All language subtitles for 하코다테33
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,798 --> 00:00:36,802
(川合麻依) <拝啓 お父ちゃん
あの日 私と藤さんは…>
2
00:00:36,802 --> 00:00:40,822
よかったです 山下さん家の
ワンちゃん見つかって。
3
00:00:40,822 --> 00:00:43,809
(藤 聖子) まさか
隣の家の軒下にいるとはね。
4
00:00:43,809 --> 00:00:46,328
でも 2人で挟み撃ち
うまく行きましたね。
5
00:00:46,328 --> 00:00:48,363
うん。
6
00:00:48,363 --> 00:00:53,318
<飲まず食わず寝ずの状態で
ひたすら働いていました>
7
00:00:53,318 --> 00:00:55,303
お昼 どうします?
8
00:00:55,303 --> 00:00:57,305
あぁ~。
9
00:00:57,305 --> 00:00:59,808
この書類
終わってからにしよっか。
10
00:00:59,808 --> 00:01:01,810
はい。
(車のドアが開く音)
11
00:01:01,810 --> 00:01:04,312
(源)
≪聖子ちゃん ちょっといい?≫
12
00:01:04,312 --> 00:01:08,350
(山田) こちらの田村さんご夫婦の
相談に乗ってほしくて。
13
00:01:08,350 --> 00:01:09,868
どうされました?
14
00:01:09,868 --> 00:01:11,920
(田村麻美) こいつに
バカって言われたんです!
15
00:01:11,920 --> 00:01:14,840
おかげで具合が悪くなりました!
これって傷害ですよね?
16
00:01:14,840 --> 00:01:17,325
逮捕してください!
(田村雅樹) お前がパチンコで➡
17
00:01:17,325 --> 00:01:19,311
俺のヘソクリ5万
突っ込んだからだろ!
18
00:01:19,311 --> 00:01:21,296
(田村) 稼ぎもしてねえくせに➡
19
00:01:21,296 --> 00:01:23,315
誰に食わしてもらってると
思ってんだ!
20
00:01:23,315 --> 00:01:26,334
これ モラハラよ!
モラハラ罪で捕まえて!
21
00:01:26,334 --> 00:01:28,887
あの… 落ち着いてください。
22
00:01:28,887 --> 00:01:30,805
こちらの方々は?
23
00:01:30,805 --> 00:01:33,325
パチンコ屋の前で もめてたんで
連れて来ました。
24
00:01:33,325 --> 00:01:34,809
何で わざわざ うちに?
25
00:01:34,809 --> 00:01:37,295
(源) 俺ら事案 重なり過ぎて
もう限界なんだわ。
26
00:01:37,295 --> 00:01:39,331
それ うちらも同じだから。
27
00:01:39,331 --> 00:01:42,334
こいつが悪いんじゃねえかよ!
「こいつ」って これ ほら➡
28
00:01:42,334 --> 00:01:45,871
侮辱よ! 侮辱罪で捕まえて!
いや 口げんかで逮捕は…。
29
00:01:45,871 --> 00:01:47,889
(麻美)
じゃあ この後 私が刺されたら➡
30
00:01:47,889 --> 00:01:49,808
あんたら責任取れる? えぇ!?
31
00:01:49,808 --> 00:01:52,310
警察に相談に行ったのに
何にもしなかったって➡
32
00:01:52,310 --> 00:01:54,296
ニュースでたたかれるわよ!
33
00:01:54,296 --> 00:01:57,282
どうします?
署に連れてって。
34
00:01:57,282 --> 00:01:59,801
うちら 昨日の昼から
何も食べてないし➡
35
00:01:59,801 --> 00:02:02,287
一睡もしてないし
眉毛も描けないしさ。
36
00:02:02,287 --> 00:02:03,822
後は頼んだ。
37
00:02:03,822 --> 00:02:06,374
それ 俺らも一緒だから
俺らのほうが 後 頼んだ。
38
00:02:06,374 --> 00:02:09,277
(田村) 何だよ やんのか てめぇ!
あ~ ちょっと やめてください。
39
00:02:09,277 --> 00:02:11,780
(山田) 川合 大丈夫か!
あ~!
40
00:02:11,780 --> 00:02:14,282
(田村) 金返せ オラ!
(山田) 先輩たちも 早く!
41
00:02:14,282 --> 00:02:16,785
話 聞きますから。
(山田) やめなさいって!
42
00:02:16,785 --> 00:02:19,785
何よ!
やめなさい! 暴力やめなさいよ!
43
00:02:22,807 --> 00:02:26,328
やっと終わった…。
お腹へったね。
44
00:02:26,328 --> 00:02:29,881
帰ったら飲みますか。
いや 今日は飲む気力もない。
45
00:02:29,881 --> 00:02:31,783
いいよなぁ 帰れて。
46
00:02:31,783 --> 00:02:35,303
俺ら これから
山ほど報告書類やっつけないと。
47
00:02:35,303 --> 00:02:38,807
これより 健康管理に関する
講習を行います。
48
00:02:38,807 --> 00:02:42,277
参加できる署員は
第2会議室へ集まってください。
49
00:02:42,277 --> 00:02:45,780
そんなんより 書類 片すほうが
一番 健康にいい!
50
00:02:45,780 --> 00:02:47,832
山田 刑事課 行くぞ。
はい。
51
00:02:47,832 --> 00:02:51,886
…と 副署長からの連絡でした。
52
00:02:51,886 --> 00:02:56,291
仕方ないんで行きましょう
体の安全のために。
53
00:02:56,291 --> 00:02:59,794
(吉野) 年々 精神的な不調で➡
54
00:02:59,794 --> 00:03:03,798
長期療養を必要とする
警察職員が増加している!
55
00:03:03,798 --> 00:03:09,788
そこで上から メンタルヘルスの
研修を行うよう お達しがあった。
56
00:03:09,788 --> 00:03:13,842
大切な同僚
仲間を守るための研修だ。
57
00:03:13,842 --> 00:03:18,279
よって 講話中
意識を失った者については➡
58
00:03:18,279 --> 00:03:21,800
意識を保っている者が
たたき起こせ!
59
00:03:21,800 --> 00:03:23,785
了解!
あっ 痛っ!
60
00:03:23,785 --> 00:03:26,788
《メンタルをヘルスしようと
してるヤツの指示じゃねえし》
61
00:03:26,788 --> 00:03:28,790
(山田)
川合 起きろ ここで寝るな。
62
00:03:28,790 --> 00:03:30,775
あっ はい…。
(吉野) もう間もなく➡
63
00:03:30,775 --> 00:03:33,812
保健師の先生がおみえになる
だが その前に➡
64
00:03:33,812 --> 00:03:38,400
メンタルヘルスカウンセラーの
資格を持つ 伊賀崎から ひと言。
65
00:03:38,400 --> 00:03:42,287
また? ハコ長 どんだけ
資格 持ってるんですか?
66
00:03:42,287 --> 00:03:43,788
さあ。
67
00:03:43,788 --> 00:03:46,291
(伊賀崎秀一)
皆さん 今 心の中で➡
68
00:03:46,291 --> 00:03:48,276
「このクソ忙しい時に➡
69
00:03:48,276 --> 00:03:50,779
何でこんなクソしょうもない
ことをさせるんだ➡
70
00:03:50,779 --> 00:03:54,799
このクソ上司が!」
と思いませんでしたか?
71
00:03:54,799 --> 00:03:58,319
ですが皆さん この1か月➡
72
00:03:58,319 --> 00:04:02,791
家族 友人 恋人と
どれくらい会いましたか?
73
00:04:02,791 --> 00:04:07,278
我々 警察の仕事は
大切な人と疎遠になりがちです。
74
00:04:07,278 --> 00:04:11,299
つまり 皆さんの体調の変化に
気付けるのは➡
75
00:04:11,299 --> 00:04:14,319
命の手綱を握っているのは➡
76
00:04:14,319 --> 00:04:16,287
大して思い入れのない➡
77
00:04:16,287 --> 00:04:19,307
ここにいる
同僚たちだけなのです。
78
00:04:19,307 --> 00:04:21,860
現状を言葉にされると地獄だね。
79
00:04:21,860 --> 00:04:23,895
そうですね…。
80
00:04:23,895 --> 00:04:27,298
はい それでは先生が来る前に
軽く ウオーミングアップをしましょう。
81
00:04:27,298 --> 00:04:31,286
1列目 3列目
後ろを向いてください。
82
00:04:31,286 --> 00:04:35,290
人は承認欲求を満たされると
不安感が解消され➡
83
00:04:35,290 --> 00:04:38,293
精神的に安定すると
いわれています。
84
00:04:38,293 --> 00:04:41,780
そこで 目の前にいる方の
良いところを5つ➡
85
00:04:41,780 --> 00:04:45,850
お互い 言い合ってみましょう
それでは 用意 始め!
86
00:04:45,850 --> 00:04:48,386
(鈴木) 北条係長のいいところ…。
87
00:04:48,386 --> 00:04:50,271
(北条) 鈴木。
はい。
88
00:04:50,271 --> 00:04:52,791
下手なこと言うんじゃねえぞ。
89
00:04:52,791 --> 00:04:54,793
はい え… えっと…。
90
00:04:54,793 --> 00:04:58,780
あっ パワハラをしない。
よ~し 2つ目は?
91
00:04:58,780 --> 00:05:01,299
えっと~…。
92
00:05:01,299 --> 00:05:03,284
(北条) おい。
すいません。
93
00:05:03,284 --> 00:05:05,303
みんな これにストレス感じてね?
94
00:05:05,303 --> 00:05:07,338
ハードル 高ぇよ。
えっ?
95
00:05:07,338 --> 00:05:10,408
私 もう5つ思い付いてますよ
山田さんのいいところ。
96
00:05:10,408 --> 00:05:11,793
マジか?
