All language subtitles for 孤独のグルメ6th#12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:01,086 --> 00:05:07,386
《午前に3件
午後に2件こなして やっとラスト》
2
00:05:15,450 --> 00:05:17,903
《ここだ。
3
00:05:17,903 --> 00:05:20,903
少し早いが…》
4
00:05:27,729 --> 00:05:30,148
あっ まずい!
5
00:05:30,148 --> 00:05:32,250
おふくろ 何とかして。
うん。
6
00:05:32,250 --> 00:05:36,254
ねぇ ケイちゃん
私のお扇子 どこか知らない?
7
00:05:36,254 --> 00:05:38,240
扇子ですか?
8
00:05:38,240 --> 00:05:40,242
あの ジュエリーボックスの件で…。
はいはい ごめんなさい。
9
00:05:40,242 --> 00:05:42,260
すみません。
ちょっと こっち いいですか?
10
00:05:42,260 --> 00:05:44,260
ちょっと すみません。
11
00:05:46,331 --> 00:05:48,250
じゃ いってきますから。
いってらっしゃい。
12
00:05:48,250 --> 00:05:50,250
は~い。
13
00:05:53,171 --> 00:05:57,342
《なになに? どういうこと?》
14
00:05:57,342 --> 00:06:02,264
<時間や社会にとらわれず
幸福に空腹を満たすとき➡
15
00:06:02,264 --> 00:06:04,232
つかの間 彼は自分勝手になり➡
16
00:06:04,232 --> 00:06:06,234
自由になる。
17
00:06:06,234 --> 00:06:08,253
誰にも邪魔されず➡
18
00:06:08,253 --> 00:06:10,922
気を遣わず ものを食べるという
孤高の行為。
19
00:06:10,922 --> 00:06:12,941
この行為こそが➡
20
00:06:12,941 --> 00:06:15,026
現代人に 平等に与えられた➡
21
00:06:15,026 --> 00:06:18,426
最高の癒やしといえるのである>
22
00:08:48,430 --> 00:08:50,432
これと あと これになりますね。
23
00:08:50,432 --> 00:08:54,252
ありがとうございます。
先ほどは すみませんでした。
24
00:08:54,252 --> 00:08:57,422
ジュエリーボックスは
母の誕生日プレゼントでして➡
25
00:08:57,422 --> 00:09:00,408
内緒だったものですから。
そういうことでしたか。
26
00:09:00,408 --> 00:09:03,094
バレたら まずいと思って
つい取り乱してしまいました。
27
00:09:03,094 --> 00:09:05,747
いやいや こちらこそ
約束の時間より➡
28
00:09:05,747 --> 00:09:07,933
早く着いてしまって
すみませんでした。
29
00:09:07,933 --> 00:09:12,087
見てもいいですか?
どうぞ。
30
00:09:12,087 --> 00:09:16,091
わぁ あなた これ見て。
31
00:09:16,091 --> 00:09:19,091
お母さん きっと好きだと思う。
あぁ。
32
00:09:23,415 --> 00:09:26,568
やっぱ こっちかな。
33
00:09:26,568 --> 00:09:30,739
ずっと ここで
作業着を着て働いてきた➡
34
00:09:30,739 --> 00:09:32,824
男勝りな母なんですが➡
35
00:09:32,824 --> 00:09:35,427
アクセサリーだけは好きで
昔から集めてまして。
36
00:09:35,427 --> 00:09:38,913
お母さんは すごく
オシャレが好きな人なんです。
37
00:09:38,913 --> 00:09:40,982
それに今年は➡
38
00:09:40,982 --> 00:09:43,768
母が父と この会社を始めて➡
39
00:09:43,768 --> 00:09:46,104
ちょうど30年の
節目の年になるんです。
40
00:09:46,104 --> 00:09:49,758
ですから ちょっと奮発して
いいものをと考えております。
41
00:09:49,758 --> 00:09:51,793
なるほど。
42
00:09:51,793 --> 00:09:54,596
井之頭さん これなんですけど。
はい。
43
00:09:54,596 --> 00:09:58,083
名前 彫ったりって できます?
