All language subtitles for 1BR (2019)HORROR-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,785 --> 00:02:11,356 ASILO DEL MAR HAY VACANTES 2 00:02:26,029 --> 00:02:27,029 Ellos, 3 00:02:27,285 --> 00:02:28,784 pusieron ese sistema hace unos a�os, 4 00:02:28,840 --> 00:02:30,191 despu�s de un robo. 5 00:02:32,542 --> 00:02:33,542 No te preocupes. 6 00:02:33,698 --> 00:02:35,258 El vecindario es mucho m�s seguro ahora. 7 00:02:58,863 --> 00:03:00,511 �Enchant�e! 8 00:03:01,067 --> 00:03:02,769 Enchant�e. 9 00:03:04,802 --> 00:03:05,968 �Est� bien? 10 00:03:07,939 --> 00:03:09,602 �Est� bien, se�ora Stanhope? 11 00:03:09,858 --> 00:03:11,510 Gracias, estoy bien, estoy bien. 12 00:03:11,566 --> 00:03:13,975 S�lo... S�lo un poco tambaleante. 13 00:03:14,644 --> 00:03:16,530 Gracias, querida. 14 00:03:16,786 --> 00:03:18,083 Demasiado amable. 15 00:03:18,239 --> 00:03:19,546 Por supuesto. 16 00:03:20,573 --> 00:03:23,956 CASA ABIERTA �BIENVENIDOS! 17 00:03:32,960 --> 00:03:35,160 No ser�s la primera en llegar, pero sirve. 18 00:03:35,453 --> 00:03:36,692 No hace da�o echar un vistazo. 19 00:03:39,332 --> 00:03:41,083 Soy Jerry. Soy el gerente. 20 00:03:41,139 --> 00:03:43,641 S�lo grita, si tienes una pregunta. 21 00:03:46,509 --> 00:03:48,106 �Hay muchos perros en el edificio? 22 00:03:48,262 --> 00:03:50,856 S�, es un complejo libre de mascotas y de humo. 23 00:04:10,067 --> 00:04:11,528 Muy bien. 24 00:04:12,034 --> 00:04:13,248 �Contacto local? 25 00:04:13,653 --> 00:04:15,973 S�, me acabo de mudar aqu�. En realidad no conozco a nadie. 26 00:04:16,623 --> 00:04:17,919 Bien, no hay problema. 27 00:04:18,959 --> 00:04:20,343 �Qu� te trajo a Los �ngeles? 28 00:04:21,594 --> 00:04:24,639 Supongo que estoy intentando empezar una nueva vida. 29 00:04:25,300 --> 00:04:27,274 Eso suena rid�culo. No lo s�. 30 00:04:27,330 --> 00:04:28,793 No, en lo absoluto. 31 00:04:29,237 --> 00:04:30,799 Es una buena ciudad para eso. 32 00:04:31,972 --> 00:04:33,841 T�, te falt� uno aqu�. 33 00:04:34,209 --> 00:04:35,418 �Alguna mascota? 34 00:04:36,510 --> 00:04:37,513 No. 35 00:04:38,445 --> 00:04:39,634 Est� bien. 36 00:04:40,735 --> 00:04:45,244 MOTEL PALM TREE INN 37 00:04:49,590 --> 00:04:51,298 Muy �til, Giles. 38 00:04:56,623 --> 00:04:57,623 Est� bien. 39 00:05:06,934 --> 00:05:07,934 Hola. 40 00:05:07,990 --> 00:05:09,165 Ah� est�s. 41 00:05:09,221 --> 00:05:10,889 �No has estado recibiendo mis llamadas? 42 00:05:11,145 --> 00:05:12,347 He estado ocupada. 43 00:05:13,115 --> 00:05:14,488 �Cu�ndo vas a volver a casa? 44 00:05:14,582 --> 00:05:15,731 Me quedar� aqu�. 45 00:05:16,084 --> 00:05:17,150 Tengo un trabajo. 46 00:05:17,206 --> 00:05:18,538 �Haciendo vestuarios? 47 00:05:18,594 --> 00:05:19,639 �Ya? 48 00:05:20,288 --> 00:05:21,782 No, pap�, yo... 49 00:05:21,990 --> 00:05:23,479 Estoy trabajando como temporal. 50 00:05:24,792 --> 00:05:26,529 En un bufete de abogados. Es s�lo por ahora. 51 00:05:26,585 --> 00:05:29,066 Voy a empezar a tomar clases de extensi�n el pr�ximo trimestre. 52 00:05:29,122 --> 00:05:30,683 Sabes, no s� si est�s tratando de castigarme 53 00:05:30,739 --> 00:05:32,442 o castigar a Diane. 54 00:05:32,565 --> 00:05:35,326 - Pero tu madre ciertamente no hubiera querido que t�... - No lo hagas. 55 00:05:35,737 --> 00:05:37,450 Pap�, por favor no. 56 00:05:39,640 --> 00:05:41,199 S�lo me preocupo por ti, cari�o. 57 00:05:41,476 --> 00:05:44,320 �De verdad crees que puedes hacer esto t� sola? 58 00:05:46,248 --> 00:05:48,437 No lo s�. Supongo que lo averiguar�. 59 00:05:48,493 --> 00:05:49,365 Bueno, maldita sea, yo... 60 00:05:49,421 --> 00:05:50,588 Vamos, sabes que no quise decir eso... 61 00:05:50,644 --> 00:05:51,603 Pap�, tengo que irme. 62 00:05:51,687 --> 00:05:53,564 Hablar� contigo m�s tarde, �de acuerdo? Adi�s. 63 00:06:07,850 --> 00:06:09,070 Lisa. 64 00:06:09,572 --> 00:06:10,731 Lisa. 65 00:06:11,539 --> 00:06:13,550 Lisa, te ped� que renumeres las notas al pie de p�gina, 66 00:06:13,606 --> 00:06:14,818 para cada secci�n. 67 00:06:15,039 --> 00:06:16,039 No, no lo hiciste. 68 00:06:16,211 --> 00:06:17,868 �Me est�s llamando mentirosa? 69 00:06:18,346 --> 00:06:19,531 �Quieres que las renumere? 70 00:06:19,680 --> 00:06:20,727 S�lo p�demelo. 71 00:06:20,882 --> 00:06:22,519 No tienes que fingir que yo lo he arruinado. 72 00:06:22,984 --> 00:06:24,324 Dame media hora. 73 00:06:25,354 --> 00:06:26,642 Y me voy a las tres. 74 00:06:26,789 --> 00:06:27,949 Tengo cosas que hacer. 75 00:06:30,259 --> 00:06:31,422 �Disfrutas del espect�culo? 76 00:06:31,794 --> 00:06:32,829 Lo siento. 77 00:06:33,062 --> 00:06:35,157 Cari�o, s�lo te estoy jodiendo. 78 00:06:35,563 --> 00:06:36,739 Soy Lisa. 79 00:06:36,865 --> 00:06:37,945 �Eres la nueva temporal? 80 00:06:38,300 --> 00:06:39,954 - Sarah. - Encantada de conocerte. 81 00:06:40,668 --> 00:06:42,117 Te presentar� m�s tarde. 82 00:06:42,173 --> 00:06:43,173 Conozco a todo el mundo. 83 00:06:43,395 --> 00:06:44,533 Gracias. 84 00:06:50,246 --> 00:06:51,506 �Hola? 85 00:06:52,748 --> 00:06:54,231 S�, ella habla. 86 00:06:56,886 --> 00:06:57,903 �En serio? 87 00:07:01,009 --> 00:07:03,827 HAY VACANTES 88 00:07:07,550 --> 00:07:08,560 C�llate, �de acuerdo? 89 00:07:08,797 --> 00:07:09,908 Ya casi llegamos. 90 00:07:17,072 --> 00:07:18,072 �Oye! 91 00:07:18,128 --> 00:07:19,832 �Lo conseguiste! Somos vecinos. 92 00:07:19,888 --> 00:07:21,085 Yo... Soy Brian. 93 00:07:21,285 --> 00:07:22,285 Soy Sarah... 94 00:07:22,845 --> 00:07:24,437 Hagamos un golpe de codo. 95 00:07:24,493 --> 00:07:26,319 - Encantada de conocerte. - Encantado de conocerte. 96 00:07:26,375 --> 00:07:27,728 Oye, escucha, estamos haciendo una barbacoa. 97 00:07:27,784 --> 00:07:28,521 Deber�as venir. 98 00:07:28,577 --> 00:07:29,477 S�, lo intentar�. 99 00:07:29,633 --> 00:07:31,225 Tengo un mont�n de cosas que traer. 100 00:07:32,702 --> 00:07:33,702 Aguarda. 101 00:07:34,211 --> 00:07:35,111 Oigan, chicos, 102 00:07:35,192 --> 00:07:36,202 - �quieren echarnos una mano? - S�, claro. 103 00:07:36,258 --> 00:07:37,723 S�, d�jame ir a... Yo... 104 00:07:37,779 --> 00:07:38,939 Dame un segundo, �de acuerdo? 105 00:07:39,630 --> 00:07:40,882 Est� bien. 106 00:07:45,135 --> 00:07:47,733 Qu� encantadora nuestra barbacoa, 107 00:07:47,870 --> 00:07:51,559 ha resultado ser una fiesta de bienvenida para ti. 108 00:07:52,975 --> 00:07:54,409 Enchant�e. 109 00:07:56,545 --> 00:07:59,902 Aqu� est�n. Nuestra pareja con poder. 110 00:08:00,450 --> 00:08:03,160 Oliver es un gran abogado, 111 00:08:03,216 --> 00:08:06,843 y Esther es una doctora a�n m�s importante. 112 00:08:07,057 --> 00:08:08,753 Esta es Jessica. 113 00:08:08,809 --> 00:08:11,146 Se acaba de mudar al segundo piso. 114 00:08:11,202 --> 00:08:12,488 Sarah. 115 00:08:13,896 --> 00:08:16,511 Lo siento, Sarah. Yo s�lo... 116 00:08:16,567 --> 00:08:18,207 No, soy terrible con los nombres, tambi�n. 117 00:08:18,334 --> 00:08:19,464 Es un placer conocerlos a ambos. 118 00:08:19,520 --> 00:08:20,387 Bienvenida. 119 00:08:20,443 --> 00:08:22,323 Estamos muy contentos de tenerte en el edificio. 120 00:08:25,108 --> 00:08:26,507 �Te est�s instalando bien? 121 00:08:26,563 --> 00:08:28,279 - �Segura que no necesitas nada? - D�jala en paz. 122 00:08:28,335 --> 00:08:29,762 No necesita que la molestemos. 123 00:08:29,818 --> 00:08:30,707 Lo siento. 124 00:08:30,847 --> 00:08:31,828 No te molestaremos. 