97
00:05:11,793 --> 00:05:14,279
前科前歴がない
住所が定まっている。
98
00:05:14,279 --> 00:05:16,781
定職がある
素行不良者ではない。
99
00:05:16,781 --> 00:05:19,300
反社会的勢力との交遊がない。
100
00:05:19,300 --> 00:05:21,286
何で俺の長所
全部 被告人っぽいんだよ。
101
00:05:21,286 --> 00:05:25,273
ってか それ丸々パクらせてくれ
川合の長所が5つも思い付かねえ。
102
00:05:25,273 --> 00:05:27,809
嫌です
それだと承認欲求 不満です。
103
00:05:27,809 --> 00:05:30,361
ちょっと… 源先輩 どうします?
104
00:05:30,361 --> 00:05:32,280
ぬわっ!?
105
00:05:32,280 --> 00:05:34,782
真っすぐ にらみ合ってる?
106
00:05:34,782 --> 00:05:38,286
いや 根が真面目な2人だ
真剣に課題に取り組んでんだろ。
107
00:05:38,286 --> 00:05:39,804
《長所…》
108
00:05:39,804 --> 00:05:41,304
《はて…》
109
00:05:43,291 --> 00:05:47,295
どういう感情になったら あんな
苦虫 頬張った顔になるんですか。
110
00:05:47,295 --> 00:05:50,348
ダメ…
誰か 源の長所 思い付く人。
111
00:05:50,348 --> 00:05:54,802
源先輩の? えっ え~…
う~ん…。
112
00:05:54,802 --> 00:05:57,772
何だ その顔
苦虫でも かみ砕いてんのか?
113
00:05:57,772 --> 00:06:00,291
逆に聖子ちゃんのいいとこ
思い付くのかよ。
114
00:06:00,291 --> 00:06:04,295
藤先輩の… えっと~…。
115
00:06:04,295 --> 00:06:06,831
何その 苦虫みたいな顔。
116
00:06:06,831 --> 00:06:09,334
藤さんの長所なら
いっぱいありますよ。
117
00:06:09,334 --> 00:06:13,404
カッコいい すごい 強い➡
118
00:06:13,404 --> 00:06:17,292
いい匂い かわいい 髪キレ~イ。
119
00:06:17,292 --> 00:06:20,295
小学生みたいな褒め言葉だけど
ありがとう。
120
00:06:20,295 --> 00:06:22,280
いえ 全然 全然…。
121
00:06:22,280 --> 00:06:24,299
はい では 次。
122
00:06:24,299 --> 00:06:27,799
自律神経を整える
体操をしましょう 起立!
123
00:06:30,288 --> 00:06:32,824
肩リラックス 上下 はい はい…。
124
00:06:32,824 --> 00:06:34,859
<拝啓 お父ちゃん>
125
00:06:34,859 --> 00:06:39,330
<この時 私は
メンタルヘルスの研修なんて➡
126
00:06:39,330 --> 00:06:42,333
どこか ひとごとだと
思っていました>
127
00:06:42,333 --> 00:06:44,802
は~い は~い…。
128
00:06:44,802 --> 00:07:00,802
♬~
129
00:07:17,151 --> 00:07:17,835
130
00:07:17,835 --> 00:07:20,822
メンタルヘルス終わった後 みんな
ちょっと優しくなってましたね。
131
00:07:20,822 --> 00:07:23,341
たまには気分転換になって
いいんじゃない。
132
00:07:23,341 --> 00:07:25,860
でも 私だったら
ごはん食べて寝ちゃえば➡
133
00:07:25,860 --> 00:07:28,913
大体のこと忘れちゃいますけどね。
だろうね。
134
00:07:28,913 --> 00:07:31,332
よし! 車内清掃 終わりました。
135
00:07:31,332 --> 00:07:33,334
こっちも点検 終わった。
136
00:07:33,334 --> 00:07:35,820
あっ 女のお巡りさんだ!
137
00:07:35,820 --> 00:07:38,806
お姉さんたちって
どんなお仕事なの?
138
00:07:38,806 --> 00:07:42,327
うん あれかな…
正義の味方だし➡
139
00:07:42,327 --> 00:07:45,313
おおむね プリキュア。
《おこがましい!》
140
00:07:45,313 --> 00:07:47,348
(2人) 絶対 違~う!
141
00:07:47,348 --> 00:07:50,902
ハハハ…!
《そして 当然の否定》
142
00:07:50,902 --> 00:07:53,421
分かりやすいかなって思ったのに。
143
00:07:53,421 --> 00:07:56,841
どちらかといえば 藤さんは
プリキュアの敵の女っぽいです。
144
00:07:56,841 --> 00:07:59,310
まぁ 実際
ヤバい組織の女だからね。
145
00:07:59,310 --> 00:08:02,313
いえ 建前では
警察は正義の味方なはず。
146
00:08:02,313 --> 00:08:05,800
子供に人気がないだけです。
大人には もっとないよ。
147
00:08:05,800 --> 00:08:08,836
う~ん… この制服に
威圧感があるからですかね。
148
00:08:08,836 --> 00:08:10,838
だからって
子供受けする制服は無理。
149
00:08:10,838 --> 00:08:14,392
私は もうプリキュアにはなれない。
私も無理です。
150
00:08:14,392 --> 00:08:17,812
よし! 現状で強く生きましょう。
うん。
151
00:08:17,812 --> 00:08:20,815
川合君が 藤君と対等に
愚痴を言い合っている。
152
00:08:20,815 --> 00:08:23,301
成長したねぇ。
ありがとうございます。
153
00:08:23,301 --> 00:08:25,303
調子に乗らない。
154
00:08:25,303 --> 00:08:27,305
あんたが 首から下
警察官になれてるのは➡
155
00:08:27,305 --> 00:08:29,807
その制服のおかげなんだからね。
156
00:08:29,807 --> 00:08:33,845
だから 制服を着ている時は
警察官の面構えでいろ ですよね。
157
00:08:33,845 --> 00:08:37,932
分かってます。
分かったヤツの面構えじゃ ない。
158
00:08:37,932 --> 00:08:39,834
≪すみません!≫
159
00:08:39,834 --> 00:08:41,819
はい!
はい。
160
00:08:41,819 --> 00:08:43,821
はい どうされました?
161
00:08:43,821 --> 00:08:46,808
これ 返納したいんですが。
162
00:08:46,808 --> 00:08:49,327
それでしたら 町山警察署か➡
163
00:08:49,327 --> 00:08:51,813
お近くの免許センターで
申請をお願いします。
164
00:08:51,813 --> 00:08:54,832
必要なものは
こちらに書かれていますので。
165
00:08:54,832 --> 00:08:57,869
あぁ ありがとうございます。
166
00:08:57,869 --> 00:08:59,387
それでは。
167
00:08:59,387 --> 00:09:01,406
お気を付けて。
お気を付けて。
168
00:09:01,406 --> 00:09:04,309
高齢者の事故のニュースが
あった後っていうのは➡
169
00:09:04,309 --> 00:09:07,812
返納に来る人が多いよねぇ。
今の方 しゃんとされてたのに➡
170
00:09:07,812 --> 00:09:09,831
ちょっと
もったいない気もしますけど。
171
00:09:09,831 --> 00:09:11,831
でも 立派なご判断だよ。
172
00:09:12,834 --> 00:09:14,819
≪あの~…≫
173
00:09:14,819 --> 00:09:17,338
免許の更新がしたいんですが。
174
00:09:17,338 --> 00:09:20,391
あっ 手続きは交番じゃなくて➡
175
00:09:20,391 --> 00:09:23,428
警察署で。
ん… あに?
176
00:09:23,428 --> 00:09:25,830
更新は警察署でお願いします。
177
00:09:25,830 --> 00:09:27,832
あんだって?
178
00:09:27,832 --> 00:09:29,851
ですから…。
川合➡
179
00:09:29,851 --> 00:09:33,251
署まで連れて行ってあげて。
あ… はい。
180
00:09:36,341 --> 00:09:39,377
ただ今 戻りました。
お疲れさん どうだった?
181
00:09:39,377 --> 00:09:41,913
ご家族も来て
返納を勧めたんですけど➡
182
00:09:41,913 --> 00:09:44,332
免許 返したくないって。
あぁ…。
183
00:09:44,332 --> 00:09:46,851
まぁ 地方だと
車の運転ができないと不便だし➡
184
00:09:46,851 --> 00:09:49,821
返納したくない気持ちも
分かるけどね。
185
00:09:49,821 --> 00:09:52,323
なので 検査を受けてもらって
交通課の方が➡
186
00:09:52,323 --> 00:09:54,842
結果次第で判断するそうです。
そっか。
187
00:09:54,842 --> 00:09:56,344
ありがとうございます。
188
00:09:56,344 --> 00:09:58,863
ただ おじいちゃん 全然
納得 行かなかったみたいで➡
189
00:09:58,863 --> 00:10:00,898
延々 文句言ってて。
190
00:10:00,898 --> 00:10:04,819
交通課の方 ひたすら それを
「うん うん」って聞いてあげてて。
191
00:10:04,819 --> 00:10:08,823
正直 交番の仕事のほうが
100倍マシだと思っちゃいました。
192
00:10:08,823 --> 00:10:11,809
それは言い過ぎでしょ。
そうですか?
193
00:10:11,809 --> 00:10:14,328
私 交通課の仕事って
不毛だと思うんですよ。
194
00:10:14,328 --> 00:10:15,830
川合。
195
00:10:15,830 --> 00:10:18,833
交通課の方って 仕事してて
何が楽しいんですかね。
196
00:10:18,833 --> 00:10:20,333
川合君。
197
00:10:25,423 --> 00:10:28,326
交通課の宮原部長。
198
00:10:28,326 --> 00:10:31,312
(宮原) 悪いな
ちょっと内線電話 借りたくて。
199
00:10:31,312 --> 00:10:34,816
あっ あの… 今のは
交通課は大変だという意味で…。
200
00:10:34,816 --> 00:10:37,335
俺は仕事 楽しいけどな。
201
00:10:37,335 --> 00:10:41,322
特に 川合の間違いだらけの
交通切符の処理させられてる時。
202
00:10:41,322 --> 00:10:43,341
ひっ! すいません!
