All language subtitles for kshanam2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,200 --> 00:03:16,476 M 2 00:03:16,477 --> 00:03:16,754 Ma 3 00:03:16,755 --> 00:03:17,031 Man 4 00:03:17,032 --> 00:03:17,309 Manu 5 00:03:17,310 --> 00:03:17,586 Manua 6 00:03:17,587 --> 00:03:17,864 Manual 7 00:03:17,865 --> 00:03:18,141 Manual 8 00:03:18,142 --> 00:03:18,418 Manual T 9 00:03:18,419 --> 00:03:18,696 Manual Tr 10 00:03:18,697 --> 00:03:18,973 Manual Tra 11 00:03:18,974 --> 00:03:19,251 Manual Tran 12 00:03:19,252 --> 00:03:19,528 Manual Trans 13 00:03:19,529 --> 00:03:19,806 Manual Transl 14 00:03:19,807 --> 00:03:20,083 Manual Transla 15 00:03:20,084 --> 00:03:20,360 Manual Translat 16 00:03:20,361 --> 00:03:20,638 Manual Translate 17 00:03:20,639 --> 00:03:20,915 Manual Translate 18 00:03:20,916 --> 00:03:21,193 Manual Translate b 19 00:03:21,194 --> 00:03:21,470 Manual Translate by 20 00:03:21,471 --> 00:03:21,748 Manual Translate by 21 00:03:21,749 --> 00:03:22,025 Manual Translate by " 22 00:03:22,026 --> 00:03:22,302 Manual Translate by "4 23 00:03:22,303 --> 00:03:22,580 Manual Translate by "41 24 00:03:22,581 --> 00:03:22,857 Manual Translate by "415 25 00:03:22,858 --> 00:03:23,135 Manual Translate by "415" 26 00:03:23,136 --> 00:03:23,412 Manual Translate by "415". 27 00:03:23,413 --> 00:03:23,690 Manual Translate by "415".. 28 00:03:23,691 --> 00:03:23,967 Manual Translate by "415"... 29 00:03:23,968 --> 00:03:36,268 Manual Translate by "415"... 30 00:03:43,960 --> 00:03:44,968 Mobil itu... 31 00:03:51,889 --> 00:03:54,500 - Ambil mobil itu dan cepat! - Oke! 32 00:04:11,990 --> 00:04:14,294 - Gai! Ambil mobilmu - Baik 33 00:04:35,460 --> 00:04:38,270 Kapan harus ku kirim "X-nya" ke Bangalore? 34 00:04:39,000 --> 00:04:42,460 Oke! Akan siap untukmu jam 6 35 00:04:45,532 --> 00:04:49,032 Artinya kita harus kesana jam 4. 36 00:04:49,056 --> 00:04:52,651 Akan lebih aman jika orang asing itu, Kita lenyapkan, 37 00:04:54,056 --> 00:04:55,951 Bunuh saja... 38 00:04:56,050 --> 00:04:58,550 Tidak-Tidak! Tolong... Jangan tembak kami! 39 00:04:58,550 --> 00:04:59,246 Biar kami pergi 40 00:04:59,246 --> 00:05:02,746 Tolong jangan tembak! Tolong jangan tembak! Tolong! Tidak! 41 00:05:40,081 --> 00:05:42,061 -=- 2 Bulan Kemudian -=- -=- San Fransisco -=- 42 00:05:42,063 --> 00:05:44,436 "CBRI"! Sahamnya jatuh... 43 00:05:44,436 --> 00:05:46,436 ...jadi proyeknya akan delay. 44 00:05:48,825 --> 00:05:50,627 Jika maksudmu? Akan ada tenggat waktu? 45 00:05:50,968 --> 00:05:53,230 Ya, Karena "QA" Akan lama. 46 00:05:53,643 --> 00:05:55,781 Tapi Mark? Bukannya kau bilang kita harus utamakan "QA"? 47 00:05:55,783 --> 00:05:59,841 - Ya, Tapi aku tak mengira ini akan lama. - Maaf. 48 00:05:59,897 --> 00:06:01,113 - Lanjutkan - Jadi... 49 00:06:01,222 --> 00:06:02,230 Bagaimanapun... 50 00:06:05,548 --> 00:06:07,651 Aku, Harus kuangkat... 