Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:39,420 --> 00:01:45,120
My Heroic Husband
3
00:01:46,520 --> 00:01:47,970
Episode 11
4
00:01:58,630 --> 00:01:59,990
The way you bandage your wound
5
00:02:00,290 --> 00:02:03,420
is exactly what I imagined a hero would do!
6
00:02:04,340 --> 00:02:05,060
Heroine,
7
00:02:05,740 --> 00:02:06,670
you’re injured.
8
00:02:08,580 --> 00:02:09,669
You should stop running for now.
9
00:02:10,110 --> 00:02:11,860
Just hide in this place.
10
00:02:12,270 --> 00:02:14,390
This place is bought by one of my friends’.
11
00:02:14,740 --> 00:02:16,070
to hide from his wife.
12
00:02:16,390 --> 00:02:17,420
I borrowed it.
13
00:02:17,790 --> 00:02:18,940
You can stay here for a while.
14
00:02:22,670 --> 00:02:23,490
Heroine,
15
00:02:23,860 --> 00:02:25,540
I’ve talked a long time.
16
00:02:25,860 --> 00:02:27,670
Why don’t you say something?
17
00:02:30,670 --> 00:02:32,110
Are you a mute?
18
00:02:34,140 --> 00:02:34,890
What? What’s wrong?
19
00:02:37,160 --> 00:02:38,060
Ok, ok, ok.
20
00:02:38,620 --> 00:02:39,940
I won’t get close to you. I won’t.
21
00:02:39,940 --> 00:02:43,390
Well…you can find the things you want in this room.
22
00:02:43,540 --> 00:02:44,890
Things are complete here.
23
00:02:45,020 --> 00:02:46,230
The condition of this courtyard
24
00:02:46,579 --> 00:02:48,510
is simple.
25
00:02:48,670 --> 00:02:49,860
Please just make do with it.
26
00:02:49,940 --> 00:02:52,340
After all, you are chasing by someone.
27
00:02:53,390 --> 00:02:54,860
Well, I’ll go first.
28
00:02:55,950 --> 00:02:56,800
Right, right, right.
29
00:02:57,070 --> 00:02:58,450
I haven’t introduced myself to you.
30
00:02:58,900 --> 00:03:01,300
My name is Ning YI. My courtesy name is Liheng.
31
00:03:01,500 --> 00:03:03,020
My childhood name is Jiang Haochen, and my…
32
00:03:05,740 --> 00:03:07,230
Do you think I’m bothering?
33
00:03:08,790 --> 00:03:10,140
I didn’t expect I’m too talkative.
34
00:03:10,230 --> 00:03:11,550
I wasn’t like this before.
35
00:03:12,550 --> 00:03:14,740
I was too excited.
36
00:03:14,740 --> 00:03:15,620
It’s the first time that I have seen
a chivalrous woman in my life.
37
00:03:16,740 --> 00:03:19,270
If you need someone to help you,
38
00:03:19,270 --> 00:03:20,700
turn right
39
00:03:20,700 --> 00:03:21,500
and you will see
40
00:03:21,500 --> 00:03:23,100
the signboard of Zhu.
41
00:03:23,100 --> 00:03:23,950
They are all my people.
42
00:03:23,950 --> 00:03:25,620
You can ask for help from them.
43
00:03:25,620 --> 00:03:26,490
Fine.
44
00:03:27,140 --> 00:03:27,850
I’m leaving now.
45
00:03:29,450 --> 00:03:30,620
You don’t have to stand up.
46
00:03:30,900 --> 00:03:31,620
No need to see me off.
47
00:03:33,579 --> 00:03:34,390
Bye.
48
00:03:41,570 --> 00:03:46,970
The Academy of Male Virtuousness
49
00:03:42,990 --> 00:03:44,850
Allow me to announce a good news.
50
00:03:45,420 --> 00:03:46,270
Guard Geng,
51
00:03:46,579 --> 00:03:49,950
had selected an address for Zhu Restaurant.
52
00:03:50,740 --> 00:03:51,900
So quick.
53
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Of course.
54
00:03:52,900 --> 00:03:53,670
Being businessmen,
55
00:03:53,670 --> 00:03:56,070
we must make full use of every minute.
56
00:03:56,070 --> 00:03:56,850
A good idea comes.
57
00:03:56,850 --> 00:03:58,350
Why not have a try?
58
00:03:58,350 --> 00:04:00,100
So, Li Pin,
59
00:04:00,830 --> 00:04:03,950
Feng Yuan, Shen Miao, Gao Qiu,
60
00:04:03,950 --> 00:04:04,900
you four are
61
00:04:04,900 --> 00:04:07,700
founders of Zhu Restaurant
62
00:04:08,390 --> 00:04:09,950
as well as our shareholders.
63
00:04:09,950 --> 00:04:12,420
You contribute and work for our restaurant.
64
00:04:12,420 --> 00:04:14,990
Not only provide ideas but also money.
65
00:04:14,990 --> 00:04:17,260
So, as shareholders
66
00:04:17,260 --> 00:04:18,459
of the beginning of the restaurant,
67
00:04:18,459 --> 00:04:21,230
you can take part in our decisions.
68
00:04:21,860 --> 00:04:22,710
Of course,
69
00:04:22,710 --> 00:04:24,910
without Miss Nie’s duck eggs,
70
00:04:24,910 --> 00:04:26,410
I can’t make the preserved eggs.
71
00:04:26,410 --> 00:04:27,940
Miss Nie should be the first-class merit
72
00:04:27,940 --> 00:04:30,030
according to her contributions.
73
00:04:31,180 --> 00:04:31,910
You flattered me.
74
00:04:31,910 --> 00:04:34,260
It’s no bother.
75
00:04:34,260 --> 00:04:35,230
Don’t be so modest.
76
00:04:36,110 --> 00:04:39,180
So, I want to choose Miss Nie
77
00:04:39,180 --> 00:04:41,460
as the boss of Zhu Restaurant
78
00:04:41,460 --> 00:04:43,380
to be in charge of the business.
79
00:04:43,380 --> 00:04:44,590
Any objections?
80
00:04:44,590 --> 00:04:45,460
No.
81
00:04:45,460 --> 00:04:46,990
No objection.
82
00:04:46,990 --> 00:04:47,710
Geng,
83
00:04:47,710 --> 00:04:49,260
take out the title deed out
84
00:04:49,260 --> 00:04:50,030
and give it to Boss Nie.
85
00:04:51,110 --> 00:04:52,060
No, no, I can’t take it.
86
00:04:52,060 --> 00:04:54,230
You thought out these ways.
87
00:04:54,230 --> 00:04:55,740
I did nothing.
88
00:04:55,740 --> 00:04:57,230
I don’t deserve
89
00:04:57,230 --> 00:04:58,790
the Master of Zhu.
90
00:04:58,790 --> 00:04:59,409
I can’t.
91
00:05:00,230 --> 00:05:01,230
Miss Nie,
92
00:05:01,230 --> 00:05:03,150
don’t be modest now.
93
00:05:03,150 --> 00:05:04,990
Most of guests come here to buy preserved eggs
94
00:05:04,990 --> 00:05:07,260
because of you.
95
00:05:07,910 --> 00:05:09,590
Who else can be if it’s not you?
96
00:05:09,590 --> 00:05:10,380
Right.
97
00:05:10,380 --> 00:05:11,460
Sister, do you know
98
00:05:11,460 --> 00:05:12,590
you’re the poster girl of Zhu
99
00:05:12,590 --> 00:05:14,910
when you stand there.
100
00:05:14,910 --> 00:05:16,180
So, the manager of it
101
00:05:16,180 --> 00:05:17,380
must be you.
102
00:05:17,380 --> 00:05:19,810
Miss Nie, since we all support you so much.
103
00:05:19,810 --> 00:05:20,940
What are you hesitating for?
104
00:05:20,940 --> 00:05:21,810
Just take it.
105
00:05:21,810 --> 00:05:23,060
Hurry up.
106
00:05:23,060 --> 00:05:23,810
Take it.
107
00:05:24,380 --> 00:05:25,030
Take it.