203
00:10:43,341 --> 00:10:45,359
(無線)
本部から町山 町山神社付近で➡
204
00:10:45,359 --> 00:10:48,413
男が大声を出して
徘徊していると通報あり。
205
00:10:48,413 --> 00:10:50,331
川合 行くよ。
はい!
206
00:10:50,331 --> 00:10:52,831
すいません 失礼します。
失礼します!
207
00:10:54,335 --> 00:10:56,804
あぁ~ 宮原部長って➡
208
00:10:56,804 --> 00:10:59,841
交通課で一番怖いって噂ですよね。
209
00:10:59,841 --> 00:11:03,344
交通機動隊出身の
職人かたぎだからね。
210
00:11:03,344 --> 00:11:06,914
まぁ あの人のおかげで
暴走族がおとなしいんだけど。
211
00:11:06,914 --> 00:11:10,918
藤さん よくご存じなんですか?
子供の頃 剣道 教わってた。
212
00:11:10,918 --> 00:11:12,303
えっ!?
213
00:11:12,303 --> 00:11:14,806
まだ宮原部長が駐在所にいた頃ね。
214
00:11:14,806 --> 00:11:18,309
えっ それって 藤さんの師匠
ってことじゃないですか!
215
00:11:18,309 --> 00:11:20,812
ヤバい 私 そんなすごい人に…。
216
00:11:20,812 --> 00:11:22,814
どうしましょう。
知らないよ。
217
00:11:22,814 --> 00:11:25,814
えっ 藤さ~ん…。
218
00:11:29,353 --> 00:11:31,889
男が徘徊してるって言ってたよね。
219
00:11:31,889 --> 00:11:33,789
はい。
220
00:11:41,799 --> 00:11:43,801
お2人も? 早いですね。
221
00:11:43,801 --> 00:11:46,304
たまたま 近くいたからな。
222
00:11:46,304 --> 00:11:48,806
じゃあ 手分けして捜そ。
何言ってんだよ!
223
00:11:48,806 --> 00:11:51,809
ヤベェヤツだったら 女2人で
どうすんだよ 4人で捜すぞ。
224
00:11:51,809 --> 00:11:54,295
俺たちから
絶対に離れないでください。
225
00:11:54,295 --> 00:11:57,331
4人で捜すなんて効率 悪過ぎ。
226
00:11:57,331 --> 00:11:59,350
川合 行くよ。
(源) 待て!
227
00:11:59,350 --> 00:12:02,803
そういう単独行動するヤツから
殺されるんだ!
228
00:12:02,803 --> 00:12:05,790
殺される?
かまれたら➡
229
00:12:05,790 --> 00:12:08,326
アウトっすよ。
かまれる?
230
00:12:08,326 --> 00:12:11,295
あっ 昨日の夜 テレビで
ゾンビ映画やってました。
231
00:12:11,295 --> 00:12:15,316
大丈夫 ここ神社だから
ゾンビ出ないから。
232
00:12:15,316 --> 00:12:17,802
何で そんなことが
分かるんですか?
233
00:12:17,802 --> 00:12:20,855
そば屋でパスタが出ないのと
同じ原理で。
234
00:12:20,855 --> 00:12:24,408
(無線) 町山捜査から現場
先ほどの続報あり。
235
00:12:24,408 --> 00:12:27,812
男は農耕具のようなものを持って
徘徊しているとのこと。
236
00:12:27,812 --> 00:12:30,815
農耕具?
鎌とか鍬ですかね。
237
00:12:30,815 --> 00:12:35,303
ハッ…
昨日のゾンビ 鎌 持ってた!
238
00:12:35,303 --> 00:12:37,805
川合 パトカーに
武器 積んでねえか?
239
00:12:37,805 --> 00:12:40,324
俺 ボーガンがいい。
(山田) よし。
240
00:12:40,324 --> 00:12:43,324
そろそろ映画 忘れてください。
241
00:12:44,845 --> 00:12:46,898
っていうか
ゾンビ映画の何が怖いの?
242
00:12:46,898 --> 00:12:49,834
私 日本の幽霊のほうが
怖いんだけど。
私もです。
243
00:12:49,834 --> 00:12:52,303
いや全然 ゾンビ映画 怖いでしょ。
244
00:12:52,303 --> 00:12:55,806
特に ゾンビに占拠された街に
完全武装した警察が投下されて➡
245
00:12:55,806 --> 00:12:58,326
瞬く間に全滅するシーンなんて
ヤバいっすよね。
246
00:12:58,326 --> 00:13:00,811
どこに自己投影してんのさ。
でも 聖子ちゃん あれだね➡
247
00:13:00,811 --> 00:13:03,331
タンクトップと短パンだけで
生き延びそうだね。
248
00:13:03,331 --> 00:13:07,331
何で私 そんな軽装で戦うの。
あれはゾンビ映画 最大の謎っす。
249
00:13:12,306 --> 00:13:14,825
(無線)
町山捜査から現場の捜査員。
250
00:13:14,825 --> 00:13:18,829
あんたたち無線で呼ばれてるよ。
ちょっと貸してください。
251
00:13:18,829 --> 00:13:20,829
山田です どうぞ。
252
00:13:21,816 --> 00:13:24,302
(無線)
不審者を発見したか どうぞ。
253
00:13:24,302 --> 00:13:27,321
現在 境内を捜索中。
やっ…。
254
00:13:27,321 --> 00:13:30,374
変わった屁こきました?
255
00:13:30,374 --> 00:13:32,410
変わった屁こいた…。
256
00:13:32,410 --> 00:13:34,829
いまだ発見に至らず…。
あっ いやぁ…。
257
00:13:34,829 --> 00:13:36,814
何すか その 「いや」って…。
258
00:13:36,814 --> 00:13:39,333
あの 藤さん 耳に
息 吹き掛けられるの弱いんです。
259
00:13:39,333 --> 00:13:41,819
いらねえ情報 ベスト・オブ・ザ・イヤー
金賞受賞だぞ。
260
00:13:41,819 --> 00:13:44,338
これ取って話せばいいじゃん。
あぁ 確かに。
261
00:13:44,338 --> 00:13:47,341
何 2人で遊んでんだよ。
(山田) 遊んでないっすよ。
262
00:13:47,341 --> 00:13:49,844
(源) 取りゃあいいじゃねえか!
そうでしょ? ほら。
263
00:13:49,844 --> 00:13:52,396
(源) こちら 男を捜索中 どうぞ。
264
00:13:52,396 --> 00:13:54,415
(無線) 了解。
川合!
265
00:13:54,415 --> 00:13:56,415
(チェーンソーの音)
266
00:13:59,804 --> 00:14:02,323
も~う! お2人が
「ゾンビ ゾンビ」言うから➡
267
00:14:02,323 --> 00:14:05,309
ジェイソン出ちゃったじゃないですか!
誰がジェイソンだ!
268
00:14:05,309 --> 00:14:07,812
すいません!
この子 ちょっと アレなんで…。
269
00:14:07,812 --> 00:14:10,297
川合 ちなみにジェイソンは
チェーンソー 使ったことが一度もない。
270
00:14:10,297 --> 00:14:11,799
今 その情報いらない。
271
00:14:11,799 --> 00:14:13,818
何 ごちゃごちゃ話してんだ!
272
00:14:13,818 --> 00:14:16,354
俺はもう 何もかも
嫌になったんだ!
273
00:14:16,354 --> 00:14:18,406
全員 ぶっ殺してやる!
274
00:14:18,406 --> 00:14:20,808
かなり酔ってますね
一気に制圧しますか。
275
00:14:20,808 --> 00:14:23,310
下手に動かないほうがいい。
276
00:14:23,310 --> 00:14:27,314
お兄さん!
ちょっと落ち着きましょうか。
277
00:14:27,314 --> 00:14:30,317
ほら 僕 何も持ってないんで➡
278
00:14:30,317 --> 00:14:33,717
2人で話しましょうよ ねっ。
279
00:14:35,306 --> 00:14:38,843
ひとは鏡
自分が怒れば 相手も怒る。
280
00:14:38,843 --> 00:14:43,343
相手を落ち着かせるためには
自分が うんと落ち着くこと。
281
00:14:46,317 --> 00:14:50,304
もう その物騒なもん
置きましょうよ ねっ。
282
00:14:50,304 --> 00:14:52,306
うるせぇ!
283
00:14:52,306 --> 00:14:54,825
どうしたの?
284
00:14:54,825 --> 00:14:56,825
話 聞くよ。
285
00:15:04,368 --> 00:15:07,805
実は 会社で…。
286
00:15:07,805 --> 00:15:10,307
藤先輩! チェーンソー!
287
00:15:10,307 --> 00:15:12,307
ほ~い!
288
00:15:14,795 --> 00:15:17,815
リストラされて
やけ酒 飲んでたらしいっす。
289
00:15:17,815 --> 00:15:21,802
チェーンソーは どこから?
神社の倉庫から持ち出したんだと。
290
00:15:21,802 --> 00:15:24,355
まぁ とにかく
ケガ人 出なくてよかったわ。
291
00:15:24,355 --> 00:15:26,907
しかし
川合 あん時 よく伏せたな。
292
00:15:26,907 --> 00:15:29,407
藤さんの目線が下がったんで。
293
00:15:30,311 --> 00:15:32,296
えっ それだけで?
はい。
294
00:15:32,296 --> 00:15:34,799
戻る時も 藤さんが目線で
「戻れ」って。
295
00:15:34,799 --> 00:15:37,785
すげぇな 聖子ちゃん
よく仕込んだな。
296
00:15:37,785 --> 00:15:40,805
川合 交番に戻ろう。
はい。
297
00:15:40,805 --> 00:15:43,290
(北条) おぉ 藤
ちょっと 川合 貸してくれ。
298
00:15:43,290 --> 00:15:46,844
どうしたんですか?
