All language subtitles for 孤独のグルメ6th#11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:08,181 --> 00:05:10,181
《こっちか》
2
00:05:26,165 --> 00:05:29,752
《今日も暑いな。
3
00:05:29,752 --> 00:05:31,952
ここだな》
4
00:05:39,595 --> 00:05:43,349
すみません。
井之頭と申しますけど…。
5
00:05:43,349 --> 00:05:45,351
あ~ どうもすみません。
6
00:05:45,351 --> 00:05:47,920
この度は
ご協力ありがとうございます。
7
00:05:47,920 --> 00:05:50,339
川島です。
8
00:05:50,339 --> 00:05:53,009
井之頭です。
9
00:05:53,009 --> 00:05:54,994
では 早速ですが➡
10
00:05:54,994 --> 00:05:57,180
撮影のほうから
始めさせていただきます。
11
00:05:57,180 --> 00:05:59,832
撮影? 何の?
12
00:05:59,832 --> 00:06:02,351
え?
えっ 私のですか?
13
00:06:02,351 --> 00:06:05,151
ええ そうですよ。
え?
14
00:06:13,179 --> 00:06:15,579
笑顔でお願いします。
15
00:06:20,686 --> 00:06:23,339
硬いなぁ~。
16
00:06:23,339 --> 00:06:27,139
じゃあ 今度は逆に こう
渋い感じにね。
17
00:06:29,245 --> 00:06:32,682
《渋い感じって… どういう?》
18
00:06:32,682 --> 00:06:35,535
あっ いいですね!
渋い感じ出てます 出てます。
19
00:06:35,535 --> 00:06:37,620
自分が思う
男らしい感じというか。
20
00:06:37,620 --> 00:06:40,223
《こんなはずじゃ
なかったんだけどな…》
21
00:06:40,223 --> 00:06:43,176
あっ いいですね。
その感じいいですよ はい。
22
00:06:43,176 --> 00:06:45,176
はい そのまま カメラ目線で。
23
00:06:47,180 --> 00:06:52,168
<時間や社会にとらわれず
幸福に空腹を満たすとき➡
24
00:06:52,168 --> 00:06:54,187
つかの間 彼は自分勝手になり➡
25
00:06:54,187 --> 00:06:56,172
自由になる。
26
00:06:56,172 --> 00:06:58,207
誰にも邪魔されず➡
27
00:06:58,207 --> 00:07:00,827
気を遣わず ものを食べるという
孤高の行為。
28
00:07:00,827 --> 00:07:02,895
この行為こそが➡
29
00:07:02,895 --> 00:07:04,847
現代人に 平等に与えられた➡
30
00:07:04,847 --> 00:07:08,147
最高の癒やしといえるのである>
31
00:09:38,184 --> 00:09:40,519
インテリア雑誌のインタビュー?
32
00:09:40,519 --> 00:09:42,688
そう! これ。
33
00:09:42,688 --> 00:09:46,842
今年のヨーロッパの
トレンド特集をやるらしいんだけど➡
34
00:09:46,842 --> 00:09:51,664
誰かいい人がいないかって
聞かれたもんだから。 ね?
35
00:09:51,664 --> 00:09:55,084
いや~ 誰か他の人
あたってもらえませんか?
36
00:09:55,084 --> 00:09:57,003
そういうの苦手でして。
37
00:09:57,003 --> 00:10:00,389
大丈夫だって 小さい記事だから。
38
00:10:00,389 --> 00:10:02,675
ちょこっとしゃべって終わりよ。
39
00:10:02,675 --> 00:10:05,327
《それならいっか》
40
00:10:05,327 --> 00:10:07,627
わかりました いいですよ。
41
00:10:09,782 --> 00:10:13,953
《まったく…
安請け合いした俺がバカだった》
42
00:10:13,953 --> 00:10:16,322
じゃあ 井之頭さん 最後に
得意なやつ いきましょうか。
43
00:10:16,322 --> 00:10:18,324
ファイティングポーズ。
44
00:10:18,324 --> 00:10:22,845
よし いいですよ。 やるぞ。
はい オッケーです。
45
00:10:22,845 --> 00:10:24,880
オッケー?