125 00:08:31,884 --> 00:08:32,884 No, est� bien. 126 00:08:32,983 --> 00:08:34,387 Todos han sido muy amables. 127 00:08:34,443 --> 00:08:35,427 Bien. Bien. 128 00:08:35,483 --> 00:08:37,614 Nos gusta hacer que este lugar se sienta como un verdadero vecindario. 129 00:08:37,670 --> 00:08:38,301 Es genial. 130 00:08:38,357 --> 00:08:40,133 S�, parece que en la mayor�a de los lugares en estos d�as, 131 00:08:40,189 --> 00:08:42,695 la gente ni siquiera se molesta en aprenderse los nombres de los dem�s. 132 00:08:42,751 --> 00:08:45,361 Hablando de eso, nuestra hija Natalie... 133 00:08:45,908 --> 00:08:46,908 �Natalie! 134 00:08:47,164 --> 00:08:48,190 �Natalie! 135 00:08:48,265 --> 00:08:49,268 Ya lo he visto. 136 00:08:50,066 --> 00:08:51,371 �Cu�l es la primera regla? 137 00:08:53,603 --> 00:08:54,649 Lo siento. 138 00:08:57,215 --> 00:08:58,215 Los ni�os. 139 00:08:58,608 --> 00:08:59,772 �T�rmino medio? 140 00:09:05,615 --> 00:09:06,913 Deber�as leer esto. 141 00:09:07,250 --> 00:09:08,257 Yo... �Qu�? 142 00:09:08,385 --> 00:09:10,361 EL PODER DE LA COMUNIDAD - Me cambi� la vida. 143 00:09:12,496 --> 00:09:13,496 Est� bien. 144 00:09:13,825 --> 00:09:14,886 Gracias. 145 00:09:25,096 --> 00:09:26,096 Hola. 146 00:09:26,236 --> 00:09:27,425 �Te la est�s pasando bien? 147 00:09:27,683 --> 00:09:28,683 S�. 148 00:09:28,972 --> 00:09:30,383 Todav�a no puedo creer que lo haya conseguido. 149 00:09:30,439 --> 00:09:31,618 De toda esa gente. 150 00:09:33,443 --> 00:09:34,597 �Qu�? 151 00:09:34,979 --> 00:09:37,821 Puede que yo haya hablado bien de ti con Jerry. 152 00:09:39,417 --> 00:09:42,137 Todo lo que hice fue decirle lo que hiciste por la se�ora Stanhope. 153 00:09:44,122 --> 00:09:45,319 �Tiene familia? 154 00:09:45,523 --> 00:09:46,594 S�lo nosotros. 155 00:09:46,650 --> 00:09:48,828 Aqu� todos nos cuidamos los unos a los otros. 156 00:09:49,912 --> 00:09:50,912 Me encanta eso. 157 00:09:51,428 --> 00:09:53,017 Los �ngeles puede ser tan... 158 00:09:54,464 --> 00:09:55,714 Solitario. 159 00:10:02,440 --> 00:10:04,511 Deber�a irme. A desempacar. 160 00:10:04,876 --> 00:10:05,876 Por supuesto. 161 00:10:05,932 --> 00:10:08,020 Bueno, buenas noches, vecina. 162 00:10:08,913 --> 00:10:10,394 Buenas noches, vecino. 163 00:10:15,085 --> 00:10:16,090 �Se�ora Stanhope? 164 00:10:16,520 --> 00:10:17,701 �Puedo acompa�arla a casa? 165 00:10:18,588 --> 00:10:21,422 Bueno, s�lo si me llamas Edie. 166 00:10:21,759 --> 00:10:23,514 Somos amigas, �no? 167 00:10:25,930 --> 00:10:26,930 �Es usted? 168 00:10:27,865 --> 00:10:29,326 Es hermosa. 169 00:10:29,734 --> 00:10:31,622 �La... �La viste? 170 00:10:33,504 --> 00:10:35,564 Es una imagen terrible. 171 00:10:37,141 --> 00:10:39,276 Yo era una actriz horrible. 172 00:10:42,380 --> 00:10:44,830 Ahora soy mucho m�s feliz. 173 00:10:46,752 --> 00:10:49,562 Tengo unos vecinos maravillosos. 174 00:10:49,718 --> 00:10:51,050 Usted y yo, ambas. 175 00:11:15,800 --> 00:11:17,852 BOSQUEJOS 176 00:12:38,831 --> 00:12:39,876 Zoloft. 177 00:12:40,265 --> 00:12:41,442 Cincuenta miligramos. 178 00:12:42,802 --> 00:12:44,608 Bueno, �cu�ndo puedo conseguir un relleno? 179 00:12:46,239 --> 00:12:47,425 Bien, gracias. 180 00:12:47,741 --> 00:12:49,769 Oye, me encargo, me encargo, me encargo. 181 00:12:49,825 --> 00:12:51,330 No, no tienes... No tienes que... 182 00:12:51,644 --> 00:12:53,290 Mudarse es agotador. 183 00:12:53,746 --> 00:12:55,143 S�, no he dormido bien. 184 00:12:55,199 --> 00:12:56,054 �S�? 185 00:12:56,215 --> 00:12:57,756 �La plomer�a hace eso todas las noches? 186 00:12:57,812 --> 00:12:58,812 �Hacer qu�? 187 00:12:59,151 --> 00:13:00,294 �Quieres abrir la puerta? 188 00:13:00,350 --> 00:13:02,367 No. No. Yo... Yo me encargo desde aqu�. 189 00:13:02,755 --> 00:13:04,216 - Gracias. - �Est�s... Est�s segura? 190 00:13:05,546 --> 00:13:06,546 Est� bien. 191 00:13:06,602 --> 00:13:07,795 Estoy al final del pasillo. 192 00:13:12,065 --> 00:13:14,376 Giles, realmente te est�s metiendo con mi vida amorosa. 193 00:13:16,269 --> 00:13:17,640 Gato est�pido. 194 00:13:52,238 --> 00:13:53,282 �Giles? 195 00:13:55,944 --> 00:13:58,054 Giles, vamos, amigo. Necesito mimos. 196 00:14:03,784 --> 00:14:04,920 �Giles? 197 00:14:55,335 --> 00:14:56,335 �Edie! 198 00:14:57,212 --> 00:14:58,212 �Edie? 199 00:15:05,045 --> 00:15:06,666 Edie, �qu� est�s haciendo? 200 00:15:07,781 --> 00:15:10,978 Yo... Estoy bien. 201 00:15:14,373 --> 00:15:15,907 Gracias. 202 00:15:21,528 --> 00:15:22,783 Rellenar� esto cada semana. 203 00:15:22,839 --> 00:15:24,519 As� que no tienes que preocuparte por ello. 204 00:15:24,733 --> 00:15:26,779 �Segura que no te importa? 205 00:15:26,979 --> 00:15:27,957 Soy una experta. 206 00:15:28,013 --> 00:15:29,606 Sol�a hacer esto por mi mam�. 207 00:15:30,504 --> 00:15:32,932 �D�nde puedo poner esto para que te acuerdes de tomarlas? 208 00:15:33,374 --> 00:15:35,783 S�lo ponlas en el mostrador. 209 00:15:42,917 --> 00:15:44,567 �Ese tipo te dio esto? 210 00:15:46,353 --> 00:15:47,446 �Qu� tipo? 211 00:15:48,622 --> 00:15:50,810 Ese tipo espeluznante con los lentes raros. 212 00:15:50,866 --> 00:15:52,999 Sabes, intent� darme esto en la fiesta. 213 00:15:53,055 --> 00:15:55,043 Te refieres a Lester. 214 00:15:55,299 --> 00:15:59,302 No es espeluznante, s�lo est� un poco triste. 215 00:15:59,769 --> 00:16:03,855 Recientemente perdi� a su esposa por c�ncer. 216 00:16:03,911 --> 00:16:06,136 Una dama encantadora, encantadora. 217 00:16:06,192 --> 00:16:07,873 Lo siento. No lo sab�a. 218 00:16:08,675 --> 00:16:09,934 No quise... 219 00:16:11,311 --> 00:16:12,753 S�lo estoy cansada, eso es todo. 220 00:16:13,647 --> 00:16:16,276 �Oyes ese ruido que hacen las tuber�as por la noche? 221 00:16:16,332 --> 00:16:21,259 Cari�o, ya no escucho nada muy bien. 222 00:16:38,402 --> 00:16:40,390 Tienes que estar bromeando. 223 00:17:00,162 --> 00:17:01,484 Sarah, soy pap�. 224 00:17:01,663 --> 00:17:03,357 Ll�mame cuando recibas esto. 225 00:17:03,766 --> 00:17:05,418 Escucha, me alegro de que hayas encontrado un lugar. 226 00:17:05,474 --> 00:17:07,643 Pero estoy preocupado, no parece que tengas un plan... 227 00:17:07,699 --> 00:17:10,132 m�s all� de est�s clases de extensi�n. 228 00:17:10,573 --> 00:17:11,998 Muy bien, escucha, voy a encontrar tiempo, 229 00:17:12,054 --> 00:17:13,302 y tomar� un vuelo... 230 00:17:25,533 --> 00:17:27,243 TEMA: POL�TICA SOBRE MASCOTAS NO SE PERMITEN MASCOTAS EN LOS ALREDEDORES 231 00:17:27,299 --> 00:17:30,093 �HAY GENTE QUE ES AL�RGICA, PERRA EGO�STA! 232 00:18:08,163 --> 00:18:09,205 Oye. 233 00:18:11,000 --> 00:18:12,082 �Oye! 234 00:18:17,155 --> 00:18:18,155 �Oye! 235 00:18:18,211 --> 00:18:19,491 Me alegro de haberte encontrado. 236 00:18:21,521 --> 00:18:22,521 �Est�s bien? 237 00:18:22,746 --> 00:18:24,655 S�lo estoy cansada. �Qu� es lo que pasa? 238 00:18:24,781 --> 00:18:27,302 Voy a hacer una cena esta noche a las siete. 239 00:18:27,583 --> 00:18:28,687 �Quieres unirte a nosotros? 240 00:18:29,986 --> 00:18:31,890 Yo... No lo s�. 241 00:18:34,332 --> 00:18:36,353 De acuerdo. Sin presi�n. 242 00:18:36,409 --> 00:18:38,059 Yo... Fue, con poca antelaci�n. 243 00:18:38,561 --> 00:18:40,406 No, suena... Suena realmente genial. 244 00:18:40,931 --> 00:18:42,464 - Estar� all�. - �S�? 245 00:18:42,664 --> 00:18:43,606 Bueno, est� bien. 246 00:18:43,662 --> 00:18:45,102 Entonces, te ver� esta noche, vecina. 