108
00:05:31,860 --> 00:05:32,650
Okay.
109
00:05:32,990 --> 00:05:33,670
I’m so nice.
110
00:05:33,670 --> 00:05:34,490
Geng,
111
00:05:35,060 --> 00:05:36,990
take my design drawing out.
112
00:05:37,940 --> 00:05:38,909
Please look at it.
113
00:05:39,420 --> 00:05:42,940
This is the logo I designed overnight.
114
00:05:42,940 --> 00:05:44,220
Logo?
115
00:05:44,220 --> 00:05:45,300
Emblem.
116
00:05:46,060 --> 00:05:49,150
It’ll be put on the Jiangning City later.
117
00:05:49,150 --> 00:05:50,500
People will know
118
00:05:50,500 --> 00:05:53,370
it’s the brand of Zhu Restaurant when see it.
119
00:05:54,170 --> 00:05:55,350
Bro Ning, let me see it.
120
00:05:55,350 --> 00:05:56,150
Here, here, here.
121
00:05:56,550 --> 00:05:57,170
Guard Geng.
122
00:06:05,620 --> 00:06:06,300
Miss Yuan,
123
00:06:07,170 --> 00:06:08,940
I have a way
124
00:06:08,940 --> 00:06:10,420
about Song Xian.
125
00:06:10,420 --> 00:06:11,170
Take it easy.
126
00:06:13,810 --> 00:06:18,060
The Academy of Male Virtuousness
127
00:06:34,710 --> 00:06:40,210
The sculpture design of an preserved egg
128
00:06:51,960 --> 00:07:11,860
Zhu’s Restaurant
129
00:06:58,909 --> 00:07:01,260
Grand opening.
130
00:07:28,180 --> 00:07:28,820
Bro Ning,
131
00:07:29,500 --> 00:07:31,710
We’re just the preserved eggs sellers.
132
00:07:31,710 --> 00:07:33,380
Will we run at a loss
133
00:07:33,380 --> 00:07:34,350
to set up such a grand opening?
134
00:07:35,730 --> 00:07:36,710
Business just opened.
135
00:07:37,580 --> 00:07:38,230
I can return money back to you
136
00:07:38,860 --> 00:07:39,780
if you’re afraid of losing money.
137
00:07:41,380 --> 00:07:43,670
Bro Ning, he doesn’t mean that.
138
00:07:43,670 --> 00:07:45,670
Yes, right, right. He doesn’t mean that.
139
00:07:45,980 --> 00:07:46,659
Totally not?
140
00:07:46,710 --> 00:07:47,450
Totally not.
141
00:07:48,180 --> 00:07:49,180
Then, hurry up, mind your own business.
142
00:07:49,550 --> 00:07:50,480
Okay, okay.
143
00:07:51,060 --> 00:07:52,580
Welcome, please in this way.
144
00:08:18,710 --> 00:08:19,710
Yunzhu.
145
00:08:24,940 --> 00:08:25,620
Master Ning,
146
00:08:26,260 --> 00:08:29,180
do I need to serve guests today?
147
00:08:30,140 --> 00:08:31,020
I…
148
00:08:32,230 --> 00:08:33,490
I’m a little bit nervous.
149
00:08:34,020 --> 00:08:34,740
I know
150
00:08:35,659 --> 00:08:37,780
You’ve experienced so much
151
00:08:37,780 --> 00:08:38,860
in your first twenty years of life
152
00:08:39,429 --> 00:08:40,620
which are not willing to be recalled.
153
00:08:41,860 --> 00:08:42,940
You’re the shiniest star
154
00:08:44,430 --> 00:08:46,140
in Jade Garden Poetry Meeting.
155
00:08:48,110 --> 00:08:49,020
You’re the most capable manager
156
00:08:50,540 --> 00:08:53,110
in Zhu Restaurant.
157
00:08:53,890 --> 00:08:55,380
The stage has been built for you.
158
00:08:56,310 --> 00:08:57,490
Audiences are all waiting for you.
159
00:08:59,860 --> 00:09:01,470
Change the cloth
160
00:09:01,470 --> 00:09:02,740
and go into your new character,
161
00:09:03,290 --> 00:09:04,190
Boss Nie.
162
00:09:16,990 --> 00:09:17,620
Welcome,
163
00:09:17,620 --> 00:09:18,710
please, this way.
164
00:09:21,110 --> 00:09:22,470
Are you satisfied with today’s dishes?
165
00:09:22,470 --> 00:09:23,350
Yes, yes, we are satisfied.
166
00:09:24,380 --> 00:09:25,500
Well, serve the dishes.
167
00:09:25,740 --> 00:09:26,540
Ok.
168
00:09:28,780 --> 00:09:29,600
Are you blind?
169
00:09:29,600 --> 00:09:30,380
Sorry, I’m so sorry.
170
00:09:30,380 --> 00:09:31,430
Haven’t you got eyes in your head?
171
00:09:31,590 --> 00:09:32,450
Sorry.
172
00:09:33,430 --> 00:09:34,230
Are you ok?
173
00:09:34,470 --> 00:09:35,140
Where did you find such a clerk?
174
00:09:35,230 --> 00:09:36,350
Your guest,
175
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
Master Shen is not a clerk.
176
00:10:04,950 --> 00:10:06,230
He is one of our masters.
177
00:10:06,350 --> 00:10:07,250
So, he is not practiced.
178
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Please forgive him.
179
00:10:08,990 --> 00:10:09,950
I can cut down to half of the money
180
00:10:10,100 --> 00:10:11,250
for your drinks today.
181
00:10:11,430 --> 00:10:13,350
as Master Shen’s apology.
182
00:10:14,190 --> 00:10:15,100
How can I take this?
183
00:10:18,190 --> 00:10:20,620
Today, it’s the first opening day for Zhu Restaurant.
184
00:10:20,650 --> 00:10:22,190
Thank you for your arrival.
185
00:10:22,250 --> 00:10:23,830
We’ll add two dishes
186
00:10:23,900 --> 00:10:26,230
for every table. What do you say?
187
00:10:26,250 --> 00:10:27,650
Okay.
188
00:10:30,950 --> 00:10:31,990
Xiao Liu,
189
00:10:32,900 --> 00:10:33,780
clear it up.
190
00:10:33,850 --> 00:10:34,640
Ok.
191
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
Please in this way. Please in this way.
192
00:11:01,590 --> 00:11:03,110
It’s for Master Qin.
193
00:11:03,740 --> 00:11:05,310
We must be careful.
194
00:11:07,060 --> 00:11:08,140
Don’t let anyone
195
00:11:08,500 --> 00:11:09,740
see it.
196
00:11:10,010 --> 00:11:11,140
Your master, you send a worship to Master Qin
197
00:11:11,140 --> 00:11:12,310
every year when you come back to Jiangning.
198
00:11:12,500 --> 00:11:13,660
But he always refuses to see you.
199
00:11:14,060 --> 00:11:15,460
Master Qin had retried for many years.
200
00:11:15,950 --> 00:11:17,140
He might not resume his post back to the court
201
00:11:17,310 --> 00:11:18,780
even for the war between Jing and Liang.
202
00:11:19,110 --> 00:11:20,590
Why do you make an unnecessary move, master?
203
00:11:22,310 --> 00:11:23,830
Master Qin took the blame for others
204
00:11:23,950 --> 00:11:25,540
in the court in that year.
205
00:11:25,610 --> 00:11:27,230
I owned him a favor.
206
00:11:27,310 --> 00:11:28,540
Under such a circumstance,
207
00:11:28,710 --> 00:11:30,140
It’ll be only a matter of time
208
00:11:30,230 --> 00:11:31,590
for the his Majesty to resume him.
209
00:11:31,950 --> 00:11:33,590
We have to visit him.
210
00:11:34,190 --> 00:11:35,060
What’s more,
211
00:11:35,460 --> 00:11:36,660
we have a chance
212
00:11:36,990 --> 00:11:38,190
when he has few visitors
213
00:11:38,230 --> 00:11:39,500
now.
214
00:11:39,830 --> 00:11:41,110
If he resumes in the future,
215
00:11:41,230 --> 00:11:42,900
he will not give such a transport commissioner
216
00:11:43,460 --> 00:11:44,990
to visit him.