ありがとうございました。
46
00:10:24,880 --> 00:10:27,450
ありがとうございました。
じゃあ 井之頭さん➡
47
00:10:27,450 --> 00:10:29,335
取材に移らせていただきますね。
48
00:10:29,335 --> 00:10:31,335
《やれやれ》
49
00:10:37,426 --> 00:10:41,347
続きまして インダストリアルテイストは
今 どうなんでしょう?
50
00:10:41,347 --> 00:10:43,349
人気がありますね。
51
00:10:43,349 --> 00:10:45,768
ただそこに ひとつ
爽やかなものを足すのが➡
52
00:10:45,768 --> 00:10:47,670
最近の流行になってますね。
53
00:10:47,670 --> 00:10:49,655
爽やかといいますと 具体的には?
54
00:10:49,655 --> 00:10:52,091
パステルカラーや 柄物の雑貨ですね。
55
00:10:52,091 --> 00:10:54,009
お客様からの発注も
すごく増えてます。
56
00:10:54,009 --> 00:10:58,013
なるほど。
他に注目のトレンドはありますか?
57
00:10:58,013 --> 00:11:00,015
そうですね…。
58
00:11:00,015 --> 00:11:03,152
特に モテそうなやつ
教えていただけます?
59
00:11:03,152 --> 00:11:06,756
モテそう?
井之頭さん的には➡
60
00:11:06,756 --> 00:11:09,556
どういう部屋が
モテる部屋だと思います?
61
00:11:11,494 --> 00:11:13,646
それって
今回の特集と関係ないですよね。
62
00:11:13,646 --> 00:11:15,664
まぁまぁ そうなんですけど➡
63
00:11:15,664 --> 00:11:18,217
実は僕 今度
引っ越すことになったんですよ。
64
00:11:18,217 --> 00:11:20,169
それで どうせなら➡
65
00:11:20,169 --> 00:11:23,038
女子ウケする部屋にしたいなと
思ってまして。
66
00:11:23,038 --> 00:11:25,091
いや そう言われましても➡
67
00:11:25,091 --> 00:11:27,493
モテる モテない
部屋関係ないと思うんですけどね。
68
00:11:27,493 --> 00:11:30,429
え?
え?
69
00:11:30,429 --> 00:11:32,481
ハハハ…。
ハハハ…。
70
00:11:32,481 --> 00:11:34,517
まぁまぁ そうなんですけど➡
71
00:11:34,517 --> 00:11:37,119
まぁ 個人的な話でいいんですけど
モテそうな部屋っていうのは…。
72
00:11:37,119 --> 00:11:39,021
《苦手だな…》
73
00:11:39,021 --> 00:11:40,990
え?
え?
74
00:11:40,990 --> 00:11:42,990
え? じゃなくて
で あの 女性の…。
75
00:11:45,828 --> 00:11:48,164
今日は ありがとうございました。
いい記事になりそうです。
76
00:11:48,164 --> 00:11:50,564
ああ それはよかったです。
では ここで。
77
00:12:03,846 --> 00:12:06,899
《今日は
ただでさえ暑いってのに➡
78
00:12:06,899 --> 00:12:10,169
変な汗までかいて どっと疲れた。
79
00:12:10,169 --> 00:12:15,241
あ~ ムチャクチャ➡
80
00:12:15,241 --> 00:12:18,641
腹が… 減った》
81
00:12:24,150 --> 00:12:27,186
《よし 店を探そう》
82
00:12:27,186 --> 00:12:41,517
♬~
83
00:12:41,517 --> 00:12:43,817
《こっちか》
84
00:12:47,339 --> 00:12:50,639
《いや こっちだ》
85
00:12:52,661 --> 00:12:56,461
《さて 茗荷谷
何が飛び出してくるか》
86
00:12:58,484 --> 00:13:03,505
《この気候 この空腹には
何がいいんだろう。
87
00:13:03,505 --> 00:13:07,693
俺は今 何を食うべきなんだろう。
88
00:13:07,693 --> 00:13:11,493
おっ あれって…》
89
00:13:17,503 --> 00:13:19,503
《そば屋か》
90
00:13:22,191 --> 00:13:24,791
《おっと》
91
00:13:28,497 --> 00:13:32,501
《冷たいそばが一瞬
ぐ~んと浮上したが…。
92
00:13:32,501 --> 00:13:35,487
う~ん。
93
00:13:35,487 --> 00:13:38,657
今の腹ぺこ具合には➡
94
00:13:38,657 --> 00:13:42,828
やっぱり中華の油が欲しいかな。
95
00:13:42,828 --> 00:13:45,128
よし》
96
00:13:48,183 --> 00:13:52,071
それと 土鍋焼きご飯を。
はい。
97
00:13:52,071 --> 00:13:56,008
いらっしゃいませ。
いらっしゃいませ。
98
00:13:56,008 --> 00:13:58,661
《おっ 黒板メニュー。
99
00:13:58,661 --> 00:14:01,680
ん? 冷やしタンタンか。
100
00:14:01,680 --> 00:14:05,351
いいなぁ。
そばをやめてこっちに来たが➡
101
00:14:05,351 --> 00:14:10,372
中華で冷たい麺が
食べられるなら 一挙両得》
102
00:14:10,372 --> 00:14:12,508
こちらへどうぞ。
103
00:14:12,508 --> 00:14:15,327
課長 他に何かあります?
