 00:49:25,300 --> 00:49:27,610 [MUSIC_-_"SWANEE_RIVER"] 873 00:49:35,700 --> 00:49:37,180 -Wow. 874 00:49:37,180 --> 00:49:40,540 Kid, if that sound's coming where I think it's coming from, 875 00:49:40,540 --> 00:49:43,580 that's the greatest new act I've ever seen in my entire life. 876 00:49:43,580 --> 00:49:46,010 It'll make you-- us-- a fortune. 877 00:49:46,010 --> 00:49:47,400 Stay right where you are. 878 00:49:47,400 --> 00:49:48,260 Don't move a muscle. 879 00:49:52,730 --> 00:49:53,610 This is Lou Lassfinger. 880 00:49:53,610 --> 00:49:57,350 Get me the head of the Morris Agency, and hurry. 881 00:49:57,350 --> 00:49:59,200 [RINGING] 882 00:50:03,030 --> 00:50:04,300 -Yeah, hello? 883 00:50:04,300 --> 00:50:04,800 -Joe? 884 00:50:04,800 --> 00:50:06,070 Lou Lassfinger. 885 00:50:06,070 --> 00:50:07,360 I hate to wake you up at this time, 886 00:50:07,360 --> 00:50:08,690 but you're just not going to believe it. 887 00:50:08,690 --> 00:50:10,640 I found the greatest new act in show business. 888 00:50:10,640 --> 00:50:12,030 It'll make millions. 889 00:50:12,030 --> 00:50:12,860 It's a class act. 890 00:50:12,860 --> 00:50:13,690 I can't believe it. 891 00:50:13,690 --> 00:50:15,350 It's coast-to-coast television. 892 00:50:15,350 --> 00:50:18,130 Performances in England, London-- it's unbelievable, 893 00:50:18,130 --> 00:50:19,080 all over the world. 894 00:50:19,080 --> 00:50:21,300 -Well, it sounds great. 895 00:50:21,300 --> 00:50:23,360 Was is it? 896 00:50:23,360 --> 00:50:24,700 -Well, it's hard to explain to you. 897 00:50:24,700 --> 00:50:26,390 You'll have to hear it. 898 00:50:26,390 --> 00:50:27,230 Come on over, kid. 899 00:50:27,230 --> 00:50:30,550 This could be your big chance. 900 00:50:30,550 --> 00:50:34,290 Just give me about eight bars, baby. 901 00:50:34,290 --> 00:50:36,470 [MUSIC_-_"SWANEE_RIVER"] 902 00:50:45,480 --> 00:50:46,520 -Joe, how'd you like it? 903 00:50:46,520 --> 00:50:48,430 Great, wasn't it? 904 00:50:48,430 --> 00:50:50,700 -Why, you dumb son of a bitch. 905 00:50:50,700 --> 00:50:53,500 You mean, you wake me up in the middle of the morning just 906 00:50:53,500 --> 00:51:07,120 to hear some asshole play "Swanee River?" 907 00:51:07,120 --> 00:51:09,560 -Good evening, ladies and gentlemen, 908 00:51:09,560 --> 00:51:12,770 and welcome to the Libido Theatre where tonight, 909 00:51:12,770 --> 00:51:16,140 Omar the Magnificent, one of the world's great lovers, 910 00:51:16,140 --> 00:51:20,300 will fuck 100 girls consecutively 911 00:51:20,300 --> 00:51:24,170 for your thrilling enjoyment. 912 00:51:24,170 --> 00:51:25,430 -Hey, listen to that crowd. 913 00:51:25,430 --> 00:51:26,800 Just listen to them, kid. 914 00:51:26,800 --> 00:51:28,990 This is the big time, and it's all for you, Omar-baby. 915 00:51:28,990 --> 00:51:31,350 Do you realize there's 5,000 screaming women 916 00:51:31,350 --> 00:51:32,860 out there that paid $10 apiece. 917 00:51:32,860 --> 00:51:34,630 Do you know how much money that is, kid? 918 00:51:34,630 --> 00:51:37,900 50,000 clams, and it all belongs to you and me. 919 00:51:37,900 --> 00:51:40,650 I told you I'd put you on top, kid, you know what I mean? 920 00:51:40,650 --> 00:51:42,140 Just remember, watch your timing, 921 00:51:42,140 --> 00:51:44,130 don't knock yourself out during the preliminaries. 922 00:51:44,130 --> 00:51:47,790 It's in, out, and ADO-- short, quick strokes. 923 00:51:47,790 --> 00:51:49,340 You got it, baby? 924 00:51:49,340 --> 00:51:50,090 Good. 925 00:51:50,090 --> 00:51:51,390 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Well, fuck fans, 926 00:51:51,390 --> 00:51:53,600 this is the evening we've all waited for. 927 00:51:53,600 --> 00:51:56,770 The judges are carefully going over tonight's ground rules 928 00:51:56,770 --> 00:52:00,400 as the officials arrive onto our stage. 929 00:52:00,400 --> 00:52:03,920 At bedside, the referee, Skip Lattimar. 