All language subtitles for 1979
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,339 --> 00:00:15,539
Ariane?
2
00:00:16,240 --> 00:00:17,440
Ariane?
3
00:00:17,941 --> 00:00:21,140
- VocĂȘ estĂĄ aĂ?
- Estou no banho.
4
00:00:25,239 --> 00:00:30,885
As noites de um casal Voyeur
5
00:00:56,724 --> 00:00:58,338
O que Ă© isso?
6
00:00:58,339 --> 00:01:02,711
Um presente pra vocĂȘ.
VĂĄ em frente, abra.
7
00:01:15,490 --> 00:01:18,765
Eu acho que vocĂȘ quer
que eu coloque isso?
8
00:01:18,766 --> 00:01:20,879
Eu nĂŁo me importaria.
9
00:01:21,261 --> 00:01:23,441
EntĂŁo vocĂȘ quer fazer amor?
10
00:01:23,531 --> 00:01:25,809
Eu nĂŁo posso esconder nada de vocĂȘ.
11
00:01:26,659 --> 00:01:28,229
Bem, certo.
12
00:04:06,839 --> 00:04:09,119
Eu estou acariciando vocĂȘ.
13
00:04:12,074 --> 00:04:14,135
Sua pequena fenda.
14
00:05:53,948 --> 00:05:55,990
VocĂȘ gosta disso?
15
00:06:29,736 --> 00:06:31,918
Olhe para si mesma no espelho.
16
00:06:41,902 --> 00:06:43,713
Se acaricie.
17
00:07:26,155 --> 00:07:29,255
Fique de joelhos
e abra as pernas.
18
00:08:26,672 --> 00:08:28,547
NĂŁo se mexa.
19
00:09:13,223 --> 00:09:16,740
- VocĂȘ nĂŁo estĂĄ cansado dessa rotina?
- O que vocĂȘ quer dizer?
20
00:09:16,741 --> 00:09:19,614
Bem, a maneira como fazemos amor...
21
00:09:19,615 --> 00:09:22,279
Fantasiamos sobre
coisas que nunca faremos.
22
00:09:22,280 --> 00:09:23,880
VocĂȘ quer conhecer outros homens?
23
00:09:23,881 --> 00:09:26,754
Sim, esse Ă© um exemplo.
Mas eu sĂł amo vocĂȘ.
24
00:09:26,755 --> 00:09:29,526
Eu nunca vou amar outro homem.
25
00:09:29,821 --> 00:09:31,410
Eu entendo.
26
00:09:32,090 --> 00:09:35,088
Eu concordo que estamos
caindo em uma rotina.
27
00:09:35,388 --> 00:09:38,225
- Eu talvez tenha uma ideia.
- O que?
28
00:09:38,226 --> 00:09:42,502
Os anĂșncios de coraçÔes solitĂĄrios.
PoderĂamos conhecer outros casais.
29
00:09:42,560 --> 00:09:44,265
NĂŁo seria muito original.
30
00:09:44,266 --> 00:09:47,694
A menos que nos encontremos com eles
separadamente. E entĂŁo contaram tudo um ao outro.
31
00:09:47,695 --> 00:09:49,611
Como vocĂȘ gostaria disso?
32
00:09:49,673 --> 00:09:53,078
VocĂȘ pode ver o quanto
estou excitado com a ideia.
33
00:09:57,900 --> 00:09:59,882
Me acaricie.
34
00:10:00,163 --> 00:10:02,578
Entre seus seios.
35
00:10:06,996 --> 00:10:09,481
- Quer que eu te excite?
- Sim.
36
00:10:09,482 --> 00:10:11,675
Um dia, entrei no cinema.
37
00:10:11,676 --> 00:10:14,259
E tinha um cara que
estava se masturbando.
38
00:10:14,260 --> 00:10:17,491
Eu olhei para o pau dele.
Era lindo.
39
00:10:18,569 --> 00:10:20,556
Eu queria pegar,
40
00:10:20,557 --> 00:10:22,159
chupar,
41
00:10:22,160 --> 00:10:24,231
para explodir seu grande pau.
42
00:10:26,608 --> 00:10:30,449
O cara percebeu que eu estava
olhando para ele. Isso o excitou.
43
00:10:30,450 --> 00:10:32,481
Ele se masturbou com mais força.