217
00:11:53,900 --> 00:11:55,110
Show my care in happiness?
218
00:11:57,430 --> 00:11:59,770
No, I want to show my care in times of trouble.
219
00:12:00,660 --> 00:12:02,470
You’re considerate, your lordship.
220
00:12:04,650 --> 00:12:07,600
Qin’s Mansion
221
00:12:10,220 --> 00:12:11,420
Ok, fine.
222
00:12:15,370 --> 00:12:16,140
I’m so sorry.
223
00:12:16,370 --> 00:12:17,170
Commissioner Han,
224
00:12:17,260 --> 00:12:18,620
our lordship went out.
225
00:12:23,310 --> 00:12:24,500
Could you please
226
00:12:24,620 --> 00:12:26,260
pass on the worship to him?
227
00:12:26,900 --> 00:12:27,950
I dare not neglect the Commissioner.
228
00:12:28,350 --> 00:12:30,190
But the lordship said
229
00:12:30,260 --> 00:12:32,740
I can’t take the visiting letters or gifts for him.
230
00:12:33,220 --> 00:12:35,590
I have to refuse to you with my apologies.
231
00:12:52,900 --> 00:12:55,800
Zhu’s Restaurant
232
00:13:12,310 --> 00:13:14,140
Young friend, you’re available.
233
00:13:14,310 --> 00:13:15,530
As its owner,
234
00:13:15,620 --> 00:13:16,660
you eat porridge here
235
00:13:16,780 --> 00:13:18,980
rather than look after your business.
236
00:13:19,070 --> 00:13:19,730
I didn’t.
237
00:13:19,830 --> 00:13:20,900
Master Kang, Master Qin.
238
00:13:21,130 --> 00:13:22,350
What brought
239
00:13:22,430 --> 00:13:23,530
you here?
240
00:13:24,110 --> 00:13:25,780
Young friend, the restaurant is just opened.
241
00:13:26,350 --> 00:13:27,470
and business is so booming.
242
00:13:27,580 --> 00:13:29,070
We also want to come along for the ride.
243
00:13:29,380 --> 00:13:30,620
And taste the dishes.
244
00:13:31,380 --> 00:13:32,620
Thanks, thanks for your support.
245
00:13:32,620 --> 00:13:34,230
-Come here.
-Sit down please.
246
00:13:34,230 --> 00:13:35,500
-Come here.
-Please also sit.
247
00:13:35,500 --> 00:13:36,260
Have a seat first.
248
00:13:38,180 --> 00:13:39,180
I must tell you
249
00:13:39,500 --> 00:13:40,580
the restaurant isn’t mine.
250
00:13:40,980 --> 00:13:42,380
It’s Boss Nie’s.
251
00:13:42,830 --> 00:13:43,500
Please wait.
252
00:13:43,710 --> 00:13:44,380
Boss Nie,
253
00:13:45,110 --> 00:13:45,730
come here.
254
00:13:45,980 --> 00:13:47,130
Here are two honored guests here.
255
00:13:47,620 --> 00:13:48,500
Let me introduce them to you.
256
00:13:50,130 --> 00:13:52,020
This is Master Kang.
257
00:13:52,350 --> 00:13:53,230
This is Master Qin.
258
00:13:53,660 --> 00:13:55,710
Master Ning always talks about you.
259
00:13:55,830 --> 00:13:58,020
You do have an impressive appearance when I see you.
260
00:13:59,500 --> 00:14:00,710
Please have a chat first.
261
00:14:00,830 --> 00:14:02,780
I’ll prepare some drinks and dishes for you.
262
00:14:03,310 --> 00:14:04,020
Okay. Okay.
263
00:14:05,310 --> 00:14:06,180
Young friend,
264
00:14:06,350 --> 00:14:07,730
do you always
265
00:14:08,180 --> 00:14:10,470
boast us to your confidante?
266
00:14:11,580 --> 00:14:12,660
Please stop teasing me.
267
00:14:13,070 --> 00:14:14,530
I’m pure with Miss. Nie.
268
00:14:14,620 --> 00:14:15,500
Nothing happened.
269
00:14:16,130 --> 00:14:18,310
Hey, are the dishes ready?
270
00:14:22,020 --> 00:14:23,620
These are the new dishes I cooked.
271
00:14:24,110 --> 00:14:25,130
Please taste them.
272
00:14:26,070 --> 00:14:26,820
Master Kang,
273
00:14:26,860 --> 00:14:27,660
Master Qin,
274
00:14:27,950 --> 00:14:28,580
please.
275
00:14:30,020 --> 00:14:31,070
Let me take it for you, Master Kang.
276
00:14:33,110 --> 00:14:34,340
Master Qin, taste it, too.
277
00:14:35,830 --> 00:14:36,660
Young friend Ning,
278
00:14:37,310 --> 00:14:38,660
I’ve heard about
279
00:14:39,470 --> 00:14:42,890
the preserved egg is very popular in Jiangning.
280
00:14:43,540 --> 00:14:46,140
I didn’t think it was made by you.
281
00:14:47,260 --> 00:14:48,830
Young Master Ning,
282
00:14:48,830 --> 00:14:50,430
you still have many secrets
283
00:14:50,540 --> 00:14:51,710
that we don’t know.
284
00:14:52,020 --> 00:14:54,140
What kind of secrets do I have?
285
00:14:54,540 --> 00:14:57,430
It looks like the amber.
286
00:14:57,660 --> 00:14:58,940
It’s refined.
287
00:15:02,590 --> 00:15:03,260
Quite interesting.
288
00:15:05,140 --> 00:15:06,110
Wonderful.
289
00:15:07,990 --> 00:15:10,340
I’ve tasted the delicious foods all over the world.
290
00:15:10,830 --> 00:15:12,490
But I haven’t tasted it yet.
291
00:15:12,830 --> 00:15:15,780
Could you please give a name for it?
292
00:15:16,230 --> 00:15:17,110
Master Qin, you first.
293
00:15:18,620 --> 00:15:19,890
It is
294
00:15:20,310 --> 00:15:21,940
a little bit spicy.
295
00:15:23,020 --> 00:15:25,310
How about we call it Jade Amber?
296
00:15:25,490 --> 00:15:26,620
A good name!
297
00:15:27,710 --> 00:15:29,430
This white tofu
298
00:15:29,620 --> 00:15:31,780
is as bright as day.
299
00:15:32,830 --> 00:15:34,380
These black preserved eggs
300
00:15:34,620 --> 00:15:36,990
look like the alternate of day and night.
301
00:15:37,310 --> 00:15:41,070
How about calling it Drizzle Lingering?
302
00:15:41,490 --> 00:15:42,310
-It’s a good name.
-Very good.
303
00:15:42,310 --> 00:15:43,340
Ok, ok, ok.
304
00:15:44,940 --> 00:15:46,620
Your lordship, you’ve visit Master Qin
in many times
305
00:15:46,710 --> 00:15:47,710
and he turned down.
306
00:15:47,860 --> 00:15:49,710
We can’t even send the worship to him.
307
00:15:49,900 --> 00:15:52,500
It’s the hardest thing of the relationship between people.
308
00:15:52,830 --> 00:15:53,470
Moreover, is Master Qin
309
00:15:53,470 --> 00:15:55,070
a man who can be clung to easily?
310
00:15:55,780 --> 00:15:57,350
You have had a relationship with Commandant Song,
311
00:15:57,540 --> 00:15:58,470
which means you get acquainted with the minister
312
00:15:58,540 --> 00:16:00,140
when you with Commandant Song.
313
00:16:00,430 --> 00:16:02,100
Why do you still cater to Master Qin’s cold face?
314
00:16:02,350 --> 00:16:03,020
You know nothing.
315
00:16:04,430 --> 00:16:05,650
The more relationship you have,
316
00:16:05,900 --> 00:16:07,250
the better for you stay in the officialdom.
317
00:16:09,190 --> 00:16:10,640
Zhu’s Restaurant
318
00:16:11,740 --> 00:16:12,740
Zhu Restaurant?