930 00:52:03,920 --> 00:52:07,430 Standing by at all times will be Dr. Maurice 931 00:52:07,430 --> 00:52:11,300 Golden of the Mayo Clinic. 932 00:52:11,300 --> 00:52:15,730 Official scorekeeper for this evening's screw-fest, Mr. Harry 933 00:52:15,730 --> 00:52:17,210 Finey. 934 00:52:17,210 --> 00:52:18,690 [BUZZER] 935 00:52:18,690 --> 00:52:20,990 ANNOUNCER (OFFSCREEN): There's the signal from the judges. 936 00:52:20,990 --> 00:52:23,360 And I see that tonight's challengers 937 00:52:23,360 --> 00:52:25,260 are being led onto the stage. 938 00:52:28,110 --> 00:52:31,010 The referee has removed the challenger's numbers 939 00:52:31,010 --> 00:52:33,660 as the first competitor takes her place 940 00:52:33,660 --> 00:52:37,470 on the field of action, anxious awaiting her crack at Omar, 941 00:52:37,470 --> 00:52:41,450 that master of penile manipulation. 942 00:52:41,450 --> 00:52:46,200 The Libido Theater proudly presents the Great Omar. 943 00:52:46,200 --> 00:52:46,700 [BELL RINGING] 944 00:52:46,700 --> 00:52:47,630 -There it is. 945 00:52:47,630 --> 00:52:49,960 Now, get out there and fuck. 946 00:52:49,960 --> 00:52:53,070 -I see Omar is about to begin, using his famous, 947 00:52:53,070 --> 00:52:54,200 end of the bed mount. 948 00:52:54,200 --> 00:52:57,070 And let the action start. 949 00:52:57,070 --> 00:52:58,970 [SCREAMING] 950 00:53:02,790 --> 00:53:04,970 ANNOUNCER (OFFSCREEN): You'll notice that Omar is now 951 00:53:04,970 --> 00:53:08,400 using the Peruvian warm-up position, first introduced 952 00:53:08,400 --> 00:53:12,320 by Bartholio Sanchez at the Barcelona Open. 953 00:53:12,320 --> 00:53:13,310 Ole, Omar. 954 00:53:13,310 --> 00:53:15,740 Ole. 955 00:53:15,740 --> 00:53:18,230 -Put your weight on your elbows, Omar. 956 00:53:18,230 --> 00:53:19,730 [WHISTLING] 957 00:53:19,730 --> 00:53:20,730 -Watch the knee. 958 00:53:20,730 --> 00:53:22,720 Watch the knee, kicking on two. 959 00:53:22,720 --> 00:53:24,220 -Another pelvic thrust. 960 00:53:24,220 --> 00:53:25,720 Another pelvic thrust. 961 00:53:25,720 --> 00:53:28,210 Omar's going in for the kill. 962 00:53:28,210 --> 00:53:29,710 Contestant number one is in trouble. 963 00:53:29,710 --> 00:53:31,730 I think he's got her. 964 00:53:31,730 --> 00:53:34,070 The quiet is deafening as the doctor 965 00:53:34,070 --> 00:53:36,360 examines the first challenger. 966 00:53:36,360 --> 00:53:38,990 It looks like there might be a decision. 967 00:53:38,990 --> 00:53:39,580 -Orgasm. 968 00:53:39,580 --> 00:53:40,080 -Score! 969 00:53:44,090 --> 00:53:46,080 ANNOUNCER (OFFSCREEN): The fans are going crazy. 970 00:53:46,080 --> 00:53:49,070 They're going wild at the Libido Theatre. 971 00:53:49,070 --> 00:53:49,570 -Orgasm. 972 00:53:49,570 --> 00:53:50,560 -Score. 973 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 -Orgasm. 974 00:53:51,560 --> 00:53:52,550 -Score. 975 00:53:52,550 --> 00:53:53,550 -Orgasm. 976 00:53:53,550 --> 00:53:55,040 -Score. 977 00:53:55,040 --> 00:53:56,540 ANNOUNCER (OFFSCREEN): And another one. 978 00:53:56,540 --> 00:54:00,520 I've never seen fucking like this in my life. 979 00:54:00,520 --> 00:54:01,880 -Poking the eye on three. 980 00:54:01,880 --> 00:54:02,510 That's two strokes. 981 00:54:02,510 --> 00:54:03,010 Two strokes. 982 00:54:03,010 --> 00:54:03,680 Two penalty strokes. 983 00:54:03,680 --> 00:54:05,860 Here we go. 984 00:54:05,860 --> 00:54:07,490 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Sock it to her, Omar. 985 00:54:07,490 --> 00:54:08,980 Sock it to her. 986 00:54:08,980 --> 00:54:09,980 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Harder! 987 00:54:09,980 --> 00:54:11,480 Harder! 988 00:54:11,480 --> 00:54:12,970 Harder! 