All language subtitles for 하코다테33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,798 --> 00:00:36,802 (川合麻依) <拝啓 お父ちゃん あの日 私と藤さんは…> 2 00:00:36,802 --> 00:00:40,822 よかったです 山下さん家の ワンちゃん見つかって。 3 00:00:40,822 --> 00:00:43,809 (藤 聖子) まさか 隣の家の軒下にいるとはね。 4 00:00:43,809 --> 00:00:46,328 でも 2人で挟み撃ち うまく行きましたね。 5 00:00:46,328 --> 00:00:48,363 うん。 6 00:00:48,363 --> 00:00:53,318 <飲まず食わず寝ずの状態で ひたすら働いていました> 7 00:00:53,318 --> 00:00:55,303 お昼 どうします? 8 00:00:55,303 --> 00:00:57,305 あぁ~。 9 00:00:57,305 --> 00:00:59,808 この書類 終わってからにしよっか。 10 00:00:59,808 --> 00:01:01,810 はい。 (車のドアが開く音) 11 00:01:01,810 --> 00:01:04,312 (源) ≪聖子ちゃん ちょっといい?≫ 12 00:01:04,312 --> 00:01:08,350 (山田) こちらの田村さんご夫婦の 相談に乗ってほしくて。 13 00:01:08,350 --> 00:01:09,868 どうされました? 14 00:01:09,868 --> 00:01:11,920 (田村麻美) こいつに バカって言われたんです! 15 00:01:11,920 --> 00:01:14,840 おかげで具合が悪くなりました! これって傷害ですよね? 16 00:01:14,840 --> 00:01:17,325 逮捕してください! (田村雅樹) お前がパチンコで➡ 17 00:01:17,325 --> 00:01:19,311 俺のヘソクリ5万 突っ込んだからだろ! 18 00:01:19,311 --> 00:01:21,296 (田村) 稼ぎもしてねえくせに➡ 19 00:01:21,296 --> 00:01:23,315 誰に食わしてもらってると 思ってんだ! 20 00:01:23,315 --> 00:01:26,334 これ モラハラよ! モラハラ罪で捕まえて! 21 00:01:26,334 --> 00:01:28,887 あの… 落ち着いてください。 22 00:01:28,887 --> 00:01:30,805 こちらの方々は? 23 00:01:30,805 --> 00:01:33,325 パチンコ屋の前で もめてたんで 連れて来ました。 24 00:01:33,325 --> 00:01:34,809 何で わざわざ うちに? 25 00:01:34,809 --> 00:01:37,295 (源) 俺ら事案 重なり過ぎて もう限界なんだわ。 26 00:01:37,295 --> 00:01:39,331 それ うちらも同じだから。 27 00:01:39,331 --> 00:01:42,334 こいつが悪いんじゃねえかよ! 「こいつ」って これ ほら➡ 28 00:01:42,334 --> 00:01:45,871 侮辱よ! 侮辱罪で捕まえて! いや 口げんかで逮捕は…。 29 00:01:45,871 --> 00:01:47,889 (麻美) じゃあ この後 私が刺されたら➡ 30 00:01:47,889 --> 00:01:49,808 あんたら責任取れる? えぇ!? 31 00:01:49,808 --> 00:01:52,310 警察に相談に行ったのに 何にもしなかったって➡ 32 00:01:52,310 --> 00:01:54,296 ニュースでたたかれるわよ! 33 00:01:54,296 --> 00:01:57,282 どうします? 署に連れてって。 34 00:01:57,282 --> 00:01:59,801 うちら 昨日の昼から 何も食べてないし➡ 35 00:01:59,801 --> 00:02:02,287 一睡もしてないし 眉毛も描けないしさ。 36 00:02:02,287 --> 00:02:03,822 後は頼んだ。 37 00:02:03,822 --> 00:02:06,374 それ 俺らも一緒だから 俺らのほうが 後 頼んだ。 38 00:02:06,374 --> 00:02:09,277 (田村) 何だよ やんのか てめぇ! あ~ ちょっと やめてください。 39 00:02:09,277 --> 00:02:11,780 (山田) 川合 大丈夫か! あ~! 40 00:02:11,780 --> 00:02:14,282 (田村) 金返せ オラ! (山田) 先輩たちも 早く! 41 00:02:14,282 --> 00:02:16,785 話 聞きますから。 (山田) やめなさいって! 42 00:02:16,785 --> 00:02:19,785 何よ! やめなさい! 暴力やめなさいよ! 43 00:02:22,807 --> 00:02:26,328 やっと終わった…。 お腹へったね。 44 00:02:26,328 --> 00:02:29,881 帰ったら飲みますか。 いや 今日は飲む気力もない。 45 00:02:29,881 --> 00:02:31,783 いいよなぁ 帰れて。 46 00:02:31,783 --> 00:02:35,303 俺ら これから 山ほど報告書類やっつけないと。 47 00:02:35,303 --> 00:02:38,807 これより 健康管理に関する 講習を行います。 48 00:02:38,807 --> 00:02:42,277 参加できる署員は 第2会議室へ集まってください。 49 00:02:42,277 --> 00:02:45,780 そんなんより 書類 片すほうが 一番 健康にいい! 50 00:02:45,780 --> 00:02:47,832 山田 刑事課 行くぞ。 はい。 51 00:02:47,832 --> 00:02:51,886 …と 副署長からの連絡でした。 52 00:02:51,886 --> 00:02:56,291 仕方ないんで行きましょう 体の安全のために。 53 00:02:56,291 --> 00:02:59,794 (吉野) 年々 精神的な不調で➡ 54 00:02:59,794 --> 00:03:03,798 長期療養を必要とする 警察職員が増加している! 55 00:03:03,798 --> 00:03:09,788 そこで上から メンタルヘルスの 研修を行うよう お達しがあった。 56 00:03:09,788 --> 00:03:13,842 大切な同僚 仲間を守るための研修だ。 57 00:03:13,842 --> 00:03:18,279 よって 講話中 意識を失った者については➡ 58 00:03:18,279 --> 00:03:21,800 意識を保っている者が たたき起こせ! 59 00:03:21,800 --> 00:03:23,785 了解! あっ 痛っ! 60 00:03:23,785 --> 00:03:26,788 《メンタルをヘルスしようと してるヤツの指示じゃねえし》 61 00:03:26,788 --> 00:03:28,790 (山田) 川合 起きろ ここで寝るな。 62 00:03:28,790 --> 00:03:30,775 あっ はい…。 (吉野) もう間もなく➡ 63 00:03:30,775 --> 00:03:33,812 保健師の先生がおみえになる だが その前に➡ 64 00:03:33,812 --> 00:03:38,400 メンタルヘルスカウンセラーの 資格を持つ 伊賀崎から ひと言。 65 00:03:38,400 --> 00:03:42,287 また? ハコ長 どんだけ 資格 持ってるんですか? 66 00:03:42,287 --> 00:03:43,788 さあ。 67 00:03:43,788 --> 00:03:46,291 (伊賀崎秀一) 皆さん 今 心の中で➡ 68 00:03:46,291 --> 00:03:48,276 「このクソ忙しい時に➡ 69 00:03:48,276 --> 00:03:50,779 何でこんなクソしょうもない ことをさせるんだ➡ 70 00:03:50,779 --> 00:03:54,799 このクソ上司が!」 と思いませんでしたか? 71 00:03:54,799 --> 00:03:58,319 ですが皆さん この1か月➡ 72 00:03:58,319 --> 00:04:02,791 家族 友人 恋人と どれくらい会いましたか? 73 00:04:02,791 --> 00:04:07,278 我々 警察の仕事は 大切な人と疎遠になりがちです。 74 00:04:07,278 --> 00:04:11,299 つまり 皆さんの体調の変化に 気付けるのは➡ 75 00:04:11,299 --> 00:04:14,319 命の手綱を握っているのは➡ 76 00:04:14,319 --> 00:04:16,287 大して思い入れのない➡ 77 00:04:16,287 --> 00:04:19,307 ここにいる 同僚たちだけなのです。 78 00:04:19,307 --> 00:04:21,860 現状を言葉にされると地獄だね。 79 00:04:21,860 --> 00:04:23,895 そうですね…。 80 00:04:23,895 --> 00:04:27,298 はい それでは先生が来る前に 軽く ウオーミングアップをしましょう。 81 00:04:27,298 --> 00:04:31,286 1列目 3列目 後ろを向いてください。 82 00:04:31,286 --> 00:04:35,290 人は承認欲求を満たされると 不安感が解消され➡ 83 00:04:35,290 --> 00:04:38,293 精神的に安定すると いわれています。 84 00:04:38,293 --> 00:04:41,780 そこで 目の前にいる方の 良いところを5つ➡ 85 00:04:41,780 --> 00:04:45,850 お互い 言い合ってみましょう それでは 用意 始め! 86 00:04:45,850 --> 00:04:48,386 (鈴木) 北条係長のいいところ…。 87 00:04:48,386 --> 00:04:50,271 (北条) 鈴木。 はい。 88 00:04:50,271 --> 00:04:52,791 下手なこと言うんじゃねえぞ。 89 00:04:52,791 --> 00:04:54,793 はい え… えっと…。 90 00:04:54,793 --> 00:04:58,780 あっ パワハラをしない。 よ~し 2つ目は? 91 00:04:58,780 --> 00:05:01,299 えっと~…。 92 00:05:01,299 --> 00:05:03,284 (北条) おい。 すいません。 93 00:05:03,284 --> 00:05:05,303 みんな これにストレス感じてね? 94 00:05:05,303 --> 00:05:07,338 ハードル 高ぇよ。 えっ? 95 00:05:07,338 --> 00:05:10,408 私 もう5つ思い付いてますよ 山田さんのいいところ。 96 00:05:10,408 --> 00:05:11,793 マジか? 97 00:05:11,793 --> 00:05:14,279 前科前歴がない 住所が定まっている。 98 00:05:14,279 --> 00:05:16,781 定職がある 素行不良者ではない。 99 00:05:16,781 --> 00:05:19,300 反社会的勢力との交遊がない。 100 00:05:19,300 --> 00:05:21,286 何で俺の長所 全部 被告人っぽいんだよ。 