エビマヨかな。
104
00:14:15,327 --> 00:14:18,347
あぁ エビマヨいいですね。
じゃあ エビマヨも。
105
00:14:18,347 --> 00:14:20,332
はい。
以上でお願いします。
106
00:14:20,332 --> 00:14:22,332
はい かしこまりました。
107
00:14:27,006 --> 00:14:30,042
どうぞ。
すみません
冷やしタンタン麺をお願いします。
108
00:14:30,042 --> 00:14:31,994
はい。
あと ウーロン茶をください。
109
00:14:31,994 --> 00:14:35,664
アイスでよろしいですか?
はい。
110
00:14:35,664 --> 00:14:39,964
《よし とりあえず
冷やしタンタン確保》
111
00:14:46,158 --> 00:14:48,758
《で お次は…》
112
00:14:54,500 --> 00:14:56,502
《前菜は…。
113
00:14:56,502 --> 00:14:59,505
四川ピクルス。
114
00:14:59,505 --> 00:15:04,105
よだれ鶏に モツピリ》
115
00:15:08,847 --> 00:15:11,500
《アボカドのセイロ蒸し。
116
00:15:11,500 --> 00:15:15,070
「火を通すと意外と旨いんです」。
117
00:15:15,070 --> 00:15:18,724
そうなの?
118
00:15:18,724 --> 00:15:23,362
おっ 黄色い激辛豆腐煮。
119
00:15:23,362 --> 00:15:26,665
黄色で激辛…。
120
00:15:26,665 --> 00:15:30,169
めずらしいメニューが多いな。
121
00:15:30,169 --> 00:15:34,069
創作中華的な店なのかな?》
122
00:15:36,175 --> 00:15:38,175
どうぞ。
123
00:15:40,829 --> 00:15:43,215
《おっ 肉コーナー。
124
00:15:43,215 --> 00:15:48,003
古白鶏… 腐乳蒸し?
125
00:15:48,003 --> 00:15:51,803
味も姿も全然 想像できんぞ》
126
00:15:53,826 --> 00:15:58,313
《豚は… よし 酢豚だ。
127
00:15:58,313 --> 00:16:01,683
回鍋肉もあるぞ。
128
00:16:01,683 --> 00:16:05,283
知ってるのがあると
ちょっと安心する》
129
00:16:07,523 --> 00:16:09,491
《ふ~ん》
130
00:16:09,491 --> 00:16:12,494
お待たせしました 酢豚です。
131
00:16:12,494 --> 00:16:17,483
《お~ そそる色してるなぁ。
132
00:16:17,483 --> 00:16:20,502
いかん 早く頼もう。
133
00:16:20,502 --> 00:16:24,506
あとは 黒板か。
134
00:16:24,506 --> 00:16:27,559
なるほど。
135
00:16:27,559 --> 00:16:32,159
う~ん ということは…》
136
00:16:35,167 --> 00:16:39,321
《こいつと こいつ。
137
00:16:39,321 --> 00:16:42,341
これもいっとこう》
138
00:16:42,341 --> 00:16:44,741
すみません 追加いいですか?