989 00:54:12,970 --> 00:54:14,470 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Keep it up, Omar. 990 00:54:14,470 --> 00:54:15,460 Keep it up. 991 00:54:15,460 --> 00:54:16,960 -And another one. 992 00:54:16,960 --> 00:54:21,130 That Omar is a one-man gang bang. 993 00:54:21,130 --> 00:54:22,430 REFEREE (OFFSCREEN): Pumping the organ. 994 00:54:22,430 --> 00:54:23,430 Pumping the organ. 995 00:54:23,430 --> 00:54:24,430 Five strokes. 996 00:54:24,430 --> 00:54:25,920 Five strokes. 997 00:54:25,920 --> 00:54:27,660 LASSFINGER (OFFSCREEN): Watch out for those tits. 998 00:54:27,660 --> 00:54:29,900 There's too much for you. 999 00:54:29,900 --> 00:54:31,400 Keep it moving. 1000 00:54:31,400 --> 00:54:33,390 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Do it for me, Omar. 1001 00:54:33,390 --> 00:54:36,380 Do it for me. 1002 00:54:36,380 --> 00:54:37,870 -Orgasm. 1003 00:54:37,870 --> 00:54:38,800 -Score. 1004 00:54:38,800 --> 00:54:40,360 ANNOUNCER (OFFSCREEN): It looks like he got her 1005 00:54:40,360 --> 00:54:42,850 with the old pelvic thrust, Montana bounce combo. 1006 00:54:42,850 --> 00:54:44,350 Great work, Omar. 1007 00:54:44,350 --> 00:54:45,680 Great work. 1008 00:54:45,680 --> 00:54:46,950 LASSFINGER (OFFSCREEN): Come on, Omar. 1009 00:54:46,950 --> 00:54:48,010 Give her one for the Gipper. 1010 00:54:48,010 --> 00:54:50,510 REFEREE (OFFSCREEN): Illegal entry, four strokes. 1011 00:54:50,510 --> 00:54:53,500 Illegal entry, four strokes. 1012 00:54:53,500 --> 00:54:55,490 ANNOUNCER (OFFSCREEN): It's a hole in one for Omar. 1013 00:54:55,490 --> 00:54:56,990 A hole in one. 1014 00:54:56,990 --> 00:54:58,490 Unbelievable. 1015 00:54:58,490 --> 00:54:59,990 -Orgasm. 1016 00:54:59,990 --> 00:55:02,220 -Score. 1017 00:55:02,220 --> 00:55:05,290 Uh-oh, something's wrong, ladies and gentlemen. 1018 00:55:05,290 --> 00:55:06,730 Omar is wobbly. 1019 00:55:06,730 --> 00:55:07,840 He's getting weak. 1020 00:55:07,840 --> 00:55:09,650 I don't believe it. 1021 00:55:09,650 --> 00:55:12,320 Omar's gone limp. 1022 00:55:12,320 --> 00:55:16,050 [BELL RINGING] 1023 00:55:16,050 --> 00:55:17,920 -Come on, get him up. 1024 00:55:17,920 --> 00:55:19,830 ANNOUNCER (OFFSCREEN): Ladies and gentlemen, I'm stunned. 1025 00:55:19,830 --> 00:55:22,070 I don't believe it. 1026 00:55:22,070 --> 00:55:25,550 The Great Omar has petered out. 1027 00:55:25,550 --> 00:55:27,550 [BOOING] 1028 00:55:43,480 --> 00:55:44,980 -All right, everybody. 1029 00:55:44,980 --> 00:55:45,630 Get out of here. 1030 00:55:45,630 --> 00:55:46,280 Come on, move it. 1031 00:55:56,010 --> 00:55:56,550 Come on, kid. 1032 00:55:56,550 --> 00:55:57,230 Come on. 1033 00:55:57,230 --> 00:55:57,840 Who am I, kid? 1034 00:55:57,840 --> 00:55:58,340 -Mister-- 1035 00:55:58,340 --> 00:55:59,170 -What's my name, kid? 1036 00:55:59,170 --> 00:55:59,930 What's my name? 1037 00:55:59,930 --> 00:56:01,890 --Lassfinger. 1038 00:56:01,890 --> 00:56:02,850 What happened? 1039 00:56:02,850 --> 00:56:03,400 -What happened? 1040 00:56:03,400 --> 00:56:05,610 What do you mean, what happened, you big, dumb faggot? 1041 00:56:05,610 --> 00:56:06,900 You passed out, dead away. 1042 00:56:06,900 --> 00:56:07,940 That's what happened. 1043 00:56:07,940 --> 00:56:10,350 You blew $50,000, you creep. 1044 00:56:10,350 --> 00:56:12,300 Those dames out there paid $10 a pop 1045 00:56:12,300 --> 00:56:14,700 to watch you blow 100 broads, and what do you do? 1046 00:56:14,700 --> 00:56:17,420 You screw 64 of them, and then you pass out. 1047 00:56:17,420 --> 00:56:20,160 What the hell's wrong with you? 1048 00:56:20,160 --> 00:56:23,210 -I don't understand how this could have happened. 1049 00:56:23,210 --> 00:56:25,790 I did all right this afternoon in rehearsal. 1050 00:56:30,830 --> 00:56:31,430 -Thank you. 1051 00:56:31,430 --> 00:56:33,160 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1052 00:56:33,160 --> 00:56:34,990 Your applause is deeply appreciated. 