51 00:06:17,594 --> 00:06:19,452 Hei Anil? Apa yang penting? Aku ada rapat / Hei? 52 00:06:19,484 --> 00:06:20,984 Masuk mobil... 53 00:06:29,756 --> 00:06:30,756 Hei? 54 00:06:30,756 --> 00:06:33,379 - Ada apa? - Gadis itu! Stacy! 55 00:06:33,379 --> 00:06:35,279 Sudah 4 tahun kau sendiri, 56 00:06:35,779 --> 00:06:37,500 Kau tak bisa terus begini. 57 00:06:37,503 --> 00:06:39,603 - Anil Tolong? - Hei? 58 00:06:39,627 --> 00:06:41,127 Aku tahu kau hanya... 59 00:06:41,127 --> 00:06:44,127 ...sibukkan diri di kantor! Kau putus sudah 4 tahun... 60 00:06:44,145 --> 00:06:47,275 ...hingga kini / Siapa Stacy? Aku tak kenal Stacy? Siapa dia? 61 00:06:47,275 --> 00:06:49,575 Saat pesta Ulang Tahunku, Dia menatapmu. 62 00:06:49,575 --> 00:06:51,175 Dia menyukaimu, Kawan! 63 00:06:51,198 --> 00:06:53,498 Makanya sekarang? Kuatur "Kencan buta" denganmu. 64 00:06:53,898 --> 00:06:54,998 Apa? 65 00:06:55,000 --> 00:06:56,119 Tidak! 66 00:06:57,054 --> 00:06:58,262 Ya! 67 00:06:58,651 --> 00:06:59,659 Sekarang... 68 00:07:03,430 --> 00:07:06,754 Dia menunggumu di Union Square. Pergilah ! 69 00:07:10,651 --> 00:07:13,341 Aku tahu... Aku tahu ini...Aneh... 70 00:07:13,341 --> 00:07:16,049 Emm aku tahu akan terasa begitu. 71 00:07:16,548 --> 00:07:18,103 Di Pesta itu kau sangat baik! 72 00:07:18,333 --> 00:07:22,373 Dan emm, Kupikir, Kenapa tidak? Mengajakmu kencan? 73 00:07:23,944 --> 00:07:24,990 Oh, Emm. 74 00:07:24,990 --> 00:07:28,000 Apa tak masalah sebut ini "kencan"? 75 00:07:28,651 --> 00:07:29,659 Kau tahu apa? 76 00:07:30,651 --> 00:07:31,659 Aku... 77 00:07:32,881 --> 00:07:34,889 Tak bisa kulakukan. 78 00:07:34,929 --> 00:07:36,881 Maaf. 79 00:07:37,008 --> 00:07:39,016 Kau layak... 80 00:07:39,389 --> 00:07:40,397 ...dapat lebih baik! 81 00:07:41,905 --> 00:07:42,913 Pelayan? 82 00:07:44,135 --> 00:07:46,040 Maaf! 83 00:08:00,087 --> 00:08:01,195 Pesan pertama... 84 00:08:01,195 --> 00:08:05,550 Rishi? Aku dan Ayah akan ke Pesta, Makanan ada dikulkas, Panaskan saja ya? 85 00:08:05,550 --> 00:08:06,333 Kami akan terlambat 86 00:08:06,400 --> 00:08:07,762 Oke? Bye! 87 00:08:08,500 --> 00:08:09,362 Pesan ke-2... 88 00:08:09,484 --> 00:08:11,492 Hei Rishi? Kenapa kau pergi? 89 00:08:11,786 --> 00:08:13,968 Stacy itu rekan kerjaku, Dasar kau 90 00:08:14,000 --> 00:08:16,125 Kau selalu begini, Tak menghargai-ku! 91 00:08:17,225 --> 00:08:18,825 Pesan ke-3... 92 00:08:19,056 --> 00:08:23,063 Hai Rishi? Ini aku... Shwetha yang bicara 93 00:08:23,421 --> 00:08:24,429 Apa kabar? 94 00:08:24,595 --> 00:08:26,611 Aku lihat ini kode No. Amerika. 95 00:08:26,790 --> 00:08:30,563 Aku tak tahu jika ini benar no.mu? Jika benar, Ini kamu? 96 00:08:30,857 --> 00:08:32,952 Jika terima pesan ini? Telponlah aku. 97 00:08:33,556 --> 00:08:34,563 Nomor ku... 98 00:08:34,643 --> 00:08:38,714 9949012233... 99 00:08:38,714 --> 00:08:39,914 Bye Rishi ! 