247 00:18:56,246 --> 00:18:57,847 Sarah. Revisa tu correo electr�nico. 248 00:18:57,914 --> 00:18:59,693 Tengo dos informes m�s de Contabilidad. 249 00:19:00,016 --> 00:19:01,969 �Podr�a hacerlos a primera hora de la ma�ana? 250 00:19:02,025 --> 00:19:03,227 - Yo s�lo... - No, para hoy. 251 00:19:03,283 --> 00:19:04,431 Pero, primero hay que marcar la hora. 252 00:19:04,487 --> 00:19:06,217 No podemos pagar horas extras por esto. 253 00:19:07,324 --> 00:19:08,488 �Est� bien? 254 00:19:10,761 --> 00:19:11,899 Claro que s�. 255 00:19:18,164 --> 00:19:19,164 Oye. 256 00:19:20,103 --> 00:19:21,167 Oye. 257 00:19:22,571 --> 00:19:24,543 Que se joda esa perra con cara de hacha. 258 00:19:26,743 --> 00:19:28,174 No s� por qu� no puedo... 259 00:19:29,379 --> 00:19:30,961 Dios, estoy tan cansada. 260 00:19:31,017 --> 00:19:33,031 Te ves como mierda de perro. 261 00:19:34,851 --> 00:19:36,072 Gracias. 262 00:19:36,686 --> 00:19:38,442 Es mi maldito apartamento. 263 00:19:38,498 --> 00:19:39,831 Pens� que te encantaba ese lugar. 264 00:19:39,887 --> 00:19:40,942 �Un vecino guapo? 265 00:19:46,362 --> 00:19:47,863 �Te gusta la comida tailandesa? 266 00:19:49,629 --> 00:19:50,629 S�, yo... 267 00:19:51,460 --> 00:19:52,460 Mierda. 268 00:19:52,869 --> 00:19:54,398 Se supon�a que ten�a que ir a esto. 269 00:19:56,373 --> 00:19:57,918 No importa. Est� bien. 270 00:19:59,810 --> 00:20:00,823 Ah� est�s. 271 00:20:01,535 --> 00:20:02,535 Hola. 272 00:20:02,713 --> 00:20:03,490 Lo siento. 273 00:20:03,546 --> 00:20:05,612 Olvid� que ya ten�a otros planes. 274 00:20:07,755 --> 00:20:08,755 No te preocupes por eso. 275 00:20:08,819 --> 00:20:10,664 Vamos a tomar el postre un poco m�s tarde, 276 00:20:10,720 --> 00:20:11,870 si quieres pasarte por aqu�. 277 00:20:12,356 --> 00:20:13,744 S�. Tal vez. 278 00:20:14,895 --> 00:20:15,895 Est� bien. 279 00:20:19,197 --> 00:20:20,550 �Es ese el tipo? 280 00:20:21,690 --> 00:20:22,774 Es lindo. 281 00:20:24,269 --> 00:20:25,541 Giles. 282 00:20:25,871 --> 00:20:27,253 Eso es asqueroso. 283 00:20:37,514 --> 00:20:39,200 - Crees que estoy loca. - No. 284 00:20:40,752 --> 00:20:41,909 No lo s�. 285 00:20:42,109 --> 00:20:43,022 �Quiz�s? 286 00:20:43,078 --> 00:20:44,362 Se ve muy bien. 287 00:20:44,418 --> 00:20:45,418 No, lo s�. 288 00:20:45,925 --> 00:20:48,470 - Es s�lo que normalmente las tuber�as estar�an... - �T� hiciste esto? 289 00:20:48,526 --> 00:20:49,857 Son muy buenos. 290 00:20:50,162 --> 00:20:51,290 Mierda. 291 00:20:51,346 --> 00:20:52,346 �Qu�? 292 00:20:52,797 --> 00:20:53,825 Se supon�a que deb�a... 293 00:20:54,564 --> 00:20:55,643 Dios, lo olvid� por completo. 294 00:20:55,699 --> 00:20:58,662 Yo... Me perd� la fecha l�mite para el programa de extensi�n. 295 00:20:59,536 --> 00:21:01,583 Estoy tan jodidamente cansada todo el tiempo, 296 00:21:01,739 --> 00:21:03,406 y no puedo conseguir mi receta, 297 00:21:03,462 --> 00:21:05,430 y sigo teniendo estos dolores de cabeza, y... 298 00:21:05,486 --> 00:21:06,916 y mi vecino va a denunciar a mi gato, 299 00:21:06,972 --> 00:21:08,623 as� que no me quedar� nadie con quien hablar. 300 00:21:08,679 --> 00:21:10,073 Oye, est� bien. 301 00:21:10,916 --> 00:21:12,475 Siempre puedes acariciar mi cabeza. 302 00:21:15,821 --> 00:21:17,516 Tal vez el maldito imb�cil de mi pap� tenga raz�n, 303 00:21:17,572 --> 00:21:19,001 y deber�a irme a casa. 304 00:21:19,057 --> 00:21:20,057 No. 305 00:21:20,257 --> 00:21:21,400 Eso es una mierda. 306 00:21:21,456 --> 00:21:22,196 No lo s�. 307 00:21:22,252 --> 00:21:24,125 Siempre fu� una hija de papi. 308 00:21:25,095 --> 00:21:26,267 Me hubieras odiado. 309 00:21:26,363 --> 00:21:27,441 Probablemente. 310 00:21:27,497 --> 00:21:28,941 Te compr� un Lexus. 311 00:21:29,633 --> 00:21:31,186 S�, bueno, yo lo pagu�. 312 00:21:31,242 --> 00:21:32,689 Con la mierda que me hizo pasar. 313 00:21:33,715 --> 00:21:34,715 �Enga�ando a tu mam�? 314 00:21:37,985 --> 00:21:39,810 Hab�a m�s que eso. 315 00:21:41,747 --> 00:21:42,761 �Sabes qu�? 316 00:21:42,817 --> 00:21:44,695 No importa. Que se joda tu pap�. 317 00:21:45,250 --> 00:21:47,569 No puede decirte de lo que eres capaz. 318 00:21:47,786 --> 00:21:50,392 S�lo tienes que tener bolas... 319 00:21:50,448 --> 00:21:52,649 y hacer lo que sea necesario para lograrlo. 320 00:21:52,825 --> 00:21:54,831 �Tener bolas? Hashtag sexista. 321 00:21:54,927 --> 00:21:56,341 Meter ovarios, lo que sea. 322 00:21:56,557 --> 00:21:57,557 Un Falopio. 323 00:21:57,757 --> 00:21:58,544 Tener vagina. 324 00:21:58,600 --> 00:22:00,653 Tienes que tener vagina, �de acuerdo? 325 00:22:01,547 --> 00:22:02,763 �No te gusta este lugar? 326 00:22:03,302 --> 00:22:04,982 Rompe el maldito contrato de arrendamiento. 327 00:22:05,470 --> 00:22:07,818 Mierda, t� y yo deber�amos conseguir un lugar juntas. 328 00:22:08,807 --> 00:22:10,940 Siempre habr� pap�s y Cristinas... 329 00:22:10,996 --> 00:22:13,832 que digan que no puedes hacer esto y que tienes que hacer aquello. 330 00:22:13,912 --> 00:22:16,729 - No puedes dejar que se pongan... - Oye, �c�mo haces eso con Cristina? 331 00:22:17,266 --> 00:22:18,266 �Hacerle frente? 332 00:22:18,322 --> 00:22:19,909 Yo s�lo... Estar�a tan asustada. 333 00:22:20,053 --> 00:22:21,140 Es bastante simple. 334 00:22:23,089 --> 00:22:30,635 S�lo me recuerdo a m� misma, que es mi maldita vida. 335 00:22:32,330 --> 00:22:34,278 Mi maldita vida. 336 00:22:34,399 --> 00:22:36,086 S�, lo es, amiga. 337 00:24:29,348 --> 00:24:31,627 �Ayuda! �Ayuda! 338 00:24:34,973 --> 00:24:36,555 �Por favor, detente! 339 00:24:40,260 --> 00:24:43,695 �No, no, no, no! 340 00:24:45,632 --> 00:24:46,891 �Lester? 341 00:24:47,091 --> 00:24:48,038 Por favor. 342 00:24:48,094 --> 00:24:49,911 Lester, por favor no lo hagas. 343 00:24:55,375 --> 00:24:56,854 Espera, �qu� est�s haciendo? 344 00:25:01,215 --> 00:25:03,787 �Ayuda! �Ayuda! 345 00:25:05,153 --> 00:25:06,274 �Ayuda! 346 00:25:08,323 --> 00:25:10,596 �Ayuda! �Ayuda! 347 00:25:29,676 --> 00:25:31,370 Maldita sea. 348 00:25:32,480 --> 00:25:34,097 Maldita Ikea. 349 00:25:38,209 --> 00:25:39,465 Mierda. 350 00:25:49,963 --> 00:25:51,114 �Ayuda! 351 00:25:51,170 --> 00:25:52,539 �Necesito ayuda! 352 00:25:56,771 --> 00:25:58,771 - �Sarah? - �Esther, por favor! 353 00:25:58,827 --> 00:26:01,823 Tienes que... Correr. 354 00:26:02,033 --> 00:26:03,033 �Corre! 355 00:26:03,443 --> 00:26:05,373 - Brian, �qu� demonios est� pasando? - Nada. 356 00:26:05,429 --> 00:26:06,347 Todo est� bien. 357 00:26:06,403 --> 00:26:07,458 No, no dejes que se acerque a ti. 358 00:26:07,514 --> 00:26:09,634 Todo est� bajo control. No se va a ir a ninguna parte. 359 00:26:27,068 --> 00:26:29,129 �Ay�denme! �Por favor! 360 00:26:29,670 --> 00:26:31,578 �Qu� alguien me ayude! 361 00:26:39,481 --> 00:26:41,326 Por eso hacemos lo de la cena. 362 00:26:41,682 --> 00:26:43,101 Es una forma tan mala de empezar. 363 00:26:43,185 --> 00:26:45,547 No es mi culpa. Ella dijo que vendr�a. 364 00:26:45,603 --> 00:26:47,967 - Te dije que est�bamos apurando las cosas. - Ten�amos que hacerlo. 365 00:26:48,023 --> 00:26:49,903 - Estaba a punto de mudarse. - Ya es suficiente. 366 00:27:00,701 --> 00:27:01,997 No hay ning�n da�o. 367 00:27:03,238 --> 00:27:04,863 Todo est� bien. Vuelvan a la cama. 368 00:27:08,077 --> 00:27:09,175 �Qu� es lo que est� pasando? 