1053 00:56:34,990 --> 00:56:37,370 Now, as you know, any ventriloquist 1054 00:56:37,370 --> 00:56:39,410 can make a dummy talk, but believe it or not, 1055 00:56:39,410 --> 00:56:41,900 the star of this here county fair, me, 1056 00:56:41,900 --> 00:56:44,940 will make these animals talk on my next show, one by one. 1057 00:56:44,940 --> 00:56:47,440 Believe it or not, these animals will talk. 1058 00:56:47,440 --> 00:56:49,460 So you all come back in a half an hour for the next show, 1059 00:56:49,460 --> 00:56:52,420 and I promise you that you will hear these animals say things 1060 00:56:52,420 --> 00:56:54,550 that you only want to hear them say. 1061 00:56:54,550 --> 00:56:55,710 So you all come back now and have 1062 00:56:55,710 --> 00:56:57,020 a good time around the fair. 1063 00:56:57,020 --> 00:56:57,990 [APPLAUSE] 1064 00:56:57,990 --> 00:56:58,710 -Thank you. 1065 00:56:58,710 --> 00:56:59,920 Thank you very much. 1066 00:57:06,460 --> 00:57:08,050 -Say, Mr. Ventriloquist. 1067 00:57:08,050 --> 00:57:09,240 -Yes, my good man. 1068 00:57:09,240 --> 00:57:12,730 What can I do for you? 1069 00:57:12,730 --> 00:57:15,100 -Can you really make all them animals talk? 1070 00:57:15,100 --> 00:57:17,110 -Absolutely and most definitely. 1071 00:57:20,070 --> 00:57:22,350 -If that sheep on the end say anything about me, 1072 00:57:22,350 --> 00:57:23,030 it's a damn lie. 1073 00:57:31,960 --> 00:57:34,330 -Honey, I was at the doctor today, 1074 00:57:34,330 --> 00:57:36,620 and he said I had a beautiful body. 1075 00:57:36,620 --> 00:57:38,090 -Yeah? 1076 00:57:38,090 --> 00:57:40,790 Well, did he say anything about your fat ass? 1077 00:57:40,790 --> 00:57:42,190 -No. 1078 00:57:42,190 --> 00:57:45,000 Your name was never mentioned. 1079 00:57:45,000 --> 00:57:47,910 -Darling, look what I got you for your birthday. 1080 00:57:53,270 --> 00:57:54,530 OK, where is he? 1081 00:58:03,500 --> 00:58:05,980 -Please, I haven't finished voting yet. 1082 00:58:12,010 --> 00:58:14,580 [BELCH] 1083 00:58:14,580 --> 00:58:21,250 -Cleanliness is next to godliness. 1084 00:58:21,250 --> 00:58:23,430 William Shakespeare. 1085 00:58:23,430 --> 00:58:26,170 -Fuck you. 1086 00:58:26,170 --> 00:58:28,060 Lenny Bruce. 1087 00:58:28,060 --> 00:58:32,710 -Hey Joe, you like the women with the big breasts, huh? 1088 00:58:32,710 --> 00:58:33,860 -No, no. 1089 00:58:33,860 --> 00:58:36,040 -You like the women with the big ass? 1090 00:58:36,040 --> 00:58:37,450 -Nah. 1091 00:58:37,450 --> 00:58:39,820 -You like the women with the big opening? 1092 00:58:39,820 --> 00:58:40,690 -Nah. 1093 00:58:40,690 --> 00:58:41,560 Nah. 1094 00:58:41,560 --> 00:58:43,260 -Then how come you've been screwing my wife? 1095 00:58:55,480 --> 00:58:56,430 -You ready? 1096 00:58:56,430 --> 00:58:58,140 We don't have much time. 1097 00:58:58,140 --> 00:59:00,450 We got a big party coming here in 15 minutes, 1098 00:59:00,450 --> 00:59:02,990 and my wife's going to be here at 3:30. 1099 00:59:02,990 --> 00:59:04,350 For god's sake, hurry up. 1100 00:59:08,780 --> 00:59:10,300 -My girdle? 1101 00:59:10,300 --> 00:59:12,570 When did you start wearing my girdle? 1102 00:59:12,570 --> 00:59:16,550 -Since my wife found it in the glove compartment of my car. 1103 00:59:16,550 --> 00:59:18,500 [SIRENS] 1104 00:59:23,390 --> 00:59:25,350 [FIRE ALARM] 1105 00:59:34,180 --> 00:59:36,810 -Say, say-- say, fellow, did you see a blonde 1106 00:59:36,810 --> 00:59:39,540 running down the hall all completely naked? 