はい。
139
00:16:46,862 --> 00:16:52,050
アボカドのセイロ蒸しと 中華茶碗蒸し。
140
00:16:52,050 --> 00:16:56,855
回鍋肉。
あと 白いご飯をください。
141
00:16:56,855 --> 00:17:01,155
はい 回鍋肉に 白ご飯。
かしこまりました。
142
00:17:14,156 --> 00:17:17,843
お待たせしました
土鍋焼きご飯です。
143
00:17:17,843 --> 00:17:20,696
鶏肉と青菜は
お皿に取り分けて➡
144
00:17:20,696 --> 00:17:23,515
こちらのショウガのタレと
香港醤油をつけてから➡
145
00:17:23,515 --> 00:17:26,515
ご飯と一緒に
召し上がってください。
146
00:17:30,172 --> 00:17:35,844
《昼間っから 大々的に
お店 広げちゃってるな~》
147
00:17:35,844 --> 00:17:38,497
お待たせしました
冷やしタンタン麺です。
148
00:17:38,497 --> 00:17:41,950
よくまぜて
召し上がってください。
はい。
149
00:17:41,950 --> 00:17:45,550
《来た来た。 今期初の冷やし》
150
00:17:48,006 --> 00:17:50,306
《食卓のプール開きだ》
151
00:17:54,847 --> 00:17:57,447
《お~ 見目麗しい》
152
00:18:01,904 --> 00:18:06,204
《あっ 冷たっ! 器も冷やしか》
153
00:18:11,513 --> 00:18:14,913
《下から汁を絡めてと…》
154
00:18:25,511 --> 00:18:27,811
《こんなもんか》
155
00:18:30,832 --> 00:18:32,832
いただきます。
156
00:18:40,659 --> 00:18:43,679
《うん うまい。
157
00:18:43,679 --> 00:18:46,079
うん? あれっ?》
158
00:18:56,825 --> 00:19:00,245
《全然 辛くない。
ていうか 何だ?
159
00:19:00,245 --> 00:19:03,999
見た目は確かに タンタン麺だけど➡
160
00:19:03,999 --> 00:19:06,299
味は 冷やし中華っぽいぞ》
161
00:19:11,707 --> 00:19:16,307
《フフフフッ これ メチャクチャうまい!》
162
00:19:24,486 --> 00:19:29,675
《冷や中の酸っぱうまさと
タンタンの濃厚味の➡
163
00:19:29,675 --> 00:19:32,995
絶妙なハイブリッド麺だ。
164
00:19:32,995 --> 00:19:36,595
これ ひょっとして
大傑作じゃないの》
165
00:19:41,336 --> 00:19:44,506
《ハマる味だな~。
166
00:19:44,506 --> 00:19:47,506
今期お初が こいつでよかった》
167
00:19:51,046 --> 00:19:53,346
《ならば よし》
168
00:20:02,174 --> 00:20:05,994
《うん! うん!
169
00:20:05,994 --> 00:20:08,994
食えば食うほど
もっと食いたくなる》
170
00:20:11,183 --> 00:20:14,583
《冷やしなのに
食欲を燃え上がらせる》
171
00:20:17,205 --> 00:20:20,342
《う~ん!
172
00:20:20,342 --> 00:20:23,862
全然 まだ食える。
173
00:20:23,862 --> 00:20:29,167
俺 今更ながら
相当 腹が減ってた。
174
00:20:29,167 --> 00:20:31,367
ここが ゼロ地点だ》
175
00:20:46,218 --> 00:20:48,670
ごちそうさまでした。
ありがとうございました。
176
00:20:48,670 --> 00:20:50,839
おいしかったです。
ありがとうございました。
177
00:20:50,839 --> 00:20:52,939
また お待ちしています。
178
00:21:03,835 --> 00:21:05,935
お待たせしました。
179
00:21:08,840 --> 00:21:11,993
お待たせしました。
180
00:21:11,993 --> 00:21:13,993
《おおっ!》
181
00:21:16,114 --> 00:21:18,514
《いいじゃないか
いいじゃないか》
182
00:21:21,019 --> 00:21:25,419
《まるで 中華庭園を
ドローン撮影しているような眺め》
183
00:21:27,826 --> 00:21:31,726
《まずは チャイニーズアボカド》
184
00:21:34,866 --> 00:21:38,166
《ほう タレに浮かんでる》
185
00:21:41,690 --> 00:21:45,090
《これを 使うのか…》
186
00:22:03,645 --> 00:22:06,998
《おっ こうか…。
187
00:22:06,998 --> 00:22:09,501
タレも すくえる。
188
00:22:09,501 --> 00:22:13,501
フッ ナイスな便利グッズじゃないか》
189
00:22:27,018 --> 00:22:30,088
《ワッホー! なにこれ?