369 00:27:09,231 --> 00:27:11,168 �Por qu� nadie me ayuda? 370 00:27:12,581 --> 00:27:13,980 Te estamos ayudando. 371 00:28:26,622 --> 00:28:29,080 �Ayuda! �Ayuda! 372 00:28:32,227 --> 00:28:33,446 �Hola? 373 00:28:36,064 --> 00:28:37,975 �Alguien por favor ayude! 374 00:28:50,112 --> 00:28:51,153 Guarda tu voz. 375 00:28:52,381 --> 00:28:53,452 Nadie puede o�rte. 376 00:28:54,583 --> 00:28:56,701 Por favor, por favor, s�lo d�jenme ir. 377 00:28:57,486 --> 00:28:59,165 No pueden hacer esto. No pueden mantenerme aqu�. 378 00:28:59,221 --> 00:29:00,559 Por supuesto que podemos. 379 00:29:00,615 --> 00:29:02,196 Ayer, dejaste tu trabajo. 380 00:29:02,926 --> 00:29:05,349 Cerraste tu cuenta bancaria, tus tarjetas de cr�dito. 381 00:29:05,462 --> 00:29:07,215 Cortaste los lazos con las pocas personas 382 00:29:07,271 --> 00:29:09,060 a quien podr�a importarle que te hayas ido. 383 00:29:10,785 --> 00:29:11,785 �Oye! 384 00:29:11,841 --> 00:29:13,552 �Qu� pasa Sarah? �Sabes qu�? 385 00:29:13,608 --> 00:29:15,481 Recib� tu mensaje alto y claro. 386 00:29:15,537 --> 00:29:16,927 Y felicitaciones. 387 00:29:17,083 --> 00:29:20,283 Lo que le dijiste a Cristina casi hace que me despidan tambi�n. 388 00:29:20,476 --> 00:29:21,831 �Me quieres fuera de tus asuntos? 389 00:29:21,887 --> 00:29:23,089 No te metas en los m�os, 390 00:29:23,145 --> 00:29:25,584 t�, dos caras, perra loca... 391 00:29:27,150 --> 00:29:30,426 Sarah, nadie va a venir por ti. 392 00:29:32,889 --> 00:29:34,898 �Por qu� me hacen esto? 393 00:29:37,060 --> 00:29:38,498 Sigamos con ello. 394 00:29:39,796 --> 00:29:41,063 De cara a la pared. 395 00:29:44,334 --> 00:29:45,626 Coloca las manos en la pared. 396 00:29:47,905 --> 00:29:49,315 Justo ah�. 397 00:29:57,114 --> 00:29:59,229 No. No, no. Por favor. 398 00:29:59,285 --> 00:30:01,663 Brian, por favor, no. No tienes que hacer esto. 399 00:30:02,119 --> 00:30:03,756 Por favor. 400 00:30:05,269 --> 00:30:06,269 Espera. 401 00:30:06,924 --> 00:30:08,355 D�jame mostrarte algo. 402 00:30:09,192 --> 00:30:10,565 Este programa es muy simple. 403 00:30:11,160 --> 00:30:13,489 Si cumples, ser�s recompensada. 404 00:30:14,231 --> 00:30:15,318 Si no lo haces... 405 00:30:17,769 --> 00:30:18,964 se te castigar�. 406 00:30:22,039 --> 00:30:24,013 Por lo tanto, depende de ti c�mo vaya. 407 00:30:24,541 --> 00:30:27,181 La mayor�a de la gente se somete al condicionamiento de inmediato. 408 00:30:28,778 --> 00:30:32,450 Lester, por otro lado, se resisti�. 409 00:30:34,684 --> 00:30:36,062 Eso fue por atacarme. 410 00:30:40,391 --> 00:30:42,012 Y eso fue por tratar de escapar. 411 00:30:46,564 --> 00:30:47,711 Entiendes la idea. 412 00:30:49,967 --> 00:30:51,575 �Est�s lista para hacer lo que te dicen? 413 00:30:56,362 --> 00:30:57,362 Bien. 414 00:30:58,387 --> 00:30:59,387 Bien. 415 00:31:11,188 --> 00:31:12,515 De cara a la pared. 416 00:31:19,630 --> 00:31:21,120 Coloca las manos en la pared. 417 00:31:27,706 --> 00:31:28,825 Retrocede. 418 00:31:32,011 --> 00:31:33,299 M�s lejos. 419 00:31:36,781 --> 00:31:37,939 �M�s lejos! 420 00:31:41,585 --> 00:31:42,864 Mira a la pared. 421 00:31:50,295 --> 00:31:51,786 Esta es una posici�n de estr�s. 422 00:31:51,897 --> 00:31:53,592 Est� dise�ada para ser dolorosa. 423 00:31:54,900 --> 00:31:56,476 En unos minutos empezar� a doler. 424 00:31:56,532 --> 00:31:58,602 En una hora, parecer� insoportable. 425 00:32:01,272 --> 00:32:02,745 Cuando esas luces est�n encendidas, 426 00:32:02,807 --> 00:32:04,550 no te muevas, pase lo que pase. 427 00:32:05,744 --> 00:32:08,603 Cuando se apaguen, podr�s descansar. 428 00:32:10,782 --> 00:32:12,462 �Ves eso? �All� arriba? 429 00:32:14,854 --> 00:32:16,392 Te estaremos vigilando. 430 00:32:26,163 --> 00:32:27,842 Esto es por tu propio bien. 431 00:32:29,233 --> 00:32:30,819 Alg�n d�a lo entender�s. 432 00:32:32,369 --> 00:32:33,408 Y me lo agradecer�s. 433 00:32:56,896 --> 00:32:58,316 Voy a salir. 434 00:33:00,233 --> 00:33:01,548 Voy a salir. 435 00:33:04,437 --> 00:33:06,034 Mi maldita vida. 436 00:35:35,255 --> 00:35:37,444 �C�mo lo llevas, querida? 437 00:35:39,059 --> 00:35:40,356 �Qu� es esto? 438 00:35:40,894 --> 00:35:43,853 Jerry dijo que necesitabas de una amiga. 439 00:35:45,631 --> 00:35:48,473 Su proceso no es muy divertido. 440 00:35:49,336 --> 00:35:52,588 Pero si yo lo super�, cualquiera puede. 441 00:35:54,976 --> 00:35:56,013 �T�? 442 00:35:56,069 --> 00:35:57,201 Bueno, por supuesto. 443 00:35:57,257 --> 00:36:01,606 Todos aqu� empezaron exactamente donde t� est�s ahora. 444 00:36:02,582 --> 00:36:04,575 Edie, esto es una locura. 445 00:36:05,585 --> 00:36:07,083 No, no lo es, se�orita. 446 00:36:07,139 --> 00:36:10,891 Locura es esconder a un animal donde no pertenece 447 00:36:10,947 --> 00:36:13,678 ...sin tener en cuenta a tus vecinos. 448 00:36:14,528 --> 00:36:18,545 Locura es envenenarte con alcohol y pastillas 449 00:36:18,800 --> 00:36:21,085 para olvidar tu soledad. 450 00:36:22,103 --> 00:36:25,662 Locura es tirar a la basura a tu �nica familia 451 00:36:25,907 --> 00:36:28,258 por una fantas�a ego�sta. 452 00:36:31,012 --> 00:36:32,433 Esto no es una locura. 453 00:36:33,080 --> 00:36:34,644 Es ciencia. 454 00:36:35,817 --> 00:36:39,936 Jerry sabe exactamente c�mo arreglar un mal condicionamiento. 455 00:37:13,721 --> 00:37:15,494 Tienes que dejar de resistirte. 456 00:37:15,550 --> 00:37:17,780 S�lo lo est�s empeorando. 457 00:37:18,859 --> 00:37:20,292 Es ciencia. 458 00:37:21,362 --> 00:37:24,522 Una fantas�a ego�sta. Fantas�a ego�sta. 459 00:37:24,778 --> 00:37:26,653 Jerry sabe exactamente 460 00:37:26,709 --> 00:37:28,998 c�mo arreglar un mal condicionamiento. 461 00:37:33,041 --> 00:37:34,353 Pobrecita. 462 00:37:35,010 --> 00:37:37,333 Cuanto antes te rindas... 463 00:37:38,080 --> 00:37:40,879 m�s pronto ser�s libre. 464 00:37:55,031 --> 00:37:56,398 La luz sigue encendida. 465 00:37:57,765 --> 00:37:59,011 Por favor, no. 466 00:37:59,067 --> 00:38:00,765 No puedo hacer esto ya m�s. 467 00:38:01,199 --> 00:38:02,199 Por favor. 468 00:38:02,270 --> 00:38:04,362 S�lo quiero que se acabe. 469 00:38:05,207 --> 00:38:06,640 Podemos terminarlo ahora mismo. 470 00:38:11,214 --> 00:38:13,243 No. No, por... Por favor. 471 00:38:13,299 --> 00:38:14,367 No. 472 00:38:14,423 --> 00:38:16,039 Pens� que quer�as que se acabara. 473 00:38:46,848 --> 00:38:48,542 Ya que no te mantendr�s sola, 474 00:38:50,786 --> 00:38:51,864 vamos a ayudarte. 475 00:38:57,559 --> 00:38:59,227 - Vuelve a poner tu mano. - No. 476 00:39:00,167 --> 00:39:01,167 �Por favor! Yo... 477 00:39:01,223 --> 00:39:03,300 - Ponla de nuevo. - Prometo que me portar� bien. 478 00:39:59,832 --> 00:40:00,967 No. Por favor. 479 00:40:01,891 --> 00:40:04,475 Por favor. S�lo quiero irme a casa. 480 00:40:40,403 --> 00:40:41,654 No... 481 00:41:03,888 --> 00:41:04,976 Esta es tu casa. 482 00:41:40,557 --> 00:41:41,868 Este programa es muy simple. 483 00:41:42,124 --> 00:41:43,672 - De cara a la pared. - Depende de ti c�mo vaya. 484 00:41:43,728 --> 00:41:44,707 Est� dise�ado para ser doloroso. 485 00:41:44,763 --> 00:41:45,763 Esta es tu casa. 486 00:41:45,964 --> 00:41:48,549 - Tienes que dejar de pelear. - Es por tu propio bien. 487 00:41:48,605 --> 00:41:50,605 - �C�mo lo llevas, querida? - Cumples... 488 00:41:50,735 --> 00:41:51,881 - De cara a la pared. - ... y ser�s recompensada. 