これ 上の部分にですね…。
44
00:09:58,083 --> 00:10:00,118
(百合子)あぁ 暑い 暑い…。
45
00:10:00,118 --> 00:10:02,187
おふくろ!
46
00:10:02,187 --> 00:10:04,072
早坂さんとこは?
行ってきたわよ。
47
00:10:04,072 --> 00:10:08,093
早いね。
大丈夫ですか?
48
00:10:08,093 --> 00:10:11,096
急に腹痛が。 でも ご心配なく。
49
00:10:11,096 --> 00:10:13,181
(百合子)何 この写真…。
アイタタタ!
50
00:10:13,181 --> 00:10:15,083
おふくろ あの 薬!
51
00:10:15,083 --> 00:10:18,753
あぁ お母さん
薬 取りにいきましょう。
52
00:10:18,753 --> 00:10:21,089
痛いな。
53
00:10:21,089 --> 00:10:25,593
うん ジュエリーボックスの裏に
名前を入れてほしいんだけど➡
54
00:10:25,593 --> 00:10:28,463
どれくらい時間かかる?
55
00:10:28,463 --> 00:10:30,415
あぁ そう うん。
56
00:10:30,415 --> 00:10:33,815
じゃあ 来週 早々に行くよ。
うん よろしく。
57
00:10:35,904 --> 00:10:40,704
《このサプライズ 成功するといいな》
58
00:10:45,914 --> 00:10:51,953
《目黒川… この川は
いつから流れているんだろう。
59
00:10:51,953 --> 00:10:57,759
昔は もっと大きかったのか
それとも小川だったのか。
60
00:10:57,759 --> 00:11:00,578
川にも人生のようなものがある。
61
00:11:00,578 --> 00:11:04,249
人も生きているかぎり
変わっていく。
62
00:11:04,249 --> 00:11:06,935
そして そのつど➡
63
00:11:06,935 --> 00:11:10,335
腹が… 減る》
64
00:11:15,527 --> 00:11:20,827
《店を探そう。 傘 傘》
65
00:11:23,084 --> 00:11:27,756
《五反田 全然 メシ観がない。》
66
00:11:27,756 --> 00:11:32,911
何を食う? 俺の腹は
何を欲しているんだ。
67
00:11:32,911 --> 00:11:34,929
焦るんじゃない。
68
00:11:34,929 --> 00:11:38,983
どんな1食だって
一生に一度のメシだ。
69
00:11:38,983 --> 00:11:42,383
落ち着け。
直感を研ぎ澄ますんだ》
70
00:11:47,909 --> 00:11:50,745
《ふれあい飲食店街?
71
00:11:50,745 --> 00:11:54,545
なんとも くすぐったい
ガイじゃないか》
72
00:12:00,905 --> 00:12:02,991
《えっと…。
73
00:12:02,991 --> 00:12:07,679
スナック スナック パブ。
74
00:12:07,679 --> 00:12:12,434
スナック バー スナック…。
75
00:12:12,434 --> 00:12:14,436
ロック酒場?
76
00:12:14,436 --> 00:12:20,408
なんだ
飲食と言いつつ 飲み屋街か。
77
00:12:20,408 --> 00:12:23,094
おっ 食堂!
78
00:12:23,094 --> 00:12:25,394
いいじゃないか》
79
00:12:35,406 --> 00:12:40,028
《上にも店があるのか。 なるほど。
80
00:12:40,028 --> 00:12:44,249
あんまり
ふれあい感はないけど…。
81
00:12:44,249 --> 00:12:46,901
あっ とだか。
82
00:12:46,901 --> 00:12:48,903
「立呑み」?
83
00:12:48,903 --> 00:12:50,905
違う違う。
84
00:12:50,905 --> 00:12:54,259
えっと…。
85
00:12:54,259 --> 00:12:56,259
あれだ!》
86
00:13:02,417 --> 00:13:04,419
《中が見えん。
87
00:13:04,419 --> 00:13:09,908
食堂と謳いながら
単なる常連酒場だったら最悪だ。
88
00:13:09,908 --> 00:13:12,410
勝負の店だな。
89
00:13:12,410 --> 00:13:14,412
他にするか?