1107 00:59:39,540 --> 00:59:40,850 -No, we haven't, pops. 1108 00:59:40,850 --> 00:59:42,830 -Well, if you do, you might as well 1109 00:59:42,830 --> 00:59:44,040 bang her because she's all paid for. 1110 00:59:59,850 --> 01:00:01,830 [HONKING] 1111 01:00:12,200 --> 01:00:14,690 -Totally sorry, old man, but I shall insist that you-- 1112 01:00:14,690 --> 01:00:15,700 you back up. 1113 01:00:15,700 --> 01:00:18,030 You see-- you see, the occupant of this limousine 1114 01:00:18,030 --> 01:00:20,990 is none other than Lady Edward Targington Price, 1115 01:00:20,990 --> 01:00:24,510 the Duchess of Kenworth, sister to the Baroness du Marco, 1116 01:00:24,510 --> 01:00:27,860 a member of Her Royal Majesty, the Queen's, first privvy 1117 01:00:27,860 --> 01:00:31,140 council, third cousin to Sir Archibald Fansworth, 1118 01:00:31,140 --> 01:00:33,980 the Duke of Tuscany, and sixth in succession 1119 01:00:33,980 --> 01:00:35,630 to the crown of Edward IV. 1120 01:00:42,220 --> 01:00:44,290 -What do you think I have in here, a bag of shit? 1121 01:00:47,740 --> 01:00:49,490 -Peaches, pears. 1122 01:00:52,350 --> 01:00:55,910 Peaches, pears. 1123 01:00:55,910 --> 01:00:59,300 -Hey, Mr. Peddlar, come up here a minute. 1124 01:00:59,300 --> 01:01:01,960 I've got some business I want to discuss with you. 1125 01:01:08,380 --> 01:01:11,370 I've been watching you push your cart down the street, 1126 01:01:11,370 --> 01:01:15,250 and I must say, you arouse a desire in me. 1127 01:01:15,250 --> 01:01:18,900 I'll tell you what, if you can take me into the bedroom 1128 01:01:18,900 --> 01:01:23,740 and sexually satisfy me, I'll give you 1129 01:01:23,740 --> 01:01:25,100 this brand new, $5 bill. 1130 01:01:25,100 --> 01:01:26,430 What do you say? 1131 01:01:26,430 --> 01:01:27,850 -Why not? 1132 01:01:27,850 --> 01:01:28,820 Business is business. 1133 01:01:43,430 --> 01:01:50,110 Peaches, pears, porking. 1134 01:01:50,110 --> 01:01:55,510 Peaches, pears, porking. 1135 01:01:55,510 --> 01:01:57,530 BIG AL (ON RADIO): Hey, cats and kitties, it's Big Al. 1136 01:01:57,530 --> 01:01:59,160 That's right, Big Al, right here on groovy radio, 1137 01:01:59,160 --> 01:02:01,960 KCOK, K-cock, on far out channel 69. 1138 01:02:01,960 --> 01:02:04,570 And right now, let's get it on with that new superstar 1139 01:02:04,570 --> 01:02:06,400 dynamite Hebrew band, The Foreskins. 1140 01:02:06,400 --> 01:02:07,880 Rock and roll! 1141 01:02:07,880 --> 01:02:09,870 [MUSIC PLAYING] 1142 01:02:09,870 --> 01:02:11,850 -I don't know about you, but I'm getting 1143 01:02:11,850 --> 01:02:13,840 tired of waiting around for Big Al. 1144 01:02:13,840 --> 01:02:16,320 That creep'll never show. 1145 01:02:16,320 --> 01:02:18,800 -Don't call Big Al a creep. 1146 01:02:18,800 --> 01:02:21,770 He's my most favorite disc jockey in the whole world. 1147 01:02:21,770 --> 01:02:25,130 I love Big Al, and I'll wait here for him forever. 1148 01:02:25,130 --> 01:02:25,630 -Well, not me. 1149 01:02:25,630 --> 01:02:26,370 I'm leaving. 1150 01:02:26,370 --> 01:02:27,350 Call me tomorrow. 1151 01:02:38,160 --> 01:02:41,620 -Oh, Big Al! 1152 01:02:41,620 --> 01:02:44,090 Big Al! 1153 01:02:44,090 --> 01:02:45,830 I love you, Big Al. 1154 01:02:45,830 --> 01:02:46,570 I love you. 1155 01:02:46,570 --> 01:02:49,540 You're my most favorite DJ in the whole world. 1156 01:02:49,540 --> 01:02:51,030 I love you, Big Al. 1157 01:02:51,030 --> 01:02:51,820 I love you. 1158 01:02:51,820 --> 01:02:52,820 -Of course you do, sweetheart. 1159 01:02:52,820 --> 01:02:53,930 -I listen to your show every day. 1160 01:02:53,930 --> 01:02:54,790 I've never missed it. 1161 01:02:54,790 --> 01:02:57,710 Oh-- oh, Big Al, I love you. 1162 01:02:57,710 --> 01:02:59,550 I love you. 1163 01:02:59,550 --> 01:03:00,690 -That's right, darling. 1164 01:03:00,690 --> 01:03:02,720 -I'll do anything in the world for you, Big Al. 1165 01:03:02,720 --> 01:03:04,040 Anything. 1166 01:03:04,040 --> 01:03:05,760 -Of course you will. 1167 01:03:05,760 --> 01:03:06,720 Anything? 1168 01:03:06,720 --> 01:03:07,220 -Anything. 1169 01:03:07,220 --> 01:03:08,200 Anything, Big Al. 1170 01:03:08,200 --> 01:03:09,170 You name it. 1171 01:03:15,030 --> 01:03:17,960 I just can't believe that I'm really here. 1172 01:03:17,960 --> 01:03:21,980 I-- I can't believe that I'm really sitting next to Big Al. 1173 01:03:21,980 --> 01:03:23,970 -You want to make Big Al happy, don't you, dear? 1174 01:03:23,970 --> 01:03:24,830 -Oh yes, Big Al. 1175 01:03:24,830 --> 01:03:25,470 Anything. 