319
00:16:12,830 --> 00:16:13,650
Is it a new restaurant?
320
00:16:13,830 --> 00:16:15,350
It belongs to the Zhu of Ning Yi.
321
00:16:15,390 --> 00:16:18,790
Zhu’s Restaurant
322
00:16:15,500 --> 00:16:17,830
I heard Su’s first uncle sold off Su’s Cloth Store
323
00:16:17,830 --> 00:16:18,850
to make preserved eggs.
324
00:16:18,850 --> 00:16:20,500
They try to grab the Wu’s family orders
325
00:16:20,500 --> 00:16:22,430
by earning money from it.
326
00:16:23,540 --> 00:16:24,500
What kind of eggs?
327
00:16:24,990 --> 00:16:27,020
And Elder Master Su indulges him so much?
328
00:16:27,950 --> 00:16:28,780
Ignorant.
329
00:16:33,500 --> 00:16:34,270
Master Qin?
330
00:16:36,140 --> 00:16:37,070
Master Kang?
331
00:16:37,590 --> 00:16:38,580
Consort prince Kang!
332
00:16:41,900 --> 00:16:42,780
Here.
333
00:16:42,850 --> 00:16:43,830
Here you are, Master Qin,
334
00:16:46,700 --> 00:16:47,790
Why…
335
00:16:47,950 --> 00:16:49,650
Why does Ning Yi stay with them?
336
00:16:50,990 --> 00:16:52,620
That’s impossible.
337
00:16:52,900 --> 00:16:53,620
Well, we should leave.
338
00:16:54,100 --> 00:16:55,250
Let me see you off.
339
00:16:59,590 --> 00:17:00,330
Hurry up.
340
00:17:02,140 --> 00:17:03,100
Young friend,
341
00:17:03,850 --> 00:17:06,250
you have to entertain us
342
00:17:06,250 --> 00:17:07,710
in the next time we come here.
343
00:17:08,780 --> 00:17:09,560
Master Kang,
344
00:17:09,710 --> 00:17:11,910
you’re a consort prince.
345
00:17:12,150 --> 00:17:13,430
Our business is with a small capital.
346
00:17:13,430 --> 00:17:14,859
You even want to eat preserved eggs on credit.
347
00:17:14,859 --> 00:17:15,660
It’s really shameful.
348
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
You lad.
349
00:17:19,810 --> 00:17:21,060
I said it’s amazing
350
00:17:21,060 --> 00:17:22,780
when I came in.
351
00:17:24,300 --> 00:17:25,430
It’s looks like the amber
352
00:17:26,190 --> 00:17:27,910
and as elegant as the agate.
353
00:17:29,100 --> 00:17:29,740
Simple and gorgeous.
354
00:17:30,780 --> 00:17:31,580
This
355
00:17:31,580 --> 00:17:33,660
is the logo I designed for Zhu.
356
00:17:34,630 --> 00:17:36,190
What logo is?
357
00:17:36,190 --> 00:17:38,390
A trademark for restaurant.
358
00:17:38,390 --> 00:17:40,860
The trademark should be pulled up
359
00:17:41,260 --> 00:17:42,660
by two ropes.
360
00:17:43,860 --> 00:17:44,580
So I…
361
00:17:45,660 --> 00:17:46,580
Commissioner Han?
362
00:17:46,580 --> 00:17:47,950
You are Dengcheng?
363
00:17:48,300 --> 00:17:49,190
You’ve known each other?
364
00:17:50,190 --> 00:17:51,050
Master Qin.
365
00:17:51,430 --> 00:17:52,190
Master Kang.
366
00:17:53,150 --> 00:17:53,950
Master Qin, don’t you forget
367
00:17:54,540 --> 00:17:57,190
that my sister is Su Wenxing’s mother in the Su’s family?
368
00:17:59,340 --> 00:18:01,630
Oh, I’m really a dotard.
369
00:18:01,630 --> 00:18:02,430
Let’s go. Let’s go. Let’s go.
370
00:18:11,540 --> 00:18:12,330
Come in.
371
00:18:19,780 --> 00:18:20,460
What’s up?
372
00:18:24,150 --> 00:18:24,960
Give me the tea.
373
00:18:30,190 --> 00:18:31,000
Please drink it.
374
00:18:38,540 --> 00:18:42,340
My niece-in-law is like my nephew.
375
00:18:42,990 --> 00:18:44,190
We are families.
376
00:18:44,420 --> 00:18:45,820
Make yourself at home.
377
00:18:46,990 --> 00:18:47,620
Families?
378
00:18:51,260 --> 00:18:52,020
Uncle?
379
00:18:54,420 --> 00:18:55,990
You’re so clever.
380
00:18:56,190 --> 00:18:58,540
No wonder you
381
00:18:58,950 --> 00:19:00,470
get close to Master Qin and Master Kang.
382
00:19:02,500 --> 00:19:03,990
I’m here
383
00:19:07,190 --> 00:19:09,060
to ask for your help.
384
00:19:10,620 --> 00:19:11,420
Come here.
385
00:19:15,990 --> 00:19:16,710
My good nephew,
386
00:19:17,470 --> 00:19:19,150
you get close to Master Qin and Master Kang.
387
00:19:20,060 --> 00:19:21,190
Will you pass the worship on
388
00:19:21,540 --> 00:19:23,950
for me to them?
389
00:19:30,060 --> 00:19:30,740
My nephew,
390
00:19:30,950 --> 00:19:31,620
do you know
391
00:19:32,740 --> 00:19:34,020
Master Kang and Master Qin
392
00:19:34,820 --> 00:19:36,620
have a background?
393
00:19:38,420 --> 00:19:39,060
I know.
394
00:19:41,420 --> 00:19:42,230
My good nephew,
395
00:19:42,470 --> 00:19:43,430
can you tell me
396
00:19:43,710 --> 00:19:45,020
how did you cling to…
397
00:19:50,180 --> 00:19:52,580
How did you get acquainted with them?
398
00:19:53,100 --> 00:19:53,980
It’s not a big deal.
399
00:19:55,710 --> 00:19:56,950
I played chess with Master Qin.
400
00:19:57,730 --> 00:19:58,520
I won him.
401
00:19:59,300 --> 00:20:00,060
You won him?
402
00:20:02,100 --> 00:20:03,820
Master Qin’s skill is excellent in our dynasty.
403
00:20:04,950 --> 00:20:05,910
Nephew, you…
404
00:20:06,100 --> 00:20:06,780
I was lucky.
405
00:20:09,380 --> 00:20:10,100
You were lucky.
406
00:20:12,630 --> 00:20:14,180
This visiting letter…
407
00:20:14,430 --> 00:20:15,270
Uncle,
408
00:20:16,330 --> 00:20:17,630
let me have a look at it carefully.
409
00:20:19,654 --> 00:20:26,654
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
410
00:20:28,980 --> 00:20:29,820
This is…
411
00:20:29,820 --> 00:20:31,530
such a precious thing…
412
00:20:32,060 --> 00:20:33,260
Uncle,
413
00:20:33,730 --> 00:20:35,150
you have to take good care of it.
414
00:20:36,630 --> 00:20:38,100
I can pass the worship on
415
00:20:38,820 --> 00:20:40,330
for you.
416
00:20:47,180 --> 00:20:47,870
Uncle,
417
00:20:48,670 --> 00:20:49,470
the tea is nontoxic, right?
418
00:20:52,580 --> 00:20:53,500
Nephew, you must be kidding.
419
00:21:01,090 --> 00:21:02,910
About the visiting letter, please help to handover.
420
00:21:11,290 --> 00:21:12,160
Uncle,
421
00:21:16,260 --> 00:21:17,540
courtesy demands reciprocity
422
00:21:17,820 --> 00:21:19,290
in our society.
423
00:21:20,090 --> 00:21:22,090
Uncle, it’s a great help for you.
424
00:21:23,470 --> 00:21:25,940
Would you like to
425
00:21:26,190 --> 00:21:27,490
give a promotion to your nephew?
426
00:21:29,290 --> 00:21:30,780
It’s not a problem.
427
00:21:31,140 --> 00:21:32,390
We’re families.