44
00:10:32,482 --> 00:10:35,598
- Isso te excita?
- Sim.
45
00:10:39,347 --> 00:10:40,840
Me beija.
46
00:10:46,187 --> 00:10:48,556
RĂĄpido, vĂĄ encontrar alguns
anĂșncios de coraçÔes solitĂĄrios.
47
00:10:48,557 --> 00:10:50,019
OlĂĄ.
48
00:10:59,871 --> 00:11:01,244
EntĂŁo...
49
00:11:01,318 --> 00:11:03,353
Podemos começar?
50
00:11:09,923 --> 00:11:12,840
Gerente sĂȘnior.
Paris. Homem bonito.
51
00:11:12,841 --> 00:11:17,802
Procurando jovem safada
para o despertar sexual.
52
00:11:22,092 --> 00:11:24,589
Mulher. 30 anos de idade.
Intelectual.
53
00:11:24,845 --> 00:11:29,091
Procurando por um homem misterioso
que pudesse tomĂĄ-la com os olhos vendados.
54
00:11:29,164 --> 00:11:32,237
Adorador da sodomia.
NĂŁo posso viajar.
55
00:11:33,895 --> 00:11:35,920
Bom homem. 50 anos.
56
00:11:36,088 --> 00:11:39,195
Procurando ser sugado por uma
mulher de qualquer idade e cor.
57
00:11:39,232 --> 00:11:41,822
NĂŁo quero penetrar
mas adoro gozar na boca.
58
00:11:41,823 --> 00:11:44,294
Pode hospedar e viajar.
59
00:11:45,213 --> 00:11:49,110
Mulher. 40 anos.
Seios grandes e buceta insaciĂĄvel.
60
00:11:49,111 --> 00:11:51,846
Procurando ser
atacado por seis homens.
61
00:11:51,847 --> 00:11:53,917
Discrição assegurada.
62
00:11:55,946 --> 00:11:58,593
- EntĂŁo, vamos responder?
- OK.
63
00:12:06,765 --> 00:12:10,044
OlĂĄ. Oh, Ă© vocĂȘ querida!
64
00:12:10,206 --> 00:12:12,637
NĂŁo, ainda nĂŁo hĂĄ
respostas para nossas cartas.
65
00:12:13,501 --> 00:12:15,073
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
66
00:12:15,074 --> 00:12:16,645
Uma surpresa?
67
00:12:17,114 --> 00:12:18,994
Bem, certo.
68
00:12:52,231 --> 00:12:54,195
VocĂȘ ainda estĂĄ bem?
69
00:13:14,068 --> 00:13:17,283
- VocĂȘ estĂĄ procurando por mim?
- Sim, Ă© o que quero dizer...
70
00:13:20,384 --> 00:13:23,615
- Quantos anos vocĂȘ tem?
- Fiz 18 anos ontem.
71
00:13:23,616 --> 00:13:26,729
EntĂŁo, Ă© seu aniversĂĄrio.
Voce quer um presente
72
00:13:26,730 --> 00:13:31,680
Ă sĂł que...
Estou te seguindo hĂĄ semanas.
73
00:13:31,681 --> 00:13:33,323
Eu te acho muito bonita.
74
00:13:33,324 --> 00:13:35,878
VocĂȘ quer um presente?
VocĂȘ me quer como um presente?
75
00:13:35,879 --> 00:13:38,174
VocĂȘ estĂĄ tirando sarro de mim?
76
00:13:49,482 --> 00:13:52,168
- VocĂȘ jĂĄ lambeu uma mulher?
- NĂŁo Senhora.
77
00:13:52,169 --> 00:13:53,734
EntĂŁo venha.
78
00:14:44,641 --> 00:14:47,972
- Eu sou virgem.
- NĂŁo por muito mais tempo.
79
00:15:16,612 --> 00:15:18,421
Madame, eu vou gozar!
80
00:15:18,422 --> 00:15:20,898
Entre na minha boca,
seu pequeno bastardo.
81
00:15:23,580 --> 00:15:25,417
Oh, madame!
82
00:15:32,231 --> 00:15:34,041
Obrigado Madame.
83
00:15:52,402 --> 00:15:53,639
Venha.