1176 01:03:25,470 --> 01:03:25,970 Anything. 1177 01:03:33,050 --> 01:03:35,080 -Now, you know what to do with this, don't you, dear? 1178 01:03:35,080 --> 01:03:37,180 -Oh, you bet I do, Big Al. 1179 01:03:40,040 --> 01:03:42,730 Hi, my name's Cindy, and I'd like 1180 01:03:42,730 --> 01:03:44,770 to dedicate this next record to all friends down 1181 01:03:44,770 --> 01:03:46,090 at Chris' Malt Shop. 1182 01:03:46,090 --> 01:03:48,420 And Jamie and Suzy and my boyfriend, Jon-- 1183 01:03:54,740 --> 01:03:56,010 ANNOUNCER (OFFSCREEN): And now, ladies 1184 01:03:56,010 --> 01:03:58,720 and gentlemen, the star of tonight's show, 1185 01:03:58,720 --> 01:04:00,910 Mr. Pat McCormick. 1186 01:04:00,910 --> 01:04:03,360 [APPLAUSE] 1187 01:04:07,770 --> 01:04:12,740 -On behalf of the World Society of Sexual Arts and Science, 1188 01:04:12,740 --> 01:04:15,750 I would like to welcome you on this momentous occasion. 1189 01:04:15,750 --> 01:04:18,470 As you know, these coveted awards 1190 01:04:18,470 --> 01:04:22,070 are presented in recognition of those outstanding individuals 1191 01:04:22,070 --> 01:04:25,980 who throughout the past year have brought honor, dignity, 1192 01:04:25,980 --> 01:04:29,750 and respectability to the wonderful world of sex. 1193 01:04:29,750 --> 01:04:33,440 [APPLAUSE] 1194 01:04:33,440 --> 01:04:37,150 -Just think, before this night is over, 1195 01:04:37,150 --> 01:04:40,430 each one of these gold Dildies will 1196 01:04:40,430 --> 01:04:44,240 rest in the hands of those few, deserving people who 1197 01:04:44,240 --> 01:04:48,680 were carefully selected by our distinguished board of judges. 1198 01:04:48,680 --> 01:04:52,690 [APPLAUSE] 1199 01:04:52,690 --> 01:04:54,600 -Thank you. 1200 01:04:54,600 --> 01:04:56,460 Now, the Watergate Security Systems 1201 01:04:56,460 --> 01:04:59,010 have tabulated the ballots and sealed the results 1202 01:04:59,010 --> 01:05:00,960 in special envelopes. 1203 01:05:00,960 --> 01:05:07,400 And here to represent that firm tonight is Mr. Lionel Travers. 1204 01:05:07,400 --> 01:05:09,390 [APPLAUSE] 1205 01:05:13,840 --> 01:05:17,640 -The first award of the evening is probably 1206 01:05:17,640 --> 01:05:20,900 one of the most important and sought after honors 1207 01:05:20,900 --> 01:05:25,480 of the night, mainly because of the high standards required 1208 01:05:25,480 --> 01:05:30,650 in the areas of stamina, enthusiasm, courage, 1209 01:05:30,650 --> 01:05:34,250 and of course attitude. 1210 01:05:34,250 --> 01:05:39,610 The nominees for Best Lay of the Year are-- 1211 01:05:39,610 --> 01:05:40,480 [DRUM ROLL] 1212 01:05:40,480 --> 01:05:45,450 -Faith Carruthers, Tucson, Arizona. 1213 01:05:45,450 --> 01:05:49,020 Margaret Miller, Twentynine Palms. 1214 01:05:49,020 --> 01:05:53,020 Irene Randall, Baton Rouge, Louisiana. 1215 01:05:53,020 --> 01:05:55,610 Helen Duvall, Skokie, Illinois. 1216 01:05:55,610 --> 01:05:57,820 Sheila Kramer, Racine, Wisconsin. 1217 01:05:57,820 --> 01:05:58,870 The envelope, please. 1218 01:06:05,160 --> 01:06:08,130 And the winner is Irene Randall. 1219 01:06:08,130 --> 01:06:10,520 [APPLAUSE] 1220 01:06:22,820 --> 01:06:23,800 -Oh, thank you. 1221 01:06:23,800 --> 01:06:26,480 Thank you, everybody, so much. 1222 01:06:26,480 --> 01:06:28,310 This is the happiest night of my whole life. 1223 01:06:28,310 --> 01:06:31,950 [GIGGLING] I mean, it's so hard to believe 1224 01:06:31,950 --> 01:06:34,520 that I'm even here at all tonight. 1225 01:06:34,520 --> 01:06:37,680 Two years ago, after my accident, 1226 01:06:37,680 --> 01:06:40,330 they said I'd never fuck again. 