90
00:13:14,412 --> 00:13:16,414
いや…。
91
00:13:16,414 --> 00:13:21,419
う~ん いい店のような気もする。
92
00:13:21,419 --> 00:13:26,419
ダメだ! 空腹が俺の足を
ここから動かしてくれない》
93
00:16:01,412 --> 00:16:05,400
《えぇ? これが食堂?》
94
00:16:05,400 --> 00:16:07,568
いらっしゃいませ。
いらっしゃいませ。
95
00:16:07,568 --> 00:16:10,505
どうぞ こちらの席
お座りください。
96
00:16:10,505 --> 00:16:12,924
よろしければ
後ろのハンガー お使いください。
97
00:16:12,924 --> 00:16:14,926
あ はい。
98
00:16:14,926 --> 00:16:18,413
《やっぱり 食堂飲み屋だったか。
99
00:16:18,413 --> 00:16:20,565
1食 落としたか…》
100
00:16:20,565 --> 00:16:24,635
はい 生おろしいちごサワーです。
101
00:16:24,635 --> 00:16:27,635
すみません。
ありがとうございます。
102
00:16:31,492 --> 00:16:34,395
はい 牛もつ煮です。
ありがとうございます。
103
00:16:34,395 --> 00:16:36,414
あぁ!
104
00:16:36,414 --> 00:16:39,400
《う~ん でも ちょっとそそる》
105
00:16:39,400 --> 00:16:41,402
どうぞ。
106
00:16:41,402 --> 00:16:43,454
飲み物は
前に書いてありますんで➡
107
00:16:43,454 --> 00:16:45,506
お願いします。
あ はい。
108
00:16:45,506 --> 00:16:47,392
それから あちらに
4品書いてあるんですけど➡
109
00:16:47,392 --> 00:16:49,410
あそこから お通しを
1つ選んでいただきます。
110
00:16:49,410 --> 00:16:54,232
《お通し? やっぱり飲み屋だ。
出るか…》
111
00:16:54,232 --> 00:16:56,434
すみません
私 酒飲めないんで…。
112
00:16:56,434 --> 00:17:00,088
あっ 全然大丈夫ですよ。
ソフトドリンクもありますんで。
113
00:17:00,088 --> 00:17:02,423
あっ…。
114
00:17:02,423 --> 00:17:06,894
《逃げられない雰囲気。
115
00:17:06,894 --> 00:17:10,798
でも 選べるのは良心的》
116
00:17:10,798 --> 00:17:15,069
はい これ お願い。
は~い。
117
00:17:15,069 --> 00:17:17,071
《飲み物は…。
118
00:17:17,071 --> 00:17:20,241
あっ ここか》
119
00:17:20,241 --> 00:17:22,243
あっちも盛況みたいですね。
120
00:17:22,243 --> 00:17:25,079
ええ おかげさまで。
あっちって?
121
00:17:25,079 --> 00:17:27,749
あぁ ここ 立ち飲みの店が
すぐそこにあるんだよ。
122
00:17:27,749 --> 00:17:29,751
へぇ そうなんだ?
123
00:17:29,751 --> 00:17:31,803
すみません。
はい。
124
00:17:31,803 --> 00:17:34,422
えっと ウーロン茶と➡
125
00:17:34,422 --> 00:17:37,425
たことキュウリの塩昆布
お願いします。
126
00:17:37,425 --> 00:17:39,944
はい かしこまりました。
127
00:17:39,944 --> 00:17:41,996
甘納豆チーズタワーです。
128
00:17:41,996 --> 00:17:43,915
わぁ きたきた!
129
00:17:43,915 --> 00:17:46,234
ありがとうございます。
130
00:17:46,234 --> 00:17:48,319
ほいっ!