84
00:18:21,789 --> 00:18:23,568
Ă isso!
85
00:18:30,214 --> 00:18:32,272
Embora vocĂȘ nĂŁo tenha
enviado nenhuma foto.
86
00:18:32,273 --> 00:18:36,416
Eu imagino vocĂȘ: jovem, bonita
e submissa Ă s minhas fantasias.
87
00:18:36,417 --> 00:18:40,113
Eu moro na rua Lovilo, 54.
Segundo andar.
88
00:18:40,114 --> 00:18:42,452
Eu gostaria que vocĂȘ aparecesse
um dia, por volta das 15h.
89
00:18:42,453 --> 00:18:44,053
NĂŁo direi mais.
90
00:18:44,054 --> 00:18:46,754
Para nĂŁo estragar o erotismo
misterioso que existe entre nĂłs.
91
00:18:46,755 --> 00:18:48,582
Assinado Frédéric.
92
00:18:48,583 --> 00:18:51,656
- VocĂȘ vai?
- Se vocĂȘ quiser.
93
00:18:51,935 --> 00:18:53,796
Eu gostaria de ver isso.
94
00:18:53,797 --> 00:18:55,097
NĂŁo Ă© impossĂvel.
95
00:18:55,098 --> 00:18:56,967
VocĂȘ pode tentar entrar sorrateiramente.
96
00:18:56,968 --> 00:18:58,763
Agora, isso Ă© uma ideia.
97
00:18:58,764 --> 00:19:01,658
SĂŁo 13 horas, vocĂȘ sĂł
tem tempo de se arrumar.
98
00:19:33,079 --> 00:19:34,988
- Quem Ă© VocĂȘ?
- Ariane.
99
00:19:34,989 --> 00:19:37,396
Oh meu Deus, que alegria!
Entre.
100
00:19:44,091 --> 00:19:47,323
- VocĂȘ gostaria de algo para beber?
- Com prazer.
101
00:20:31,666 --> 00:20:32,963
SaĂșde.
102
00:20:35,988 --> 00:20:39,630
Podemos começar agora?
Estou com um pouco de pressa.
103
00:20:39,992 --> 00:20:43,772
- Tem certeza de que estĂĄ disposto a me obedecer?
- VocĂȘ vai descobrir.
104
00:20:55,123 --> 00:20:56,715
Tire suas roupas.
105
00:21:10,095 --> 00:21:11,491
Pegue isso.
106
00:22:11,464 --> 00:22:13,600
Vamos nos tocar primeiro.
107
00:22:34,268 --> 00:22:36,438
VocĂȘ gosta de assistir a si mesmo, hein?
108
00:23:03,285 --> 00:23:05,292
Se acaricie.
109
00:23:13,874 --> 00:23:15,898
Olhe para vocĂȘ.
110
00:23:21,129 --> 00:23:24,444
Sim, dĂȘ para mim. aqui.
111
00:23:53,115 --> 00:23:54,572
Sim!
112
00:25:29,408 --> 00:25:31,547
Espalhe amplamente.
113
00:27:04,505 --> 00:27:06,156
Madame, vocĂȘ Ă© perfeita.
114
00:27:06,157 --> 00:27:08,984
Espero que nĂŁo tenha ficado
desapontado com este pequeno encontro.
115
00:27:08,985 --> 00:27:12,787
De forma alguma, pelo contrĂĄrio.
Quando posso te ver novamente?
116
00:27:13,240 --> 00:27:17,467
VocĂȘ nĂŁo pode.
Nunca hospedo a mesma pessoa duas vezes.
117
00:30:29,895 --> 00:30:32,406
Também recebi uma cartinha.
118
00:30:32,507 --> 00:30:34,674
VocĂȘ pode ler para mim?
119
00:30:36,714 --> 00:30:38,797
Que bela bunda!
120
00:30:39,401 --> 00:30:41,257
Ă uma linda bebĂȘ.
121
00:30:41,258 --> 00:30:43,623
Caro porco bastardo.
122
00:30:43,624 --> 00:30:46,185
Se minha foto te excitar
tanto quanto meu anĂșncio.
123
00:30:46,186 --> 00:30:50,182
E se fazer amor no banheiro
Ă© uma de suas fantasias.
124
00:30:50,225 --> 00:30:52,471
Venha me ver neste fim
de semana em minha casa.