489 00:41:51,937 --> 00:41:53,015 Si no lo haces, ser�s castigada. 490 00:41:53,071 --> 00:41:55,348 - El proceso es... - ... dise�ado para ser doloroso. 491 00:41:56,039 --> 00:41:58,182 - �Sarah? - Ya que no te mantendr�s sola... 492 00:41:58,238 --> 00:41:59,587 - De cara a la pared. - Deja de resistirte. 493 00:41:59,643 --> 00:42:00,888 - Esta es tu casa. - Est� dise�ado... 494 00:42:00,944 --> 00:42:02,320 - Vamos a ayudarte. - Sarah. 495 00:42:04,281 --> 00:42:05,304 Sarah. 496 00:42:06,016 --> 00:42:07,105 �Pap�? 497 00:42:08,353 --> 00:42:09,613 �Eres... 498 00:42:10,121 --> 00:42:12,001 - �C�mo est�s... - Todo est� bien. No te muevas. 499 00:42:12,090 --> 00:42:13,287 Estoy aqu�. 500 00:42:13,758 --> 00:42:15,410 Estoy usando las tuber�as. 501 00:42:16,294 --> 00:42:18,348 Nunca me cre� sus mentiras. 502 00:42:19,397 --> 00:42:20,990 Te llevar� a casa, cari�o. 503 00:42:22,166 --> 00:42:23,268 Muy bien, prep�rate. 504 00:42:24,035 --> 00:42:25,733 Prep�rate... Prep�rate para correr. 505 00:42:42,860 --> 00:42:43,860 �Adelante! 506 00:42:46,691 --> 00:42:48,597 Vamos, cari�o, �puedes hacerlo! 507 00:42:50,461 --> 00:42:51,461 S�. 508 00:42:51,596 --> 00:42:53,389 S�, eso es. Vamos, cari�o. 509 00:42:53,445 --> 00:42:54,445 Creo en ti. 510 00:42:55,935 --> 00:42:57,421 �Ya casi est�s en casa! 511 00:43:58,035 --> 00:43:59,035 Detente. 512 00:44:01,233 --> 00:44:02,267 Date la vuelta. 513 00:44:13,646 --> 00:44:15,229 Bien hecho, Sarah. 514 00:44:18,317 --> 00:44:19,627 Estoy orgulloso de ti. 515 00:44:50,416 --> 00:44:51,469 Estuviste perfecta. 516 00:44:51,669 --> 00:44:52,651 Ambas manos limpias 517 00:44:52,707 --> 00:44:54,832 entre el tercer y cuarto metacarpiano. 518 00:44:55,255 --> 00:44:56,943 Ella se hizo un peque�o da�o en el tend�n, 519 00:44:56,999 --> 00:44:58,518 cuando las sac�. 520 00:45:00,793 --> 00:45:02,280 Estar�s bien. 521 00:45:05,632 --> 00:45:08,728 Te cuidaremos muy bien, querida. 522 00:45:32,993 --> 00:45:34,150 �Y bien... 523 00:45:35,161 --> 00:45:36,255 Vamos. 524 00:45:45,573 --> 00:45:46,867 Pasa. 525 00:45:50,544 --> 00:45:52,260 �Cu�l es tu preferencia sexual? 526 00:45:56,780 --> 00:45:58,038 Hombres. 527 00:45:58,585 --> 00:45:59,816 Heterosexual. 528 00:46:08,897 --> 00:46:11,307 Cu�ntanos sobre tu primera experiencia sexual. 529 00:46:14,502 --> 00:46:15,533 Sarah. 530 00:46:17,804 --> 00:46:20,554 La apertura es uno de los fundamentos de nuestra comunidad. 531 00:46:22,675 --> 00:46:24,143 No guardamos secretos. 532 00:46:26,279 --> 00:46:30,212 Entonces, cu�ntanos sobre tu primera experiencia sexual. 533 00:46:52,907 --> 00:46:54,299 Presta atenci�n. 534 00:46:55,242 --> 00:46:56,574 S�lo observa. 535 00:46:57,511 --> 00:46:59,233 Ve de qu� se trata. 536 00:47:16,630 --> 00:47:18,861 Tienes que recordar c�mo es el mundo all� afuera. 537 00:47:20,635 --> 00:47:22,984 Cada uno en su propio mundo separado, 538 00:47:23,171 --> 00:47:24,774 con sus peque�os dispositivos. 539 00:47:25,540 --> 00:47:27,400 Obsesionados con ellos mismos. 540 00:47:29,476 --> 00:47:31,246 Tenemos que ser mejores que eso. 541 00:47:44,159 --> 00:47:46,034 Tenemos que estar ah� para el otro. 542 00:47:47,797 --> 00:47:50,452 Nuestra comunidad tiene que ser lo suficientemente fuerte, 543 00:47:51,801 --> 00:47:55,383 lo suficientemente poderosa para curar a ese mundo. 544 00:48:01,142 --> 00:48:04,025 No podemos cambiar al mundo, sin aventurarnos en �l. 545 00:48:07,549 --> 00:48:09,199 Una vez que estemos listos para manejarlo. 546 00:48:32,407 --> 00:48:34,588 �Puedes nombrar los cuatro fundamentos para m�? 547 00:48:35,778 --> 00:48:38,152 Abnegaci�n, apertura, 548 00:48:38,413 --> 00:48:40,678 aceptaci�n, seguridad. 549 00:48:42,384 --> 00:48:43,441 Excelente. 550 00:48:43,685 --> 00:48:44,988 Muy bien, Sarah. 551 00:48:47,155 --> 00:48:48,789 Hablemos de tu padre. 552 00:48:49,791 --> 00:48:50,960 �Qu� pas� entre ambos? 553 00:48:51,326 --> 00:48:53,508 Nunca hablaste o enviaste un correo electr�nico a nadie sobre eso. 554 00:48:53,564 --> 00:48:55,037 Al menos no que pudi�ramos encontrar. 555 00:48:59,502 --> 00:49:01,138 Le atrap� enga�ando a mi madre, 556 00:49:01,194 --> 00:49:02,757 mientras se estaba muriendo. 557 00:49:03,706 --> 00:49:05,307 S�, lo hemos deducido. 558 00:49:05,674 --> 00:49:07,025 Con su enfermera. 559 00:49:09,644 --> 00:49:11,911 Dije que se lo dir�a, si no paraban. 560 00:49:12,647 --> 00:49:13,959 �Y lo hicieron? 561 00:49:16,485 --> 00:49:18,121 �l sab�a que no podr�a hacerlo. 562 00:49:20,656 --> 00:49:22,497 Ya estaba tan d�bil, que habr�a... 563 00:49:28,063 --> 00:49:30,464 Ella muri� pensando que �l era un santo. 564 00:49:34,536 --> 00:49:39,188 Sarah, �quieres ser parte de esta comunidad? 565 00:49:43,308 --> 00:49:44,308 S�. 566 00:49:46,582 --> 00:49:47,742 Sarah. 567 00:49:48,354 --> 00:49:49,354 No. 568 00:49:49,719 --> 00:49:52,148 No, lo siento, Jerry. Quiero quererlo. 569 00:49:52,204 --> 00:49:52,932 Yo... Lo estoy intentando. 570 00:49:52,988 --> 00:49:54,033 Lo prometo. Por favor, por... 571 00:49:54,089 --> 00:49:56,542 Est� bien. Ya llegar�s. 572 00:49:58,861 --> 00:50:00,190 Sigamos adelante. 573 00:50:14,878 --> 00:50:16,575 Es hora de empezar a contribuir. 574 00:50:38,335 --> 00:50:39,388 Por aqu�. 575 00:50:45,041 --> 00:50:46,995 La sociedad moderna est� enferma. 576 00:50:48,611 --> 00:50:52,541 Avaricia, envidia, deshonestidad, lujuria. 577 00:50:54,251 --> 00:50:57,750 Los vicios que corroen a la sociedad provienen de una sola fuente. 578 00:50:58,455 --> 00:50:59,830 El ego�smo. 579 00:51:00,924 --> 00:51:02,828 Bueno, �no es s�lo la naturaleza humana? 580 00:51:03,094 --> 00:51:04,500 Por supuesto que s�. 581 00:51:04,995 --> 00:51:07,773 Pero tenemos la tecnolog�a para cambiar a nuestra naturaleza. 582 00:51:07,829 --> 00:51:09,416 Nosotros... La hemos tenido por d�cadas. 583 00:51:09,766 --> 00:51:12,488 Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 584 00:51:12,836 --> 00:51:15,456 Todo lo que nos ha faltado es un entendimiento 585 00:51:15,512 --> 00:51:17,248 de a qu� cambiar. 586 00:51:17,942 --> 00:51:19,311 Hasta ahora. 587 00:51:19,476 --> 00:51:20,689 Est� bien. 588 00:51:21,090 --> 00:51:23,122 Digamos que quiero convertirme en este nuevo, 589 00:51:23,178 --> 00:51:24,360 humano mejorado. 590 00:51:24,460 --> 00:51:25,689 �Qu� cosa hago? 591 00:51:27,748 --> 00:51:29,837 Vives de cuatro fundamentos. 592 00:51:30,921 --> 00:51:35,450 En primer lugar, y lo m�s importante, la abnegaci�n. 593 00:51:36,192 --> 00:51:38,758 Siempre act�a en el mejor inter�s de la comunidad. 594 00:51:44,534 --> 00:51:47,337 Segundo, la apertura. 595 00:51:48,940 --> 00:51:50,807 Los secretos engendran discordia. 596 00:51:58,015 --> 00:52:00,712 Tercero, la aceptaci�n. 597 00:52:15,032 --> 00:52:17,205 Una vez que un error haya sido corregido... 598 00:52:21,973 --> 00:52:23,698 ya est� perdonado. 599 00:52:31,649 --> 00:52:33,864 Por �ltimo, la seguridad. 600 00:52:34,853 --> 00:52:35,924 Somos lo mejor de nosotros mismos, 601 00:52:35,980 --> 00:52:37,940 cuando sabemos que nuestros vecinos est�n mirando. 602 00:52:47,231 --> 00:52:48,290 Bueno, est� bien, 603 00:52:48,465 --> 00:52:50,413 pero, �c�mo es que el humano com�n y corriente 604 00:52:50,469 --> 00:52:52,929 se supone que se convierta en este ciudadano perfecto? 605 00:52:53,538 --> 00:52:55,515 No es muy diferente de la infancia. 