428
00:21:32,780 --> 00:21:33,740
I promise to you
429
00:21:34,020 --> 00:21:35,490
everything.
430
00:21:43,910 --> 00:21:44,670
Father,
431
00:21:45,340 --> 00:21:47,490
I heard Zhu Restaurant opened by Ning Yu
432
00:21:47,490 --> 00:21:48,490
is blooming recently.
433
00:21:49,290 --> 00:21:50,990
He gave up the cloth store thoroughly
434
00:21:51,090 --> 00:21:51,960
and turn to make preserved eggs.
435
00:21:54,190 --> 00:21:55,630
Just the preserved eggs.
436
00:21:55,870 --> 00:21:57,940
How much money can he earn even he sells more?
437
00:21:59,430 --> 00:22:02,060
If only we catch the silk at our hands,
438
00:22:02,290 --> 00:22:04,910
this couples will never stand up.
439
00:22:05,340 --> 00:22:08,470
The Family Representative Seal will still be ours sooner or later.
440
00:22:11,230 --> 00:22:12,140
Young Master Wenxing,
441
00:22:12,230 --> 00:22:13,820
Commandant Han asked you to come.
442
00:22:23,780 --> 00:22:24,650
Uncle.
443
00:22:26,190 --> 00:22:27,340
Su Taner is here, too.
444
00:22:27,630 --> 00:22:28,580
What’s up, uncle?
445
00:22:28,580 --> 00:22:29,250
Wenxing,
446
00:22:29,630 --> 00:22:31,190
hand over the silk from the north of Jiangning
447
00:22:31,190 --> 00:22:32,500
to your young cousin.
448
00:22:33,870 --> 00:22:34,700
Uncle,
449
00:22:34,950 --> 00:22:35,630
are you kidding me?
450
00:22:35,870 --> 00:22:36,580
No, I’m not.
451
00:22:38,230 --> 00:22:40,050
Tan’er, what the thing is that
452
00:22:40,470 --> 00:22:43,470
the court will add to the tributary cloth to Jing before long.
453
00:22:43,900 --> 00:22:44,990
As the transport commissioner,
454
00:22:44,990 --> 00:22:45,780
at that day
455
00:22:45,780 --> 00:22:47,300
I can help you.
456
00:22:48,470 --> 00:22:49,700
I’ve known about it.
457
00:22:50,150 --> 00:22:52,470
But you gave it to the other.
458
00:22:53,100 --> 00:22:54,430
Why do you change your mind?
459
00:22:58,990 --> 00:23:00,030
You…
460
00:23:00,740 --> 00:23:01,390
It’s a surprise.
461
00:23:03,500 --> 00:23:05,230
It’s a surprise for you couples.
462
00:23:05,870 --> 00:23:07,780
So, once it was settled,
463
00:23:07,780 --> 00:23:09,820
I asked Wenxing to order the silk from the north of Jiangning.
464
00:23:09,820 --> 00:23:11,050
Am I right? Am I right?
465
00:23:13,740 --> 00:23:15,100
I’ll hand over to you
466
00:23:15,340 --> 00:23:16,870
when the time comes.
467
00:23:17,540 --> 00:23:18,190
Uncle.
468
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
Tan’er works carefully.
469
00:23:23,190 --> 00:23:24,540
And talking about her husband,
470
00:23:24,670 --> 00:23:26,630
he is communicative.
471
00:23:27,050 --> 00:23:29,190
Everything will be all right if I give it to you.
472
00:23:30,870 --> 00:23:32,300
Uncle, I remember
473
00:23:32,430 --> 00:23:33,820
you looked down upon my husband.
474
00:23:34,230 --> 00:23:36,190
Why did you change your attitude?
475
00:23:36,780 --> 00:23:38,300
His friends
476
00:23:38,300 --> 00:23:39,910
are just fair-weather.
477
00:23:40,990 --> 00:23:41,860
If his friends
478
00:23:41,860 --> 00:23:43,430
are fair-weather,
479
00:23:43,430 --> 00:23:44,540
then everyone
480
00:23:44,540 --> 00:23:46,460
wants to make an acquaintance of them.
481
00:23:47,580 --> 00:23:48,430
Uncle, I…
482
00:23:50,060 --> 00:23:52,060
It is settled.
483
00:23:52,300 --> 00:23:52,990
I believe in you.
484
00:23:53,500 --> 00:23:54,190
Wenxing,
485
00:23:54,580 --> 00:23:55,710
discuss with your young sister
486
00:23:55,710 --> 00:23:56,580
in which way to hand over it.
487
00:23:57,990 --> 00:23:58,780
I’m going to leave.
488
00:24:04,810 --> 00:24:05,690
Uncle!
489
00:24:08,500 --> 00:24:09,150
Uncle!
490
00:24:10,300 --> 00:24:12,500
Uncle, uncle, uncle.
491
00:24:12,910 --> 00:24:14,010
Did we say that
492
00:24:14,150 --> 00:24:15,990
we’ll do the tributary cloth business and earn money
from the court together?
493
00:24:16,010 --> 00:24:17,390
Why did you change your mind?
494
00:24:17,780 --> 00:24:18,430
Wenxing,
495
00:24:19,660 --> 00:24:21,100
I did it for you.
496
00:24:21,100 --> 00:24:22,150
My dear nephew,
497
00:24:22,740 --> 00:24:23,780
I advise you that
498
00:24:23,910 --> 00:24:25,430
you can’t compete with Ning Yi.
499
00:24:25,540 --> 00:24:26,780
Why can’t I?
500
00:24:26,990 --> 00:24:28,630
Ning Yiheng is just a matrilocal husband.
501
00:24:29,710 --> 00:24:31,540
Whose child can
502
00:24:31,540 --> 00:24:32,580
talks in a jovial mood
503
00:24:32,580 --> 00:24:34,060
with the man like Qin Siyuan and Kang Xian?
504
00:24:35,100 --> 00:24:36,710
Let the thing go.
505
00:24:37,010 --> 00:24:38,010
Don’t ask for an insult.
506
00:24:44,340 --> 00:24:45,100
Take it.
507
00:24:47,500 --> 00:24:48,340
Return to you.
508
00:24:48,630 --> 00:24:49,430
Count it.
509
00:24:49,660 --> 00:24:50,710
I add to some silvers more.
510
00:24:56,470 --> 00:24:59,220
Da Chuan Cloth Store
511
00:25:01,220 --> 00:25:02,470
Boss, we found the Su’s Cloth Store.
512
00:25:02,520 --> 00:25:03,490
It doesn’t have, either.
513
00:25:04,190 --> 00:25:05,260
I know.
514
00:25:07,340 --> 00:25:10,100
We even can’t find a bolt of silk in the whole Jiangning.
515
00:25:11,540 --> 00:25:13,060
What should we do?
516
00:25:14,540 --> 00:25:15,950
Boss Xue, what’re you bothering?
517
00:25:17,820 --> 00:25:18,770
Boss Su?
518
00:25:24,220 --> 00:25:24,950
Boss Su,
519
00:25:25,060 --> 00:25:27,390
have a taste to the tea boiled by Fusi Spring.
520
00:25:28,570 --> 00:25:31,570
Boss Xue, do you know why I came here?
521
00:25:33,340 --> 00:25:35,740
Boss Su, your elegant feet stand on my barren land.
522
00:25:36,020 --> 00:25:38,770
I think you came here for the silk.
523
00:25:39,910 --> 00:25:41,870
But I can’t find a bolt of silk.
524
00:25:41,990 --> 00:25:43,390
Even I find it,
525
00:25:43,540 --> 00:25:46,060
which is tenfold price higher than the market price.
526
00:25:46,220 --> 00:25:48,420
The Wu’s family has been the leading store among us.
527
00:25:48,870 --> 00:25:50,870
He plans to seal off all the ways.
528
00:25:50,990 --> 00:25:51,740
Boss Su,
529
00:25:52,390 --> 00:25:54,190
business doesn’t work like this.
530
00:25:54,420 --> 00:25:55,820
Boss Xue, please calm down.