131
00:17:48,319 --> 00:17:51,439
マスター 手が空いたらハイボール。
はい。
132
00:17:51,439 --> 00:17:54,408
《さて どうする?
133
00:17:54,408 --> 00:17:58,412
この場面で最善の選択は?》
134
00:17:58,412 --> 00:18:00,812
はい こちらからすみません
ウーロン茶です。
135
00:18:03,734 --> 00:18:05,736
これに
書いていただいて いいですか?
136
00:18:05,736 --> 00:18:07,738
これに?
はい。
137
00:18:07,738 --> 00:18:09,740
好きな料理を下のほうから
書いていってください。
138
00:18:09,740 --> 00:18:11,826
あっ わかりました。
139
00:18:11,826 --> 00:18:14,095
《客に書かせるか?
140
00:18:14,095 --> 00:18:17,415
いやいや… 郷に入れば郷に従い➡
141
00:18:17,415 --> 00:18:19,417
郷を楽しめだ》
142
00:18:19,417 --> 00:18:21,717
はい とだかハイボールです。
ありがとうございます。
143
00:18:23,738 --> 00:18:26,924
《子持ち昆布フライタルタル。
144
00:18:26,924 --> 00:18:30,311
キンキと茄子の包み焼き。
145
00:18:30,311 --> 00:18:33,748
へぇ 珍しいのがあるじゃないか。
146
00:18:33,748 --> 00:18:36,083
えっ いちご大福?
147
00:18:36,083 --> 00:18:38,202
なんだ この店?
148
00:18:38,202 --> 00:18:41,202
おもしろいかもしれないな》
149
00:18:43,074 --> 00:18:46,744
《おぉ!
150
00:18:46,744 --> 00:18:51,165
それより ご飯があるか否かだ。
151
00:18:51,165 --> 00:18:55,586
おっ 牛ご飯? それにみそ汁も。
152
00:18:55,586 --> 00:19:01,242
よしよし! 飲み屋が食堂側に
ぐぐっと傾いてきたぞ。
153
00:19:01,242 --> 00:19:03,744
飯と汁があるとなれば➡
154
00:19:03,744 --> 00:19:08,082
あとは
いかようにも組み立てられる。
155
00:19:08,082 --> 00:19:10,735
オン・ザ?
156
00:19:10,735 --> 00:19:13,754
でも それ
もしかして うまいかもな》
157
00:19:13,754 --> 00:19:16,741
マスター これ おいしいです。
すごくやわらかい。
158
00:19:16,741 --> 00:19:18,893
ありがとうございます。
脂 たっぷり使って焼くと➡
159
00:19:18,893 --> 00:19:20,912
やわらかくなるんですよ。
へぇ!
160
00:19:20,912 --> 00:19:23,481
《へぇ~。
161
00:19:23,481 --> 00:19:27,481
ふ~ん… となると…》
162
00:19:30,421 --> 00:19:34,121
《牛ご飯と
味噌汁に合わせるならば…》
163
00:19:37,562 --> 00:19:41,132
はい お待たせしました。
牛トロのウニ巻きです。
164
00:19:41,132 --> 00:19:44,752
え~!
きた~。
すっごい!
165
00:19:44,752 --> 00:19:49,257
すごいでしょ 色。
166
00:19:49,257 --> 00:19:51,257
《おお~》
167
00:19:53,394 --> 00:19:57,415
《ウニ やっぱりいくか…》
168
00:19:57,415 --> 00:19:59,515
うまいです。
ありがとうございます。
169
00:20:02,503 --> 00:20:08,242
すみません お願いします。
はい ありがとうございます。
170
00:20:08,242 --> 00:20:11,242
こちらが タコとキュウリの塩昆布です。
171
00:20:19,921 --> 00:20:22,021
いただきます。
172
00:20:28,012 --> 00:20:34,312
《おぉ~ いい。
タコ with 塩昆布いい》
173
00:20:40,474 --> 00:20:43,928
《俺にとって これは
お通しではない。
174
00:20:43,928 --> 00:20:47,728
前菜 先づけ アペタイザー》
175
00:20:52,403 --> 00:20:55,773
はい ウニ・オン・ザ・煮玉子です。
176
00:20:55,773 --> 00:20:59,760
崩れやすいので 手でつまんで
ひと口でいっちゃってください。
177
00:20:59,760 --> 00:21:01,760
はい。
178
00:21:04,081 --> 00:21:07,681
《名前のまんま そのまんま》
179
00:21:18,245 --> 00:21:20,247
《おっとっとっとっと…。
180
00:21:20,247 --> 00:21:23,047
ホントだ 崩れる》
181
00:21:28,089 --> 00:21:33,094
《おぉ~ 口いっぱいに玉。
182
00:21:33,094 --> 00:21:36,394
これは… うまい》
183
00:21:47,742 --> 00:21:50,428
うわっ。
184
00:21:50,428 --> 00:21:52,728
うわっ!