190
00:22:30,088 --> 00:22:33,888
アボちゃん蒸すと
こんなに うまくなるの?》
191
00:22:36,661 --> 00:22:39,461
《それに このタレ…》
192
00:22:44,519 --> 00:22:47,119
《このタレが決め手》
193
00:22:51,526 --> 00:22:57,766
《とろっとろ。 アボの大トロだ。
194
00:22:57,766 --> 00:23:01,166
そうだ…》
195
00:23:10,512 --> 00:23:14,312
《フッ アボカ丼ゴロネーゼ》
196
00:23:17,169 --> 00:23:19,469
《よし…》
197
00:23:27,879 --> 00:23:31,833
《おぉ~ これ最高!
198
00:23:31,833 --> 00:23:33,833
最高 隆盛》
199
00:23:35,837 --> 00:23:38,937
《すばらしき アボ飯の世界》
200
00:23:41,326 --> 00:23:44,763
《まさか アボカドをご飯にのっけて➡
201
00:23:44,763 --> 00:23:47,863
食べる日が来るとは
思わなかった》
202
00:23:55,841 --> 00:23:57,843
《それにしても➡
203
00:23:57,843 --> 00:24:01,843
この例えようのない
おいしさたるや…》
204
00:24:04,850 --> 00:24:09,321
《さて セイロ蒸しからの茶碗蒸し。
205
00:24:09,321 --> 00:24:11,621
蒸し蒸し攻撃だ》
206
00:24:21,199 --> 00:24:23,599
《スープみたいだ…》
207
00:24:28,657 --> 00:24:33,828
《おぉ~ だしがすごい…。
208
00:24:33,828 --> 00:24:38,628
日本の茶碗蒸しとは 全然違う》
209
00:24:48,343 --> 00:24:52,163
《これは いくらでも入るやつだ。
210
00:24:52,163 --> 00:24:55,963
感動的な 底なし茶碗蒸しだ》
211
00:25:00,522 --> 00:25:05,827
《具が ひとつも入っていないのに
具だくさんな味。
212
00:25:05,827 --> 00:25:12,684
中華のうま味要素が
全部 入ってる気がする。
213
00:25:12,684 --> 00:25:17,784
茶碗蒸しと俺は 今
ひとつになっている》
214
00:25:20,825 --> 00:25:23,828
ありがとうございました。
215
00:25:23,828 --> 00:25:28,183
ありがとうございました。
また お待ちしております。
216
00:25:28,183 --> 00:25:30,335
あぁ いらっしゃいませ!
今日は すいてるね。
217
00:25:30,335 --> 00:25:33,188
今 ちょっと 落ち着きました。
そっか そっか…。
218
00:25:33,188 --> 00:25:36,491
ヤングコーンか。 夏だね。
どうも いらっしゃいませ。
219
00:25:36,491 --> 00:25:38,491
いつものやつね。
はい。
220
00:25:46,334 --> 00:25:49,734
お待たせしました。
ありがとう。
221
00:25:57,662 --> 00:26:00,515
《こんなもんか…。
222
00:26:00,515 --> 00:26:03,501
さて お次は…。
223
00:26:03,501 --> 00:26:06,801
満を持しての 回鍋肉》
224
00:26:09,107 --> 00:26:13,207
《うんうん… そそる色だ》
225
00:28:50,151 --> 00:28:54,951
《うんうん… そそる色だ》
226
00:29:09,654 --> 00:29:12,454
《うん うまい!》
227
00:29:14,826 --> 00:29:20,815
《これぞ
空腹にくさびを打ち込む 男メシだ。
228
00:29:20,815 --> 00:29:25,115
中華のなかの中華。 キング オブ 中華》
229
00:29:29,174 --> 00:29:32,174
《このタレの パンチ力…》
230
00:29:35,663 --> 00:29:38,666
《しかも
ちょっと山椒入ってるのが➡
231
00:29:38,666 --> 00:29:41,466
痛いところをつく》
232
00:29:43,488 --> 00:29:47,588
《座っているのが
やっとなほど うまい》
233
00:29:52,096 --> 00:29:57,096
《それに この四元豚!》
234
00:30:00,171 --> 00:30:05,971
《うんうん!