1227 01:06:40,330 --> 01:06:44,970 But with the help of so many generous and wonderful people, 1228 01:06:44,970 --> 01:06:47,050 I was able to get back on my back. 1229 01:06:47,050 --> 01:06:52,640 I'd like to thank them-- my mom and my dad. 1230 01:06:52,640 --> 01:06:54,820 I also want to thank the Flying Zambini 1231 01:06:54,820 --> 01:06:58,600 Brothers and the 23rd Army Division of Fort Knox, 1232 01:06:58,600 --> 01:07:02,820 Kentucky, the Michigan State Marching Band, and all 1233 01:07:02,820 --> 01:07:07,200 those wonderful, wonderful guys who never left their name. 1234 01:07:07,200 --> 01:07:08,400 Thank you. 1235 01:07:08,400 --> 01:07:10,130 Love you. 1236 01:07:10,130 --> 01:07:12,070 [APPLAUSE] 1237 01:07:23,710 --> 01:07:26,630 -The winner of the Best Solo Performance 1238 01:07:26,630 --> 01:07:29,700 of the Year, a man who personally will attend the John 1239 01:07:29,700 --> 01:07:33,690 Wayne vasectomy next month, Mr. Junior Loman. 1240 01:07:33,690 --> 01:07:35,570 [APPLAUSE] 1241 01:07:38,380 --> 01:07:39,320 -Great job. 1242 01:07:39,320 --> 01:07:41,760 I know it must have been hard for you. 1243 01:07:41,760 --> 01:07:42,950 There you are, Junior. 1244 01:07:42,950 --> 01:07:46,390 [APPLAUSE] 1245 01:07:46,390 --> 01:07:47,770 -Well, the moment we've all waited for 1246 01:07:47,770 --> 01:07:50,730 is now at hand, the Interspecies Award. 1247 01:07:50,730 --> 01:07:53,250 It is given to the deserving couple 1248 01:07:53,250 --> 01:07:56,420 who have shown the most compatibility 1249 01:07:56,420 --> 01:08:00,830 and responsiveness to each other during the past year. 1250 01:08:00,830 --> 01:08:04,040 Now please watch the monitors. 1251 01:08:04,040 --> 01:08:05,180 The nominees are-- 1252 01:08:05,180 --> 01:08:06,320 [DRUM ROLL] 1253 01:08:06,320 --> 01:08:08,800 -Elmer Brown and Clara Bell, New York City. 1254 01:08:11,890 --> 01:08:14,270 Linda Wayne and Rex, Encino, California. 1255 01:08:17,920 --> 01:08:21,950 Gordon Lamont and Morningstar, Key Biscayne, Florida. 1256 01:08:26,480 --> 01:08:34,420 And the winner-- the winner is Elmer and Clara Bell. 1257 01:08:34,420 --> 01:08:36,900 [APPLAUSE] 1258 01:08:47,320 --> 01:08:48,310 -Elmer, congratulation. 1259 01:08:48,310 --> 01:08:49,800 Clara Bell, congratulations. 1260 01:08:53,270 --> 01:08:54,260 Wonderful couple. 1261 01:08:54,260 --> 01:08:56,250 Let's hear it for this wonderful couple. 1262 01:08:56,250 --> 01:08:57,730 I think the cow is from Ohio. 1263 01:08:57,730 --> 01:09:00,220 It's got a little O under its tail. 1264 01:09:00,220 --> 01:09:03,740 Uh, I also have another surprise for you, Elmer. 1265 01:09:03,740 --> 01:09:06,580 The mayor of the city has given your wife permission 1266 01:09:06,580 --> 01:09:07,680 to shit in the street. 1267 01:09:07,680 --> 01:09:09,370 [LAUGHTER] 1268 01:09:09,370 --> 01:09:12,130 -And now, the award for the Best Dramatic 1269 01:09:12,130 --> 01:09:16,130 Performance for Male or Female in a Bedroom Situation. 1270 01:09:18,680 --> 01:09:22,680 And the nominees are Miss Roberta Kenyon, 1271 01:09:22,680 --> 01:09:26,930 I'm saving it for my wedding night, Denver, Colorado. 1272 01:09:26,930 --> 01:09:30,320 Mr. Harrison Marks, do it to me, and I 1273 01:09:30,320 --> 01:09:35,330 promise I'll do it to you, Beverly Hills, California. 1274 01:09:35,330 --> 01:09:40,530 Mrs. Marcia Kaplan, not tonight, Harry, I've got a headache, 1275 01:09:40,530 --> 01:09:43,280 Oak Park, Michigan. 1276 01:09:43,280 --> 01:09:51,260 Mr. Mark Sterling, all I want to do is touch it, Eugene, Oregon. 1277 01:09:51,260 --> 01:09:55,190 Miss Charity LaRue, I'm not that kind of a girl, 1278 01:09:55,190 --> 01:09:57,530 Lake Placid, New York. 1279 01:09:57,530 --> 01:10:00,750 And Montague Corrigan, I'll only put it 1280 01:10:00,750 --> 01:10:04,230 in a little bit, Palm Springs, California. 1281 01:10:04,230 --> 01:10:04,980 Envelope, please. 