似顔絵捜査官のお力が必要でな。
299
00:15:46,844 --> 00:15:49,396
えっ それ 私のことですか?
300
00:15:49,396 --> 00:15:51,315
この間の事案で
犯人特定できたのは➡
301
00:15:51,315 --> 00:15:54,318
川合の似顔絵のおかげだ
ちょっと手貸してくれ。
302
00:15:54,318 --> 00:15:58,305
いいですけど 川合先生に
仕事 頼むなんざ➡
303
00:15:58,305 --> 00:16:00,791
高くつきますぜ 焼き肉的な。
304
00:16:00,791 --> 00:16:02,827
何ですか その口調と動き。
305
00:16:02,827 --> 00:16:05,796
焼き肉か… 分かったよ。
306
00:16:05,796 --> 00:16:08,849
源 山田
川合の立ち会い 頼んますぜ。
307
00:16:08,849 --> 00:16:10,384
はい!
308
00:16:10,384 --> 00:16:13,304
しっかし 川合先生
あのソウルフルな画風で➡
309
00:16:13,304 --> 00:16:15,289
次の要請があるたぁ➡
310
00:16:15,289 --> 00:16:18,809
思いませんでした~ぜぇ。
何で源先輩も その口調なの?
311
00:16:18,809 --> 00:16:22,313
川合先生の絵は
特捜を解決させた➡
312
00:16:22,313 --> 00:16:25,800
縁起物ってことさぁ。
それ ただの験担ぎだし。
313
00:16:25,800 --> 00:16:30,337
まぁまぁ 川合先生
さらりと あ 描いてくだせぇ。
314
00:16:30,337 --> 00:16:32,373
さっ 行くぞ。
315
00:16:32,373 --> 00:16:35,309
じゃあ 藤さん 頑張って~来やす。
316
00:16:35,309 --> 00:16:37,812
よよっ。
よっ よっ よっ…。
317
00:16:37,812 --> 00:16:40,812
何だ その口調
流行ってんの? 何なの?
318
00:16:42,817 --> 00:16:46,303
じゃんじゃん食えよ! 川合先生!
ありがとうございます!
319
00:16:46,303 --> 00:16:49,306
ちゃんと紙エプロンするような
お店に行きたかったんだけど。
320
00:16:49,306 --> 00:16:52,326
それは あらためて北条係長が
一席用意するって言ってましたよ。
321
00:16:52,326 --> 00:16:53,861
ならいいけど。
322
00:16:53,861 --> 00:16:57,381
しっかし すげぇよ 聖子ちゃん
川合の似顔絵。
323
00:16:57,381 --> 00:17:00,901
⦅この顔に見覚えないですか?⦆
324
00:17:00,901 --> 00:17:04,901
⦅あっ これ
取引先の若い子にそっくり!⦆
325
00:17:05,806 --> 00:17:08,309
(源の声)
おかげで 一発で犯人特定できた。
326
00:17:08,309 --> 00:17:10,327
すごいじゃん 川合。
327
00:17:10,327 --> 00:17:12,379
藤さんの顔に泥を塗らないように
頑張りました。
328
00:17:12,379 --> 00:17:14,915
まぁ 相変わらず気持ち悪ぃ
画風だったけどな。
329
00:17:14,915 --> 00:17:17,818
でも 何か
欲しくなるんだよな あの絵。
330
00:17:17,818 --> 00:17:20,805
分かる!
しばらく会わないと恋しいのよ。
331
00:17:20,805 --> 00:17:23,307
正直 俺ら お前の絵に夢中だよ。
332
00:17:23,307 --> 00:17:25,292
仕方ないですねぇ。
333
00:17:25,292 --> 00:17:27,812
気分が乗ったら
今度 描いてあげますから。
334
00:17:27,812 --> 00:17:29,814
レジェンド漫画家みたいな
創作スタイルだな。
335
00:17:29,814 --> 00:17:32,867
もう 川合の増長と
俺のワクワクが止まらない!
336
00:17:32,867 --> 00:17:35,367
川合 あれ取って。
あっ はい。
337
00:17:40,307 --> 00:17:42,793
あと これもですよね。
うん。
338
00:17:42,793 --> 00:17:44,795
「あれ」で分かるの?
339
00:17:44,795 --> 00:17:48,315
チェーンソーの時もそうだけど
2人はもう 完璧なペアだな。
340
00:17:48,315 --> 00:17:50,801
今の もう一回
言ってもらっていいですか?
341
00:17:50,801 --> 00:17:53,287
それだけで ご飯 何杯も行けます。
342
00:17:53,287 --> 00:17:55,306
よっ! パーフェクトペア!
343
00:17:55,306 --> 00:17:57,875
う~ん…。
(山田) アハハ…。
344
00:17:57,875 --> 00:18:01,412
よっ! マーベラスコンビ!
(源) お~。
345
00:18:01,412 --> 00:18:03,912
よっ! アルティメットコンビ!
う~ん! うん!
346
00:19:35,773 --> 00:19:37,791
川合君
さっきの事案の報告書って…。
347
00:19:37,791 --> 00:19:40,277
ここに置いてあります。
早いねぇ。
348
00:19:40,277 --> 00:19:42,780
あっ 昨日のさ 自転車盗難の…。
349
00:19:42,780 --> 00:19:45,282
これです 確認お願いします。
350
00:19:45,282 --> 00:19:47,768
藤さん このへんの書類
私一人でやるんで➡
351
00:19:47,768 --> 00:19:50,287
少し休憩してください。
おぉ…。
352
00:19:50,287 --> 00:19:53,857
藤君 川合君のレベルが
爆上がりしてるよ。
353
00:19:53,857 --> 00:19:57,778
みんな最近 川合を褒め過ぎです
あんまり調子に乗ると➡
354
00:19:57,778 --> 00:20:00,781
また宮原部長の時みたいに
しくじるよ。
355
00:20:00,781 --> 00:20:04,301
大丈夫です 藤さんの師匠にだけは
二度と あんなヘマしません。
356
00:20:04,301 --> 00:20:08,288
よし そんな川合君に
大事な仕事をお願いしよう。
357
00:20:08,288 --> 00:20:09,788
おっ。
358
00:20:10,791 --> 00:20:14,311
これ 外の掲示板に張っといて。
359
00:20:14,311 --> 00:20:17,381
「子ども会」?
来週ね。
360
00:20:17,381 --> 00:20:20,284
そうだ 2人にさ 子供たちへの
防犯教室 お願いしていい?
361
00:20:20,284 --> 00:20:24,271
嫌です 私 子供苦手なんで。
即答? そんなこと言わないでよ。
362
00:20:24,271 --> 00:20:26,290
私みたいな おじさんが行くよりも
2人が行ったほうが➡
363
00:20:26,290 --> 00:20:28,776
みんな ワ~って喜ぶでしょ。
ハコ長。
364
00:20:28,776 --> 00:20:32,296
女性警察官だから 子供が好きとか
優しいだろうとか➡
365
00:20:32,296 --> 00:20:34,331
そんなの決め付けです。
366
00:20:34,331 --> 00:20:38,369
私は こういう世界観が
大嫌いなんです。
367
00:20:38,369 --> 00:20:41,789
そもそも 子供が好きで
優しくて まともな女が➡
368
00:20:41,789 --> 00:20:44,808
警察官になるわけ
ないじゃないですか。
369
00:20:44,808 --> 00:20:48,312
藤君 それは
全国の女性警察官に謝ろう。
370
00:20:48,312 --> 00:20:51,281
だったら 私 やります。
ホント?
371
00:20:51,281 --> 00:20:54,301
はい 私 子供 好きなんで。
じゃあ 川合に任せた。
372
00:20:54,301 --> 00:20:56,303
任されました!
373
00:20:56,303 --> 00:20:58,338
私 紙芝居とかやろうかな。
374
00:20:58,338 --> 00:21:01,392
いいじゃない! いいじゃない!
みんな 喜ぶよ~。
375
00:21:01,392 --> 00:21:04,311
(無線)
本部から町山 町山東通りで➡
376
00:21:04,311 --> 00:21:07,297
車1台による単独事故発生
現場に向かえ。
377
00:21:07,297 --> 00:21:09,797
事故… 藤さん 行きましょう!
378
00:21:12,770 --> 00:21:15,272
いつもと逆。
379
00:21:15,272 --> 00:21:17,775
成長したねぇ。
380
00:21:17,775 --> 00:21:22,275
(パトカーのサイレン)
381
00:21:25,399 --> 00:21:26,784
川合 パイロン…。
382
00:21:26,784 --> 00:21:29,284
パイロン出して
片側 交通規制かけます。
383
00:21:32,773 --> 00:21:35,275
大丈夫ですか? 返事できますか?
384
00:21:35,275 --> 00:21:37,811
あっ はい…。
385
00:21:37,811 --> 00:21:41,298
町山交番 藤 現着
ドライバーは意識あり。
386
00:21:41,298 --> 00:21:43,798
《意識あったんだ よかった》
387
00:21:46,837 --> 00:21:50,337
《タオルケットか
すぐどかす必要は なさそう》
388
00:21:54,278 --> 00:21:56,280
<その時 私は➡
389
00:21:56,280 --> 00:22:00,784
ペア長の
柄にもなく焦った様子を見て➡
390
00:22:00,784 --> 00:22:02,784
初めて…>
391
00:22:07,291 --> 00:22:09,827
<それが タオルケットに
くるまれたまま➡
392
00:22:09,827 --> 00:22:13,380
車外に投げ出された
赤ちゃんだと気付きました>
393
00:22:13,380 --> 00:22:15,880
川合! 車 全部止めて!
394
00:22:17,801 --> 00:22:19,803
<あの時➡
395
00:22:19,803 --> 00:22:22,806
私は 一歩も動けずにいました>
396
00:22:22,806 --> 00:22:25,306
至急 搬送病院の手配…。
397
00:22:34,852 --> 00:22:39,790
実況見分 終わりました。
ご苦労さま 大変だったね。
398
00:22:39,790 --> 00:22:41,808
川合 どうですか?