125
00:30:52,472 --> 00:30:54,703
O endereço estå
no verso da foto.
126
00:30:54,704 --> 00:30:58,576
Eu prometo chupar vocĂȘ como
nenhuma outra prostituta jĂĄ fez.
127
00:30:58,577 --> 00:31:01,254
E para esvaziar as
bolas muitas vezes.
128
00:31:01,255 --> 00:31:04,062
Toque trĂȘs vezes e nunca
fale do nosso encontro.
129
00:31:04,063 --> 00:31:05,263
Venha se tiver coragem.
130
00:31:05,869 --> 00:31:08,824
- Pelo menos, estĂĄ claro.
- O nome dela Ă© Brigitte.
131
00:38:34,942 --> 00:38:36,786
Eu realmente nĂŁo entendi nada.
132
00:38:44,607 --> 00:38:46,699
Eu estou tĂŁo animada.
133
00:38:49,030 --> 00:38:50,713
VocĂȘ deve estar exausto.
134
00:39:15,321 --> 00:39:17,256
Abra suas pernas.
135
00:39:17,705 --> 00:39:19,800
Abra-se.
136
00:39:20,134 --> 00:39:22,450
Deixe-me penetrar em vocĂȘ.
137
00:39:34,986 --> 00:39:37,128
VocĂȘ pode me sentir?
138
00:39:38,111 --> 00:39:40,984
- Responda-me.
- Sim.
139
00:40:39,344 --> 00:40:41,735
Agora entendo melhor o
seu prazer de voyeurismo.
140
00:40:41,736 --> 00:40:43,942
No inĂcio, era quase assustador.
141
00:40:43,943 --> 00:40:46,621
Ela nĂŁo falou, nem vocĂȘ.
142
00:40:50,485 --> 00:40:53,103
Ei, temos umacarta.
143
00:41:00,774 --> 00:41:02,367
VocĂȘ, que escreveu para mim.
144
00:41:02,368 --> 00:41:04,224
Quem deve ter me
querido dentro de vocĂȘ.
145
00:41:04,225 --> 00:41:09,358
VocĂȘ pode vir Ă s 10h30 para
2 Gravin Alley. Primeiro andar.
146
00:41:09,359 --> 00:41:12,067
Estou esperando por
vocĂȘ, para fazer vocĂȘ gozar.
147
00:41:12,068 --> 00:41:15,146
EstĂĄ assinado com a capital J.
148
00:41:15,147 --> 00:41:18,100
- Nada para vocĂȘ?
- NĂŁo, ainda nĂŁo.
149
00:41:18,101 --> 00:41:20,011
- Posso ir sozinho desta vez.
- Mas eu...
150
00:41:20,012 --> 00:41:21,943
- VocĂȘ Ă© ciumento?
- NĂŁo, mas...
151
00:41:21,944 --> 00:41:23,775
Eu vou te contar.
152
00:41:24,126 --> 00:41:27,501
- VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com medo?
- NĂŁo hĂĄ risco.
153
00:41:27,502 --> 00:41:30,268
Pois bem, faça o que quiser.
154
00:41:41,479 --> 00:41:44,431
- Bem, estou indo agora. Pense em mim.
- OK.
155
00:41:45,091 --> 00:41:47,238
Oh, vocĂȘ tem uma carta.
156
00:41:47,827 --> 00:41:49,887
Eu vou olhar para isso mais tarde.
157
00:42:03,334 --> 00:42:05,480
VocĂȘ estava esperando um homem?
158
00:42:05,481 --> 00:42:08,999
VocĂȘ pode sair, se quiser.
Se for assim, saia agora.
159
00:42:09,000 --> 00:42:12,672
Se vocĂȘ ficar, vocĂȘ
sabe o que esperar...
160
00:42:13,586 --> 00:42:15,339
Eu vou ficar.
161
00:42:17,264 --> 00:42:20,688
Estou avisando, nĂŁo
hĂĄ nenhum homem aqui.
162
00:42:23,001 --> 00:42:27,150
- VocĂȘ jĂĄ fez amor com uma mulher?
- NĂŁo nunca.
163
00:42:27,216 --> 00:42:29,440
Vamos consertar isso.