531
00:25:57,300 --> 00:25:58,740
The Wu’s family have a way
532
00:25:59,020 --> 00:26:00,950
to pocket all the silk from the south of Jiangning.
533
00:26:01,710 --> 00:26:02,990
We’ll have a way
534
00:26:03,670 --> 00:26:05,150
to let him spit out again.
535
00:26:07,150 --> 00:26:08,220
I’d like to hear.
536
00:26:10,470 --> 00:26:11,230
I want to
537
00:26:11,820 --> 00:26:14,780
do a business with you, Boss Xue.
538
00:26:16,780 --> 00:26:19,820
I have a batch of silk from the north of Jiangning.
539
00:26:20,100 --> 00:26:21,500
I want to sell to you
540
00:26:22,470 --> 00:26:23,630
in a lower price than the market price.
541
00:26:28,620 --> 00:26:32,720
Da Chuan Cloth Store
542
00:26:34,430 --> 00:26:35,260
Go.
543
00:26:42,770 --> 00:26:45,520
Contract
544
00:26:47,260 --> 00:26:48,580
Everything goes well with young master?
545
00:26:49,470 --> 00:26:50,470
Young master said there is no problem.
546
00:26:56,430 --> 00:26:58,180
I heard the court will increase the share of the tributary cloth
547
00:26:58,500 --> 00:27:00,330
according to the north war.
548
00:27:00,670 --> 00:27:03,020
The silk is going to have a corresponding rise.
549
00:27:03,150 --> 00:27:05,230
If I can’t find a reliable purchasing channel,
550
00:27:05,530 --> 00:27:06,530
I’m afraid that my wife
551
00:27:06,530 --> 00:27:07,530
won’t keep her hands off me.
552
00:27:07,870 --> 00:27:09,670
If you ask who has the silk.
553
00:27:09,780 --> 00:27:11,980
You’ll know it if you remove “Jiang”
and a dot from character “Hong”.
554
00:27:12,060 --> 00:27:13,670
Could you please tell
555
00:27:13,780 --> 00:27:15,060
what do you mean?
556
00:27:15,230 --> 00:27:17,710
Remove “Jiang” and a dot from word “Hong”
557
00:27:16,270 --> 00:27:20,320
Wu
558
00:27:17,980 --> 00:27:20,300
is exactly the Wu which means raven.
559
00:27:20,300 --> 00:27:22,260
I heard the court
560
00:27:22,380 --> 00:27:23,910
will buy the tributary cloth with a high price.
561
00:27:24,380 --> 00:27:26,630
Will we lose in this business?
562
00:27:26,740 --> 00:27:28,020
When I heard of it,
563
00:27:28,230 --> 00:27:29,820
I went to the cloth store quickly
564
00:27:30,060 --> 00:27:31,090
and bought bolts of silk.
565
00:27:31,090 --> 00:27:33,390
Otherwise, I can’t afford to buy it.
566
00:27:33,390 --> 00:27:34,780
The Wu’s family has monopolized
567
00:27:34,780 --> 00:27:36,470
the silk from the north of Jiangning.
568
00:27:36,470 --> 00:27:38,540
Only Da Chuan Cloth Store has the goods in stock.
569
00:27:38,570 --> 00:27:45,070
Li’s Cloth Store
570
00:27:38,630 --> 00:27:39,820
I heard Da Chuan Cloth Store
571
00:27:39,820 --> 00:27:42,260
places an order of new silk recently.
572
00:27:42,540 --> 00:27:43,470
You
573
00:27:43,490 --> 00:27:45,060
ask about it later
574
00:27:45,060 --> 00:27:46,910
to see whether it’s right or not.
575
00:27:47,260 --> 00:27:48,430
But I heard a batch of silk from the north of Jiangning
576
00:27:48,780 --> 00:27:50,910
will give out soon.
577
00:27:51,190 --> 00:27:53,670
Boss Xue means that sell to the highest bidder?
578
00:27:53,870 --> 00:27:55,580
Lady Yuan, is the news reliable?
579
00:27:55,940 --> 00:27:57,290
The silk businessmen came here recently
580
00:27:57,290 --> 00:27:58,340
said so.
581
00:27:58,340 --> 00:27:59,260
Could you please tell me
582
00:27:59,260 --> 00:28:00,580
what you said is real or not?
583
00:28:00,780 --> 00:28:01,710
Then we add to the price.
584
00:28:01,710 --> 00:28:02,870
If we form together,
585
00:28:02,870 --> 00:28:04,390
can’t we afford to buy it?
586
00:28:04,390 --> 00:28:05,580
The Wu’s Family will not sell out
587
00:28:05,580 --> 00:28:07,020
the silk from the sourth of Jiangning.
588
00:28:07,020 --> 00:28:09,470
We can’t let them buy the silk from the north.
589
00:28:09,670 --> 00:28:10,340
Right.
590
00:28:10,370 --> 00:28:14,670
Da Chuan Cloth Store
591
00:28:16,940 --> 00:28:18,740
Where did Xue Jin buy the silk?
592
00:28:19,710 --> 00:28:20,710
It’s said from the north.
593
00:28:21,290 --> 00:28:23,020
The threshold of Da Chuan Cloth Store
594
00:28:23,020 --> 00:28:24,190
almost being damaged by people.
595
00:28:24,490 --> 00:28:26,020
Su’s matrilocal husband went there, too.
596
00:28:27,140 --> 00:28:27,880
Father,
597
00:28:27,940 --> 00:28:29,580
I’m going to sign the contract of the order right now.
598
00:28:29,820 --> 00:28:30,670
Wait.
599
00:28:33,290 --> 00:28:36,060
Why does Xue Jin sell it
600
00:28:36,060 --> 00:28:37,290
rather than keep it for his own?
601
00:28:37,870 --> 00:28:39,940
No one knows who bought the silk from the north of Jiangning
602
00:28:39,940 --> 00:28:41,090
before
603
00:28:41,340 --> 00:28:43,430
Why was it in Xue Jin’s hand suddenly?
604
00:28:44,580 --> 00:28:46,250
So, father, you think
605
00:28:46,500 --> 00:28:47,340
this is a trick?
606
00:28:49,230 --> 00:28:49,870
Your master,
607
00:28:50,250 --> 00:28:51,020
Young master,
608
00:28:51,740 --> 00:28:52,580
I have a way.
609
00:28:52,990 --> 00:28:53,950
Will you allow me to say so?
610
00:28:55,190 --> 00:28:57,470
Manager Xi is one of us. You can say it.
611
00:28:57,740 --> 00:28:58,430
Yes.
612
00:28:59,990 --> 00:29:01,580
The silk Xue Jin has
613
00:29:01,580 --> 00:29:03,540
might be ordered by the Second Master’s of the Su’s family.
614
00:29:03,900 --> 00:29:04,950
I heard that
615
00:29:04,950 --> 00:29:06,230
Commissioner Han asked Su’s Second Master’s
616
00:29:06,230 --> 00:29:07,700
to hand over the silk to Ning Yi.
617
00:29:08,020 --> 00:29:10,020
If Ning Yi cooperates with Xue Jin
618
00:29:10,020 --> 00:29:11,390
to send out the message…
619
00:29:11,990 --> 00:29:12,820
You think
620
00:29:13,250 --> 00:29:14,230
Ning Yi tries to
621
00:29:14,230 --> 00:29:16,250
make an illusion that buys the silk
622
00:29:16,870 --> 00:29:18,020
and then rise the Wu’s family to the bait?
623
00:29:20,470 --> 00:29:21,670
Is your message true?
624
00:29:22,250 --> 00:29:23,630
Although I left the Su’s family,
625
00:29:24,250 --> 00:29:24,990
I still can inquire about
626
00:29:25,050 --> 00:29:26,100
it.
627
00:29:27,670 --> 00:29:29,500
Now, we have enough silk.
628
00:29:30,500 --> 00:29:31,700
How about we wait and see it?
629
00:29:32,100 --> 00:29:33,870
In case to get into the trap of Ning Yi.
630
00:29:37,580 --> 00:29:38,870
Manger Xi, what you said makes sense.
631
00:29:39,670 --> 00:29:41,340
This is a large sum of money to buy the silk.