101 00:05:21,286 --> 00:05:25,273 ってか それ丸々パクらせてくれ 川合の長所が5つも思い付かねえ。 102 00:05:25,273 --> 00:05:27,809 嫌です それだと承認欲求 不満です。 103 00:05:27,809 --> 00:05:30,361 ちょっと… 源先輩 どうします? 104 00:05:30,361 --> 00:05:32,280 ぬわっ!? 105 00:05:32,280 --> 00:05:34,782 真っすぐ にらみ合ってる? 106 00:05:34,782 --> 00:05:38,286 いや 根が真面目な2人だ 真剣に課題に取り組んでんだろ。 107 00:05:38,286 --> 00:05:39,804 《長所…》 108 00:05:39,804 --> 00:05:41,304 《はて…》 109 00:05:43,291 --> 00:05:47,295 どういう感情になったら あんな 苦虫 頬張った顔になるんですか。 110 00:05:47,295 --> 00:05:50,348 ダメ… 誰か 源の長所 思い付く人。 111 00:05:50,348 --> 00:05:54,802 源先輩の? えっ え~… う~ん…。 112 00:05:54,802 --> 00:05:57,772 何だ その顔 苦虫でも かみ砕いてんのか? 113 00:05:57,772 --> 00:06:00,291 逆に聖子ちゃんのいいとこ 思い付くのかよ。 114 00:06:00,291 --> 00:06:04,295 藤先輩の… えっと~…。 115 00:06:04,295 --> 00:06:06,831 何その 苦虫みたいな顔。 116 00:06:06,831 --> 00:06:09,334 藤さんの長所なら いっぱいありますよ。 117 00:06:09,334 --> 00:06:13,404 カッコいい すごい 強い➡ 118 00:06:13,404 --> 00:06:17,292 いい匂い かわいい 髪キレ~イ。 119 00:06:17,292 --> 00:06:20,295 小学生みたいな褒め言葉だけど ありがとう。 120 00:06:20,295 --> 00:06:22,280 いえ 全然 全然…。 121 00:06:22,280 --> 00:06:24,299 はい では 次。 122 00:06:24,299 --> 00:06:27,799 自律神経を整える 体操をしましょう 起立! 123 00:06:30,288 --> 00:06:32,824 肩リラックス 上下 はい はい…。 124 00:06:32,824 --> 00:06:34,859 <拝啓 お父ちゃん> 125 00:06:34,859 --> 00:06:39,330 <この時 私は メンタルヘルスの研修なんて➡ 126 00:06:39,330 --> 00:06:42,333 どこか ひとごとだと 思っていました> 127 00:06:42,333 --> 00:06:44,802 は~い は~い…。 128 00:06:44,802 --> 00:07:00,802 ♬~ 129 00:07:17,151 --> 00:07:17,835 130 00:07:17,835 --> 00:07:20,822 メンタルヘルス終わった後 みんな ちょっと優しくなってましたね。 131 00:07:20,822 --> 00:07:23,341 たまには気分転換になって いいんじゃない。 132 00:07:23,341 --> 00:07:25,860 でも 私だったら ごはん食べて寝ちゃえば➡ 133 00:07:25,860 --> 00:07:28,913 大体のこと忘れちゃいますけどね。 だろうね。 134 00:07:28,913 --> 00:07:31,332 よし! 車内清掃 終わりました。 135 00:07:31,332 --> 00:07:33,334 こっちも点検 終わった。 136 00:07:33,334 --> 00:07:35,820 あっ 女のお巡りさんだ! 137 00:07:35,820 --> 00:07:38,806 お姉さんたちって どんなお仕事なの? 138 00:07:38,806 --> 00:07:42,327 うん あれかな… 正義の味方だし➡ 139 00:07:42,327 --> 00:07:45,313 おおむね プリキュア。 《おこがましい!》 140 00:07:45,313 --> 00:07:47,348 (2人) 絶対 違~う! 141 00:07:47,348 --> 00:07:50,902 ハハハ…! 《そして 当然の否定》 142 00:07:50,902 --> 00:07:53,421 分かりやすいかなって思ったのに。 143 00:07:53,421 --> 00:07:56,841 どちらかといえば 藤さんは プリキュアの敵の女っぽいです。 144 00:07:56,841 --> 00:07:59,310 まぁ 実際 ヤバい組織の女だからね。 145 00:07:59,310 --> 00:08:02,313 いえ 建前では 警察は正義の味方なはず。 146 00:08:02,313 --> 00:08:05,800 子供に人気がないだけです。 大人には もっとないよ。 147 00:08:05,800 --> 00:08:08,836 う~ん… この制服に 威圧感があるからですかね。 148 00:08:08,836 --> 00:08:10,838 だからって 子供受けする制服は無理。 149 00:08:10,838 --> 00:08:14,392 私は もうプリキュアにはなれない。 私も無理です。 150 00:08:14,392 --> 00:08:17,812 よし! 現状で強く生きましょう。 うん。 151 00:08:17,812 --> 00:08:20,815 川合君が 藤君と対等に 愚痴を言い合っている。 152 00:08:20,815 --> 00:08:23,301 成長したねぇ。 ありがとうございます。 153 00:08:23,301 --> 00:08:25,303 調子に乗らない。 154 00:08:25,303 --> 00:08:27,305 あんたが 首から下 警察官になれてるのは➡ 155 00:08:27,305 --> 00:08:29,807 その制服のおかげなんだからね。 156 00:08:29,807 --> 00:08:33,845 だから 制服を着ている時は 警察官の面構えでいろ ですよね。 157 00:08:33,845 --> 00:08:37,932 分かってます。 分かったヤツの面構えじゃ ない。 158 00:08:37,932 --> 00:08:39,834 ≪すみません!≫ 159 00:08:39,834 --> 00:08:41,819 はい! はい。 160 00:08:41,819 --> 00:08:43,821 はい どうされました? 161 00:08:43,821 --> 00:08:46,808 これ 返納したいんですが。 162 00:08:46,808 --> 00:08:49,327 それでしたら 町山警察署か➡ 163 00:08:49,327 --> 00:08:51,813 お近くの免許センターで 申請をお願いします。 164 00:08:51,813 --> 00:08:54,832 必要なものは こちらに書かれていますので。 165 00:08:54,832 --> 00:08:57,869 あぁ ありがとうございます。 166 00:08:57,869 --> 00:08:59,387 それでは。 167 00:08:59,387 --> 00:09:01,406 お気を付けて。 お気を付けて。 168 00:09:01,406 --> 00:09:04,309 高齢者の事故のニュースが あった後っていうのは➡ 169 00:09:04,309 --> 00:09:07,812 返納に来る人が多いよねぇ。 今の方 しゃんとされてたのに➡ 170 00:09:07,812 --> 00:09:09,831 ちょっと もったいない気もしますけど。 171 00:09:09,831 --> 00:09:11,831 でも 立派なご判断だよ。 172 00:09:12,834 --> 00:09:14,819 ≪あの~…≫ 173 00:09:14,819 --> 00:09:17,338 免許の更新がしたいんですが。 174 00:09:17,338 --> 00:09:20,391 あっ 手続きは交番じゃなくて➡ 175 00:09:20,391 --> 00:09:23,428 警察署で。 ん… あに? 176 00:09:23,428 --> 00:09:25,830 更新は警察署でお願いします。 177 00:09:25,830 --> 00:09:27,832 あんだって? 178 00:09:27,832 --> 00:09:29,851 ですから…。 川合➡ 179 00:09:29,851 --> 00:09:33,251 署まで連れて行ってあげて。 あ… はい。 180 00:09:36,341 --> 00:09:39,377 ただ今 戻りました。 お疲れさん どうだった? 181 00:09:39,377 --> 00:09:41,913 ご家族も来て 返納を勧めたんですけど➡ 182 00:09:41,913 --> 00:09:44,332 免許 返したくないって。 あぁ…。 183 00:09:44,332 --> 00:09:46,851 まぁ 地方だと 車の運転ができないと不便だし➡ 184 00:09:46,851 --> 00:09:49,821 返納したくない気持ちも 分かるけどね。 185 00:09:49,821 --> 00:09:52,323 なので 検査を受けてもらって 交通課の方が➡ 186 00:09:52,323 --> 00:09:54,842 結果次第で判断するそうです。 そっか。 187 00:09:54,842 --> 00:09:56,344 ありがとうございます。 188 00:09:56,344 --> 00:09:58,863 ただ おじいちゃん 全然 納得 行かなかったみたいで➡ 189 00:09:58,863 --> 00:10:00,898 延々 文句言ってて。 190 00:10:00,898 --> 00:10:04,819 交通課の方 ひたすら それを 「うん うん」って聞いてあげてて。 191 00:10:04,819 --> 00:10:08,823 正直 交番の仕事のほうが 100倍マシだと思っちゃいました。 192 00:10:08,823 --> 00:10:11,809 それは言い過ぎでしょ。 そうですか? 193 00:10:11,809 --> 00:10:14,328 私 交通課の仕事って 不毛だと思うんですよ。 194 00:10:14,328 --> 00:10:15,830 川合。 195 00:10:15,830 --> 00:10:18,833 交通課の方って 仕事してて 何が楽しいんですかね。 196 00:10:18,833 --> 00:10:20,333 川合君。 197 00:10:25,423 --> 00:10:28,326 交通課の宮原部長。 198 00:10:28,326 --> 00:10:31,312 (宮原) 悪いな ちょっと内線電話 借りたくて。 199 00:10:31,312 --> 00:10:34,816 あっ あの… 今のは 交通課は大変だという意味で…。 200 00:10:34,816 --> 00:10:37,335 俺は仕事 楽しいけどな。 201 00:10:37,335 --> 00:10:41,322 特に 川合の間違いだらけの 交通切符の処理させられてる時。 202 00:10:41,322 --> 00:10:43,341 ひっ! すいません! 