399
00:22:41,808 --> 00:22:44,808
今日は もう帰したほうが
いいかもしれないね。
400
00:22:48,282 --> 00:22:51,802
川合君
今日は もう上がっていいよ。
401
00:22:51,802 --> 00:22:55,305
でも まだ公務が残ってますし…。
402
00:22:55,305 --> 00:22:57,305
できるのね?
403
00:22:58,375 --> 00:23:00,294
はい。
404
00:23:00,294 --> 00:23:02,294
大丈夫です。
405
00:23:16,793 --> 00:23:18,793
(警笛)
406
00:23:23,383 --> 00:23:26,770
すみません
お子さん おいくつでしょうか?
407
00:23:26,770 --> 00:23:29,773
6歳未満だと
チャイルドシートの使用が➡
408
00:23:29,773 --> 00:23:32,776
原則として
義務化されているんですが。
409
00:23:32,776 --> 00:23:36,780
前まで付けてたんだけど
外しちゃったのよ。
410
00:23:36,780 --> 00:23:39,283
そうなりますと
違反になってしまうんです。
411
00:23:39,283 --> 00:23:41,783
こんなんで切符 切られんの?
412
00:23:43,303 --> 00:23:45,856
あんたたち 子供いる?
413
00:23:45,856 --> 00:23:48,392
子供って じっとしてないのよ。
414
00:23:48,392 --> 00:23:50,277
まったく…➡
415
00:23:50,277 --> 00:23:52,763
あんたらのくだらない点数稼ぎで
何で私が…。
416
00:23:52,763 --> 00:23:55,766
そういうレベルの話
してるんじゃないんですよ。
417
00:23:55,766 --> 00:23:57,784
え?
418
00:23:57,784 --> 00:24:00,787
すいません 安全のためにも➡
419
00:24:00,787 --> 00:24:04,274
チャイルドシートは
必ず付けてくださいね。
420
00:24:04,274 --> 00:24:06,274
(女性) はい…。
421
00:24:07,844 --> 00:24:10,764
あの言い方は よくなかった。
422
00:24:10,764 --> 00:24:14,284
ご遺体を見て つらいのも分かる。
423
00:24:14,284 --> 00:24:17,304
怒りたい気持ちも分かる。
424
00:24:17,304 --> 00:24:21,804
でも 制服を着ている間は
その気持ちを抑えなさい。
425
00:24:24,294 --> 00:24:26,294
すいません…。
426
00:24:32,886 --> 00:24:35,886
じゃあ それ食べ終わったら
パトロール行くよ。
427
00:24:36,773 --> 00:24:38,773
はい。
428
00:24:51,288 --> 00:24:52,788
うっ…。
429
00:24:56,877 --> 00:24:59,877
ちゃんと食べとかないと
持たないよ。
430
00:25:01,298 --> 00:25:03,298
無理です…。
431
00:25:04,801 --> 00:25:07,804
藤さんとは違うんです。
432
00:25:07,804 --> 00:25:10,804
もう ほっといてください。
433
00:25:12,893 --> 00:25:16,913
⦅私 聖子ちゃんとは違うから⦆
434
00:25:16,913 --> 00:25:19,413
⦅もう ほっといて⦆
435
00:25:21,902 --> 00:25:24,902
川合君 今日は もう上がりなさい。
436
00:25:26,807 --> 00:25:30,327
これは 上司命令だから。
437
00:25:30,327 --> 00:25:45,727
♬~
438
00:27:48,265 --> 00:27:51,785
藤君 やっぱり
代わりに誰か呼ぼうよ。
439
00:27:51,785 --> 00:27:53,804
大丈夫ですよ。
440
00:27:53,804 --> 00:27:56,773
緊急事案 入ったら
署に応援 呼びますから。
441
00:27:56,773 --> 00:27:59,292
(無線) 町山当直から町山交番➡
442
00:27:59,292 --> 00:28:02,312
町山西公園で 男女が激しく
口論しているもよう。
443
00:28:02,312 --> 00:28:04,815
現場に向かえ。
じゃ ハコ長 お疲れさまでした。
444
00:28:04,815 --> 00:28:07,315
いってきます。
待って。
445
00:28:08,885 --> 00:28:10,787
私も行こう。
446
00:28:10,787 --> 00:28:13,306
イヤ~ 痛い! やめて!
いいかげんにしろ てめぇ こら!
447
00:28:13,306 --> 00:28:16,293
おい!
誰か! 助けて! 殺される!
448
00:28:16,293 --> 00:28:18,778
あ…。
常連さん?
449
00:28:18,778 --> 00:28:21,281
この間 交番に来た
田村ご夫婦です。
450
00:28:21,281 --> 00:28:24,317
(麻美) 殺される!
ちょちょ… 離れましょ…。
451
00:28:24,317 --> 00:28:27,354
(麻美) お巡りさん!
今度こそDVよ こいつ捕まえて!
452
00:28:27,354 --> 00:28:30,807
何言ってんだ! こいつが俺の金
また勝手に使ったんですよ!
453
00:28:30,807 --> 00:28:33,777
一緒に交番 行きましょう ねっ。
こいつ 刑務所に入れて!
454
00:28:33,777 --> 00:28:36,796
(田村) 何が刑務所だ!
お前が行け! この泥棒が!
455
00:28:36,796 --> 00:28:39,799
旦那さん 飲んでます?
(田村) えっ 悪いかよ!
456
00:28:39,799 --> 00:28:42,299
ハコ長 ハコ長。
ん?
457
00:28:43,820 --> 00:28:47,874
(田村) お巡りさん
俺 こいつと話あるんですわ…。
458
00:28:47,874 --> 00:28:50,277
(麻美) もう… ちょっと!
早く何とかしてよ!
459
00:28:50,277 --> 00:28:53,797
ハコ長 単なる夫婦げんかです
署に帰りましょう。
460
00:28:53,797 --> 00:28:55,298
えっ。
461
00:28:55,298 --> 00:28:57,801
(田村) 邪魔なんだよ! もう…。
462
00:28:57,801 --> 00:28:59,286
奥さん➡
463
00:28:59,286 --> 00:29:02,806
こんなの持ってちゃダメですよ。
464
00:29:02,806 --> 00:29:05,306
一緒に署に来てもらえますか?
465
00:29:08,361 --> 00:29:10,881
分かりました ご苦労さまです。
466
00:29:10,881 --> 00:29:12,766
刑事課から。
467
00:29:12,766 --> 00:29:15,285
奥さん 本気で刺す気は
なかったって。
468
00:29:15,285 --> 00:29:18,288
でも 銃刀法違反だからね。
そうですね。
469
00:29:18,288 --> 00:29:21,308
いや しかし
旦那さんに気を取られ過ぎて➡
470
00:29:21,308 --> 00:29:25,295
藤君の あの アイコンタクト
気付かなかった ごめんね。
471
00:29:25,295 --> 00:29:26,795
いえ。
472
00:29:31,334 --> 00:29:51,288
♬~
473
00:29:51,288 --> 00:30:01,288
♬~
474
00:30:03,300 --> 00:30:07,370
(無線) 本部から町山 中央通りの
スーパーで 万引事案発生。
475
00:30:07,370 --> 00:30:12,309
場所は町山中央5丁目3番地5号
ミオンストア町山中央店。
476
00:30:12,309 --> 00:30:15,809
このスーパー
最近 万引 多いね 川合。
477
00:30:20,333 --> 00:30:22,333
すいません。
478
00:30:37,317 --> 00:30:40,820
あっ いたいた 聖子ちゃん
明日 休みだよね。
うん。
479
00:30:40,820 --> 00:30:42,789
あれ 聞いた?
何を?
480
00:30:42,789 --> 00:30:44,307
山田の件。
山田?
481
00:30:44,307 --> 00:30:47,310
あいつ 捜一から異動になるかも
しれないんだって。
482
00:30:47,310 --> 00:30:48,812
そうなんだ。
483
00:30:48,812 --> 00:30:50,797
この後 みんなで
飲みに行くんだけどさ➡
484
00:30:50,797 --> 00:30:52,832
一緒に行かない?
485
00:30:52,832 --> 00:30:54,851
あぁ…。
486
00:30:54,851 --> 00:30:56,886
行こうよ!
487
00:30:56,886 --> 00:30:58,805
元ペア長の聖子ちゃんが
来てくれたら➡
488
00:30:58,805 --> 00:31:01,791
山田も きっと喜ぶから ねっ。
489
00:31:01,791 --> 00:31:03,293
う~ん…。
490
00:31:03,293 --> 00:31:06,796
行こ行こ ねっ おごる
全部おごる 出す! 全部出す!
491
00:31:06,796 --> 00:31:11,301
すいません
藤先輩まで来ていただいて…。
492
00:31:11,301 --> 00:31:13,803
どこに異動すんの?
493
00:31:13,803 --> 00:31:17,857
まだ 正式な辞令は
出てないんすけど➡
494
00:31:17,857 --> 00:31:20,410
鑑識係っす…。
495
00:31:20,410 --> 00:31:23,797
俺 寂しいっす!
496
00:31:23,797 --> 00:31:26,800
せっかく夢だった
刑事になれたのに…。
497
00:31:26,800 --> 00:31:28,818
(泣き声)
498
00:31:28,818 --> 00:31:30,818
(牧高) はぁ…。
499
00:31:32,305 --> 00:31:35,809
牧ちゃんは 何でそんな
やつれた顔してるの?