164
00:44:56,857 --> 00:44:59,203
- VocĂȘ ama paus?
- Sim.
165
00:48:47,159 --> 00:48:48,805
Caro, senhor.
166
00:48:48,806 --> 00:48:50,719
Sua carta chamou nossa atenção.
167
00:48:50,720 --> 00:48:53,629
E minha esposa e eu
gostarĂamos de visitĂĄ-lo.
168
00:48:53,630 --> 00:48:56,106
O anĂșncio nĂŁo mencionava
nada sobre um marido.
169
00:48:56,107 --> 00:48:58,748
Mas sou muito compreensivo
e posso ser discreto.
170
00:48:58,749 --> 00:49:01,762
Ăs vezes eu apenas assisto e
participo apenas quando convidado.
171
00:49:01,763 --> 00:49:04,024
Aqui estĂĄ nosso nĂșmero de telefone.
Ligue se quiser.
172
00:49:04,025 --> 00:49:07,155
Para um primeiro
encontro, preferimos viajar.
173
00:49:31,121 --> 00:49:34,295
OlĂĄ. Bom dia, Ă© o Vic ligando.
174
00:49:34,296 --> 00:49:36,562
Acabei de receber sua carta.
175
00:49:36,563 --> 00:49:38,695
Sobre aquela reuniĂŁo...
176
00:49:38,696 --> 00:49:40,108
Esta noite, se vocĂȘ quiser.
177
00:49:40,109 --> 00:49:41,646
Eu amo paus também.
178
00:49:41,647 --> 00:49:45,000
Devo apresentĂĄ-lo ao meu marido.
Ele fode como um deus.
179
00:49:45,001 --> 00:49:47,487
Ele chupa vocĂȘ
tĂŁo bem quanto eu?
180
00:49:47,488 --> 00:49:50,887
NĂŁo sei.
Ele deveria estar aqui para comparar.
181
00:49:51,045 --> 00:49:53,820
Eu quero muito que
vocĂȘ espere por ele.
182
00:50:08,355 --> 00:50:09,783
OlĂĄ, Vic.
183
00:50:09,918 --> 00:50:12,782
Prazer em conhecĂȘ-lo.
Eu sou Yves e esta Ă© minha esposa, Sonia.
184
00:50:12,783 --> 00:50:14,406
Prazer em conhecĂȘ-la.
185
00:50:14,590 --> 00:50:16,374
Por favor.
186
00:50:20,739 --> 00:50:23,026
Sente-se no sofĂĄ.
187
00:50:25,835 --> 00:50:27,950
VocĂȘ gostaria de algo para beber?
188
00:50:27,951 --> 00:50:30,058
Nada para mim, obrigado.
189
00:50:32,435 --> 00:50:36,571
VocĂȘ gostaria de ver
minha esposa nua?
190
00:50:37,169 --> 00:50:40,268
NĂŁo deveria ser uma visĂŁo desagradĂĄvel.
191
00:50:41,834 --> 00:50:44,028
Mostre a ele, Sonia.
192
00:51:27,305 --> 00:51:31,211
PerdĂŁo. Onde fica o banheiro?
193
00:51:31,412 --> 00:51:33,637
Primeira porta Ă direita.
194
00:51:34,554 --> 00:51:39,326
Um momento, por favor.
SĂŽnia, vocĂȘ cuida do nosso anfitriĂŁo.
195
00:54:23,539 --> 00:54:26,340
VocĂȘ pode se juntar a nĂłs se desejar.
196
00:55:02,217 --> 00:55:04,759
Sim, continue, isso mesmo.
197
00:55:05,463 --> 00:55:08,164
A tua lingua! A tua lingua!
198
00:56:18,196 --> 00:56:20,459
Chupe-me bem.
199
00:56:57,689 --> 00:57:01,595
Meu caro Vic, foi muito bom.
Eu espero que vocĂȘ nos visite.
200
00:57:01,596 --> 00:57:05,622
Vou dar uma festinha em alguns dias. Eu ficaria
satisfeito se vocĂȘ pudesse se juntar a nĂłs.
201
00:57:05,623 --> 00:57:07,667
Terei o maior prazer em
aceitar o seu convite, Yves.
202
00:57:07,668 --> 00:57:10,807
- Vou tentar estar em boa forma.