203 00:10:43,341 --> 00:10:45,359 (無線) 本部から町山 町山神社付近で➡ 204 00:10:45,359 --> 00:10:48,413 男が大声を出して 徘徊していると通報あり。 205 00:10:48,413 --> 00:10:50,331 川合 行くよ。 はい! 206 00:10:50,331 --> 00:10:52,831 すいません 失礼します。 失礼します! 207 00:10:54,335 --> 00:10:56,804 あぁ~ 宮原部長って➡ 208 00:10:56,804 --> 00:10:59,841 交通課で一番怖いって噂ですよね。 209 00:10:59,841 --> 00:11:03,344 交通機動隊出身の 職人かたぎだからね。 210 00:11:03,344 --> 00:11:06,914 まぁ あの人のおかげで 暴走族がおとなしいんだけど。 211 00:11:06,914 --> 00:11:10,918 藤さん よくご存じなんですか? 子供の頃 剣道 教わってた。 212 00:11:10,918 --> 00:11:12,303 えっ!? 213 00:11:12,303 --> 00:11:14,806 まだ宮原部長が駐在所にいた頃ね。 214 00:11:14,806 --> 00:11:18,309 えっ それって 藤さんの師匠 ってことじゃないですか! 215 00:11:18,309 --> 00:11:20,812 ヤバい 私 そんなすごい人に…。 216 00:11:20,812 --> 00:11:22,814 どうしましょう。 知らないよ。 217 00:11:22,814 --> 00:11:25,814 えっ 藤さ~ん…。 218 00:11:29,353 --> 00:11:31,889 男が徘徊してるって言ってたよね。 219 00:11:31,889 --> 00:11:33,789 はい。 220 00:11:41,799 --> 00:11:43,801 お2人も? 早いですね。 221 00:11:43,801 --> 00:11:46,304 たまたま 近くいたからな。 222 00:11:46,304 --> 00:11:48,806 じゃあ 手分けして捜そ。 何言ってんだよ! 223 00:11:48,806 --> 00:11:51,809 ヤベェヤツだったら 女2人で どうすんだよ 4人で捜すぞ。 224 00:11:51,809 --> 00:11:54,295 俺たちから 絶対に離れないでください。 225 00:11:54,295 --> 00:11:57,331 4人で捜すなんて効率 悪過ぎ。 226 00:11:57,331 --> 00:11:59,350 川合 行くよ。 (源) 待て! 227 00:11:59,350 --> 00:12:02,803 そういう単独行動するヤツから 殺されるんだ! 228 00:12:02,803 --> 00:12:05,790 殺される? かまれたら➡ 229 00:12:05,790 --> 00:12:08,326 アウトっすよ。 かまれる? 230 00:12:08,326 --> 00:12:11,295 あっ 昨日の夜 テレビで ゾンビ映画やってました。 231 00:12:11,295 --> 00:12:15,316 大丈夫 ここ神社だから ゾンビ出ないから。 232 00:12:15,316 --> 00:12:17,802 何で そんなことが 分かるんですか? 233 00:12:17,802 --> 00:12:20,855 そば屋でパスタが出ないのと 同じ原理で。 234 00:12:20,855 --> 00:12:24,408 (無線) 町山捜査から現場 先ほどの続報あり。 235 00:12:24,408 --> 00:12:27,812 男は農耕具のようなものを持って 徘徊しているとのこと。 236 00:12:27,812 --> 00:12:30,815 農耕具? 鎌とか鍬ですかね。 237 00:12:30,815 --> 00:12:35,303 ハッ… 昨日のゾンビ 鎌 持ってた! 238 00:12:35,303 --> 00:12:37,805 川合 パトカーに 武器 積んでねえか? 239 00:12:37,805 --> 00:12:40,324 俺 ボーガンがいい。 (山田) よし。 240 00:12:40,324 --> 00:12:43,324 そろそろ映画 忘れてください。 241 00:12:44,845 --> 00:12:46,898 っていうか ゾンビ映画の何が怖いの? 242 00:12:46,898 --> 00:12:49,834 私 日本の幽霊のほうが 怖いんだけど。 私もです。 243 00:12:49,834 --> 00:12:52,303 いや全然 ゾンビ映画 怖いでしょ。 244 00:12:52,303 --> 00:12:55,806 特に ゾンビに占拠された街に 完全武装した警察が投下されて➡ 245 00:12:55,806 --> 00:12:58,326 瞬く間に全滅するシーンなんて ヤバいっすよね。 246 00:12:58,326 --> 00:13:00,811 どこに自己投影してんのさ。 でも 聖子ちゃん あれだね➡ 247 00:13:00,811 --> 00:13:03,331 タンクトップと短パンだけで 生き延びそうだね。 248 00:13:03,331 --> 00:13:07,331 何で私 そんな軽装で戦うの。 あれはゾンビ映画 最大の謎っす。 249 00:13:12,306 --> 00:13:14,825 (無線) 町山捜査から現場の捜査員。 250 00:13:14,825 --> 00:13:18,829 あんたたち無線で呼ばれてるよ。 ちょっと貸してください。 251 00:13:18,829 --> 00:13:20,829 山田です どうぞ。 252 00:13:21,816 --> 00:13:24,302 (無線) 不審者を発見したか どうぞ。 253 00:13:24,302 --> 00:13:27,321 現在 境内を捜索中。 やっ…。 254 00:13:27,321 --> 00:13:30,374 変わった屁こきました? 255 00:13:30,374 --> 00:13:32,410 変わった屁こいた…。 256 00:13:32,410 --> 00:13:34,829 いまだ発見に至らず…。 あっ いやぁ…。 257 00:13:34,829 --> 00:13:36,814 何すか その 「いや」って…。 258 00:13:36,814 --> 00:13:39,333 あの 藤さん 耳に 息 吹き掛けられるの弱いんです。 259 00:13:39,333 --> 00:13:41,819 いらねえ情報 ベスト・オブ・ザ・イヤー 金賞受賞だぞ。 260 00:13:41,819 --> 00:13:44,338 これ取って話せばいいじゃん。 あぁ 確かに。 261 00:13:44,338 --> 00:13:47,341 何 2人で遊んでんだよ。 (山田) 遊んでないっすよ。 262 00:13:47,341 --> 00:13:49,844 (源) 取りゃあいいじゃねえか! そうでしょ? ほら。 263 00:13:49,844 --> 00:13:52,396 (源) こちら 男を捜索中 どうぞ。 264 00:13:52,396 --> 00:13:54,415 (無線) 了解。 川合! 265 00:13:54,415 --> 00:13:56,415 (チェーンソーの音) 266 00:13:59,804 --> 00:14:02,323 も~う! お2人が 「ゾンビ ゾンビ」言うから➡ 267 00:14:02,323 --> 00:14:05,309 ジェイソン出ちゃったじゃないですか! 誰がジェイソンだ! 268 00:14:05,309 --> 00:14:07,812 すいません! この子 ちょっと アレなんで…。 269 00:14:07,812 --> 00:14:10,297 川合 ちなみにジェイソンは チェーンソー 使ったことが一度もない。 270 00:14:10,297 --> 00:14:11,799 今 その情報いらない。 271 00:14:11,799 --> 00:14:13,818 何 ごちゃごちゃ話してんだ! 272 00:14:13,818 --> 00:14:16,354 俺はもう 何もかも 嫌になったんだ! 273 00:14:16,354 --> 00:14:18,406 全員 ぶっ殺してやる! 274 00:14:18,406 --> 00:14:20,808 かなり酔ってますね 一気に制圧しますか。 275 00:14:20,808 --> 00:14:23,310 下手に動かないほうがいい。 276 00:14:23,310 --> 00:14:27,314 お兄さん! ちょっと落ち着きましょうか。 277 00:14:27,314 --> 00:14:30,317 ほら 僕 何も持ってないんで➡ 278 00:14:30,317 --> 00:14:33,717 2人で話しましょうよ ねっ。 279 00:14:35,306 --> 00:14:38,843 ひとは鏡 自分が怒れば 相手も怒る。 280 00:14:38,843 --> 00:14:43,343 相手を落ち着かせるためには 自分が うんと落ち着くこと。 281 00:14:46,317 --> 00:14:50,304 もう その物騒なもん 置きましょうよ ねっ。 282 00:14:50,304 --> 00:14:52,306 うるせぇ! 283 00:14:52,306 --> 00:14:54,825 どうしたの? 284 00:14:54,825 --> 00:14:56,825 話 聞くよ。 285 00:15:04,368 --> 00:15:07,805 実は 会社で…。 286 00:15:07,805 --> 00:15:10,307 藤先輩! チェーンソー! 287 00:15:10,307 --> 00:15:12,307 ほ~い! 288 00:15:14,795 --> 00:15:17,815 リストラされて やけ酒 飲んでたらしいっす。 289 00:15:17,815 --> 00:15:21,802 チェーンソーは どこから? 神社の倉庫から持ち出したんだと。 290 00:15:21,802 --> 00:15:24,355 まぁ とにかく ケガ人 出なくてよかったわ。 291 00:15:24,355 --> 00:15:26,907 しかし 川合 あん時 よく伏せたな。 292 00:15:26,907 --> 00:15:29,407 藤さんの目線が下がったんで。 293 00:15:30,311 --> 00:15:32,296 えっ それだけで? はい。 294 00:15:32,296 --> 00:15:34,799 戻る時も 藤さんが目線で 「戻れ」って。 295 00:15:34,799 --> 00:15:37,785 すげぇな 聖子ちゃん よく仕込んだな。 296 00:15:37,785 --> 00:15:40,805 川合 交番に戻ろう。 はい。 297 00:15:40,805 --> 00:15:43,290 (北条) おぉ 藤 ちょっと 川合 貸してくれ。 298 00:15:43,290 --> 00:15:46,844 どうしたんですか? 似顔絵捜査官のお力が必要でな。 299 00:15:46,844 --> 00:15:49,396 えっ それ 私のことですか? 300 00:15:49,396 --> 00:15:51,315 この間の事案で 犯人特定できたのは➡ 301 00:15:51,315 --> 00:15:54,318 川合の似顔絵のおかげだ ちょっと手貸してくれ。 302 00:15:54,318 --> 00:15:58,305 いいですけど 川合先生に 仕事 頼むなんざ➡ 303 00:15:58,305 --> 00:16:00,791 高くつきますぜ 焼き肉的な。 