名前に恥じない おいしさだ》
235
00:30:20,658 --> 00:30:24,812
《この回鍋肉 ネギも効いてる。
236
00:30:24,812 --> 00:30:29,651
豚肉と キャベツと ネギを
濃いタレで炒める。
237
00:30:29,651 --> 00:30:33,154
それ以上でも
それ以下でもないのに➡
238
00:30:33,154 --> 00:30:38,860
唯一無二の味になっている。
239
00:30:38,860 --> 00:30:42,860
無限大のうまさが生まれている》
240
00:30:53,658 --> 00:30:56,027
《うんうん!
241
00:30:56,027 --> 00:31:00,627
これが
白飯に合わないわけがない》
242
00:31:27,158 --> 00:31:29,558
《すごい湯気だな》
243
00:31:37,168 --> 00:31:39,170
《うっ…。
244
00:31:39,170 --> 00:31:42,507
しかも このにおい。
245
00:31:42,507 --> 00:31:44,509
鼻の奥が 辛い》
246
00:31:44,509 --> 00:31:46,494
お待たせしました。
247
00:31:46,494 --> 00:31:48,513
(咳き込む声)
248
00:31:48,513 --> 00:31:51,113
すみません 煙くて。
あ いえ…。
249
00:31:59,490 --> 00:32:03,290
《うわっ 大丈夫なのか?》
250
00:32:06,180 --> 00:32:09,334
(咳き込む声)
251
00:32:09,334 --> 00:32:12,937
ここの水煮牛肉…
好きなんですよ。
252
00:32:12,937 --> 00:32:14,839
あぁ…。
253
00:32:14,839 --> 00:32:19,827
《辛そう!
見てるだけで汗が出てきた。
254
00:32:19,827 --> 00:32:23,427
なんだか
すごいことになっちゃってるぞ》
255
00:32:26,167 --> 00:32:28,167
《よし!》
256
00:32:39,163 --> 00:32:43,163
《あぁ 蒸しアボ たまらん!》
257
00:32:50,925 --> 00:32:53,828
《う~ん…。
258
00:32:53,828 --> 00:32:57,428
幻のように 胃の中に消えた》
259
00:33:04,539 --> 00:33:06,839
《そして こいつだ》
260
00:33:16,167 --> 00:33:18,169
《この滋味。
261
00:33:18,169 --> 00:33:23,969
中国四千年の知恵が
俺の血液に染み渡る》
262
00:33:35,169 --> 00:33:37,321
《うん。
263
00:33:37,321 --> 00:33:39,807
うん…。
264
00:33:39,807 --> 00:33:42,493
う~ん…。
265
00:33:42,493 --> 00:33:48,293
中華茶碗蒸し
ずっと食べ続けていチャイナ》
266
00:33:52,837 --> 00:33:59,060
《最後は
こうするしかないでしょう》
267
00:33:59,060 --> 00:34:23,151
♬~
268
00:34:23,151 --> 00:34:27,655
《アボカ丼が
切れ味鋭いスライダーなら➡
269
00:34:27,655 --> 00:34:32,009
回鍋肉丼は 160キロのストレート。
270
00:34:32,009 --> 00:34:36,109
胃袋にズバンと響く丼だ》
271
00:34:43,237 --> 00:34:46,874
《やっぱりいい。 間違いない。
272
00:34:46,874 --> 00:34:49,474
回鍋肉は 裏切らない》
273
00:35:06,160 --> 00:35:09,780
《冷やしタンタンで夏を先取りし➡
274
00:35:09,780 --> 00:35:12,984
アボカドと茶碗蒸しに驚かされ➡
275
00:35:12,984 --> 00:35:16,784
回鍋肉飯で完全勝利だ》
276
00:35:24,512 --> 00:35:27,164
《中華的大満足。
277
00:35:27,164 --> 00:35:29,964
白昼の宴だった》
278