100 00:09:20,444 --> 00:09:21,944 Halo? 101 00:09:22,050 --> 00:09:24,405 Kau mau ke India? 102 00:09:24,500 --> 00:09:26,563 Hema mengundangku ke acara pernikahan, Aku akan pergi 103 00:09:27,603 --> 00:09:29,611 - Pergi sekarang? - Hmm 104 00:09:29,833 --> 00:09:32,063 Karena Hema? Atau gadis itu? 105 00:09:33,841 --> 00:09:35,349 Apa yang gadis itu mau? 106 00:09:35,968 --> 00:09:36,976 Belum tahu 107 00:09:37,024 --> 00:09:39,648 - Tak tahu? Lalu kenapa mau pergi? - Mama! 108 00:09:41,079 --> 00:09:44,179 Dia bilang ingin bertemu, Itu saja! Hanya itu yang kutahu. 109 00:09:44,179 --> 00:09:46,341 Harus bilang apa ke Ayahmu? 110 00:09:48,698 --> 00:09:51,198 Hadiri undangan Hema. 111 00:10:27,460 --> 00:10:30,051 -=- Beberapa Tahun Sebelumnya -=- -=- Visakhapatnam -=- 112 00:10:30,051 --> 00:10:31,051 Hei Shwetha? 113 00:10:31,751 --> 00:10:32,751 Shwetha? 114 00:10:34,095 --> 00:10:35,103 Kenapa? 115 00:10:35,603 --> 00:10:37,865 - Akhirnya kudapat No. Rishi! - Rishi? 116 00:10:38,050 --> 00:10:39,278 Kudapat dari pakar Laptop itu... 117 00:10:39,841 --> 00:10:41,897 - Dari N.R. kan? - Ya! Dia... 118 00:10:42,349 --> 00:10:43,571 Itu dia ! Dia disana... 119 00:10:45,817 --> 00:10:47,127 Tampak seperti "Bad boy" 120 00:10:48,905 --> 00:10:50,319 Tapi dari penampilan? 121 00:10:50,519 --> 00:10:51,619 Ganteng! 122 00:10:51,995 --> 00:10:52,690 Oke 123 00:10:53,595 --> 00:10:54,690 Hei Apa yang kau lakukan? 124 00:10:56,349 --> 00:10:57,667 Baiklah 125 00:10:57,778 --> 00:11:00,206 - Halo? - Hello Rishi? 126 00:11:00,254 --> 00:11:01,516 Siapa ini? 127 00:11:01,643 --> 00:11:03,952 Nanti kuberitahu "siapa aku"! Apa kabar? 128 00:11:04,252 --> 00:11:07,252 - Maksudnya? - Kau lagi ngapain? 129 00:11:07,252 --> 00:11:09,165 Kenapa harus kuberitahu? 130 00:11:09,437 --> 00:11:11,690 Kau ganteng sedang di Kampus 'kan? 131 00:11:11,722 --> 00:11:12,738 Aku pengagum rahasiamu! 132 00:11:12,738 --> 00:11:14,738 Pegang Burger 'kan? 133 00:11:17,341 --> 00:11:18,649 Kau mengikutiku? 134 00:11:18,698 --> 00:11:21,619 Oh ya! Aku memang mengikutimu 135 00:11:21,944 --> 00:11:23,167 Apa masih ada tempat dihatimu? 136 00:11:23,222 --> 00:11:24,333 Temanmu juga suka aku? 137 00:11:24,508 --> 00:11:26,635 - Sial! - Tawanya terdengar ditelpon! 138 00:11:27,810 --> 00:11:29,921 Oii? Kenapa? 139 00:11:30,341 --> 00:11:31,479 Mentang-mentang kau dari US? 140 00:11:31,479 --> 00:11:33,579 Kau pikir semua gadis akan terpikat padamu? 141 00:11:34,357 --> 00:11:35,638 Untung kita hanya bicara di telpon... 142 00:11:35,638 --> 00:11:36,938 ...kalau tidak kau sudah kutampar. 143 00:11:36,938 --> 00:11:40,333 Tak ada yang berani jika sudah didepanku, Paham? 144 00:11:40,500 --> 00:11:42,102 Oh ya? Seperti Tanaman didepanmu? 145 00:11:42,222 --> 00:11:44,294 Hei? Awas saja jika ketemu 146 00:11:49,992 --> 00:11:50,833 Kabur! Kabur! Kabur! 