304 00:16:00,791 --> 00:16:02,827 何ですか その口調と動き。 305 00:16:02,827 --> 00:16:05,796 焼き肉か… 分かったよ。 306 00:16:05,796 --> 00:16:08,849 源 山田 川合の立ち会い 頼んますぜ。 307 00:16:08,849 --> 00:16:10,384 はい! 308 00:16:10,384 --> 00:16:13,304 しっかし 川合先生 あのソウルフルな画風で➡ 309 00:16:13,304 --> 00:16:15,289 次の要請があるたぁ➡ 310 00:16:15,289 --> 00:16:18,809 思いませんでした~ぜぇ。 何で源先輩も その口調なの? 311 00:16:18,809 --> 00:16:22,313 川合先生の絵は 特捜を解決させた➡ 312 00:16:22,313 --> 00:16:25,800 縁起物ってことさぁ。 それ ただの験担ぎだし。 313 00:16:25,800 --> 00:16:30,337 まぁまぁ 川合先生 さらりと あ 描いてくだせぇ。 314 00:16:30,337 --> 00:16:32,373 さっ 行くぞ。 315 00:16:32,373 --> 00:16:35,309 じゃあ 藤さん 頑張って~来やす。 316 00:16:35,309 --> 00:16:37,812 よよっ。 よっ よっ よっ…。 317 00:16:37,812 --> 00:16:40,812 何だ その口調 流行ってんの? 何なの? 318 00:16:42,817 --> 00:16:46,303 じゃんじゃん食えよ! 川合先生! ありがとうございます! 319 00:16:46,303 --> 00:16:49,306 ちゃんと紙エプロンするような お店に行きたかったんだけど。 320 00:16:49,306 --> 00:16:52,326 それは あらためて北条係長が 一席用意するって言ってましたよ。 321 00:16:52,326 --> 00:16:53,861 ならいいけど。 322 00:16:53,861 --> 00:16:57,381 しっかし すげぇよ 聖子ちゃん 川合の似顔絵。 323 00:16:57,381 --> 00:17:00,901 ⦅この顔に見覚えないですか?⦆ 324 00:17:00,901 --> 00:17:04,901 ⦅あっ これ 取引先の若い子にそっくり!⦆ 325 00:17:05,806 --> 00:17:08,309 (源の声) おかげで 一発で犯人特定できた。 326 00:17:08,309 --> 00:17:10,327 すごいじゃん 川合。 327 00:17:10,327 --> 00:17:12,379 藤さんの顔に泥を塗らないように 頑張りました。 328 00:17:12,379 --> 00:17:14,915 まぁ 相変わらず気持ち悪ぃ 画風だったけどな。 329 00:17:14,915 --> 00:17:17,818 でも 何か 欲しくなるんだよな あの絵。 330 00:17:17,818 --> 00:17:20,805 分かる! しばらく会わないと恋しいのよ。 331 00:17:20,805 --> 00:17:23,307 正直 俺ら お前の絵に夢中だよ。 332 00:17:23,307 --> 00:17:25,292 仕方ないですねぇ。 333 00:17:25,292 --> 00:17:27,812 気分が乗ったら 今度 描いてあげますから。 334 00:17:27,812 --> 00:17:29,814 レジェンド漫画家みたいな 創作スタイルだな。 335 00:17:29,814 --> 00:17:32,867 もう 川合の増長と 俺のワクワクが止まらない! 336 00:17:32,867 --> 00:17:35,367 川合 あれ取って。 あっ はい。 337 00:17:40,307 --> 00:17:42,793 あと これもですよね。 うん。 338 00:17:42,793 --> 00:17:44,795 「あれ」で分かるの? 339 00:17:44,795 --> 00:17:48,315 チェーンソーの時もそうだけど 2人はもう 完璧なペアだな。 340 00:17:48,315 --> 00:17:50,801 今の もう一回 言ってもらっていいですか? 341 00:17:50,801 --> 00:17:53,287 それだけで ご飯 何杯も行けます。 342 00:17:53,287 --> 00:17:55,306 よっ! パーフェクトペア! 343 00:17:55,306 --> 00:17:57,875 う~ん…。 (山田) アハハ…。 344 00:17:57,875 --> 00:18:01,412 よっ! マーベラスコンビ! (源) お~。 345 00:18:01,412 --> 00:18:03,912 よっ! アルティメットコンビ! う~ん! うん! 346 00:19:35,773 --> 00:19:37,791 川合君 さっきの事案の報告書って…。 347 00:19:37,791 --> 00:19:40,277 ここに置いてあります。 早いねぇ。 348 00:19:40,277 --> 00:19:42,780 あっ 昨日のさ 自転車盗難の…。 349 00:19:42,780 --> 00:19:45,282 これです 確認お願いします。 350 00:19:45,282 --> 00:19:47,768 藤さん このへんの書類 私一人でやるんで➡ 351 00:19:47,768 --> 00:19:50,287 少し休憩してください。 おぉ…。 352 00:19:50,287 --> 00:19:53,857 藤君 川合君のレベルが 爆上がりしてるよ。 353 00:19:53,857 --> 00:19:57,778 みんな最近 川合を褒め過ぎです あんまり調子に乗ると➡ 354 00:19:57,778 --> 00:20:00,781 また宮原部長の時みたいに しくじるよ。 355 00:20:00,781 --> 00:20:04,301 大丈夫です 藤さんの師匠にだけは 二度と あんなヘマしません。 356 00:20:04,301 --> 00:20:08,288 よし そんな川合君に 大事な仕事をお願いしよう。 357 00:20:08,288 --> 00:20:09,788 おっ。 358 00:20:10,791 --> 00:20:14,311 これ 外の掲示板に張っといて。 359 00:20:14,311 --> 00:20:17,381 「子ども会」? 来週ね。 360 00:20:17,381 --> 00:20:20,284 そうだ 2人にさ 子供たちへの 防犯教室 お願いしていい? 361 00:20:20,284 --> 00:20:24,271 嫌です 私 子供苦手なんで。 即答? そんなこと言わないでよ。 362 00:20:24,271 --> 00:20:26,290 私みたいな おじさんが行くよりも 2人が行ったほうが➡ 363 00:20:26,290 --> 00:20:28,776 みんな ワ~って喜ぶでしょ。 ハコ長。 364 00:20:28,776 --> 00:20:32,296 女性警察官だから 子供が好きとか 優しいだろうとか➡ 365 00:20:32,296 --> 00:20:34,331 そんなの決め付けです。 366 00:20:34,331 --> 00:20:38,369 私は こういう世界観が 大嫌いなんです。 367 00:20:38,369 --> 00:20:41,789 そもそも 子供が好きで 優しくて まともな女が➡ 368 00:20:41,789 --> 00:20:44,808 警察官になるわけ ないじゃないですか。 369 00:20:44,808 --> 00:20:48,312 藤君 それは 全国の女性警察官に謝ろう。 370 00:20:48,312 --> 00:20:51,281 だったら 私 やります。 ホント? 371 00:20:51,281 --> 00:20:54,301 はい 私 子供 好きなんで。 じゃあ 川合に任せた。 372 00:20:54,301 --> 00:20:56,303 任されました! 373 00:20:56,303 --> 00:20:58,338 私 紙芝居とかやろうかな。 374 00:20:58,338 --> 00:21:01,392 いいじゃない! いいじゃない! みんな 喜ぶよ~。 375 00:21:01,392 --> 00:21:04,311 (無線) 本部から町山 町山東通りで➡ 376 00:21:04,311 --> 00:21:07,297 車1台による単独事故発生 現場に向かえ。 377 00:21:07,297 --> 00:21:09,797 事故… 藤さん 行きましょう! 378 00:21:12,770 --> 00:21:15,272 いつもと逆。 379 00:21:15,272 --> 00:21:17,775 成長したねぇ。 380 00:21:17,775 --> 00:21:22,275 (パトカーのサイレン) 381 00:21:25,399 --> 00:21:26,784 川合 パイロン…。 382 00:21:26,784 --> 00:21:29,284 パイロン出して 片側 交通規制かけます。 383 00:21:32,773 --> 00:21:35,275 大丈夫ですか? 返事できますか? 384 00:21:35,275 --> 00:21:37,811 あっ はい…。 385 00:21:37,811 --> 00:21:41,298 町山交番 藤 現着 ドライバーは意識あり。 386 00:21:41,298 --> 00:21:43,798 《意識あったんだ よかった》 387 00:21:46,837 --> 00:21:50,337 《タオルケットか すぐどかす必要は なさそう》 388 00:21:54,278 --> 00:21:56,280 <その時 私は➡ 389 00:21:56,280 --> 00:22:00,784 ペア長の 柄にもなく焦った様子を見て➡ 390 00:22:00,784 --> 00:22:02,784 初めて…> 391 00:22:07,291 --> 00:22:09,827 <それが タオルケットに くるまれたまま➡ 392 00:22:09,827 --> 00:22:13,380 車外に投げ出された 赤ちゃんだと気付きました> 393 00:22:13,380 --> 00:22:15,880 川合! 車 全部止めて! 394 00:22:17,801 --> 00:22:19,803 <あの時➡ 395 00:22:19,803 --> 00:22:22,806 私は 一歩も動けずにいました> 396 00:22:22,806 --> 00:22:25,306 至急 搬送病院の手配…。 397 00:22:34,852 --> 00:22:39,790 実況見分 終わりました。 ご苦労さま 大変だったね。 398 00:22:39,790 --> 00:22:41,808 川合 どうですか? 399 00:22:41,808 --> 00:22:44,808 今日は もう帰したほうが いいかもしれないね。 400 00:22:48,282 --> 00:22:51,802 川合君 今日は もう上がっていいよ。 401 00:22:51,802 --> 00:22:55,305 でも まだ公務が残ってますし…。 402 00:22:55,305 --> 00:22:57,305 できるのね? 403 00:22:58,375 --> 00:23:00,294 はい。 404 00:23:00,294 --> 00:23:02,294 大丈夫です。 