- VocĂȘ foi muito bom.
203
00:57:10,808 --> 00:57:12,686
VocĂȘ nunca fala?
204
00:57:13,113 --> 00:57:15,342
Minha querida amiga, a SĂŽnia nunca fala.
205
00:57:15,343 --> 00:57:17,561
Eu sou o Ășnico que
consegue ouvir a voz dela.
206
00:57:17,562 --> 00:57:21,604
E estou muito ansioso para
manter essa exclusividade.
207
00:57:21,605 --> 00:57:24,866
Permita-me ser possessivo.
208
00:57:26,775 --> 00:57:28,210
Adeus.
209
00:59:04,958 --> 00:59:07,824
Uma surpresa. Meu correspondente.
210
00:59:07,825 --> 00:59:09,473
Boa noite.
211
00:59:09,868 --> 00:59:11,658
Meu nome Ă© Victor.
212
00:59:11,830 --> 00:59:15,518
Ariane me disse que vocĂȘ
tinha um pau grande e lindo.
213
00:59:15,719 --> 00:59:18,639
- Podemos ver isso?
- Claro.
214
00:59:24,662 --> 00:59:26,694
Muito interessante.
215
01:00:21,615 --> 01:00:23,407
Isso Ă© bom.
216
01:01:01,833 --> 01:01:05,317
Espere.
Observe-nos um pouco primeiro.
217
01:01:18,907 --> 01:01:20,666
Deixe-me ver.
218
01:01:36,839 --> 01:01:38,457
Me acaricie.
219
01:05:45,511 --> 01:05:48,441
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ usa os
anĂșncios dos coraçÔes solitĂĄrios?
220
01:05:48,442 --> 01:05:50,119
Cerca de seis meses.
221
01:05:50,120 --> 01:05:53,737
Principalmente mulheres.
NĂŁo estou interessado em casais.
222
01:05:53,738 --> 01:05:56,932
- VocĂȘ Ă© a exceção.
- Isso Ă© muito lisonjeiro.
223
01:05:56,933 --> 01:05:59,009
E com seus correspondentes,
funciona sempre?
224
01:05:59,010 --> 01:06:00,024
Ohsim.
225
01:06:00,025 --> 01:06:02,172
E aqueles que erroneamente
acreditam que vocĂȘ Ă© um homem?
226
01:06:02,173 --> 01:06:03,812
Geralmente, eles ficam.
227
01:06:03,813 --> 01:06:06,596
A oportunidade de fazer amor com outra
mulher Ă© boa demais para ser perdida.
228
01:06:06,597 --> 01:06:08,625
Ă muito raro que eles se recusem.
229
01:06:08,626 --> 01:06:12,673
Um dia, uma mulher
estava um pouco relutante.
230
01:06:12,674 --> 01:06:14,353
EntĂŁo ela cedeu.
231
01:06:14,571 --> 01:06:18,286
Ela veio tanto que ligou
imediatamente para vĂĄrios de seus amigos
232
01:06:18,287 --> 01:06:20,405
para contar sobre sua descoberta.
233
01:06:20,406 --> 01:06:24,902
Uma hora depois, quatorze
mulheres pousaram na minha porta.
234
01:06:24,903 --> 01:06:27,413
- Foi uma orgia e tanto.
- Sem homens?
235
01:06:27,414 --> 01:06:28,968
Sem homens.
236
01:06:28,969 --> 01:06:30,987
Victor, vocĂȘ leu sua carta?
237
01:06:30,988 --> 01:06:33,546
Sim, e até recebi a
visita de um casal.
238
01:06:33,547 --> 01:06:37,376
- Bem, tens alguma resistĂȘncia...
- Posso provar-te.
239
01:06:37,477 --> 01:06:38,990
Por que nĂŁo...
240
01:06:55,594 --> 01:06:59,016
- Ă o pequeno Ăric.
- Traga-o aqui.
241
01:07:15,076 --> 01:07:16,418
Entre.
242
01:07:19,483 --> 01:07:22,841
- Com licença, estou incomodando vocĂȘ?
- NĂŁo, por favor, fique, meu anjo.
243
01:07:22,842 --> 01:07:25,815
Esta Ă© Jeanne e aquele Ă© Victor.
Este Ă© o Ăric.