147 00:11:52,905 --> 00:11:53,913 Hei? 148 00:12:02,950 --> 00:12:05,794 Hari ini harus bertemu Dekan, Ayah! 149 00:12:08,429 --> 00:12:09,579 Kenapa dia kesini? 150 00:12:11,421 --> 00:12:14,429 Sial! Tuhan! Tuhan! 151 00:12:15,437 --> 00:12:18,389 Ehh kurasa akan telat ke Bank, Ayah! Nanti kena masalah 152 00:12:18,817 --> 00:12:20,889 Ehh ketemu Dekan-nya, Besok saja? 153 00:12:21,190 --> 00:12:24,259 Perusahaan akan mengerti itu! Pendidikanmu lebih penting. 154 00:12:24,492 --> 00:12:27,200 Sudah kubilang akan kesini, Jangan khawatir, Kubilang ke Kartik... 155 00:12:27,200 --> 00:12:28,292 - Sial! - Hai? 156 00:12:29,292 --> 00:12:32,292 - Ayah? Dia..."Teman Ibadah-ku" - Bukan "Teman Ibadah" Paman! 157 00:12:32,292 --> 00:12:33,683 Aku suka dia. 158 00:12:35,379 --> 00:12:36,849 Ada 3 alasan yang buatku suka... 159 00:12:36,849 --> 00:12:38,246 Pertama? Mental. 160 00:12:38,246 --> 00:12:39,554 Apa? ( Dikira gila ) 161 00:12:39,683 --> 00:12:41,690 Maksudku bukan "gila"! Cerdas. 162 00:12:42,103 --> 00:12:45,397 Saat wanita lain menonton Film? yang mereka bahas wajah pemerannya. 163 00:12:45,450 --> 00:12:48,025 Kau? Akting pemeran yang kau bahas. 164 00:12:48,025 --> 00:12:49,325 Bagus ! 165 00:12:49,397 --> 00:12:52,556 - Berarti saat di Bioskop waktu itu... - Ke-2 ? Emosi ! 166 00:12:53,119 --> 00:12:55,937 Ketaatan, Dalam dua minggu ini? 167 00:12:55,937 --> 00:12:58,102 Kemanapun kau pergi dengan temanmu selalu beribadah... 168 00:12:58,102 --> 00:13:01,190 Dimanapun selalu beribadah, bukan hanya di Kuil Paman! 169 00:13:01,190 --> 00:13:04,198 Di Kampus juga, Bagus sekali! 170 00:13:04,314 --> 00:13:04,902 Dengar! 171 00:13:04,902 --> 00:13:07,000 - Ke-3? Fisik! - Apa? / Haaa !!! 172 00:13:07,183 --> 00:13:08,190 Senyummu manis! 173 00:13:08,683 --> 00:13:12,790 Kusuka wajah marahmu ini, Ada sesuatu dibalik itu. 174 00:13:12,865 --> 00:13:15,927 - Sangat-Sangat Bagus! - Tapi aku tak suka padamu 175 00:13:16,119 --> 00:13:18,770 Kurasa Anda akan jadi Ayah mertuaku! Paman! 176 00:13:19,175 --> 00:13:21,183 Di wajahmu tersirat itu Paman. Sudah kelihatan! 177 00:13:22,103 --> 00:13:23,310 Ngomong-ngomong? 178 00:13:23,910 --> 00:13:25,010 Aku Rishi ! 179 00:13:37,825 --> 00:13:40,208 - Ada 3 hal... - Ssttt! Diam! 180 00:13:40,429 --> 00:13:42,737 Ada 3 hal yang buatku tak suka. 181 00:13:42,762 --> 00:13:46,038 1. Jangan bilang ke Ayah aku sering beribadah, Aku tak suka itu! 182 00:13:46,038 --> 00:13:49,762 2. Jangan tarik paksa jabat tangan Ayahku seperti itu. 183 00:13:49,762 --> 00:13:51,786 Aku tak suka itu. 184 00:13:52,635 --> 00:13:54,273 3. Yang paling penting. 185 00:13:54,738 --> 00:13:56,675 Dua minggu ini, Kau mengikutiku 'kan? 186 00:13:57,730 --> 00:13:59,400 Aku tak suka penguntit! 187 00:13:59,952 --> 00:14:01,560 Tapi kau punya sisi baik! 188 00:14:01,643 --> 00:14:05,230 Aku tak suka lelaki yang takut ungkap perasaannya! 