606 00:52:55,606 --> 00:52:57,260 Al principio, s�lo seguimos las reglas 607 00:52:57,508 --> 00:52:58,863 para que no nos den una paliza. 608 00:53:01,512 --> 00:53:02,946 Pero pronto, 609 00:53:03,002 --> 00:53:06,286 vivir los fundamentos se convierte en un h�bito. 610 00:53:06,951 --> 00:53:09,107 Entonces, se convierte en lo que somos. 611 00:53:10,187 --> 00:53:11,820 Y cuando eso ocurra, 612 00:53:12,722 --> 00:53:16,461 haremos de este mundo una comunidad �nica y perfecta. 613 00:53:17,329 --> 00:53:19,037 Libre de la soledad, 614 00:53:19,630 --> 00:53:21,040 libre de la pobreza, 615 00:53:22,167 --> 00:53:23,643 libre de conflictos. 616 00:53:28,006 --> 00:53:29,482 �Por qu� me eligieron a m�? 617 00:53:32,044 --> 00:53:33,504 Porque nos necesitabas. 618 00:53:34,679 --> 00:53:36,559 Me d� cuenta en el momento en que nos conocimos. 619 00:53:37,715 --> 00:53:39,656 Y, te necesit�bamos. 620 00:53:40,086 --> 00:53:42,041 Todo el mundo aqu� tiene un papel que desempe�ar. 621 00:53:44,991 --> 00:53:46,211 �Cu�l es mi papel? 622 00:53:47,160 --> 00:53:48,929 Veamos hasta d�nde hemos llegado. 623 00:53:51,096 --> 00:53:52,989 �Quieres ser parte de esta comunidad? 624 00:53:55,000 --> 00:53:56,126 Yo... 625 00:53:59,437 --> 00:54:00,705 No lo s�. 626 00:54:03,408 --> 00:54:04,520 Creo que est�s lista para asumir 627 00:54:04,576 --> 00:54:06,676 un poco m�s de responsabilidad. 628 00:55:07,840 --> 00:55:09,053 �Qui�n nos est� mirando a nosotros? 629 00:55:13,179 --> 00:55:14,863 Eso no es asunto nuestro. 630 00:55:15,949 --> 00:55:17,824 Vuelve a poner los ojos en el monitor. 631 00:55:27,193 --> 00:55:28,456 Edie, ella est�... 632 00:55:30,163 --> 00:55:32,013 Esther. �C�mo... C�mo llamamos a Esther? 633 00:55:39,907 --> 00:55:42,386 S�, estoy de acuerdo. 634 00:55:44,011 --> 00:55:45,415 Bien, te llamar� luego. 635 00:55:47,948 --> 00:55:49,343 Estoy orgulloso de ti, Sarah. 636 00:55:49,681 --> 00:55:50,929 Lo que hiciste por Edie, 637 00:55:52,385 --> 00:55:54,419 de eso se trata esta comunidad. 638 00:56:00,792 --> 00:56:02,431 Edie, �esto es c�modo? 639 00:56:04,564 --> 00:56:05,825 �Puedo traerte algo? 640 00:56:06,100 --> 00:56:08,037 No, querida. Estoy bien. 641 00:56:09,069 --> 00:56:10,459 Hola, Edie. 642 00:56:10,515 --> 00:56:11,697 �C�mo te sientes? 643 00:56:11,853 --> 00:56:15,792 Lo estoy haciendo bien. Me alegro mucho de que hayan venido. 644 00:56:16,008 --> 00:56:18,007 Pasen, queridos. 645 00:56:18,377 --> 00:56:22,141 Me alegro mucho de verlos. Pasen todos. 646 00:56:22,197 --> 00:56:22,826 Tal vez deber�a irme. 647 00:56:22,882 --> 00:56:24,227 Me siento como si estuviera estorbando aqu�. 648 00:56:24,283 --> 00:56:28,047 No, te quiero a mi lado para esto, querida. 649 00:56:39,199 --> 00:56:41,567 Edie me pidi� que dijera unas palabras. 650 00:56:43,070 --> 00:56:45,631 Cuando llegu� aqu� hace nueve a�os, 651 00:56:46,240 --> 00:56:48,843 Edie fue la primera persona en presentarse. 652 00:56:48,899 --> 00:56:51,184 Como s� que lo fue para muchos de ustedes. 653 00:56:52,247 --> 00:56:54,592 Por supuesto, en aquel entonces, no era Edie, 654 00:56:54,949 --> 00:56:57,750 era la se�ora Stanhope hasta que ella dec�a lo contrario. 655 00:57:02,923 --> 00:57:04,034 Edie, 656 00:57:05,459 --> 00:57:08,200 t� has sido un miembro esencial de esta comunidad, 657 00:57:08,328 --> 00:57:10,888 durante m�s tiempo del que la mayor�a de nosotros ha estado aqu�. 658 00:57:11,531 --> 00:57:14,409 Has sido una gran amiga y madre, 659 00:57:15,036 --> 00:57:16,317 de todos nosotros. 660 00:57:21,743 --> 00:57:23,327 Y te vamos a echar de menos. 661 00:57:25,012 --> 00:57:26,176 Tanto. 662 00:57:33,453 --> 00:57:34,665 No pueden hacer esto. 663 00:57:36,089 --> 00:57:38,509 Ya no puede contribuir a la comunidad, 664 00:57:38,565 --> 00:57:39,934 y no tenemos los recursos 665 00:57:40,061 --> 00:57:40,812 para cuidar de ella. 666 00:57:40,895 --> 00:57:42,248 Yo... Yo me ocupar� de ella. S�lo yo. 667 00:57:42,304 --> 00:57:44,577 No est�s aqu� para eso. 668 00:57:46,167 --> 00:57:48,780 Ella sabe que esto es lo mejor para la comunidad. 669 00:57:51,271 --> 00:57:53,314 No arruines esto... 670 00:58:11,893 --> 00:58:14,127 Me alegro de que est�s aqu�. 671 00:58:22,337 --> 00:58:24,432 Adi�s, queridos. 672 00:58:25,241 --> 00:58:27,532 - Adi�s. - Adi�s. 673 00:58:27,943 --> 00:58:29,852 - Adi�s. - Adi�s, Edie. 674 00:59:20,062 --> 00:59:23,179 Cuando volv� de Irak, estaba hecho un desastre. 675 00:59:26,667 --> 00:59:28,400 Al principio, pens� que era un Infierno. 676 00:59:31,839 --> 00:59:35,607 Me llev� a�os, pero, finalmente lo entend�. 677 00:59:37,046 --> 00:59:38,537 Me salvaron la vida. 678 00:59:43,218 --> 00:59:46,042 Cuando te dejas llevar y abrazas a esta comunidad 679 00:59:46,098 --> 00:59:47,612 con todo tu coraz�n, 680 00:59:48,590 --> 00:59:51,306 no hay nada que no hagamos para hacerte feliz. 681 00:59:56,465 --> 00:59:59,167 Probablemente sepas lo que voy a preguntar a continuaci�n. 682 01:00:02,372 --> 01:00:05,654 Sarah, �quieres ser parte de esta comunidad? 683 01:00:09,346 --> 01:00:10,392 S�. 684 01:00:36,372 --> 01:00:37,411 Arrod�llate. 685 01:01:17,247 --> 01:01:18,322 Sab�a que lo lograr�as. 686 01:01:25,797 --> 01:01:28,131 �BIENVENIDA A CASA, SARAH! 687 01:01:28,525 --> 01:01:30,084 Bienvenida a la comunidad. 688 01:01:30,827 --> 01:01:32,090 Gracias. 689 01:01:33,229 --> 01:01:35,508 Te dije que me lo agradecer�as alg�n d�a. 690 01:01:37,334 --> 01:01:39,303 Anda, �vamos a festejar! 691 01:01:39,359 --> 01:01:40,701 �S�! 692 01:01:41,157 --> 01:01:42,320 Vamos... 693 01:01:48,678 --> 01:01:50,405 - Felicitaciones. - Gracias. 694 01:01:50,461 --> 01:01:51,941 Estamos tan felices de que est�s aqu�. 695 01:01:52,015 --> 01:01:53,235 Es simplemente maravilloso. 696 01:01:56,541 --> 01:01:57,541 Todo el mundo, 697 01:01:57,755 --> 01:01:58,904 �puedo tener su atenci�n? 698 01:02:00,591 --> 01:02:02,942 Sarah, s� que has estado ansiosa por saber 699 01:02:03,027 --> 01:02:04,383 c�mo vas a encajar aqu�. 700 01:02:05,095 --> 01:02:07,328 Hace seis meses, perdimos a un querido miembro 701 01:02:07,384 --> 01:02:09,066 de nuestra comunidad, por el c�ncer. 702 01:02:10,123 --> 01:02:11,312 Nunca llegaste a conocer a Jessica, 703 01:02:11,368 --> 01:02:14,438 pero, en el momento en que Lester te vio, me dijo 704 01:02:14,494 --> 01:02:15,990 que parec�as... 705 01:02:16,907 --> 01:02:18,267 �C�mo lo ha puesto? 706 01:02:18,508 --> 01:02:22,173 "Inteligente y amable como mi Jessie". 707 01:02:23,814 --> 01:02:26,020 Vengan aqu�, ambos. Vengan. 708 01:02:27,318 --> 01:02:28,380 Vamos. 709 01:02:38,061 --> 01:02:39,118 Sarah, 710 01:02:39,295 --> 01:02:42,917 Lester es la persona m�s desinteresada que he conocido. 711 01:02:43,299 --> 01:02:45,211 �l va a cuidar bien de ti. 712 01:02:47,605 --> 01:02:48,836 Y Lester, 713 01:02:49,406 --> 01:02:51,904 s� lo dif�cil que ha sido para ti perder a Jessica. 714 01:02:52,376 --> 01:02:55,585 Pero todos vimos lo devota que era Sarah con Edie. 715 01:02:56,213 --> 01:02:59,002 Ella encajar� perfectamente en la comunidad 716 01:03:00,217 --> 01:03:01,599 y contigo. 717 01:03:02,353 --> 01:03:04,185 Van a hacer una gran pareja. 718 01:03:06,357 --> 01:03:07,522 Padres geniales. 719 01:03:09,829 --> 01:03:12,956 Bueno, adelante. 720 01:03:13,365 --> 01:03:14,527 Vamos. 721 01:03:22,882 --> 01:03:24,720 �S�! 