500
00:31:35,809 --> 00:31:38,309
(牧高) それが…。
501
00:31:40,430 --> 00:31:42,482
⦅山田…⦆
502
00:31:42,482 --> 00:31:46,482
⦅最後にコピー
お願いしてもいいか?⦆
503
00:31:47,454 --> 00:31:49,372
⦅頑張れよ!⦆
⦅山田…⦆
504
00:31:49,372 --> 00:31:50,807
(鈴木)⦅山田さん!⦆
505
00:31:50,807 --> 00:31:52,826
⦅僕に 最後のコーヒー➡
506
00:31:52,826 --> 00:31:55,326
入れさせてください⦆
507
00:31:57,964 --> 00:32:00,900
(源)⦅山田⦆
508
00:32:00,900 --> 00:32:04,400
⦅最後に 肩 もんでくれ⦆
509
00:32:05,805 --> 00:32:09,309
⦅心に刻みながら…➡
510
00:32:09,309 --> 00:32:11,845
やらせていただきます…⦆
511
00:32:11,845 --> 00:32:15,398
(牧高の声) …って みんな
センチメンタル刑事モードなんで➡
512
00:32:15,398 --> 00:32:19,302
私も一応 こういう顔して
合わせてたら 疲れちゃって。
513
00:32:19,302 --> 00:32:22,288
何で うちの刑事課に
昔のアイドルソングみたいな➡
514
00:32:22,288 --> 00:32:23,790
モードがあるのさ。
515
00:32:23,790 --> 00:32:27,777
でも牧ちゃん 無理して
あんまり顔作らなくていいよ。
516
00:32:27,777 --> 00:32:31,281
たま~にテレビのワイプで見る
VTRを見て うまく泣けない➡
517
00:32:31,281 --> 00:32:33,817
タレントさんみたいな顔に
なっちゃうから。
518
00:32:33,817 --> 00:32:36,352
あの 見てるこっちが
謎の力 入っちゃう あれですね。
519
00:32:36,352 --> 00:32:38,805
う~ん そう。
2人とも冷たいなぁ。
520
00:32:38,805 --> 00:32:41,305
素直じゃないだけっす。
521
00:32:43,793 --> 00:32:46,279
じゃあ そろそろ帰ろっかな。
えっ もう?
522
00:32:46,279 --> 00:32:47,797
うん 眠くて。
523
00:32:47,797 --> 00:32:51,284
幾ら?
いいよ 別に 誘ったの俺だし。
524
00:32:51,284 --> 00:32:54,284
ん… ごちそうさま。
525
00:32:55,321 --> 00:32:57,373
源 ありがとね。
526
00:32:57,373 --> 00:32:59,793
でも あんまり
気使わなくていいから。
527
00:32:59,793 --> 00:33:01,793
じゃ。
528
00:33:04,781 --> 00:33:07,801
藤さん やっぱり
全部お見通しでしたね。
529
00:33:07,801 --> 00:33:10,320
(源) 何が?
530
00:33:10,320 --> 00:33:12,806
源さん
元気づけたかったんですよね。
531
00:33:12,806 --> 00:33:16,826
川合ちゃんがいないから。
いや 俺は別に。
532
00:33:16,826 --> 00:33:20,826
じゃ 藤さん帰ったんで
私も失礼します。
533
00:33:36,279 --> 00:33:39,282
(山田の声) 川合 大丈夫っすかね。
534
00:33:39,282 --> 00:33:42,802
まぁ 警察官なら誰もが通る道だ。
535
00:33:42,802 --> 00:33:45,288
今は
そっとしておくしかねえだろ。
536
00:33:45,288 --> 00:33:48,291
う~ん でも
いつもの藤先輩なら➡
537
00:33:48,291 --> 00:33:51,845
ほっとかないと思うんすけど。
どういう意味?
538
00:33:51,845 --> 00:33:55,281
俺が藤先輩とペア組んでた時➡
539
00:33:55,281 --> 00:34:00,286
生まれて初めて
殺人の現場に立ち会ったんです。
540
00:34:00,286 --> 00:34:05,792
それから しばらく
俺もメシ食えなくなっちゃって。
541
00:34:05,792 --> 00:34:08,278
そしたら 藤先輩が無理やり➡
542
00:34:08,278 --> 00:34:12,832
俺を公務に引っ張り出してくれて
めちゃくちゃ働かしてくれて➡
543
00:34:12,832 --> 00:34:14,884
それのおかげで➡
544
00:34:14,884 --> 00:34:18,384
すっかり悩んでるのを
忘れることができたんっすよ。
545
00:34:19,789 --> 00:34:23,789
まぁ それは山田だからだろ
川合は違うよ。
546
00:34:25,295 --> 00:34:28,281
それ どういう意味ですか?
547
00:34:28,281 --> 00:34:29,799
ん?
548
00:34:29,799 --> 00:34:32,802
川合が女だからですか?
549
00:34:32,802 --> 00:34:35,321
いや…。
550
00:34:35,321 --> 00:34:38,875
藤先輩が いつもと違うのって➡
551
00:34:38,875 --> 00:34:42,795
桜先輩のことと
何か関係あるんですか?
552
00:34:42,795 --> 00:34:45,298
そもそも藤先輩が
交番に異動したのって…。
553
00:34:45,298 --> 00:34:48,301
俺は何も聞いてないよ。
554
00:34:48,301 --> 00:34:51,301
聖子ちゃんが自分で決めたことだ。
555
00:35:04,434 --> 00:35:07,820
藤君 いいよ そういうの
若い子にやらせるから。
556
00:35:07,820 --> 00:35:10,320
いえ これだけ やっちゃいます。
557
00:35:16,329 --> 00:35:18,798
川合君と話した?
558
00:35:18,798 --> 00:35:20,300
いえ。
559
00:35:20,300 --> 00:35:23,870
もう5日だ
ちゃんと ごはん食べてるのかな。
560
00:35:23,870 --> 00:35:27,790
多分 食欲ないでしょうね。
う~ん…。
561
00:35:27,790 --> 00:35:32,190
心配だね
あの子も そうだったから。
562
00:35:34,314 --> 00:35:36,814
桜君も
ずっと引きこもってたでしょ。
563
00:35:38,785 --> 00:35:43,285
ペアの藤君だけなんじゃない?
川合君に何かしてあげられるの。
564
00:35:44,807 --> 00:35:47,860
どうですかね。
565
00:35:47,860 --> 00:35:51,314
川合に ほっといてくれって
言われたんで。
566
00:35:51,314 --> 00:35:54,814
前に桜にも
同じこと言われました。
567
00:35:56,803 --> 00:36:00,303
だから 何て声掛けたらいいのか
分からなくて。
568
00:36:02,792 --> 00:36:05,295
藤君も そんなふうに悩むんだ。
569
00:36:05,295 --> 00:36:07,313
悩みますよ。
570
00:36:07,313 --> 00:36:09,813
私だって普通の人間ですから。
571
00:36:17,307 --> 00:36:19,292
(チャイム)
572
00:36:19,292 --> 00:36:22,295
あっ ご苦労さまです
大丈夫ですか?
573
00:36:22,295 --> 00:36:24,814
こちらのお部屋に
お荷物 届いてるんですけど➡
574
00:36:24,814 --> 00:36:27,814
ずっと不在みたいで。
あ…。
575
00:36:29,786 --> 00:36:32,186
(チャイム)
576
00:36:33,323 --> 00:36:35,858
(ノック)
577
00:36:35,858 --> 00:36:37,858
≪川合≫
578
00:36:40,296 --> 00:36:42,281
藤さん…。
579
00:36:42,281 --> 00:36:46,281
荷物 届いてるよ お父さんから。
580
00:37:02,385 --> 00:37:07,306
581
00:37:07,306 --> 00:37:27,360
♬~
582
00:37:27,360 --> 00:37:32,281
♬~
583
00:37:32,281 --> 00:37:34,283
《「拝啓 麻依様」》
584
00:37:34,283 --> 00:37:38,771
《「毎日 暑いけど
夏バテしてませんか?」》
585
00:37:38,771 --> 00:37:41,791
《「最近 お母ちゃんが
ダイエットを始めて➡
586
00:37:41,791 --> 00:37:44,794
お父ちゃんは
それに付き合わされて➡
587
00:37:44,794 --> 00:37:50,366
そうめんしか食べさせてもらえず
今 夏バテ中です」》
588
00:37:50,366 --> 00:37:54,366
フッ… 何それ…。
589
00:37:55,772 --> 00:37:58,274
《「このカップラーメンとお菓子➡
590
00:37:58,274 --> 00:38:01,294
お父ちゃんが
隠れて食べようとしたのを➡
591
00:38:01,294 --> 00:38:04,294
お母ちゃんに見つかったので
送ります」》
592
00:38:06,799 --> 00:38:11,320
まったくもう… しょうがないな。
593
00:38:11,320 --> 00:38:31,307
♬~
594
00:38:31,307 --> 00:38:33,309
♬~
595
00:38:33,309 --> 00:38:42,802
(泣き声)
596
00:38:42,802 --> 00:38:53,802
(泣き声)
597
00:40:55,785 --> 00:41:15,838
598
00:41:15,838 --> 00:41:28,267
599
00:41:28,267 --> 00:41:30,269
あっ 川合。
600
00:41:30,269 --> 00:41:32,772
藤さん。
601
00:41:32,772 --> 00:41:34,273
それ…。
602
00:41:34,273 --> 00:41:39,262
あぁ 山下さん家のワンちゃん
また逃げ出しちゃってさ。
603
00:41:39,262 --> 00:41:41,764
じゃあ 1人で…。
うん。
604
00:41:41,764 --> 00:41:43,764
だから ちょっと てこずった。
605
00:41:45,301 --> 00:41:47,301
どうしたの?
606
00:41:50,773 --> 00:41:52,258
あの…➡
607
00:41:52,258 --> 00:41:57,258
しばらく お休みを頂いて
実家に帰ろうかと思って。
608
00:41:59,282 --> 00:42:01,282
そっか。
609
00:42:02,768 --> 00:42:04,270
すいません。
610
00:42:04,270 --> 00:42:06,289
謝ることないよ。
611
00:42:06,289 --> 00:42:09,325
川合が決めたなら そうしな。
612
00:42:09,325 --> 00:42:20,269
♬~
613
00:42:20,269 --> 00:42:21,771
おう!