189 00:14:05,230 --> 00:14:06,638 Kau berani utarakan. 190 00:14:06,667 --> 00:14:07,960 Bahkan didepan ayahku! 191 00:14:08,167 --> 00:14:09,960 Aku suka itu! 192 00:14:10,230 --> 00:14:12,038 Kejujuranmu kusuka. 193 00:14:15,556 --> 00:14:18,722 No.ku jangan digunakan untuk hal bodoh lagi. 194 00:14:19,222 --> 00:14:22,563 Jika tidak kuambil "Pepper spray-ku"! -=- Semprotan merica tuk membela diri -=- 195 00:14:27,849 --> 00:14:28,949 Ngomong-ngomong? 196 00:14:28,949 --> 00:14:30,049 Aku Shwetha ! 197 00:14:38,449 --> 00:14:40,500 Rishi : Hallo Pepper Spray? 198 00:14:42,949 --> 00:14:44,200 Shwetha : Hi Subway 199 00:14:59,400 --> 00:15:02,000 ♪ Edho laga undhi ♪ 200 00:15:02,000 --> 00:15:04,200 ♪ Nee choope korindi ♪ 201 00:15:04,200 --> 00:15:08,500 ♪ Manase aaganandhi ninnu chusthe ne priya ♪ 202 00:15:08,500 --> 00:15:12,350 ♪ Preme anipisthundhi uuhallo munchesthundi ♪ 203 00:15:12,500 --> 00:15:14,400 ♪ Ne chirunavve naa pai ♪ 204 00:15:14,500 --> 00:15:17,100 ♪ Chinukalle vaalagaa ♪ 205 00:15:18,100 --> 00:15:23,200 ♪ Nuvvenaa o priya na lo sagam ♪ 206 00:15:23,200 --> 00:15:25,700 ♪ Prathi kshanam ♪ 207 00:15:25,700 --> 00:15:27,378 Ini tempat favoritku. 208 00:15:27,378 --> 00:15:32,000 Saat kecil Ibu sering membawaku kesini, Hampir setiap hari, Kau takkan ngerti. 209 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 ♪ Naa jeevitham Cheliyaa... ♪ 210 00:15:37,000 --> 00:15:38,278 ♪ Cheliyaa... ♪ 211 00:15:38,700 --> 00:15:53,478 ♪ Cheliyaa, Cheliyaa, Cheliyaa... ♪ 212 00:16:26,700 --> 00:16:31,278 ♪ Kopam neekodhamma navvese oo bomma ♪ 213 00:16:31,300 --> 00:16:35,278 ♪ Na choope neekosam edhure chusthudhamma ♪ 214 00:16:35,800 --> 00:16:40,008 ♪ Nee kallalo andham gundello aanandham ♪ 215 00:16:40,008 --> 00:16:44,278 ♪ Gaalulo ne thele aalala vasthudhamma ♪ 216 00:16:44,278 --> 00:16:48,778 ♪ Endhuko emito emaimarapu deniko ♪ 217 00:16:48,778 --> 00:16:52,978 ♪ Enthala vinthaga emaipothondhoo ♪ 218 00:16:53,000 --> 00:16:57,378 ♪ Unte ga chilipiga dhagudumuthalu enano ♪ 219 00:16:57,400 --> 00:17:00,200 ♪ Needala nadichi thodu ga nilichi nee ♪ 220 00:17:00,200 --> 00:17:05,100 ♪ Venuke nee nunnaa, nuvvenaa... ♪ 221 00:17:05,100 --> 00:17:09,978 ♪ O Priya na lo sagam prathi kshanam ♪ 222 00:17:11,000 --> 00:17:16,478 ♪ Nuvvenna, o priya needhe kadha ♪ 223 00:17:16,500 --> 00:17:18,578 ♪ Naa jeevitham ♪ 224 00:17:18,900 --> 00:17:23,278 ♪ Edho laga undhi nee choope korindi ♪ 225 00:17:23,300 --> 00:17:28,178 ♪ Manase aaganandhi ninnu chusthe ne priya ♪ 226 00:17:28,178 --> 00:17:32,278 ♪ Preme anipisthundhi uuhallo munchesthundi ♪ 227 00:17:32,278 --> 00:17:36,378 ♪ Gunde lo ee maunaragaa parestonenne ♪ 228 00:17:36,378 --> 00:17:38,800 ♪ Cheliyaa... ♪ 229 00:17:39,000 --> 00:17:58,178 ♪ Cheliyaa, Cheliyaa, Cheliyaa... ♪ 230 00:18:03,000 --> 00:18:08,000 ♪ Cheliyaa... ♪ 231 00:18:11,600 --> 00:18:15,000 ♪ Cheliyaa... ♪ 232 00:18:18,079 --> 00:18:19,135 Aku mencintaimu. 