722 01:03:27,211 --> 01:03:28,712 V�monos a casa. 723 01:03:45,897 --> 01:03:47,718 �Qu�... Qu� hay con mi apartamento? 724 01:03:47,899 --> 01:03:49,544 No es tu apartamento. 725 01:03:49,600 --> 01:03:51,049 Es para los nuevos candidatos. 726 01:03:51,535 --> 01:03:52,874 Ven aqu�. 727 01:04:07,352 --> 01:04:08,488 Ven aqu�. 728 01:04:13,858 --> 01:04:14,917 Sarah. 729 01:04:15,392 --> 01:04:16,546 Tenemos un problema. 730 01:04:27,272 --> 01:04:28,752 Cuarto fundamento. 731 01:04:30,375 --> 01:04:31,805 Ya sabes lo que tiene que pasar. 732 01:04:34,780 --> 01:04:37,375 Al menos que puedas hacer que se vaya y no vuelva nunca. 733 01:04:40,986 --> 01:04:42,288 Sarah, necesito hablar contigo. 734 01:04:42,387 --> 01:04:43,534 Estoy en el trabajo. 735 01:04:43,590 --> 01:04:45,188 Vuelve a las seis. 736 01:05:11,740 --> 01:05:12,740 Sarah. 737 01:05:16,255 --> 01:05:17,555 Est� aqu�. 738 01:05:38,273 --> 01:05:39,273 Sarah, t�... 739 01:05:40,446 --> 01:05:41,745 �Qu� te ha pasado? 740 01:05:43,716 --> 01:05:44,992 �Te encuentras bien? 741 01:05:45,684 --> 01:05:46,727 Estoy bien. 742 01:05:47,552 --> 01:05:48,775 �Qu� es lo que quieres? 743 01:05:50,622 --> 01:05:52,167 Lo s�, no quieres verme, 744 01:05:52,223 --> 01:05:53,404 pero yo... 745 01:05:54,115 --> 01:05:55,115 Maldici�n, 746 01:05:55,260 --> 01:05:57,551 yo no quiero que las cosas sean as� entre nosotros. 747 01:05:57,607 --> 01:05:59,305 �Crees que me importa lo que t� quieras? 748 01:05:59,866 --> 01:06:01,722 Tienen raz�n, eres un narcisista. 749 01:06:01,778 --> 01:06:04,578 - �Qui�n, qui�n... - Est�s tan seguro de que todo esto es sobre ti. 750 01:06:06,106 --> 01:06:07,245 Tienes raz�n. 751 01:06:07,406 --> 01:06:08,925 He estado pensando mucho. 752 01:06:09,341 --> 01:06:10,683 Quiero ser un mejor padre. 753 01:06:12,478 --> 01:06:13,571 J�dete. 754 01:06:13,627 --> 01:06:15,434 Llegas un poco tarde. 755 01:06:15,849 --> 01:06:17,115 He desperdiciado toda mi vida 756 01:06:17,171 --> 01:06:18,717 tratando de ser quien t� quer�as que fuera. 757 01:06:18,773 --> 01:06:20,107 Bueno, ya no. 758 01:06:20,454 --> 01:06:22,222 Ahora tengo una verdadera familia. 759 01:06:22,757 --> 01:06:24,367 Vuelve con Diane. 760 01:06:24,725 --> 01:06:26,981 - Cari�o, vol� desde... - �Vete! 761 01:06:27,360 --> 01:06:29,416 No quiero volver a verte nunca m�s. 762 01:06:46,513 --> 01:06:47,892 Sarah. 763 01:06:48,381 --> 01:06:49,701 Lo siento. 764 01:06:51,418 --> 01:06:53,225 La he fastidiado. Lo s�... 765 01:06:54,188 --> 01:06:56,722 Nunca deb� haberte puesto en ese lugar con mam�. 766 01:06:57,991 --> 01:06:59,780 Deber�a haber estado ah� para ella. 767 01:07:01,594 --> 01:07:03,001 Y para ti. 768 01:07:03,462 --> 01:07:04,813 Yo... 769 01:07:06,499 --> 01:07:07,725 y lo har�. 770 01:07:08,435 --> 01:07:09,722 Lo prometo. 771 01:07:10,837 --> 01:07:12,516 Lo que quieras, cualesquiera que sean tus sue�os, 772 01:07:12,572 --> 01:07:15,141 yo... Estoy tan orgulloso de ti. 773 01:07:16,676 --> 01:07:17,869 �Sarah? 774 01:07:18,045 --> 01:07:19,749 �Podr�as perdonarme? 775 01:07:22,015 --> 01:07:24,265 No puedo perderte a ti tambi�n. 776 01:07:28,179 --> 01:07:29,845 �Dios m�o! 777 01:07:31,724 --> 01:07:33,129 Te quiero. 778 01:07:38,800 --> 01:07:40,118 - �No! - �Qu�? 779 01:07:42,804 --> 01:07:44,639 �De verdad crees que mam� no lo sab�a? 780 01:07:44,939 --> 01:07:46,398 �Crees que no se lo dir�a? 781 01:07:46,573 --> 01:07:47,898 Le cont� todo. 782 01:07:48,608 --> 01:07:52,044 Ella sab�a exactamente lo pat�tico que eres. 783 01:07:52,100 --> 01:07:52,748 Pero... 784 01:07:52,914 --> 01:07:56,312 Muri� odiando tus asquerosas entra�as. 785 01:08:04,659 --> 01:08:05,773 Vete a la mierda. 786 01:08:12,900 --> 01:08:14,801 Si me voy, nunca voy a... 787 01:08:14,902 --> 01:08:17,850 La pr�xima vez que te ver�, ser� en tu funeral. 788 01:08:47,235 --> 01:08:48,348 Est� bien. 789 01:08:48,736 --> 01:08:49,744 Lo tengo. 790 01:08:56,643 --> 01:08:57,684 Se ha ido. 791 01:09:00,014 --> 01:09:01,266 Lo hiciste muy bien. 792 01:09:03,350 --> 01:09:05,212 Oye, oye, oye. 793 01:09:06,187 --> 01:09:07,418 Est� bien. 794 01:09:07,722 --> 01:09:08,895 Est� bien. 795 01:09:09,925 --> 01:09:11,012 Est� bien. 796 01:09:29,610 --> 01:09:31,398 Nos interrumpieron la �ltima vez. 797 01:10:03,346 --> 01:10:04,765 Gracias. 798 01:10:07,749 --> 01:10:09,926 Esto es extra�o para m� tambi�n. 799 01:10:14,555 --> 01:10:16,693 Mis primeros cinco a�os, 800 01:10:17,159 --> 01:10:20,209 en lo �nico que pod�a pensar era en tratar de escapar. 801 01:10:21,230 --> 01:10:22,901 O suicidarme. 802 01:10:24,200 --> 01:10:26,075 Jessie, ella me salv�. 803 01:10:27,036 --> 01:10:32,477 Ella me ayud� a aceptar finalmente que esta es mi vida. 804 01:10:37,678 --> 01:10:39,103 Esta es nuestra vida. 805 01:10:40,715 --> 01:10:42,341 Nada puede cambiar eso. 806 01:10:48,958 --> 01:10:50,795 Pero podr�a ser una buena vida. 807 01:11:39,186 --> 01:11:43,048 HAY VACANTES 808 01:11:51,821 --> 01:11:52,844 Hola, chicos. 809 01:11:52,955 --> 01:11:53,920 Llegas temprano. 810 01:11:53,976 --> 01:11:55,910 Vete de aqu�. Natty te extra�a. 811 01:12:08,871 --> 01:12:11,311 �Por qu� arriesgarse a dejarlos entrar a todos de esta manera? 812 01:12:12,208 --> 01:12:13,820 Jerry tiene su sistema. 813 01:12:14,010 --> 01:12:15,714 Debi� haber visto a cientos de candidatos, 814 01:12:15,770 --> 01:12:17,256 antes de que te encontrara a ti. 815 01:12:19,083 --> 01:12:20,595 Ojal� pudi�ramos ayudarlos a todos. 816 01:12:21,952 --> 01:12:23,092 Alg�n d�a. 817 01:12:52,884 --> 01:12:55,215 �Muchas gracias! Yo... Lo siento. 818 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 - �Oye! - �Oye! 819 01:12:58,296 --> 01:12:59,095 - �Ya lo tienes! - �S�, lo hice! 820 01:12:59,151 --> 01:13:00,620 No dej� de revisar los listados. 821 01:13:00,676 --> 01:13:03,906 Pens� que despu�s de que Sarah se volviera loca o lo que sea... 822 01:13:04,194 --> 01:13:05,754 eventualmente corri� a casa con papi. 823 01:13:06,998 --> 01:13:08,309 S�, ella, 824 01:13:08,599 --> 01:13:10,258 no parec�a muy feliz aqu�. 825 01:13:11,569 --> 01:13:13,950 Bueno... Estaba loca. 826 01:13:16,341 --> 01:13:18,264 �Esperas tener a tu amiga de vuelta? 827 01:13:27,451 --> 01:13:28,998 �Por qu� la elegiste? 828 01:13:29,487 --> 01:13:32,094 Su perfil de personalidad coincide con el de Edie. 829 01:13:32,150 --> 01:13:34,118 Y, pensamos que su conexi�n 830 01:13:34,174 --> 01:13:35,808 ayudar�a con su proceso. 831 01:13:36,861 --> 01:13:38,875 Vamos a salvarla, Sarah. 832 01:13:39,297 --> 01:13:41,479 De una vida vac�a y ego�sta. 833 01:13:44,101 --> 01:13:47,139 Primero, necesitamos ponerla en un estado receptivo. 834 01:13:51,208 --> 01:13:53,356 Tenemos que aprender todo sobre ella. 835 01:13:53,511 --> 01:13:55,016 Necesito cancelar mi servicio. 836 01:13:55,380 --> 01:13:58,169 Separarla limpiamente de su antigua vida. 837 01:13:59,350 --> 01:14:02,681 Prepararla para desaprender su da�ino condicionamiento. 838 01:14:02,737 --> 01:14:05,184 VIERON MI POSTEO, AS� QUE RESPETEN ESO �Y NO ME CONTACTEN DE NUEVO! 839 01:14:05,240 --> 01:14:06,473 Luchar�. 840 01:14:06,758 --> 01:14:08,333 Ella no es como yo. Ella es... 841 01:14:08,426 --> 01:14:09,646 fuerte. 842 01:14:10,128 --> 01:14:11,323 No te preocupes. 843 01:14:11,763 --> 01:14:13,175 Podremos manejarla. 