244
01:07:25,816 --> 01:07:27,024
OlĂĄ.
245
01:07:33,199 --> 01:07:34,633
Veja.
246
01:09:06,151 --> 01:09:08,430
Mas vocĂȘ Ă© o marido dela.
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ com ciĂșmes?
247
01:09:08,431 --> 01:09:11,020
Por que eu deveria estar?
Ela estĂĄ feliz por vir com outra pessoa
248
01:09:11,021 --> 01:09:13,402
e estou feliz
por vĂȘ-la vir com outra pessoa.
249
01:09:15,811 --> 01:09:17,768
O que mais eu poderia pedir?
250
01:09:17,769 --> 01:09:20,549
Sabendo que ele estĂĄ me observando,
gozo ainda mais intensamente.
251
01:09:20,550 --> 01:09:23,633
Nos damos bem e
em perfeita harmonia.
252
01:09:24,102 --> 01:09:25,452
Estou com fome.
253
01:09:25,453 --> 01:09:27,431
- Eu também.
- EntĂŁo vamos comer.
254
01:09:27,432 --> 01:09:29,965
NĂŁo hĂĄ nada para comer aqui.
Precisamos fazer compras no mercado.
255
01:09:29,966 --> 01:09:31,499
Espere por nĂłs.
256
01:09:32,027 --> 01:09:33,346
Vamos.
257
01:09:41,717 --> 01:09:43,361
Faca oque eu faco.
258
01:09:44,427 --> 01:09:45,962
Por que nĂŁo?
259
01:09:49,899 --> 01:09:52,184
Afinal, vocĂȘ estĂĄ certo.
260
01:09:52,531 --> 01:09:55,243
- VocĂȘ quer dizer sobre a nossa liberdade?
- Bem, sim.
261
01:09:55,768 --> 01:09:58,728
O principal Ă©
nunca ser hipĂłcrita.
262
01:09:59,084 --> 01:10:01,092
Estou apaixonado pela Ariane.
263
01:10:01,093 --> 01:10:05,566
- Mas vocĂȘ fez amor com Jeanne.
- Sim, mas tenho muito que aprender.
264
01:10:05,567 --> 01:10:07,152
NĂŁo reclame.
265
01:10:07,153 --> 01:10:10,949
Ă uma grande chance de
aprender coisas que ignorĂĄvamos.
266
01:10:11,094 --> 01:10:12,538
Esconda-se, rapidamente.
267
01:10:13,307 --> 01:10:16,171
Jeanne se aproximou de um cara
que pensa que somos prostitutas.
268
01:10:16,172 --> 01:10:19,340
RĂĄpido, esconda-se, eles estĂŁo chegando.
RĂĄpido!
269
01:10:19,651 --> 01:10:23,059
Venha me seguir. Vamos!
270
01:10:23,360 --> 01:10:24,876
Vamos!
271
01:10:28,999 --> 01:10:31,122
Entre, querido.
272
01:10:37,263 --> 01:10:38,641
Qual Ă© o seu nome?
273
01:10:38,642 --> 01:10:41,248
Eles me chamam de Paul. E vocĂȘ?
274
01:10:41,249 --> 01:10:45,840
- Bem... eu sou Ludmila e ela...
- Ariane.
275
01:10:46,359 --> 01:10:48,447
- Sinta-se a vontade.
- Espere...
276
01:10:48,448 --> 01:10:51,551
- Quanto dinheiro vocĂȘ quer?
- NĂŁo se preocupe, veremos mais tarde.
277
01:10:51,552 --> 01:10:53,418
Bem entĂŁo...
278
01:10:56,600 --> 01:10:59,079
O que vocĂȘ quer que
façamos com vocĂȘ?
279
01:10:59,843 --> 01:11:01,156
Isso depende do preço.
280
01:11:01,157 --> 01:11:04,285
Ele é teimoso quanto ao preço.
Veremos mais tarde.
281
01:11:04,286 --> 01:11:07,433
Conte-nos o que vocĂȘ quer.
NĂŁo temos o dia todo, querido.
282
01:11:08,005 --> 01:11:09,562
Isso Ă© verdade.
283
01:11:09,563 --> 01:11:13,362
Bem eu nĂŁo sei.
Eu gostaria de um boquete.