614
00:42:21,771 --> 00:42:23,272
あっ 宮原部長。
615
00:42:23,272 --> 00:42:25,772
悪い また電話借りに来た。
616
00:42:28,761 --> 00:42:30,780
聞いたぞ 川合。
617
00:42:30,780 --> 00:42:35,301
お前 初めての死亡事故で
参ってんだって?
618
00:42:35,301 --> 00:42:39,301
こじらす前に辞めちまえよ
警察なんて。
619
00:42:40,756 --> 00:42:42,808
冗談じゃねえぞ。
620
00:42:42,808 --> 00:42:45,277
お前が まともだ。
621
00:42:45,277 --> 00:42:49,281
聖子や俺がイカれてるだけだ。
622
00:42:49,281 --> 00:42:52,284
赤ん坊のご遺体見た後に
三食 食って➡
623
00:42:52,284 --> 00:42:55,284
ぐっすり眠れるヤツのほうが
どうかしてんだよ。
624
00:43:02,878 --> 00:43:06,378
ダメだ つながんねえわ。
625
00:43:07,750 --> 00:43:10,753
頭に➡
626
00:43:10,753 --> 00:43:13,289
こびり付いてるんです。
627
00:43:13,289 --> 00:43:18,294
あの日の光景が
毎日 浮かんで来て…。
628
00:43:18,294 --> 00:43:21,294
何かできなかったのかなって。
629
00:43:26,836 --> 00:43:28,836
何もできるもんか。
630
00:43:30,272 --> 00:43:35,277
俺はな 長い間
交通警察官 やって来たから➡
631
00:43:35,277 --> 00:43:39,265
死亡事故現場には
いくつも立ち会って来た。
632
00:43:39,265 --> 00:43:43,269
あと数分って人間も
何人も見送ったし➡
633
00:43:43,269 --> 00:43:46,806
息引き取るまで バカみてぇに➡
634
00:43:46,806 --> 00:43:51,306
「頑張れ」って繰り返すことしか
できない事故もあった。
635
00:43:52,762 --> 00:43:57,783
何で警察の制服着て ここに
立ってるのが俺なんだって➡
636
00:43:57,783 --> 00:44:00,783
何回も この制服 呪ったよ。
637
00:44:06,258 --> 00:44:08,761
見せてやりたいだろ。
638
00:44:08,761 --> 00:44:11,297
違反してゴネてるヤツに➡
639
00:44:11,297 --> 00:44:15,367
お前の頭の中に
こびり付いた光景。
640
00:44:15,367 --> 00:44:18,287
何も知らねえくせにって➡
641
00:44:18,287 --> 00:44:20,287
ムカつくよな。
642
00:44:23,259 --> 00:44:27,259
でもな 知らなくていいんだ
あんな光景。
643
00:44:29,782 --> 00:44:34,820
あんなのは当事者にならない限り
知らなくていい。
644
00:44:34,820 --> 00:44:38,820
その当事者を増やさないための
俺たちの仕事だ。
645
00:44:40,259 --> 00:44:42,259
じゃあな。
646
00:44:45,281 --> 00:44:47,266
宮原部長。
647
00:44:47,266 --> 00:44:49,766
ありがとうございました。
648
00:44:51,253 --> 00:44:53,272
私 交通経験ないんで➡
649
00:44:53,272 --> 00:44:55,808
指導に行き届かない点が
多々ありまして。
650
00:44:55,808 --> 00:44:58,308
聖子が頭下げることなんて
あんの?
651
00:45:00,379 --> 00:45:05,784
まぁ 現場のトラウマで
警察辞めるなんて よくあるけど➡
652
00:45:05,784 --> 00:45:07,820
聖子が珍しく➡
653
00:45:07,820 --> 00:45:10,289
後輩に どう接したらいいか
悩んでるって聞いたから➡
654
00:45:10,289 --> 00:45:12,289
冷やかしに来ただけだ。
655
00:45:13,809 --> 00:45:16,795
ペア長 失格ですね 私。
656
00:45:16,795 --> 00:45:20,795
それだけ大事な存在に
なったんだろ 川合が。
657
00:45:22,318 --> 00:45:24,887
まだ いびりがい
ありそうじゃねえか。
658
00:45:24,887 --> 00:45:26,906
よかったな。
659
00:45:26,906 --> 00:45:28,906
(エンジンの始動音)
660
00:45:43,789 --> 00:45:46,792
藤さん。
ん?
661
00:45:46,792 --> 00:45:49,278
子供苦手って言ってたのに➡
662
00:45:49,278 --> 00:45:51,780
こんなことまで
やってくれてたんですね。
663
00:45:51,780 --> 00:45:53,280
フッ…。
664
00:45:54,817 --> 00:46:01,307
藤さんは 今まで警察官 辞めたい
って思ったことないんですか?
665
00:46:01,307 --> 00:46:03,309
あるよ。
666
00:46:03,309 --> 00:46:05,809
どうして辞めなかったんですか?
667
00:46:07,279 --> 00:46:10,279
誰かがやらなきゃいけない
仕事だから。
668
00:46:11,300 --> 00:46:13,800
だったら 私がやろうと思って。
669
00:46:20,859 --> 00:46:22,859
私がやります。
670
00:46:24,296 --> 00:46:27,800
自分で言いだしたことなんで➡
671
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
これだけは やらせてください。
672
00:46:36,792 --> 00:46:38,792
ありがとうございます。
673
00:49:14,750 --> 00:49:16,750
では OKでしょうか? はい。
674
00:49:17,770 --> 00:49:19,770
川合君 そろったって そろそろ。
675
00:49:21,256 --> 00:49:22,758
はい。
676
00:49:22,758 --> 00:49:25,761
じゃ 始まるよ! ワ~!
(拍手)
677
00:49:25,761 --> 00:49:27,780
皆さん こんにちは。
678
00:49:27,780 --> 00:49:30,299
(子供たち) こんにちは~!
679
00:49:30,299 --> 00:49:33,869
じゃあ これから
大事な「しらす」のお話を➡
680
00:49:33,869 --> 00:49:36,255
紙芝居で説明するから
しっかり聞いてね。
681
00:49:36,255 --> 00:49:39,274
(子供たち) は~い!
682
00:49:39,274 --> 00:49:41,774
最初は「し」。
683
00:49:43,779 --> 00:49:47,766
知らない人には
絶対ついて行かない。
684
00:49:47,766 --> 00:49:49,768
絵が怖い!
685
00:49:49,768 --> 00:49:51,768
次は「ら」。
686
00:49:53,305 --> 00:49:56,358
ハコ長ですよね。
何が?
687
00:49:56,358 --> 00:49:58,744
宮原部長に話したの。
688
00:49:58,744 --> 00:50:01,246
はて 何のことだろう。
689
00:50:01,246 --> 00:50:03,265
ありがとうございました。
690
00:50:03,265 --> 00:50:05,265
最後は「す」。
691
00:50:06,769 --> 00:50:10,255
何かあったら
すぐ大人に知らせること。
692
00:50:10,255 --> 00:50:14,309
この絵
あのおじさんとお姉さんだ!
693
00:50:14,309 --> 00:50:17,379
あれ 私ですか?
クリソツだね。
694
00:50:17,379 --> 00:50:19,782
怖いね
足 生えて来ちゃった 魚なのに。
695
00:50:19,782 --> 00:50:24,269
皆さん ルールを守って
「しらす」で安全に過ごしましょう。
696
00:50:24,269 --> 00:50:28,273
何でルールを守らなきゃ
いけないんですか?
697
00:50:28,273 --> 00:50:29,773
えっ?
698
00:50:42,271 --> 00:50:47,271
お巡りさん この前
交通事故に立ち会いました。
699
00:50:49,761 --> 00:50:51,763
その事故で➡
700
00:50:51,763 --> 00:50:55,767
みんなよりも小さい赤ちゃんが
亡くなりました。
701
00:50:55,767 --> 00:50:58,804
みんなみたいに
お友達と遊んだり➡
702
00:50:58,804 --> 00:51:03,392
お母さんやお父さんと これから
いっぱい過ごすはずだったのに➡
703
00:51:03,392 --> 00:51:05,892
亡くなってしまったんです。
704
00:51:07,279 --> 00:51:09,781
お巡りさんは➡
705
00:51:09,781 --> 00:51:13,285
今 思い出しただけでも➡
706
00:51:13,285 --> 00:51:15,785
涙が出そうになります。
707
00:51:18,757 --> 00:51:21,777
そんな悲しい光景をなくそうと➡
708
00:51:21,777 --> 00:51:24,329
私だけじゃなくて➡
709
00:51:24,329 --> 00:51:28,829
全員のお巡りさんが
毎日 頑張っています。
710
00:51:30,269 --> 00:51:32,271
でも➡
711
00:51:32,271 --> 00:51:35,774
お巡りさんたちは
プリキュアじゃありません。
712
00:51:35,774 --> 00:51:38,777
ヒーローでもないです。
713
00:51:38,777 --> 00:51:43,282
なので
全部の事故をなくすことは➡
714
00:51:43,282 --> 00:51:45,782
残念だけど できません。
715
00:51:47,819 --> 00:51:52,274
だから
みんなにお願いがあります。
716
00:51:52,274 --> 00:51:55,260
お願いだから➡
717
00:51:55,260 --> 00:51:58,263
きちんとルールを
守ってほしいんです。
718
00:51:58,263 --> 00:52:01,767
赤信号になったら止まって➡
719
00:52:01,767 --> 00:52:07,823
青信号になったら
手を上げて渡ってください。
720
00:52:07,823 --> 00:52:12,823
それだけで悲しい事故は
少しずつなくなります。
721
00:52:14,279 --> 00:52:17,282
みんなが守る
一つ一つのルールは➡
722
00:52:17,282 --> 00:52:20,282
確実に この街を守ってるんです。
723
00:52:23,772 --> 00:52:26,775
お巡りさんたちと一緒に➡
724
00:52:26,775 --> 00:52:28,827
この街を➡
725
00:52:28,827 --> 00:52:32,727
皆さん自身の命を
守ってください。
726
00:52:34,266 --> 00:52:36,285
お願いします。
727
00:52:36,285 --> 00:52:46,778
(拍手)
728
00:52:46,778 --> 00:52:48,780
(子供たち) バイバ~イ!