405 00:23:16,793 --> 00:23:18,793 (警笛) 406 00:23:23,383 --> 00:23:26,770 すみません お子さん おいくつでしょうか? 407 00:23:26,770 --> 00:23:29,773 6歳未満だと チャイルドシートの使用が➡ 408 00:23:29,773 --> 00:23:32,776 原則として 義務化されているんですが。 409 00:23:32,776 --> 00:23:36,780 前まで付けてたんだけど 外しちゃったのよ。 410 00:23:36,780 --> 00:23:39,283 そうなりますと 違反になってしまうんです。 411 00:23:39,283 --> 00:23:41,783 こんなんで切符 切られんの? 412 00:23:43,303 --> 00:23:45,856 あんたたち 子供いる? 413 00:23:45,856 --> 00:23:48,392 子供って じっとしてないのよ。 414 00:23:48,392 --> 00:23:50,277 まったく…➡ 415 00:23:50,277 --> 00:23:52,763 あんたらのくだらない点数稼ぎで 何で私が…。 416 00:23:52,763 --> 00:23:55,766 そういうレベルの話 してるんじゃないんですよ。 417 00:23:55,766 --> 00:23:57,784 え? 418 00:23:57,784 --> 00:24:00,787 すいません 安全のためにも➡ 419 00:24:00,787 --> 00:24:04,274 チャイルドシートは 必ず付けてくださいね。 420 00:24:04,274 --> 00:24:06,274 (女性) はい…。 421 00:24:07,844 --> 00:24:10,764 あの言い方は よくなかった。 422 00:24:10,764 --> 00:24:14,284 ご遺体を見て つらいのも分かる。 423 00:24:14,284 --> 00:24:17,304 怒りたい気持ちも分かる。 424 00:24:17,304 --> 00:24:21,804 でも 制服を着ている間は その気持ちを抑えなさい。 425 00:24:24,294 --> 00:24:26,294 すいません…。 426 00:24:32,886 --> 00:24:35,886 じゃあ それ食べ終わったら パトロール行くよ。 427 00:24:36,773 --> 00:24:38,773 はい。 428 00:24:51,288 --> 00:24:52,788 うっ…。 429 00:24:56,877 --> 00:24:59,877 ちゃんと食べとかないと 持たないよ。 430 00:25:01,298 --> 00:25:03,298 無理です…。 431 00:25:04,801 --> 00:25:07,804 藤さんとは違うんです。 432 00:25:07,804 --> 00:25:10,804 もう ほっといてください。 433 00:25:12,893 --> 00:25:16,913 ⦅私 聖子ちゃんとは違うから⦆ 434 00:25:16,913 --> 00:25:19,413 ⦅もう ほっといて⦆ 435 00:25:21,902 --> 00:25:24,902 川合君 今日は もう上がりなさい。 436 00:25:26,807 --> 00:25:30,327 これは 上司命令だから。 437 00:25:30,327 --> 00:25:45,727 ♬~ 438 00:27:48,265 --> 00:27:51,785 藤君 やっぱり 代わりに誰か呼ぼうよ。 439 00:27:51,785 --> 00:27:53,804 大丈夫ですよ。 440 00:27:53,804 --> 00:27:56,773 緊急事案 入ったら 署に応援 呼びますから。 441 00:27:56,773 --> 00:27:59,292 (無線) 町山当直から町山交番➡ 442 00:27:59,292 --> 00:28:02,312 町山西公園で 男女が激しく 口論しているもよう。 443 00:28:02,312 --> 00:28:04,815 現場に向かえ。 じゃ ハコ長 お疲れさまでした。 444 00:28:04,815 --> 00:28:07,315 いってきます。 待って。 445 00:28:08,885 --> 00:28:10,787 私も行こう。 446 00:28:10,787 --> 00:28:13,306 イヤ~ 痛い! やめて! いいかげんにしろ てめぇ こら! 447 00:28:13,306 --> 00:28:16,293 おい! 誰か! 助けて! 殺される! 448 00:28:16,293 --> 00:28:18,778 あ…。 常連さん? 449 00:28:18,778 --> 00:28:21,281 この間 交番に来た 田村ご夫婦です。 450 00:28:21,281 --> 00:28:24,317 (麻美) 殺される! ちょちょ… 離れましょ…。 451 00:28:24,317 --> 00:28:27,354 (麻美) お巡りさん! 今度こそDVよ こいつ捕まえて! 452 00:28:27,354 --> 00:28:30,807 何言ってんだ! こいつが俺の金 また勝手に使ったんですよ! 453 00:28:30,807 --> 00:28:33,777 一緒に交番 行きましょう ねっ。 こいつ 刑務所に入れて! 454 00:28:33,777 --> 00:28:36,796 (田村) 何が刑務所だ! お前が行け! この泥棒が! 455 00:28:36,796 --> 00:28:39,799 旦那さん 飲んでます? (田村) えっ 悪いかよ! 456 00:28:39,799 --> 00:28:42,299 ハコ長 ハコ長。 ん? 457 00:28:43,820 --> 00:28:47,874 (田村) お巡りさん 俺 こいつと話あるんですわ…。 458 00:28:47,874 --> 00:28:50,277 (麻美) もう… ちょっと! 早く何とかしてよ! 459 00:28:50,277 --> 00:28:53,797 ハコ長 単なる夫婦げんかです 署に帰りましょう。 460 00:28:53,797 --> 00:28:55,298 えっ。 461 00:28:55,298 --> 00:28:57,801 (田村) 邪魔なんだよ! もう…。 462 00:28:57,801 --> 00:28:59,286 奥さん➡ 463 00:28:59,286 --> 00:29:02,806 こんなの持ってちゃダメですよ。 464 00:29:02,806 --> 00:29:05,306 一緒に署に来てもらえますか? 465 00:29:08,361 --> 00:29:10,881 分かりました ご苦労さまです。 466 00:29:10,881 --> 00:29:12,766 刑事課から。 467 00:29:12,766 --> 00:29:15,285 奥さん 本気で刺す気は なかったって。 468 00:29:15,285 --> 00:29:18,288 でも 銃刀法違反だからね。 そうですね。 469 00:29:18,288 --> 00:29:21,308 いや しかし 旦那さんに気を取られ過ぎて➡ 470 00:29:21,308 --> 00:29:25,295 藤君の あの アイコンタクト 気付かなかった ごめんね。 471 00:29:25,295 --> 00:29:26,795 いえ。 472 00:29:31,334 --> 00:29:51,288 ♬~ 473 00:29:51,288 --> 00:30:01,288 ♬~ 474 00:30:03,300 --> 00:30:07,370 (無線) 本部から町山 中央通りの スーパーで 万引事案発生。 475 00:30:07,370 --> 00:30:12,309 場所は町山中央5丁目3番地5号 ミオンストア町山中央店。 476 00:30:12,309 --> 00:30:15,809 このスーパー 最近 万引 多いね 川合。 477 00:30:20,333 --> 00:30:22,333 すいません。 478 00:30:37,317 --> 00:30:40,820 あっ いたいた 聖子ちゃん 明日 休みだよね。 うん。 479 00:30:40,820 --> 00:30:42,789 あれ 聞いた? 何を? 480 00:30:42,789 --> 00:30:44,307 山田の件。 山田? 481 00:30:44,307 --> 00:30:47,310 あいつ 捜一から異動になるかも しれないんだって。 482 00:30:47,310 --> 00:30:48,812 そうなんだ。 483 00:30:48,812 --> 00:30:50,797 この後 みんなで 飲みに行くんだけどさ➡ 484 00:30:50,797 --> 00:30:52,832 一緒に行かない? 485 00:30:52,832 --> 00:30:54,851 あぁ…。 486 00:30:54,851 --> 00:30:56,886 行こうよ! 487 00:30:56,886 --> 00:30:58,805 元ペア長の聖子ちゃんが 来てくれたら➡ 488 00:30:58,805 --> 00:31:01,791 山田も きっと喜ぶから ねっ。 489 00:31:01,791 --> 00:31:03,293 う~ん…。 490 00:31:03,293 --> 00:31:06,796 行こ行こ ねっ おごる 全部おごる 出す! 全部出す! 491 00:31:06,796 --> 00:31:11,301 すいません 藤先輩まで来ていただいて…。 492 00:31:11,301 --> 00:31:13,803 どこに異動すんの? 493 00:31:13,803 --> 00:31:17,857 まだ 正式な辞令は 出てないんすけど➡ 494 00:31:17,857 --> 00:31:20,410 鑑識係っす…。 495 00:31:20,410 --> 00:31:23,797 俺 寂しいっす! 496 00:31:23,797 --> 00:31:26,800 せっかく夢だった 刑事になれたのに…。 497 00:31:26,800 --> 00:31:28,818 (泣き声) 498 00:31:28,818 --> 00:31:30,818 (牧高) はぁ…。 499 00:31:32,305 --> 00:31:35,809 牧ちゃんは 何でそんな やつれた顔してるの? 500 00:31:35,809 --> 00:31:38,309 (牧高) それが…。 501 00:31:40,430 --> 00:31:42,482 ⦅山田…⦆ 502 00:31:42,482 --> 00:31:46,482 ⦅最後にコピー お願いしてもいいか?⦆ 503 00:31:47,454 --> 00:31:49,372 ⦅頑張れよ!⦆ ⦅山田…⦆ 504 00:31:49,372 --> 00:31:50,807 (鈴木)⦅山田さん!⦆ 505 00:31:50,807 --> 00:31:52,826 ⦅僕に 最後のコーヒー➡ 506 00:31:52,826 --> 00:31:55,326 入れさせてください⦆ 507 00:31:57,964 --> 00:32:00,900 (源)⦅山田⦆ 508 00:32:00,900 --> 00:32:04,400 ⦅最後に 肩 もんでくれ⦆ 509 00:32:05,805 --> 00:32:09,309 ⦅心に刻みながら…➡ 510 00:32:09,309 --> 00:32:11,845 やらせていただきます…⦆ 511 00:32:11,845 --> 00:32:15,398 (牧高の声) …って みんな センチメンタル刑事モードなんで➡ 512 00:32:15,398 --> 00:32:19,302 私も一応 こういう顔して 合わせてたら 疲れちゃって。 