185
00:21:56,584 --> 00:21:59,020
《こういう食べ方があったか。
186
00:21:59,020 --> 00:22:01,756
うん… うん…。
187
00:22:01,756 --> 00:22:05,926
うまかったが
出てきて 一瞬で終わった。
188
00:22:05,926 --> 00:22:08,026
儚い料理》
189
00:22:10,247 --> 00:22:13,934
はい 続いて ゴマ豆腐と
トマトの揚げだしです。
190
00:22:13,934 --> 00:22:15,934
はい。
191
00:22:19,907 --> 00:22:22,507
《あぁ~ いい香り》
192
00:22:43,080 --> 00:22:46,067
《おぉ たしかに たしかに。
193
00:22:46,067 --> 00:22:48,419
思いっきり ゴマだ。
194
00:22:48,419 --> 00:22:52,907
味も 色味も…。
195
00:22:52,907 --> 00:22:55,507
おいしいぞ》
196
00:22:57,745 --> 00:23:00,414
《普通の揚げだし豆腐より➡
197
00:23:00,414 --> 00:23:04,414
俺は
断然 こっち派になりました 今》
198
00:23:11,409 --> 00:23:15,246
《はぁ~ カツオ風味で➡
199
00:23:15,246 --> 00:23:19,346
ちょい トマトスープっぽいのが
たまらないじゃないか》
200
00:23:37,918 --> 00:23:43,318
《う~ん トマトが優しさに
包まれている…》
201
00:23:48,429 --> 00:23:52,583
《あんな狭いスペースで
全部作ってるのか。
202
00:23:52,583 --> 00:23:55,069
すごいな…》
203
00:23:55,069 --> 00:23:57,087
マスター ごちそうさまです。
はい。
204
00:23:57,087 --> 00:23:59,140
ごちそうさまです。
はい ありがとうございます。
205
00:23:59,140 --> 00:24:02,910
ちょうど いただきますね。
206
00:24:02,910 --> 00:24:08,910
《この だし…
スプーンの動きが止まらんぞ》
207
00:24:12,419 --> 00:24:14,421
ですよね。
208
00:24:14,421 --> 00:24:16,841
だから また新曲出たら
イベントとか お願いします。
209
00:24:16,841 --> 00:24:19,727
いらっしゃいませ。 2名様
こちらの席で よろしいですか?
210
00:24:19,727 --> 00:24:21,729
はい。
211
00:24:21,729 --> 00:24:23,747
どうぞ どうぞ。
お飲み物は➡
212
00:24:23,747 --> 00:24:26,250
前に書いてありますので
お願いします。
213
00:24:26,250 --> 00:24:29,086
それから あちらに
4品書いてあるんですけども➡
214
00:24:29,086 --> 00:24:32,506
お通し 1つ選んでいただきます。
へぇ~ お通し選べるんだ。
215
00:24:32,506 --> 00:24:34,806
そうなんですよ。 どれにします?