00:35:48,502 --> 00:35:50,602
ごちそうさまでした。
279
00:35:55,526 --> 00:35:57,612
ありがとうございました。
280
00:35:57,612 --> 00:36:00,212
ありがとうございました。
またお待ちしております。
281
00:36:02,166 --> 00:36:04,669
《あぁ 腹パンパン。
282
00:36:04,669 --> 00:36:07,321
でも 全部
うまかったから➡
283
00:36:07,321 --> 00:36:10,324
よしとしよう。
284
00:36:10,324 --> 00:36:12,493
今度は 真夏に➡
285
00:36:12,493 --> 00:36:14,478
着替え持参で来て➡
286
00:36:14,478 --> 00:36:16,480
あの辛いやつを➡
287
00:36:16,480 --> 00:36:18,499
汗ダラダラ
かきながら➡
288
00:36:18,499 --> 00:36:20,499
食ってみたいな》
289
00:36:35,166 --> 00:36:39,166
<CMのあとは 久住さんも絶賛!
黄色い激辛料理の登場>
290
00:40:26,163 --> 00:40:29,763
<原作者 久住昌之が
実際にお店訪問>
291
00:40:32,837 --> 00:40:36,323
<今回は 茗荷谷駅から
徒歩10分ほどの場所にある➡
292
00:40:36,323 --> 00:40:38,492
中国料理 豊栄。
293
00:40:38,492 --> 00:40:41,846
久住さん ご覧の料理をオーダー。
294
00:40:41,846 --> 00:40:44,946
更に気になるものを
見つけたようで…>
295
00:40:48,002 --> 00:40:51,402
青島。 あっ 青島で。
はい 青島を。
296
00:40:55,326 --> 00:40:58,126
< さて そのお味は
いかがでしょうか?>
297
00:41:04,168 --> 00:41:06,153
失礼いたします。
298
00:41:06,153 --> 00:41:08,322
< と そこへ登場したのは…>
299
00:41:08,322 --> 00:41:12,122
おぉ~。
レタスのセイロ蒸しになります。
300
00:41:14,662 --> 00:41:16,762
いただきます。
301
00:41:19,099 --> 00:41:21,099
う~ん。
302
00:41:34,832 --> 00:41:39,932
<続いては 珍しい黄色い
唐辛子の入った激辛豆腐煮>
303
00:41:48,729 --> 00:41:51,348
メチャクチャ ウマい これ。
わっ 辛い!
304
00:41:51,348 --> 00:41:53,348
結構 辛い。
305
00:41:59,006 --> 00:42:01,992
これ やばい。
これは やばいですよ。
306
00:42:01,992 --> 00:42:04,662
なんか ふだん
かかないところに➡
307
00:42:04,662 --> 00:42:06,762
汗かく感じ こういうとことか。
308
00:42:10,684 --> 00:42:12,987
いやぁ 全部おいしかったです。
ごちそうさまです。
309
00:42:12,987 --> 00:42:16,991
ありがとうございます。
珍しい料理が多いですけど➡
310
00:42:16,991 --> 00:42:19,091
あれ中国の どのへんの地方の
料理なんですかね?
311
00:42:21,178 --> 00:42:23,178
あっ そうなんですか。
312
00:42:30,504 --> 00:42:33,674
黄色い豆腐 辛い豆腐。
313
00:42:33,674 --> 00:42:36,660
見たことないですね
黄色い唐辛子っていうの。
314
00:42:36,660 --> 00:42:38,660
そうですね あれは…。
315
00:42:44,985 --> 00:42:49,173
あぁ そうなんですか。
これで出ちゃいますね。
316
00:42:49,173 --> 00:42:51,225
< お越しの際は➡
317
00:42:51,225 --> 00:42:53,160
ご予約をお願いします。
318
00:42:53,160 --> 00:42:55,160
詳しくは 番組ホームページをチェック>
25821