513 00:32:19,302 --> 00:32:22,288 何で うちの刑事課に 昔のアイドルソングみたいな➡ 514 00:32:22,288 --> 00:32:23,790 モードがあるのさ。 515 00:32:23,790 --> 00:32:27,777 でも牧ちゃん 無理して あんまり顔作らなくていいよ。 516 00:32:27,777 --> 00:32:31,281 たま~にテレビのワイプで見る VTRを見て うまく泣けない➡ 517 00:32:31,281 --> 00:32:33,817 タレントさんみたいな顔に なっちゃうから。 518 00:32:33,817 --> 00:32:36,352 あの 見てるこっちが 謎の力 入っちゃう あれですね。 519 00:32:36,352 --> 00:32:38,805 う~ん そう。 2人とも冷たいなぁ。 520 00:32:38,805 --> 00:32:41,305 素直じゃないだけっす。 521 00:32:43,793 --> 00:32:46,279 じゃあ そろそろ帰ろっかな。 えっ もう? 522 00:32:46,279 --> 00:32:47,797 うん 眠くて。 523 00:32:47,797 --> 00:32:51,284 幾ら? いいよ 別に 誘ったの俺だし。 524 00:32:51,284 --> 00:32:54,284 ん… ごちそうさま。 525 00:32:55,321 --> 00:32:57,373 源 ありがとね。 526 00:32:57,373 --> 00:32:59,793 でも あんまり 気使わなくていいから。 527 00:32:59,793 --> 00:33:01,793 じゃ。 528 00:33:04,781 --> 00:33:07,801 藤さん やっぱり 全部お見通しでしたね。 529 00:33:07,801 --> 00:33:10,320 (源) 何が? 530 00:33:10,320 --> 00:33:12,806 源さん 元気づけたかったんですよね。 531 00:33:12,806 --> 00:33:16,826 川合ちゃんがいないから。 いや 俺は別に。 532 00:33:16,826 --> 00:33:20,826 じゃ 藤さん帰ったんで 私も失礼します。 533 00:33:36,279 --> 00:33:39,282 (山田の声) 川合 大丈夫っすかね。 534 00:33:39,282 --> 00:33:42,802 まぁ 警察官なら誰もが通る道だ。 535 00:33:42,802 --> 00:33:45,288 今は そっとしておくしかねえだろ。 536 00:33:45,288 --> 00:33:48,291 う~ん でも いつもの藤先輩なら➡ 537 00:33:48,291 --> 00:33:51,845 ほっとかないと思うんすけど。 どういう意味? 538 00:33:51,845 --> 00:33:55,281 俺が藤先輩とペア組んでた時➡ 539 00:33:55,281 --> 00:34:00,286 生まれて初めて 殺人の現場に立ち会ったんです。 540 00:34:00,286 --> 00:34:05,792 それから しばらく 俺もメシ食えなくなっちゃって。 541 00:34:05,792 --> 00:34:08,278 そしたら 藤先輩が無理やり➡ 542 00:34:08,278 --> 00:34:12,832 俺を公務に引っ張り出してくれて めちゃくちゃ働かしてくれて➡ 543 00:34:12,832 --> 00:34:14,884 それのおかげで➡ 544 00:34:14,884 --> 00:34:18,384 すっかり悩んでるのを 忘れることができたんっすよ。 545 00:34:19,789 --> 00:34:23,789 まぁ それは山田だからだろ 川合は違うよ。 546 00:34:25,295 --> 00:34:28,281 それ どういう意味ですか? 547 00:34:28,281 --> 00:34:29,799 ん? 548 00:34:29,799 --> 00:34:32,802 川合が女だからですか? 549 00:34:32,802 --> 00:34:35,321 いや…。 550 00:34:35,321 --> 00:34:38,875 藤先輩が いつもと違うのって➡ 551 00:34:38,875 --> 00:34:42,795 桜先輩のことと 何か関係あるんですか? 552 00:34:42,795 --> 00:34:45,298 そもそも藤先輩が 交番に異動したのって…。 553 00:34:45,298 --> 00:34:48,301 俺は何も聞いてないよ。 554 00:34:48,301 --> 00:34:51,301 聖子ちゃんが自分で決めたことだ。 555 00:35:04,434 --> 00:35:07,820 藤君 いいよ そういうの 若い子にやらせるから。 556 00:35:07,820 --> 00:35:10,320 いえ これだけ やっちゃいます。 557 00:35:16,329 --> 00:35:18,798 川合君と話した? 558 00:35:18,798 --> 00:35:20,300 いえ。 559 00:35:20,300 --> 00:35:23,870 もう5日だ ちゃんと ごはん食べてるのかな。 560 00:35:23,870 --> 00:35:27,790 多分 食欲ないでしょうね。 う~ん…。 561 00:35:27,790 --> 00:35:32,190 心配だね あの子も そうだったから。 562 00:35:34,314 --> 00:35:36,814 桜君も ずっと引きこもってたでしょ。 563 00:35:38,785 --> 00:35:43,285 ペアの藤君だけなんじゃない? 川合君に何かしてあげられるの。 564 00:35:44,807 --> 00:35:47,860 どうですかね。 565 00:35:47,860 --> 00:35:51,314 川合に ほっといてくれって 言われたんで。 566 00:35:51,314 --> 00:35:54,814 前に桜にも 同じこと言われました。 567 00:35:56,803 --> 00:36:00,303 だから 何て声掛けたらいいのか 分からなくて。 568 00:36:02,792 --> 00:36:05,295 藤君も そんなふうに悩むんだ。 569 00:36:05,295 --> 00:36:07,313 悩みますよ。 570 00:36:07,313 --> 00:36:09,813 私だって普通の人間ですから。 571 00:36:17,307 --> 00:36:19,292 (チャイム) 572 00:36:19,292 --> 00:36:22,295 あっ ご苦労さまです 大丈夫ですか? 573 00:36:22,295 --> 00:36:24,814 こちらのお部屋に お荷物 届いてるんですけど➡ 574 00:36:24,814 --> 00:36:27,814 ずっと不在みたいで。 あ…。 575 00:36:29,786 --> 00:36:32,186 (チャイム) 576 00:36:33,323 --> 00:36:35,858 (ノック) 577 00:36:35,858 --> 00:36:37,858 ≪川合≫ 578 00:36:40,296 --> 00:36:42,281 藤さん…。 579 00:36:42,281 --> 00:36:46,281 荷物 届いてるよ お父さんから。 580 00:37:02,385 --> 00:37:07,306 581 00:37:07,306 --> 00:37:27,360 ♬~ 582 00:37:27,360 --> 00:37:32,281 ♬~ 583 00:37:32,281 --> 00:37:34,283 《「拝啓 麻依様」》 584 00:37:34,283 --> 00:37:38,771 《「毎日 暑いけど 夏バテしてませんか?」》 585 00:37:38,771 --> 00:37:41,791 《「最近 お母ちゃんが ダイエットを始めて➡ 586 00:37:41,791 --> 00:37:44,794 お父ちゃんは それに付き合わされて➡ 587 00:37:44,794 --> 00:37:50,366 そうめんしか食べさせてもらえず 今 夏バテ中です」》 588 00:37:50,366 --> 00:37:54,366 フッ… 何それ…。 589 00:37:55,772 --> 00:37:58,274 《「このカップラーメンとお菓子➡ 590 00:37:58,274 --> 00:38:01,294 お父ちゃんが 隠れて食べようとしたのを➡ 591 00:38:01,294 --> 00:38:04,294 お母ちゃんに見つかったので 送ります」》 592 00:38:06,799 --> 00:38:11,320 まったくもう… しょうがないな。 593 00:38:11,320 --> 00:38:31,307 ♬~ 594 00:38:31,307 --> 00:38:33,309 ♬~ 595 00:38:33,309 --> 00:38:42,802 (泣き声) 596 00:38:42,802 --> 00:38:53,802 (泣き声) 597 00:40:55,785 --> 00:41:15,838 598 00:41:15,838 --> 00:41:28,267 599 00:41:28,267 --> 00:41:30,269 あっ 川合。 600 00:41:30,269 --> 00:41:32,772 藤さん。 601 00:41:32,772 --> 00:41:34,273 それ…。 602 00:41:34,273 --> 00:41:39,262 あぁ 山下さん家のワンちゃん また逃げ出しちゃってさ。 603 00:41:39,262 --> 00:41:41,764 じゃあ 1人で…。 うん。 604 00:41:41,764 --> 00:41:43,764 だから ちょっと てこずった。 605 00:41:45,301 --> 00:41:47,301 どうしたの? 606 00:41:50,773 --> 00:41:52,258 あの…➡ 607 00:41:52,258 --> 00:41:57,258 しばらく お休みを頂いて 実家に帰ろうかと思って。 608 00:41:59,282 --> 00:42:01,282 そっか。 609 00:42:02,768 --> 00:42:04,270 すいません。 610 00:42:04,270 --> 00:42:06,289 謝ることないよ。 611 00:42:06,289 --> 00:42:09,325 川合が決めたなら そうしな。 612 00:42:09,325 --> 00:42:20,269 ♬~ 613 00:42:20,269 --> 00:42:21,771 おう! 614 00:42:21,771 --> 00:42:23,272 あっ 宮原部長。 615 00:42:23,272 --> 00:42:25,772 悪い また電話借りに来た。 616 00:42:28,761 --> 00:42:30,780 聞いたぞ 川合。 617 00:42:30,780 --> 00:42:35,301 お前 初めての死亡事故で 参ってんだって? 618 00:42:35,301 --> 00:42:39,301 こじらす前に辞めちまえよ 警察なんて。 619 00:42:40,756 --> 00:42:42,808 冗談じゃねえぞ。 620 00:42:42,808 --> 00:42:45,277 お前が まともだ。 