216
00:24:46,470 --> 00:24:49,740
はい お待たせしました。
217
00:24:49,740 --> 00:24:53,260
揚げトウモロコシと➡
218
00:24:53,260 --> 00:24:56,397
キンキと茄子の包み焼きです。
219
00:24:56,397 --> 00:24:58,697
こちらには 栗がかかってます。
220
00:25:01,418 --> 00:25:05,422
《もう トウモロコシの季節か。
221
00:25:05,422 --> 00:25:08,022
1年が早い》
222
00:25:21,438 --> 00:25:23,741
《お~っ うまい!
223
00:25:23,741 --> 00:25:28,341
この香り 甘み サクサク》
224
00:25:45,846 --> 00:25:49,083
《まさに夏の味。
225
00:25:49,083 --> 00:25:54,083
香ばしさが全身に
吹き抜けるように おいしい》
226
00:25:58,092 --> 00:26:04,748
《これは ちょっと高い
小料理屋の一品って感じ。
227
00:26:04,748 --> 00:26:08,748
定食屋では お目にかかれないぞ》
228
00:26:15,509 --> 00:26:19,109
《あっ これが茄子か》
229
00:26:24,418 --> 00:26:28,088
《ほぉ~ こういう…。
230
00:26:28,088 --> 00:26:33,744
うんうん。 キンキと茄子を
ペア食いしたの初めてだけど➡
231
00:26:33,744 --> 00:26:37,097
意外にも いいコンビネーションだ。
232
00:26:37,097 --> 00:26:40,397
うん おいしい》
233
00:26:42,736 --> 00:26:46,407
《栗か…。
234
00:26:46,407 --> 00:26:50,707
言われなきゃ わからないかも》
235
00:26:52,746 --> 00:26:56,417
ウニ・オン・ザ・煮玉子って
どんな料理かな。
236
00:26:56,417 --> 00:26:58,752
それは僕も食べたことないですね。
237
00:26:58,752 --> 00:27:01,071
気になりますね。
238
00:27:01,071 --> 00:27:04,071
《そのまんまですよ》
239
00:27:11,415 --> 00:27:15,753
お待たせしました 牛ご飯です。
ありがとうございます。
240
00:27:15,753 --> 00:27:18,405
《フフフッ おいでなすった》
241
00:27:18,405 --> 00:27:22,092
で おみそ汁ですね。
今日は ラッキョウが入ってます。
242
00:27:22,092 --> 00:27:24,692
ラッキョウ?
ラッキョウ。
243
00:27:32,086 --> 00:27:35,456
《ランチョンマットに のりきらん》
244
00:27:35,456 --> 00:27:38,075
すみません 焼酎水割りください。
はい。
245
00:27:38,075 --> 00:27:41,095
《なんか 俺一人 浮いてないか?
246
00:27:41,095 --> 00:27:43,263
いや 気にするな。
247
00:27:43,263 --> 00:27:45,899
俺は食堂に入ってきたんだ。
248
00:27:45,899 --> 00:27:48,585
浮こうが浮くまいが関係ない。
249
00:27:48,585 --> 00:27:55,142
好きなおかずで メシを食って帰る
食堂の一人客たれ。
250
00:27:55,142 --> 00:27:58,262
お~っ!
251
00:27:58,262 --> 00:28:02,262
牛が優勢で メシが見えない》
252
00:28:21,752 --> 00:28:25,052
《このサイズか…》
253
00:28:44,458 --> 00:28:46,744
《おっほ~!