632
00:29:41,990 --> 00:29:43,700
We’d better wait and see.
633
00:29:45,040 --> 00:29:45,830
Yes.
634
00:29:53,440 --> 00:29:54,330
Young Master Li.
635
00:29:55,970 --> 00:29:59,220
Wu’s Cloth Store
636
00:29:57,800 --> 00:29:58,920
Have a look inside.
637
00:29:58,990 --> 00:30:00,150
Young Master Li, please.
638
00:30:00,150 --> 00:30:02,340
-Look it. It’s so beautiful.
-Right, it looks nice.
639
00:30:02,340 --> 00:30:03,880
I like its color.
640
00:30:05,780 --> 00:30:06,740
Manager Xi, the cloth is good.
641
00:30:06,740 --> 00:30:08,100
You can find me if you need.
642
00:30:08,250 --> 00:30:09,060
Ok.
643
00:30:09,060 --> 00:30:10,560
Ok, let’s go.
644
00:30:15,650 --> 00:30:16,450
It’s been
645
00:30:16,450 --> 00:30:18,230
really a long time that I buy cloth here.
646
00:30:18,230 --> 00:30:18,950
Yes.
647
00:30:19,190 --> 00:30:21,060
Young Master Li, how have you been in these days?
648
00:30:21,390 --> 00:30:24,010
You came to the Wu’s family again today?
649
00:30:24,860 --> 00:30:26,100
You already knew the answer.
650
00:30:26,740 --> 00:30:28,660
Su’s Cloth Store shut down.
651
00:30:28,950 --> 00:30:30,230
We need to buy cloth.
652
00:30:30,460 --> 00:30:32,390
Where else can we buy if we don’t come here?
653
00:30:32,610 --> 00:30:33,490
Don’t
654
00:30:33,540 --> 00:30:34,860
you sell to your regular customers?
655
00:30:36,630 --> 00:30:37,340
Manger Xi.
656
00:30:37,710 --> 00:30:38,500
Get your busy now.
657
00:30:38,630 --> 00:30:39,440
Ok.
658
00:30:40,340 --> 00:30:41,150
Welcome.
659
00:30:42,340 --> 00:30:43,810
Which kind of cloth do you like?
660
00:30:45,150 --> 00:30:46,060
You can tell me.
661
00:30:51,340 --> 00:30:52,710
Ning Yi,
662
00:30:53,100 --> 00:30:53,860
in order to
663
00:30:53,860 --> 00:30:55,630
buy the silk orders from Boss Xue,
664
00:30:55,860 --> 00:30:57,150
he not only shut down the cloth store,
665
00:30:57,430 --> 00:30:59,950
but also borrowed money from the illegal private bank.
666
00:31:27,470 --> 00:31:28,870
Manager Xi.
667
00:31:45,560 --> 00:31:48,560
Come to the Zhu. I have something to discuss with you Ning Yi
668
00:31:46,060 --> 00:31:48,300
Come to the Zhu. I have something to discuss with you,
669
00:31:49,020 --> 00:31:49,820
Ning Yi.
670
00:31:54,260 --> 00:31:55,420
Clerk, watch for me for a while.
671
00:31:59,300 --> 00:32:01,470
Why does Manager Xi leave here in a hurry
672
00:32:01,470 --> 00:32:02,620
without greeting?
673
00:32:03,150 --> 00:32:04,500
Where is he going?
674
00:32:22,910 --> 00:32:25,760
Zhu’s Restaurant
675
00:32:46,380 --> 00:32:47,260
You asked me here.
676
00:32:48,530 --> 00:32:49,430
What are you going to talk about?
677
00:32:49,820 --> 00:32:50,950
Take it easy, Manager Xi.
678
00:32:52,230 --> 00:32:52,910
Sit down.
679
00:32:54,530 --> 00:32:55,780
Don’t you want to see
680
00:32:56,100 --> 00:32:58,020
how does Zhu cook these preserved eggs?
681
00:32:58,780 --> 00:32:59,950
This is the trade secret.
682
00:33:00,670 --> 00:33:02,380
-If it’s not the first-class manager…
-Enough.
683
00:33:02,910 --> 00:33:04,060
Don’t go around in circles with me.
684
00:33:04,180 --> 00:33:05,150
I know what you will say.
685
00:33:06,430 --> 00:33:07,580
But Master Wu treats me well.
686
00:33:08,580 --> 00:33:10,300
You don’t need to waste time on me.
687
00:33:11,300 --> 00:33:11,950
I didn’t think
688
00:33:12,980 --> 00:33:15,730
Manger Xi is such a loyal man.
689
00:33:16,330 --> 00:33:17,060
You’re right.
690
00:33:17,330 --> 00:33:19,060
Wu Qihao treats you well.
691
00:33:19,300 --> 00:33:20,500
But did Su Tan’er treat you badly
692
00:33:22,020 --> 00:33:23,670
in these years?
693
00:33:29,630 --> 00:33:31,300
How shameful you are.
694
00:33:31,910 --> 00:33:33,430
I really want to beat you.
695
00:33:33,780 --> 00:33:34,980
But it occurs to me that
696
00:33:35,730 --> 00:33:37,150
you are going to hit the skids.
697
00:33:37,870 --> 00:33:40,470
I can’t punch on your face.
698
00:33:40,950 --> 00:33:41,730
Never mind.
699
00:33:43,020 --> 00:33:43,780
Manager Xi,
700
00:33:44,950 --> 00:33:47,300
for the sake you had worked
701
00:33:47,300 --> 00:33:48,670
in the Su’s family for so many years.
702
00:33:49,580 --> 00:33:50,470
These preserved eggs
703
00:33:51,330 --> 00:33:52,470
are gifts for you.
704
00:33:55,670 --> 00:33:57,020
I’d better leave them to
705
00:33:58,870 --> 00:33:59,710
you these matrilocal husbands.
706
00:34:17,460 --> 00:34:21,909
Zhu’s Restaurant
707
00:34:44,310 --> 00:34:46,360
Zhu’s Restaurant
708
00:34:53,860 --> 00:34:56,360
Zhu’s Restaurant
709
00:34:59,490 --> 00:35:00,390
Young master.
710
00:35:02,310 --> 00:35:03,220
Master.
711
00:35:03,220 --> 00:35:03,990
Master.
712
00:35:04,870 --> 00:35:05,620
Please listen to me.
713
00:35:07,140 --> 00:35:08,060
You misunderstood me.
714
00:35:08,940 --> 00:35:10,270
Here is a gossip
715
00:35:10,620 --> 00:35:12,900
that Ning Yi bought Da Chuan’s silk order
716
00:35:13,620 --> 00:35:15,700
because he borrowed money from the illegal private bank.
717
00:35:17,180 --> 00:35:18,350
You really save many times
718
00:35:18,350 --> 00:35:19,830
for them.
719
00:35:21,050 --> 00:35:22,140
Don’t listen to the gossips.
720
00:35:22,990 --> 00:35:23,900
This is a trap.
721
00:35:23,900 --> 00:35:24,580
Manager Xi,
722
00:35:24,990 --> 00:35:26,220
you’d better return to the Su’s family.
723
00:35:27,750 --> 00:35:29,350
Tell me
724
00:35:29,990 --> 00:35:31,220
when the smell of these preserved eggs disappear.
725
00:35:31,390 --> 00:35:32,180
Let’s go.
726
00:35:33,990 --> 00:35:34,700
Your master.
727
00:35:44,330 --> 00:35:45,230
Boss Xu,
728
00:35:45,300 --> 00:35:46,220
I’d like to buy it in a high price.
729
00:35:46,220 --> 00:35:47,990
Please leave it for me.
730
00:35:48,700 --> 00:35:49,750
A high price?
731
00:35:49,950 --> 00:35:50,990
My price can be higher than you.
732
00:35:51,030 --> 00:35:51,730
You…
733
00:35:51,750 --> 00:35:52,450
Boss Xue,
734
00:35:52,500 --> 00:35:54,140
If you sell the silk to me,
735
00:35:54,430 --> 00:35:55,180
I …
736
00:35:55,270 --> 00:35:56,500
the price is negotiable.