844 01:14:16,401 --> 01:14:18,249 �Dije que de cara a la pared! 845 01:14:19,238 --> 01:14:21,533 Pon tus manos en la maldita pared. 846 01:14:21,589 --> 01:14:23,258 No me toques, te juro por Dios. 847 01:14:23,314 --> 01:14:24,655 �Suj�tala! 848 01:14:24,843 --> 01:14:26,152 �D�jenme ir! 849 01:14:26,512 --> 01:14:28,313 T� te lo buscaste. 850 01:14:28,369 --> 01:14:29,680 �Ay�denme! 851 01:14:30,448 --> 01:14:31,563 �No! 852 01:14:31,916 --> 01:14:33,113 No, qu�tate... 853 01:14:35,056 --> 01:14:37,013 �Suj�tala! �Detenla! 854 01:14:39,691 --> 01:14:41,504 �Me mordi� la maldita oreja! 855 01:14:48,500 --> 01:14:49,699 Ve a ver a Esther. 856 01:14:50,069 --> 01:14:51,323 Yo me encargar� de esto. 857 01:14:52,604 --> 01:14:53,887 Ten�as raz�n. 858 01:14:54,739 --> 01:14:56,584 Es extremadamente resistente. 859 01:14:57,041 --> 01:14:58,722 Esto va a ser dif�cil para ella. 860 01:14:59,877 --> 01:15:01,235 Necesita de una amiga. 861 01:15:15,127 --> 01:15:16,383 No t� tambi�n. 862 01:15:17,061 --> 01:15:18,515 S� que est�s asustada. 863 01:15:19,030 --> 01:15:20,353 Yo tambi�n lo estaba. 864 01:15:21,266 --> 01:15:23,207 Pero todo va a estar bien. 865 01:15:24,135 --> 01:15:25,410 Vamos a ayudarte. 866 01:15:25,466 --> 01:15:26,967 No pueden retenerme aqu�. 867 01:15:28,707 --> 01:15:30,173 S� que podemos. 868 01:15:31,310 --> 01:15:33,884 �Viniste a buscarme cuando yo desaparec�? 869 01:15:35,481 --> 01:15:37,834 Est� bien. Quiero ayudarte. 870 01:15:38,284 --> 01:15:39,286 Todos lo queremos. 871 01:15:40,719 --> 01:15:42,081 Jes�s. 872 01:15:42,755 --> 01:15:44,727 Dejaste que te lavaran el cerebro. 873 01:15:44,783 --> 01:15:45,982 No dej�... 874 01:15:48,560 --> 01:15:50,144 No me han lavado el cerebro. 875 01:15:51,597 --> 01:15:53,224 A ti te lavaron el cerebro. 876 01:15:54,034 --> 01:15:56,080 Eres una asistente de oficina de treinta y ocho a�os. 877 01:15:56,136 --> 01:15:58,269 �De verdad crees que vas a ser una estrella de cine? 878 01:16:00,307 --> 01:16:01,851 Ellos me salvaron. 879 01:16:02,208 --> 01:16:03,523 Lisa, tambi�n pueden salvarte a ti. 880 01:16:03,579 --> 01:16:05,790 Prefiero morir que terminar como t�. 881 01:16:05,846 --> 01:16:07,945 Tarde o temprano, todos dejan de pelear. 882 01:16:08,001 --> 01:16:09,776 No puedes soportar tanto dolor. 883 01:16:14,412 --> 01:16:15,412 No te preocupes... 884 01:16:15,988 --> 01:16:18,693 Una vez que lo aceptes, ser�s feliz. 885 01:16:18,959 --> 01:16:20,541 No te ves feliz. 886 01:16:22,429 --> 01:16:24,910 - Lo estoy. - No pareces feliz, Sarah. 887 01:16:24,966 --> 01:16:26,528 �Te ves aterrorizada! 888 01:16:26,833 --> 01:16:27,889 Me ayudaron. 889 01:16:28,200 --> 01:16:30,672 Por fin tengo una familia que se preocupa por m�. 890 01:16:34,440 --> 01:16:36,070 No tienes familia. 891 01:16:37,476 --> 01:16:40,224 S�lo te hallaste a un nuevo papi que controle tu vida por ti. 892 01:16:40,280 --> 01:16:42,423 - C�llate. C�llate. - �Pat�tica, d�bil, 893 01:16:42,479 --> 01:16:43,504 - Princesa malcriada! - C�llate. 894 01:16:43,560 --> 01:16:45,214 C�llate. �C�llate, c�llate! 895 01:16:47,253 --> 01:16:48,899 �Espera! �No, Lisa, espera! 896 01:16:58,664 --> 01:17:00,291 Lo siento. Lo siento. 897 01:17:02,034 --> 01:17:04,040 Necesitas terminar lo que empezaste. 898 01:17:12,712 --> 01:17:14,762 Suj�tale la cabeza. �Suj�tale la cabeza! 899 01:17:14,962 --> 01:17:15,962 Vamos... 900 01:17:16,282 --> 01:17:17,415 Suj�tala. 901 01:17:22,126 --> 01:17:23,821 - No, no, no, no. - �Suj�tala, maldita sea! 902 01:17:23,877 --> 01:17:25,156 �Maldita sea! 903 01:17:37,304 --> 01:17:38,451 No. 904 01:17:39,539 --> 01:17:40,699 Ahora. 905 01:17:41,408 --> 01:17:42,660 Por favor. 906 01:17:45,912 --> 01:17:47,446 No tienes que hacer esto. 907 01:17:47,514 --> 01:17:48,857 - �C�llate! - �Sarah! 908 01:17:49,215 --> 01:17:50,456 �Haz lo que te digo! 909 01:17:50,751 --> 01:17:52,388 Por favor, no lo hagas. 910 01:17:56,690 --> 01:18:00,779 Sarah, es tu maldita vida. 911 01:18:15,176 --> 01:18:16,430 Sarah. 912 01:18:16,710 --> 01:18:17,899 �Sarah! 913 01:18:18,245 --> 01:18:19,285 No puedo moverme. 914 01:18:28,655 --> 01:18:30,410 Tenemos que irnos. Ahora. 915 01:18:34,762 --> 01:18:36,166 Cristo, Sarah, ten�as raz�n. 916 01:18:36,262 --> 01:18:37,491 Este edificio es un asco. 917 01:18:41,936 --> 01:18:43,464 No puedes irte. 918 01:18:49,577 --> 01:18:51,072 �Vete a la mierda! �Vete a la mierda! 919 01:18:51,128 --> 01:18:53,014 �Vete a la mierda! �Vete a la mierda! �Vete a la mierda! 920 01:18:53,070 --> 01:18:55,319 �Vete a la mierda! �Vete a la mierda! 921 01:19:32,087 --> 01:19:33,319 �Qu�dense atr�s! 922 01:19:35,891 --> 01:19:37,389 No se metan en mi camino. 923 01:19:37,545 --> 01:19:38,618 �Oye! 924 01:19:40,728 --> 01:19:42,404 �No, no, no! 925 01:19:42,460 --> 01:19:43,850 �Qu�dense atr�s, carajo! 926 01:19:52,407 --> 01:19:53,415 T�ralo. 927 01:19:53,943 --> 01:19:55,096 Ahora. 928 01:19:57,646 --> 01:19:59,622 �C�mo pudiste hacer esto? 929 01:20:00,181 --> 01:20:02,571 �C�mo pudiste matarlo? 930 01:20:03,117 --> 01:20:04,504 Se lo merec�a. 931 01:20:05,352 --> 01:20:09,058 Por lo que hizo, a todos nosotros. 932 01:20:11,025 --> 01:20:13,585 Podemos irnos. Somos... Ya somos libres. 933 01:20:16,899 --> 01:20:18,249 �Atr�s! 934 01:20:19,134 --> 01:20:20,344 S�lo quiero irme. 935 01:20:21,503 --> 01:20:22,694 Est� bien. 936 01:20:22,872 --> 01:20:24,104 Est� bien. 937 01:20:25,574 --> 01:20:29,052 Sarah, no podemos dejar que te vayas. 938 01:20:29,945 --> 01:20:31,218 Ya lo sabes. 939 01:20:32,681 --> 01:20:33,857 Pero �l est� muerto. 940 01:20:33,913 --> 01:20:35,360 Jerry no empez� esto. 941 01:20:35,737 --> 01:20:36,737 �Qui�n lo hizo? 942 01:20:37,619 --> 01:20:39,828 Vi sus manos, su o... Su o�do. 943 01:20:40,256 --> 01:20:41,448 �Qui�n le hizo eso a �l? 944 01:20:41,504 --> 01:20:42,794 Charles Ellerby. 945 01:20:43,359 --> 01:20:46,203 Pero �l... Lleva muerto treinta a�os. 946 01:20:46,259 --> 01:20:47,948 Nos leg� los cuatro fundamentos, 947 01:20:48,064 --> 01:20:50,576 para que fu�ramos autosuficientes despu�s de su muerte. 948 01:20:52,601 --> 01:20:54,699 No importa qui�n sea nuestro l�der. 949 01:20:55,270 --> 01:20:58,396 La comunidad es todos nosotros. 950 01:21:02,178 --> 01:21:05,058 Les, por favor, mira lo que te hicieron. 951 01:21:05,114 --> 01:21:06,593 Puedes irte. 952 01:21:07,183 --> 01:21:08,871 Sarah, no es demasiado tarde. 953 01:21:10,086 --> 01:21:11,637 Sigues siendo una de nosotros. 954 01:21:13,823 --> 01:21:14,823 No. 955 01:21:17,325 --> 01:21:19,744 No, sal... Sal de mi camino o yo... 956 01:21:19,800 --> 01:21:21,161 �O t� qu�? 957 01:21:22,230 --> 01:21:23,677 - Yo... - Ni siquiera puedes decirlo. 958 01:21:23,799 --> 01:21:24,918 No vas a... 959 01:21:43,451 --> 01:21:44,722 �No! �No! 960 01:21:51,828 --> 01:21:52,962 S�lo hazlo. 961 01:21:55,131 --> 01:21:56,234 �Por favor! 962 01:21:56,365 --> 01:21:57,881 S�lo disp�rame. 963 01:22:04,575 --> 01:22:05,575 Vete... 964 01:22:05,776 --> 01:22:07,022 �Vete! 965 01:22:17,154 --> 01:22:18,347 No. 966 01:23:19,627 --> 01:23:24,035 PROPIEDADES C.D.E. TERRAZA THORNDIKE APARTAMENTOS 967 01:23:33,765 --> 01:23:35,508 �Qui�n nos est� mirando a nosotros? 968 01:23:36,733 --> 01:23:38,352 Eso no es asunto nuestro. 969 01:24:45,201 --> 01:25:40,756 1BR (2019) Una traducci�n de TaMaBin 66823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.