621 00:42:45,277 --> 00:42:49,281 聖子や俺がイカれてるだけだ。 622 00:42:49,281 --> 00:42:52,284 赤ん坊のご遺体見た後に 三食 食って➡ 623 00:42:52,284 --> 00:42:55,284 ぐっすり眠れるヤツのほうが どうかしてんだよ。 624 00:43:02,878 --> 00:43:06,378 ダメだ つながんねえわ。 625 00:43:07,750 --> 00:43:10,753 頭に➡ 626 00:43:10,753 --> 00:43:13,289 こびり付いてるんです。 627 00:43:13,289 --> 00:43:18,294 あの日の光景が 毎日 浮かんで来て…。 628 00:43:18,294 --> 00:43:21,294 何かできなかったのかなって。 629 00:43:26,836 --> 00:43:28,836 何もできるもんか。 630 00:43:30,272 --> 00:43:35,277 俺はな 長い間 交通警察官 やって来たから➡ 631 00:43:35,277 --> 00:43:39,265 死亡事故現場には いくつも立ち会って来た。 632 00:43:39,265 --> 00:43:43,269 あと数分って人間も 何人も見送ったし➡ 633 00:43:43,269 --> 00:43:46,806 息引き取るまで バカみてぇに➡ 634 00:43:46,806 --> 00:43:51,306 「頑張れ」って繰り返すことしか できない事故もあった。 635 00:43:52,762 --> 00:43:57,783 何で警察の制服着て ここに 立ってるのが俺なんだって➡ 636 00:43:57,783 --> 00:44:00,783 何回も この制服 呪ったよ。 637 00:44:06,258 --> 00:44:08,761 見せてやりたいだろ。 638 00:44:08,761 --> 00:44:11,297 違反してゴネてるヤツに➡ 639 00:44:11,297 --> 00:44:15,367 お前の頭の中に こびり付いた光景。 640 00:44:15,367 --> 00:44:18,287 何も知らねえくせにって➡ 641 00:44:18,287 --> 00:44:20,287 ムカつくよな。 642 00:44:23,259 --> 00:44:27,259 でもな 知らなくていいんだ あんな光景。 643 00:44:29,782 --> 00:44:34,820 あんなのは当事者にならない限り 知らなくていい。 644 00:44:34,820 --> 00:44:38,820 その当事者を増やさないための 俺たちの仕事だ。 645 00:44:40,259 --> 00:44:42,259 じゃあな。 646 00:44:45,281 --> 00:44:47,266 宮原部長。 647 00:44:47,266 --> 00:44:49,766 ありがとうございました。 648 00:44:51,253 --> 00:44:53,272 私 交通経験ないんで➡ 649 00:44:53,272 --> 00:44:55,808 指導に行き届かない点が 多々ありまして。 650 00:44:55,808 --> 00:44:58,308 聖子が頭下げることなんて あんの? 651 00:45:00,379 --> 00:45:05,784 まぁ 現場のトラウマで 警察辞めるなんて よくあるけど➡ 652 00:45:05,784 --> 00:45:07,820 聖子が珍しく➡ 653 00:45:07,820 --> 00:45:10,289 後輩に どう接したらいいか 悩んでるって聞いたから➡ 654 00:45:10,289 --> 00:45:12,289 冷やかしに来ただけだ。 655 00:45:13,809 --> 00:45:16,795 ペア長 失格ですね 私。 656 00:45:16,795 --> 00:45:20,795 それだけ大事な存在に なったんだろ 川合が。 657 00:45:22,318 --> 00:45:24,887 まだ いびりがい ありそうじゃねえか。 658 00:45:24,887 --> 00:45:26,906 よかったな。 659 00:45:26,906 --> 00:45:28,906 (エンジンの始動音) 660 00:45:43,789 --> 00:45:46,792 藤さん。 ん? 661 00:45:46,792 --> 00:45:49,278 子供苦手って言ってたのに➡ 662 00:45:49,278 --> 00:45:51,780 こんなことまで やってくれてたんですね。 663 00:45:51,780 --> 00:45:53,280 フッ…。 664 00:45:54,817 --> 00:46:01,307 藤さんは 今まで警察官 辞めたい って思ったことないんですか? 665 00:46:01,307 --> 00:46:03,309 あるよ。 666 00:46:03,309 --> 00:46:05,809 どうして辞めなかったんですか? 667 00:46:07,279 --> 00:46:10,279 誰かがやらなきゃいけない 仕事だから。 668 00:46:11,300 --> 00:46:13,800 だったら 私がやろうと思って。 669 00:46:20,859 --> 00:46:22,859 私がやります。 670 00:46:24,296 --> 00:46:27,800 自分で言いだしたことなんで➡ 671 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 これだけは やらせてください。 672 00:46:36,792 --> 00:46:38,792 ありがとうございます。 673 00:49:14,750 --> 00:49:16,750 では OKでしょうか? はい。 674 00:49:17,770 --> 00:49:19,770 川合君 そろったって そろそろ。 675 00:49:21,256 --> 00:49:22,758 はい。 676 00:49:22,758 --> 00:49:25,761 じゃ 始まるよ! ワ~! (拍手) 677 00:49:25,761 --> 00:49:27,780 皆さん こんにちは。 678 00:49:27,780 --> 00:49:30,299 (子供たち) こんにちは~! 679 00:49:30,299 --> 00:49:33,869 じゃあ これから 大事な「しらす」のお話を➡ 680 00:49:33,869 --> 00:49:36,255 紙芝居で説明するから しっかり聞いてね。 681 00:49:36,255 --> 00:49:39,274 (子供たち) は~い! 682 00:49:39,274 --> 00:49:41,774 最初は「し」。 683 00:49:43,779 --> 00:49:47,766 知らない人には 絶対ついて行かない。 684 00:49:47,766 --> 00:49:49,768 絵が怖い! 685 00:49:49,768 --> 00:49:51,768 次は「ら」。 686 00:49:53,305 --> 00:49:56,358 ハコ長ですよね。 何が? 687 00:49:56,358 --> 00:49:58,744 宮原部長に話したの。 688 00:49:58,744 --> 00:50:01,246 はて 何のことだろう。 689 00:50:01,246 --> 00:50:03,265 ありがとうございました。 690 00:50:03,265 --> 00:50:05,265 最後は「す」。 691 00:50:06,769 --> 00:50:10,255 何かあったら すぐ大人に知らせること。 692 00:50:10,255 --> 00:50:14,309 この絵 あのおじさんとお姉さんだ! 693 00:50:14,309 --> 00:50:17,379 あれ 私ですか? クリソツだね。 694 00:50:17,379 --> 00:50:19,782 怖いね 足 生えて来ちゃった 魚なのに。 695 00:50:19,782 --> 00:50:24,269 皆さん ルールを守って 「しらす」で安全に過ごしましょう。 696 00:50:24,269 --> 00:50:28,273 何でルールを守らなきゃ いけないんですか? 697 00:50:28,273 --> 00:50:29,773 えっ? 698 00:50:42,271 --> 00:50:47,271 お巡りさん この前 交通事故に立ち会いました。 699 00:50:49,761 --> 00:50:51,763 その事故で➡ 700 00:50:51,763 --> 00:50:55,767 みんなよりも小さい赤ちゃんが 亡くなりました。 701 00:50:55,767 --> 00:50:58,804 みんなみたいに お友達と遊んだり➡ 702 00:50:58,804 --> 00:51:03,392 お母さんやお父さんと これから いっぱい過ごすはずだったのに➡ 703 00:51:03,392 --> 00:51:05,892 亡くなってしまったんです。 704 00:51:07,279 --> 00:51:09,781 お巡りさんは➡ 705 00:51:09,781 --> 00:51:13,285 今 思い出しただけでも➡ 706 00:51:13,285 --> 00:51:15,785 涙が出そうになります。 707 00:51:18,757 --> 00:51:21,777 そんな悲しい光景をなくそうと➡ 708 00:51:21,777 --> 00:51:24,329 私だけじゃなくて➡ 709 00:51:24,329 --> 00:51:28,829 全員のお巡りさんが 毎日 頑張っています。 710 00:51:30,269 --> 00:51:32,271 でも➡ 711 00:51:32,271 --> 00:51:35,774 お巡りさんたちは プリキュアじゃありません。 712 00:51:35,774 --> 00:51:38,777 ヒーローでもないです。 713 00:51:38,777 --> 00:51:43,282 なので 全部の事故をなくすことは➡ 714 00:51:43,282 --> 00:51:45,782 残念だけど できません。 715 00:51:47,819 --> 00:51:52,274 だから みんなにお願いがあります。 716 00:51:52,274 --> 00:51:55,260 お願いだから➡ 717 00:51:55,260 --> 00:51:58,263 きちんとルールを 守ってほしいんです。 718 00:51:58,263 --> 00:52:01,767 赤信号になったら止まって➡ 719 00:52:01,767 --> 00:52:07,823 青信号になったら 手を上げて渡ってください。 720 00:52:07,823 --> 00:52:12,823 それだけで悲しい事故は 少しずつなくなります。 721 00:52:14,279 --> 00:52:17,282 みんなが守る 一つ一つのルールは➡ 722 00:52:17,282 --> 00:52:20,282 確実に この街を守ってるんです。 723 00:52:23,772 --> 00:52:26,775 お巡りさんたちと一緒に➡ 724 00:52:26,775 --> 00:52:28,827 この街を➡ 725 00:52:28,827 --> 00:52:32,727 皆さん自身の命を 守ってください。 726 00:52:34,266 --> 00:52:36,285 お願いします。 