バイバ~イ。
729
00:52:48,780 --> 00:52:51,333
川合君 感動した
ちょっと泣いた。
730
00:52:51,333 --> 00:52:54,753
ホントですか?
うん 子供の学芸会を思い出した。
731
00:52:54,753 --> 00:52:56,772
そういう目線ですか。
732
00:52:56,772 --> 00:52:59,257
でも まあまあ しゃべれてたよ。
733
00:52:59,257 --> 00:53:01,276
おぉ やった。
734
00:53:01,276 --> 00:53:03,261
私たちもルール守るね!
735
00:53:03,261 --> 00:53:05,764
うん お願いね。
736
00:53:05,764 --> 00:53:08,784
あれ? 2人のお母さんかな
迎えに来たよ。
737
00:53:08,784 --> 00:53:10,319
どこ?
738
00:53:10,319 --> 00:53:12,871
ほら あそこ。
739
00:53:12,871 --> 00:53:14,773
藤君 それって…。
740
00:53:14,773 --> 00:53:17,773
ポスターと全く同じポーズです。
741
00:53:19,261 --> 00:53:21,263
私としたことが…。
742
00:53:21,263 --> 00:53:23,782
怖っ!
行こう!
743
00:53:23,782 --> 00:53:28,286
あっ 気を付けてね!
やっぱり 子供苦手だわ。
744
00:53:28,286 --> 00:53:30,786
よし じゃあ 片付けよう。
はい。
745
00:53:32,357 --> 00:53:35,357
(女の子) 返して…。
(男の子) もう!
746
00:53:37,279 --> 00:53:39,779
《あれ? 減速しない》
747
00:53:42,768 --> 00:53:45,771
《気付け! 気付け!》
748
00:53:45,771 --> 00:53:47,771
(警笛)
749
00:53:52,244 --> 00:53:54,744
(警笛)
750
00:53:58,867 --> 00:54:01,867
(急ブレーキ音)
751
00:54:03,238 --> 00:54:05,238
川合!
川合君!
752
00:54:06,258 --> 00:54:08,243
川合 大丈夫?
あぁ 大丈夫です。
753
00:54:08,243 --> 00:54:10,746
川合君 動かないで!
町山交番前で人身事故➡
754
00:54:10,746 --> 00:54:13,265
大至急 救急車お願いします。
降りなさい。
755
00:54:13,265 --> 00:54:15,250
(男性) すいません 一瞬カーナビの…。
一瞬って!
756
00:54:15,250 --> 00:54:17,769
あなた 一瞬でも目をつぶって
車 運転できるんですか?
757
00:54:17,769 --> 00:54:19,304
車って鉄の塊ですよ。
758
00:54:19,304 --> 00:54:22,357
この拳銃なんかより
よっぽど殺傷能力が高いんです!
759
00:54:22,357 --> 00:54:25,260
緊張感を持ってください!
人身事故の処理をします。
760
00:54:25,260 --> 00:54:27,260
免許証出して 早く!
761
00:54:32,250 --> 00:54:34,252
(源) 聖子ちゃん➡
762
00:54:34,252 --> 00:54:37,255
お疲れさま。
お疲れ。
763
00:54:37,255 --> 00:54:41,293
山田の異動の件 なくなったわ
捜一 残留だって。
764
00:54:41,293 --> 00:54:43,845
何それ 人騒がせだね。
765
00:54:43,845 --> 00:54:45,730
ホントだよ。
766
00:54:45,730 --> 00:54:48,230
そっちも大変だったみたいね。
767
00:54:49,251 --> 00:54:51,753
うん。
768
00:54:51,753 --> 00:54:53,738
でも もう大丈夫。
769
00:54:53,738 --> 00:54:57,259
ハコ長から連絡あった
川合 大したことなかったって。
770
00:54:57,259 --> 00:55:00,262
そっか。
うん。
771
00:55:00,262 --> 00:55:02,814
でも ホントびっくりでさ➡
772
00:55:02,814 --> 00:55:06,251
川合 死んだかと思ったよ。
773
00:55:06,251 --> 00:55:10,739
ああいう時ってホントに
スローモーションに見えるんだね。
774
00:55:10,739 --> 00:55:14,242
川合の顔が よく見えた。
775
00:55:14,242 --> 00:55:17,762
あぁ 川合は今➡
776
00:55:17,762 --> 00:55:21,299
逃げない覚悟を決めたなって➡
777
00:55:21,299 --> 00:55:23,299
分かった。
778
00:55:26,855 --> 00:55:30,355
聖子ちゃんのスパルタ教育の
たまものだ。
779
00:55:32,744 --> 00:55:36,231
制服着てる時は
警察官の面構えでいろって➡
780
00:55:36,231 --> 00:55:38,231
よく言ってたもんね。
781
00:55:44,256 --> 00:55:48,260
川合に何かあったら➡
782
00:55:48,260 --> 00:55:50,312
私…。
783
00:55:50,312 --> 00:56:00,255
♬~
784
00:56:00,255 --> 00:56:06,244
(泣き声)
785
00:56:06,244 --> 00:56:10,244
あっ 合コンのメールだ。
786
00:56:13,235 --> 00:56:16,271
あんた 勤務中だよ…。
787
00:56:16,271 --> 00:56:20,342
(源) いいじゃん 別に
今だけだから。
788
00:56:20,342 --> 00:56:22,744
しばらく見逃して。
789
00:56:22,744 --> 00:56:29,734
(泣き声)
790
00:56:29,734 --> 00:56:31,734
ダメなヤツだね。
791
00:56:33,738 --> 00:56:36,241
(源) ごめん ごめん。
792
00:56:36,241 --> 00:56:39,241
(泣き声)
793
00:56:42,330 --> 00:56:44,266
こんだけ?
794
00:56:44,266 --> 00:56:47,752
そうなんです 超軽傷です。
795
00:56:47,752 --> 00:56:52,240
これじゃあ 逮捕術訓練の
ケガのほうが重傷じゃんね。
796
00:56:52,240 --> 00:56:53,758
はい。
797
00:56:53,758 --> 00:56:57,746
でも 無意識に体動いて
よかったです。
798
00:56:57,746 --> 00:57:01,316
藤さんが鍛えてくれたおかげです。
799
00:57:01,316 --> 00:57:04,269
それに もし子供たちに
ケガでもさせてたら➡
800
00:57:04,269 --> 00:57:08,273
藤さんに何されてたか。
801
00:57:08,273 --> 00:57:10,273
まぁね。
802
00:57:12,777 --> 00:57:18,277
私 少しは警察官らしい面構えに
なりました?
803
00:57:19,784 --> 00:57:21,784
制服着てればね。
804
00:57:25,373 --> 00:57:27,292
藤さん。
ん?
805
00:57:27,292 --> 00:57:30,278
お腹すきました!
うん。
806
00:57:30,278 --> 00:57:33,765
お父ちゃんから カップラーメン
大量に届いたんで➡
807
00:57:33,765 --> 00:57:35,765
一緒に食べません?
808
00:57:42,307 --> 00:57:45,860
そういえば あんた
実家 帰るんじゃなかった?
809
00:57:45,860 --> 00:57:48,360
えっ そうでしたっけ?
810
00:57:50,248 --> 00:57:53,251
うんま!
もう1個 食べちゃおっかな。
811
00:57:53,251 --> 00:57:55,751
太って 制服入んなくなるよ。
812
00:57:57,289 --> 00:58:01,289
いや
でも大丈夫です
最近 ごはん食べれなかったんで。
813
00:58:05,247 --> 00:58:07,282
<拝啓 お父ちゃん>
814
00:58:07,282 --> 00:58:10,835
<私が車にぶつかった時
藤さんとハコ長が➡
815
00:58:10,835 --> 00:58:13,755
すごい心配してくれて
びっくりしたけど➡
816
00:58:13,755 --> 00:58:15,740
ちょっぴり うれしかったんです>
817
00:58:15,740 --> 00:58:17,776
ありがとうございます。
お気を付けて。
818
00:58:17,776 --> 00:58:19,744
<その本当の理由が分かるのは➡
819
00:58:19,744 --> 00:58:22,247
もう少し先のことでした>
820
00:58:22,247 --> 00:58:25,750
藤君は有休 いいなぁ。
821
00:58:25,750 --> 00:58:28,787
また同期の方たちと女子会かな?
822
00:58:28,787 --> 00:58:31,323
多分 そうだと思います。
ねっ。
823
00:58:31,323 --> 00:58:34,242
ハコ長 事件処理の手引って
どこでしたっけ?
824
00:58:34,242 --> 00:58:36,278
私の後ろ 上 棚 上から2番目。
825
00:58:36,278 --> 00:58:37,778
はい。
826
00:58:46,755 --> 00:58:49,274
これ ハコ長?
827
00:58:49,274 --> 00:58:51,309
若っ。
828
00:58:51,309 --> 00:58:52,809
ん~?
829
00:58:54,896 --> 00:58:57,396
「桜しおり」。
830
00:58:58,283 --> 00:59:00,283
この人…。
831
00:59:01,353 --> 00:59:03,353
⦅ん~ ありがと ありがと…⦆
832
00:59:10,795 --> 00:59:14,295
藤さんの部屋で見た写真の人だ。
833
00:59:17,769 --> 00:59:19,754
<その理由を知った時➡
834
00:59:19,754 --> 00:59:23,274
私は 藤さんと積み上げて来た
ペアの絆が➡
835
00:59:23,274 --> 00:59:26,745
断ち切られるような気が
してしまったのです>
836
00:59:26,745 --> 00:59:45,645
♬~
71320