737
00:35:57,500 --> 00:35:58,870
Talking about your cloth store,
738
00:35:58,870 --> 00:36:00,540
how long haven’t you sold a bolt of cloth?
739
00:36:01,050 --> 00:36:02,140
You dream to
740
00:36:02,540 --> 00:36:03,750
do the tributary cloth business.
741
00:36:04,580 --> 00:36:05,500
Boss Xue,
742
00:36:05,750 --> 00:36:08,390
we’ve known for many years. Sell the silk to me.
743
00:36:10,620 --> 00:36:11,500
Everyone,
744
00:36:11,540 --> 00:36:12,390
everyone, everyone, everyone,
745
00:36:12,390 --> 00:36:13,140
everyone,
746
00:36:13,180 --> 00:36:13,930
everyone,
747
00:36:14,300 --> 00:36:15,430
I’m sorry.
748
00:36:16,270 --> 00:36:17,990
I’ve sold my silk order
749
00:36:18,270 --> 00:36:19,580
out.
750
00:36:20,530 --> 00:36:21,490
Who did you sell?
751
00:36:21,540 --> 00:36:22,300
Sorry to all of you.
752
00:36:22,380 --> 00:36:23,300
Everyone.
753
00:36:24,530 --> 00:36:25,430
You…
754
00:36:25,750 --> 00:36:27,300
The contract states that
755
00:36:28,350 --> 00:36:30,210
I can’t leak the name of the buyer.
756
00:36:30,660 --> 00:36:31,610
What is it!
757
00:36:32,750 --> 00:36:34,060
Please forgive me. Forgive me.
758
00:36:34,700 --> 00:36:36,100
Boss Xue.
759
00:36:43,260 --> 00:36:44,100
Boss Xue.
760
00:36:44,990 --> 00:36:45,910
Boss Wu.
761
00:36:47,210 --> 00:36:48,950
The guy who bought this silk
762
00:36:49,460 --> 00:36:50,180
is Ning Yi, right?
763
00:36:52,210 --> 00:36:53,010
Ning Yi?
764
00:36:53,540 --> 00:36:54,500
Su’s matrilocal husband?
765
00:36:54,660 --> 00:36:55,460
Where did he get the money?
766
00:36:55,950 --> 00:36:58,540
In order to bought the silk from me,
767
00:36:58,950 --> 00:37:01,100
Ning Yi borrowed money from the illegal private bank.
768
00:37:01,500 --> 00:37:04,350
Moreover, I can’t refuse to
769
00:37:04,860 --> 00:37:06,140
the price that Master Ning gave us.
770
00:37:06,610 --> 00:37:08,540
Even Master Wu
771
00:37:09,060 --> 00:37:10,950
can’t compete with him.
772
00:37:15,950 --> 00:37:16,700
Ridiculous.
773
00:37:17,540 --> 00:37:19,210
No one can be sure of
774
00:37:19,610 --> 00:37:20,750
selling the tributary cloth out
775
00:37:21,100 --> 00:37:22,950
except our Wu’s family.
776
00:37:25,310 --> 00:37:26,100
Boss Xue,
777
00:37:26,750 --> 00:37:29,010
Ning Yi only left you a deposit, right?
778
00:37:29,950 --> 00:37:32,260
Master Wu, you are wrong.
779
00:37:33,500 --> 00:37:34,390
Master Ning,
780
00:37:34,390 --> 00:37:36,990
paid all the bill.
781
00:37:43,860 --> 00:37:44,890
Tell you the truth,
782
00:37:45,580 --> 00:37:46,310
in that time
783
00:37:46,820 --> 00:37:49,140
I’ll ruin Ning Yi’s tributary cloth business.
784
00:37:49,570 --> 00:37:51,140
And he will break the contract with you.
785
00:37:52,220 --> 00:37:53,060
What can you do then?
786
00:37:55,100 --> 00:37:55,820
Boss Xue,
787
00:37:56,620 --> 00:37:58,220
I can give you double price
788
00:37:59,140 --> 00:38:00,140
no matter how much he paid to you.
789
00:38:04,400 --> 00:38:06,950
Li’s Cloth Store
790
00:38:08,700 --> 00:38:10,420
It’s too urgent for Wu Qihao’s order.
791
00:38:10,620 --> 00:38:11,820
Master sells him in its original price.
792
00:38:12,060 --> 00:38:13,220
I think master will suffer losses.
793
00:38:13,570 --> 00:38:15,060
But Boss Wu has someone supports him.
794
00:38:18,820 --> 00:38:20,390
Don’t you hear about
795
00:38:20,390 --> 00:38:21,870
something happened in Xinmen Brothel?
796
00:38:23,310 --> 00:38:25,870
Young Master Wu intended to send the beauty to
fawn on the Commandant Song.
797
00:38:25,870 --> 00:38:27,310
But he offended the Commandant Song.
798
00:38:28,100 --> 00:38:29,350
It’s uncertain
799
00:38:29,350 --> 00:38:30,870
for the Wu’s family
800
00:38:30,870 --> 00:38:31,870
to take over the tributary cloth business.
801
00:38:33,060 --> 00:38:33,840
Is it true?
802
00:38:35,570 --> 00:38:37,020
Who are you?
803
00:38:37,820 --> 00:38:39,790
I’m the angle of fortune, Geng Zhi.
804
00:38:40,220 --> 00:38:42,220
Our young master Ning Yi wants to see you.
805
00:38:44,870 --> 00:38:45,650
Young master.
806
00:38:46,750 --> 00:38:48,910
You want this silk
807
00:38:49,170 --> 00:38:50,500
for the business of the tributary cloth, right?
808
00:38:50,620 --> 00:38:52,020
I put up an announcement
809
00:38:52,390 --> 00:38:54,390
that buy the silk in tenfold price.
810
00:38:54,950 --> 00:38:55,790
But now,
811
00:38:55,990 --> 00:38:57,750
the tributary cloth business is rise correspondingly.
812
00:38:58,060 --> 00:39:00,620
If you would like to break the contract
with the Wu’s family,
813
00:39:01,220 --> 00:39:02,470
I can not only pay the penal sum for you,
814
00:39:02,910 --> 00:39:04,580
but also add fivefold more
815
00:39:05,220 --> 00:39:06,130
to the tenfold price before.
816
00:39:07,130 --> 00:39:08,310
Fifteen fold?
817
00:39:12,830 --> 00:39:14,130
But I signed the contract
818
00:39:14,130 --> 00:39:15,130
with Young Master Wu.
819
00:39:15,350 --> 00:39:17,310
As a businessman, I’ve kept my word,
820
00:39:17,310 --> 00:39:18,380
which is as good as gold.
821
00:39:25,910 --> 00:39:27,500
It’s my great honor
822
00:39:27,500 --> 00:39:28,660
to cooperate with Young Master Ning.
823
00:39:29,430 --> 00:39:30,270
Boss,
824
00:39:31,310 --> 00:39:32,010
you can’t..
825
00:39:32,750 --> 00:39:35,470
You have a contract with the Wu’s family.
826
00:39:36,220 --> 00:39:37,660
Young Master Ning, don’t worry.
827
00:39:38,130 --> 00:39:39,270
If I can cooperate with Master Ning,
828
00:39:39,780 --> 00:39:41,950
my promise is more worthy than the gold.
829
00:39:43,100 --> 00:39:43,830
Well done.
830
00:39:44,380 --> 00:39:46,430
Please send my word to other silk businessmen.
831
00:39:46,430 --> 00:39:48,060
They can find me
832
00:39:48,500 --> 00:39:49,500
if they have an intention.
833
00:39:49,750 --> 00:39:50,530
Ok.
834
00:39:50,530 --> 00:39:52,430
I can give the money as much as they ask.
835
00:39:52,530 --> 00:39:53,260
Ok.
836
00:39:53,700 --> 00:39:54,350
Let’s go.
837
00:39:54,470 --> 00:39:55,100
Ok.
838
00:40:14,850 --> 00:40:16,850
Su’s Cloth Store
839
00:40:18,874 --> 00:40:48,874
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
54515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.