284
01:11:13,563 --> 01:11:15,206
Isso Ă© tudo?
285
01:11:15,207 --> 01:11:17,800
Não. Apenas para começar.
286
01:11:18,101 --> 01:11:21,077
Qual de nĂłs vocĂȘ gostaria
que chupasse vocĂȘ?
287
01:11:21,913 --> 01:11:23,494
Ambas.
288
01:11:35,437 --> 01:11:37,438
Suas lĂnguas, sim.
289
01:11:56,590 --> 01:11:59,942
- VocĂȘ quer que eu a chupe?
- Oh sim.
290
01:12:12,088 --> 01:12:14,616
Bem, vocĂȘ nĂŁo Ă© do tipo arrogante.
291
01:12:15,407 --> 01:12:17,577
VocĂȘ quer assistir
um pequeno show?
292
01:12:17,578 --> 01:12:20,345
- Eu nĂŁo me importaria.
- Sente-se.
293
01:13:42,962 --> 01:13:44,688
Posso levar vocĂȘs duas?
294
01:13:44,689 --> 01:13:47,734
- VocĂȘ acha que pode fazer isso?
- Eu penso que sim.
295
01:13:47,735 --> 01:13:51,090
- EntĂŁo, o que vocĂȘ estĂĄ esperando?
- Pronto, estou indo.
296
01:14:28,268 --> 01:14:32,651
Isso Ă© bom, hein?
VocĂȘ estĂĄ sentindo isso! Pegue!
297
01:14:47,924 --> 01:14:49,784
Fique em cima de mim.
298
01:14:51,719 --> 01:14:53,367
Aqui.
299
01:14:55,621 --> 01:14:57,951
Suavemente, isso Ă© bom, hein?
300
01:14:58,495 --> 01:15:00,291
Na entrada.
301
01:15:00,809 --> 01:15:02,890
Ă difĂcil colocĂĄ-lo.
302
01:15:02,891 --> 01:15:06,479
Aqui. VocĂȘ estĂĄ tĂŁo apertada.
303
01:15:06,480 --> 01:15:08,744
Sua buceta estĂĄ toda molhada.
304
01:15:22,332 --> 01:15:24,502
Eu sinto vocĂȘ.
305
01:15:31,760 --> 01:15:34,600
Estou levando vocĂȘ
assim, nas suas costas.
306
01:15:40,849 --> 01:15:45,404
VocĂȘ estĂĄ me excitando, vocĂȘs dois.
Continue com suas lĂnguas.
307
01:15:56,531 --> 01:16:00,436
Isso Ă© bom, sim. Pegue, pegue.
308
01:16:10,449 --> 01:16:12,743
Sim, me dĂȘ uma punheta.
309
01:16:14,205 --> 01:16:16,413
VocĂȘ me fez gozar muito.
310
01:16:16,414 --> 01:16:19,244
Sim, me punha assim.
311
01:16:22,184 --> 01:16:24,141
Suavemente.
312
01:16:33,845 --> 01:16:35,828
Nossa, oh, nossa!
313
01:16:40,712 --> 01:16:44,796
- EntĂŁo, quanto vocĂȘ quer?
- VocĂȘ nos fodeu tĂŁo bem, Ă© de graça.
314
01:16:45,823 --> 01:16:48,037
Isso Ă© impossĂvel.
Ă uma brincadeira!
315
01:16:48,235 --> 01:16:52,000
NĂŁo. Ă assim que as coisas sĂŁo.
Gratis.
316
01:16:52,345 --> 01:16:55,113
Mas... Isso nĂŁo Ă© possĂvel.
VocĂȘs sĂŁo prostitutas ou nĂŁo?
317
01:16:55,114 --> 01:16:58,607
- à um mistério...
-... envolto em um enigma.
318
01:17:05,523 --> 01:17:09,091
Essas improvisaçÔes são muito melhores
do que os anĂșncios de coraçÔes solitĂĄrios.
319
01:17:09,092 --> 01:17:11,936
Olhe o estado em
que vocĂȘ nos colocou.
320
01:17:47,590 --> 01:17:49,690
Eu vou ejacular.
321
01:18:21,545 --> 01:18:24,191
Iremos no domingo, ok?
322
01:18:25,466 --> 01:18:28,695
TrashVision
23956