727 00:52:36,285 --> 00:52:46,778 (拍手) 728 00:52:46,778 --> 00:52:48,780 (子供たち) バイバ~イ! バイバ~イ。 729 00:52:48,780 --> 00:52:51,333 川合君 感動した ちょっと泣いた。 730 00:52:51,333 --> 00:52:54,753 ホントですか? うん 子供の学芸会を思い出した。 731 00:52:54,753 --> 00:52:56,772 そういう目線ですか。 732 00:52:56,772 --> 00:52:59,257 でも まあまあ しゃべれてたよ。 733 00:52:59,257 --> 00:53:01,276 おぉ やった。 734 00:53:01,276 --> 00:53:03,261 私たちもルール守るね! 735 00:53:03,261 --> 00:53:05,764 うん お願いね。 736 00:53:05,764 --> 00:53:08,784 あれ? 2人のお母さんかな 迎えに来たよ。 737 00:53:08,784 --> 00:53:10,319 どこ? 738 00:53:10,319 --> 00:53:12,871 ほら あそこ。 739 00:53:12,871 --> 00:53:14,773 藤君 それって…。 740 00:53:14,773 --> 00:53:17,773 ポスターと全く同じポーズです。 741 00:53:19,261 --> 00:53:21,263 私としたことが…。 742 00:53:21,263 --> 00:53:23,782 怖っ! 行こう! 743 00:53:23,782 --> 00:53:28,286 あっ 気を付けてね! やっぱり 子供苦手だわ。 744 00:53:28,286 --> 00:53:30,786 よし じゃあ 片付けよう。 はい。 745 00:53:32,357 --> 00:53:35,357 (女の子) 返して…。 (男の子) もう! 746 00:53:37,279 --> 00:53:39,779 《あれ? 減速しない》 747 00:53:42,768 --> 00:53:45,771 《気付け! 気付け!》 748 00:53:45,771 --> 00:53:47,771 (警笛) 749 00:53:52,244 --> 00:53:54,744 (警笛) 750 00:53:58,867 --> 00:54:01,867 (急ブレーキ音) 751 00:54:03,238 --> 00:54:05,238 川合! 川合君! 752 00:54:06,258 --> 00:54:08,243 川合 大丈夫? あぁ 大丈夫です。 753 00:54:08,243 --> 00:54:10,746 川合君 動かないで! 町山交番前で人身事故➡ 754 00:54:10,746 --> 00:54:13,265 大至急 救急車お願いします。 降りなさい。 755 00:54:13,265 --> 00:54:15,250 (男性) すいません 一瞬カーナビの…。 一瞬って! 756 00:54:15,250 --> 00:54:17,769 あなた 一瞬でも目をつぶって 車 運転できるんですか? 757 00:54:17,769 --> 00:54:19,304 車って鉄の塊ですよ。 758 00:54:19,304 --> 00:54:22,357 この拳銃なんかより よっぽど殺傷能力が高いんです! 759 00:54:22,357 --> 00:54:25,260 緊張感を持ってください! 人身事故の処理をします。 760 00:54:25,260 --> 00:54:27,260 免許証出して 早く! 761 00:54:32,250 --> 00:54:34,252 (源) 聖子ちゃん➡ 762 00:54:34,252 --> 00:54:37,255 お疲れさま。 お疲れ。 763 00:54:37,255 --> 00:54:41,293 山田の異動の件 なくなったわ 捜一 残留だって。 764 00:54:41,293 --> 00:54:43,845 何それ 人騒がせだね。 765 00:54:43,845 --> 00:54:45,730 ホントだよ。 766 00:54:45,730 --> 00:54:48,230 そっちも大変だったみたいね。 767 00:54:49,251 --> 00:54:51,753 うん。 768 00:54:51,753 --> 00:54:53,738 でも もう大丈夫。 769 00:54:53,738 --> 00:54:57,259 ハコ長から連絡あった 川合 大したことなかったって。 770 00:54:57,259 --> 00:55:00,262 そっか。 うん。 771 00:55:00,262 --> 00:55:02,814 でも ホントびっくりでさ➡ 772 00:55:02,814 --> 00:55:06,251 川合 死んだかと思ったよ。 773 00:55:06,251 --> 00:55:10,739 ああいう時ってホントに スローモーションに見えるんだね。 774 00:55:10,739 --> 00:55:14,242 川合の顔が よく見えた。 775 00:55:14,242 --> 00:55:17,762 あぁ 川合は今➡ 776 00:55:17,762 --> 00:55:21,299 逃げない覚悟を決めたなって➡ 777 00:55:21,299 --> 00:55:23,299 分かった。 778 00:55:26,855 --> 00:55:30,355 聖子ちゃんのスパルタ教育の たまものだ。 779 00:55:32,744 --> 00:55:36,231 制服着てる時は 警察官の面構えでいろって➡ 780 00:55:36,231 --> 00:55:38,231 よく言ってたもんね。 781 00:55:44,256 --> 00:55:48,260 川合に何かあったら➡ 782 00:55:48,260 --> 00:55:50,312 私…。 783 00:55:50,312 --> 00:56:00,255 ♬~ 784 00:56:00,255 --> 00:56:06,244 (泣き声) 785 00:56:06,244 --> 00:56:10,244 あっ 合コンのメールだ。 786 00:56:13,235 --> 00:56:16,271 あんた 勤務中だよ…。 787 00:56:16,271 --> 00:56:20,342 (源) いいじゃん 別に 今だけだから。 788 00:56:20,342 --> 00:56:22,744 しばらく見逃して。 789 00:56:22,744 --> 00:56:29,734 (泣き声) 790 00:56:29,734 --> 00:56:31,734 ダメなヤツだね。 791 00:56:33,738 --> 00:56:36,241 (源) ごめん ごめん。 792 00:56:36,241 --> 00:56:39,241 (泣き声) 793 00:56:42,330 --> 00:56:44,266 こんだけ? 794 00:56:44,266 --> 00:56:47,752 そうなんです 超軽傷です。 795 00:56:47,752 --> 00:56:52,240 これじゃあ 逮捕術訓練の ケガのほうが重傷じゃんね。 796 00:56:52,240 --> 00:56:53,758 はい。 797 00:56:53,758 --> 00:56:57,746 でも 無意識に体動いて よかったです。 798 00:56:57,746 --> 00:57:01,316 藤さんが鍛えてくれたおかげです。 799 00:57:01,316 --> 00:57:04,269 それに もし子供たちに ケガでもさせてたら➡ 800 00:57:04,269 --> 00:57:08,273 藤さんに何されてたか。 801 00:57:08,273 --> 00:57:10,273 まぁね。 802 00:57:12,777 --> 00:57:18,277 私 少しは警察官らしい面構えに なりました? 803 00:57:19,784 --> 00:57:21,784 制服着てればね。 804 00:57:25,373 --> 00:57:27,292 藤さん。 ん? 805 00:57:27,292 --> 00:57:30,278 お腹すきました! うん。 806 00:57:30,278 --> 00:57:33,765 お父ちゃんから カップラーメン 大量に届いたんで➡ 807 00:57:33,765 --> 00:57:35,765 一緒に食べません? 808 00:57:42,307 --> 00:57:45,860 そういえば あんた 実家 帰るんじゃなかった? 809 00:57:45,860 --> 00:57:48,360 えっ そうでしたっけ? 810 00:57:50,248 --> 00:57:53,251 うんま! もう1個 食べちゃおっかな。 811 00:57:53,251 --> 00:57:55,751 太って 制服入んなくなるよ。 812 00:57:57,289 --> 00:58:01,289 いや でも大丈夫です 最近 ごはん食べれなかったんで。 813 00:58:05,247 --> 00:58:07,282 <拝啓 お父ちゃん> 814 00:58:07,282 --> 00:58:10,835 <私が車にぶつかった時 藤さんとハコ長が➡ 815 00:58:10,835 --> 00:58:13,755 すごい心配してくれて びっくりしたけど➡ 816 00:58:13,755 --> 00:58:15,740 ちょっぴり うれしかったんです> 817 00:58:15,740 --> 00:58:17,776 ありがとうございます。 お気を付けて。 818 00:58:17,776 --> 00:58:19,744 <その本当の理由が分かるのは➡ 819 00:58:19,744 --> 00:58:22,247 もう少し先のことでした> 820 00:58:22,247 --> 00:58:25,750 藤君は有休 いいなぁ。 821 00:58:25,750 --> 00:58:28,787 また同期の方たちと女子会かな? 822 00:58:28,787 --> 00:58:31,323 多分 そうだと思います。 ねっ。 823 00:58:31,323 --> 00:58:34,242 ハコ長 事件処理の手引って どこでしたっけ? 824 00:58:34,242 --> 00:58:36,278 私の後ろ 上 棚 上から2番目。 825 00:58:36,278 --> 00:58:37,778 はい。 826 00:58:46,755 --> 00:58:49,274 これ ハコ長? 827 00:58:49,274 --> 00:58:51,309 若っ。 828 00:58:51,309 --> 00:58:52,809 ん~? 829 00:58:54,896 --> 00:58:57,396 「桜しおり」。 830 00:58:58,283 --> 00:59:00,283 この人…。 831 00:59:01,353 --> 00:59:03,353 ⦅ん~ ありがと ありがと…⦆ 832 00:59:10,795 --> 00:59:14,295 藤さんの部屋で見た写真の人だ。 833 00:59:17,769 --> 00:59:19,754 <その理由を知った時➡ 834 00:59:19,754 --> 00:59:23,274 私は 藤さんと積み上げて来た ペアの絆が➡ 835 00:59:23,274 --> 00:59:26,745 断ち切られるような気が してしまったのです> 836 00:59:26,745 --> 00:59:45,645 ♬~ 71320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.