254
00:28:46,744 --> 00:28:50,764
空腹にドスンとくる肉メシだ。
255
00:28:50,764 --> 00:28:53,764
相手にとって不足なし》
256
00:29:02,910 --> 00:29:06,814
《牛には いったん
おいとましてもらってと》
257
00:29:06,814 --> 00:29:26,083
♬~
258
00:29:26,083 --> 00:29:29,753
《横綱のごとき貫禄と風格》
259
00:29:29,753 --> 00:29:48,906
♬~
260
00:29:48,906 --> 00:29:53,577
《煮玉子も
さっきとは 意味が違うから➡
261
00:29:53,577 --> 00:29:55,677
もう一度 うまい》
262
00:30:05,255 --> 00:30:25,576
♬~
263
00:30:25,576 --> 00:30:30,013
《ホントだ。 まごうことなき ラッキョウ。
264
00:30:30,013 --> 00:30:32,232
汁物にも いけたのか。
265
00:30:32,232 --> 00:30:34,632
五郎の知らない世界》
266
00:30:45,495 --> 00:30:47,915
《体にいいと書きたくなる➡
267
00:30:47,915 --> 00:30:50,901
作り手の気持ちが
わかる みそ汁だ》
268
00:30:50,901 --> 00:31:05,899
♬~
269
00:31:05,899 --> 00:31:08,585
はい とだかスペシャルです。
ありがとうございます。
270
00:31:08,585 --> 00:31:10,587
マスター ごちそうさま。
271
00:31:10,587 --> 00:31:15,987
《うん なるほど。
これは 上品な贅沢揚げせんべい》
272
00:31:18,562 --> 00:31:20,731
ありがとうございます。
273
00:31:20,731 --> 00:31:25,686
ありがとうございます。
お気をつけて。
274
00:31:25,686 --> 00:31:28,922
はい お願い。
はい。
275
00:31:28,922 --> 00:31:32,122
《立ち飲みに
デリバリーしてるのかな》
276
00:31:37,080 --> 00:31:57,401
♬~
277
00:31:57,401 --> 00:32:01,254
《肉もいいし 米もうまい。
278
00:32:01,254 --> 00:32:03,590
タレ絶妙。
279
00:32:03,590 --> 00:32:07,744
そこにきて
このネギと大葉が メチャクチャ効いてる。
280
00:32:07,744 --> 00:32:11,415
つけ入る隙のない丼だ》
281
00:32:11,415 --> 00:32:13,767
今度 福岡 行きましょう。
福岡?
282
00:32:13,767 --> 00:32:16,620
おもしろい店 見つけたんですよ。
283
00:32:16,620 --> 00:32:20,407
マスター 顔に似合わず
凝った料理 作るんですね。
284
00:32:20,407 --> 00:32:22,893
ちょっと もう酔ってるんですか。
285
00:32:22,893 --> 00:32:24,962
いいです いいです。
よく言われますから。
286
00:32:24,962 --> 00:32:27,264
おいしいです。
すごい おいしいです。
287
00:32:27,264 --> 00:32:30,264
ホント おいしいです。
ゆっくり食べてってください。
288
00:32:33,086 --> 00:32:36,940
《酔っ払いばかりだけど
いい食堂だ》
289
00:32:36,940 --> 00:32:51,505
♬~
290
00:32:51,505 --> 00:32:57,060
《う~ん。 どれも これも
やっぱり おいしい。
291
00:32:57,060 --> 00:33:00,080
この店にして
よかったじゃないか》
292
00:33:00,080 --> 00:33:24,071
♬~
293
00:33:24,071 --> 00:33:27,758
《飲み屋だろうが
小料理屋だろうが➡
294
00:33:27,758 --> 00:33:32,658
うまいおかずと飯があれば
俺は それで幸せになれる》
295
00:33:36,566 --> 00:33:39,069
《この小さな店の中には➡
296
00:33:39,069 --> 00:33:44,741
古きよき食堂の精神が
ぎゅっと詰まっている》
297
00:33:44,741 --> 00:35:10,341
♬~
298
00:35:17,918 --> 00:35:20,218
ごちそうさまでした。
299
00:35:22,255 --> 00:35:25,125
ありがとうございました。
300
00:35:25,125 --> 00:35:30,330
《あぁ 今日も 腹いっぱい。
301
00:35:30,330 --> 00:35:33,416
しっかり いい飯が食えた》
302
00:35:33,416 --> 00:35:36,753
あ~ 酔っ払いましたね。
うまかったね。
303
00:35:36,753 --> 00:35:38,755
うまい うまい うまかった。
304
00:35:38,755 --> 00:35:40,757
ちょっと
もう一軒だけ 行きませんか?
305
00:35:40,757 --> 00:35:43,076
せっかくなんで行きましょうよ。
絶対。
え~ もう一軒?