1282 01:10:09,220 --> 01:10:12,230 The winner is Montague Corrigan, I'll 1283 01:10:12,230 --> 01:10:14,720 only put it in a little bit. 1284 01:10:14,720 --> 01:10:17,200 [APPLAUSE] 1285 01:11:58,780 --> 01:12:03,280 -And now, as we come to the climax of tonight's 1286 01:12:03,280 --> 01:12:08,490 festivities, it gives me intense pride and pleasure 1287 01:12:08,490 --> 01:12:14,290 to introduce the star of stage, screen, radio, and television, 1288 01:12:14,290 --> 01:12:20,030 a man who will sing the Song of the Year, Mr. Keith Brizelle. 1289 01:12:20,030 --> 01:12:22,280 [APPLAUSE] 1290 01:12:35,100 --> 01:12:37,070 -Maestro, if you please. 1291 01:12:37,070 --> 01:12:39,040 [MUSIC PLAYING] 1292 01:12:42,490 --> 01:12:49,250 -(SINGING) In all of life, there are some fleeting moments. 1293 01:12:49,250 --> 01:12:54,680 Love is one of those that we can share. 1294 01:12:54,680 --> 01:13:00,030 Banish all your woes and all your heartaches. 1295 01:13:03,940 --> 01:13:08,480 Be happy with the ones for whom you care. 1296 01:13:12,200 --> 01:13:17,360 Money will never answer all your problems. 1297 01:13:20,250 --> 01:13:26,060 Happiness is just a state of mind. 1298 01:13:26,060 --> 01:13:32,130 Only friends will stick when there are troubles. 1299 01:13:38,720 --> 01:13:44,970 When they need help, try only to be kind. 1300 01:13:48,430 --> 01:13:55,370 So don't fuck around with love, baby. 1301 01:13:55,370 --> 01:13:58,160 Don't fuck around with love. 1302 01:13:58,160 --> 01:14:00,550 Even Adam had him from the start a good time. 1303 01:14:00,550 --> 01:14:03,380 The apple was delicious, but it tasted like lime. 1304 01:14:03,380 --> 01:14:07,460 Remember, don't fuck around with love, baby. 1305 01:14:07,460 --> 01:14:10,080 Don't fuck around with love. 1306 01:14:10,080 --> 01:14:13,430 Noah had a ball just sailing his ark, 1307 01:14:13,430 --> 01:14:16,340 Cupid was known for never missing his mark, 1308 01:14:16,340 --> 01:14:19,290 Matthew had a lover, and his name was Clark. 1309 01:14:19,290 --> 01:14:20,620 Don't fuck around with love. 1310 01:14:20,620 --> 01:14:23,730 -Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1311 01:14:23,730 --> 01:14:26,290 -Don't fuck around with love, baby. 1312 01:14:26,290 --> 01:14:29,300 Don't fuck around with love. 1313 01:14:29,300 --> 01:14:32,560 Samson and Delilah had a great affair. 1314 01:14:32,560 --> 01:14:34,640 Once he did her wrong, she cut off his hair. 1315 01:14:34,640 --> 01:14:38,510 So don't fuck around with love, baby. 1316 01:14:38,510 --> 01:14:41,390 Don't fuck around with love. 1317 01:14:41,390 --> 01:14:45,640 Birds and bees and flowers bloom in the spring. 1318 01:14:45,640 --> 01:14:47,580 And everyone swing. 1319 01:14:47,580 --> 01:14:50,800 Do it more than twice, and baby, you are the king. 1320 01:14:50,800 --> 01:14:51,930 Don't fuck around with love. 1321 01:14:51,930 --> 01:14:55,400 -Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1322 01:16:23,780 --> 01:16:26,780 -Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1323 01:16:26,780 --> 01:16:29,180 -Don't fuck around with love, baby. 1324 01:16:29,180 --> 01:16:32,180 Don't fuck around with love. 1325 01:16:32,180 --> 01:16:35,180 The moral of the story is be true to your own. 1326 01:16:35,180 --> 01:16:38,180 Always remember your fathers themselves. 1327 01:16:38,180 --> 01:16:42,080 So don't fuck around with love, baby. 1328 01:16:42,080 --> 01:16:44,780 Don't fuck around with love. 1329 01:16:44,780 --> 01:16:47,480 Fish in the water, they'll always be caught. 1330 01:16:47,480 --> 01:16:50,480 A bird in the bush is better than not. 1331 01:16:50,480 --> 01:16:53,480 Happiness is something that cannot be bought. 1332 01:16:53,480 --> 01:16:55,200 Don't fuck around with, don't fuck around 1333 01:16:55,200 --> 01:17:03,130 with don't fuck around with love! 94827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.