306
00:35:43,076 --> 00:35:46,079
ちょっと スナックがあるんで。
ちょっとだけだよ。
307
00:35:46,079 --> 00:35:50,617
《フンッ こんな時間に もう2軒目。
308
00:35:50,617 --> 00:35:53,617
飲兵衛さんたちは
いい気なもんだ…》
309
00:35:58,408 --> 00:36:02,746
《さて 明日は浅草か。
310
00:36:02,746 --> 00:36:05,546
何を食おうかな…》
311
00:36:30,924 --> 00:36:33,624
<原作者 久住昌之が
実際にお店訪問>
312
00:36:36,730 --> 00:36:40,250
<今回は 五反田の
飲食店舗街の中にあります➡
313
00:36:40,250 --> 00:36:42,586
食堂 とだか。
314
00:36:42,586 --> 00:36:45,238
まずは 選べる4種のお通しから➡
315
00:36:45,238 --> 00:36:49,238
こちらのザーサイと糸こんの
ペペロンを選択>
316
00:36:53,330 --> 00:36:55,398
あっ おいしい。
ありがとうございます。
317
00:36:55,398 --> 00:36:58,084
< そして
お供に選んだドリンクは…>
318
00:36:58,084 --> 00:37:00,237
お待たせしました。
とだビアーノです。
319
00:37:00,237 --> 00:37:02,239
とだビアーノ…。
320
00:37:02,239 --> 00:37:04,539
とだビアーノ!
321
00:37:07,761 --> 00:37:09,913
お~!
322
00:37:09,913 --> 00:37:12,213
ありがとうございます。
323
00:37:18,922 --> 00:37:22,322
<続いて登場したのは
砂丘ラッキョウ塩昆布>
324
00:37:33,753 --> 00:37:37,907
<今宵は飲みモードの久住さんが
お次に選んだのは…>
325
00:37:37,907 --> 00:37:41,507
枝豆とブルーチーズの白和え。
はい。
326
00:37:44,748 --> 00:37:49,302
< ということで 枝豆と
ブルーチーズの白和えの登場>
327
00:37:49,302 --> 00:37:51,905
すごい ブルーチーズと枝豆の白和えに➡
328
00:37:51,905 --> 00:37:54,505
黒胡椒で 更に ハチミツ!
329
00:38:02,299 --> 00:38:04,699
おいしい!
330
00:38:09,239 --> 00:38:12,592
いろいろ こう 運んでいったり
取ってきたりとか 2号店が…。
331
00:38:12,592 --> 00:38:14,692
そうですね。
332
00:38:17,914 --> 00:38:20,514
10歩ですかね。
5歩じゃないでしょ あれは。
333
00:38:25,488 --> 00:38:28,108
どういう感じですか?
立ち飲みなんですけど➡
334
00:38:28,108 --> 00:38:32,395
もう今 イスを入れて座りも
できますよみたいな感じの。
335
00:38:32,395 --> 00:38:35,065
食堂といいながら 飲み屋だし➡
336
00:38:35,065 --> 00:38:37,400
立ち飲みといいながら 座りだし。
337
00:38:37,400 --> 00:38:40,003
ウソばっかりついてるじゃないか!
すみません…。
338
00:38:40,003 --> 00:38:41,905
< お越しの際は➡
339
00:38:41,905 --> 00:38:43,907
ご予約をお願いいたします。
340
00:38:43,907 --> 00:38:47,911
詳しくは 番組ホームページをチェック>
341
00:38:47,911 --> 00:38:51,231
『孤独のグルメ』のSeason6の最終回
ということで➡
342
00:38:51,231 --> 00:38:54,401
いや よく
Season6までいきましたね!
343
00:38:54,401 --> 00:38:56,903
7があるかどうか
わかりませんが➡
344
00:38:56,903 --> 00:38:58,905
ひとまず これで
さようならということで➡
345
00:38:58,905 --> 00:39:02,008
よろしくお願いします。
346
00:39:02,008 --> 00:39:05,408
さようならじゃなかった…。
まぁ いいや。
28773