233 00:18:24,929 --> 00:18:28,999 Kenapa kau mencintaiku? Alasannya apa? 234 00:18:29,135 --> 00:18:31,843 Shwetha? Cintaku tak bersyarat 235 00:18:32,219 --> 00:18:34,000 Tuk "Hubungan" itu penting 236 00:18:34,968 --> 00:18:36,976 Cintaku ini... Seperti janji 237 00:18:37,325 --> 00:18:39,333 Aku janji tuk selalu ada untukmu 238 00:18:39,905 --> 00:18:41,113 Tak peduli bagaimanapun, 239 00:18:41,113 --> 00:18:42,913 Apapun kondisinya. 240 00:18:45,222 --> 00:18:49,730 Waktu kecil kubilang ke Ibu "Aku mencintaimu Ibu". 241 00:18:50,714 --> 00:18:53,000 Sekarang Ibu meninggalkanku. 242 00:18:53,484 --> 00:18:55,557 Saat ku 17 Tahun, Ada anak kecil yang bilang padaku... 243 00:18:55,557 --> 00:18:56,557 "Aku mencintaimu Bu" 244 00:18:56,587 --> 00:18:59,357 Tapi pergi dan cium temanku. 245 00:19:00,214 --> 00:19:01,777 Jika benci "kata itu"? 246 00:19:02,000 --> 00:19:03,700 Lupakanlah! 247 00:19:04,103 --> 00:19:06,811 Dikondisi cinta ini? Aku tak tahu artinya Rishi Aku tak tahu. 248 00:19:07,333 --> 00:19:09,290 Tak perlu mengartikan Cinta, Shwetha! 249 00:19:09,441 --> 00:19:10,849 Rasakan! 250 00:19:11,849 --> 00:19:13,200 Kau kehilangan Ibu... 251 00:19:13,968 --> 00:19:18,468 Tapi cinta ke Ibumu tetap ada 'kan? 252 00:19:33,468 --> 00:19:34,968 -=- Selamat datang di Hyderabad -=- 253 00:19:43,868 --> 00:19:44,668 Hai? Emm... 254 00:19:44,683 --> 00:19:46,683 - Reservasi atas nama Rushi. - Baik, Pak 255 00:19:52,643 --> 00:19:53,651 Hemakka? 256 00:19:54,948 --> 00:19:56,944 Ya, Aku sudah sampai. 257 00:20:15,754 --> 00:20:16,762 Permisi? 258 00:20:17,254 --> 00:20:18,262 Permisi? 259 00:20:18,429 --> 00:20:19,589 Bos? Ada orang. 260 00:20:19,619 --> 00:20:22,627 - Mobil yang ini? - Namaste Pak! Teruskan! 261 00:20:23,341 --> 00:20:24,437 - Cottu? Bawakan teh, - Baik Pak! 262 00:20:24,437 --> 00:20:25,463 - Kartu ID Pak? - ID ya? 263 00:20:25,463 --> 00:20:26,971 ID ! 264 00:20:27,463 --> 00:20:30,071 - "Pan card"? Adhar? - Paspor? 265 00:20:30,849 --> 00:20:31,857 Paspor! 266 00:20:32,135 --> 00:20:34,810 Aree Cottu? Batalkan tehnya Bawakan minuman dingin. 267 00:20:36,135 --> 00:20:38,317 8000 rupee Pak! ditambah... 268 00:20:38,778 --> 00:20:41,548 Bensin, Izin lalu lintas 269 00:20:41,683 --> 00:20:42,740 Semuanya 10 ribu rupee. 270 00:20:42,740 --> 00:20:45,389 Bos? Aku hanya mau sewa mobil. 271 00:20:45,873 --> 00:20:47,169 Pas lihat Pasporku kau naikkan harga? 272 00:20:47,175 --> 00:20:49,003 - Aree bukan Pak! - Cottu? 273 00:20:49,095 --> 00:20:51,254 - Buatmu saja. - Aree Cottu? 274 00:20:51,254 --> 00:20:52,862 Taruh di Kantorku. 275 00:20:53,008 --> 00:20:55,452 Baiklah Pak! 2000 rupee saja. 276 00:20:56,373 --> 00:20:57,381 Babu Khan, Pak... 277 00:20:57,683 --> 00:20:58,690 - Kala. - Kala? 278 00:20:59,016 --> 00:21:00,749 Aree Kala Pak! -=- Kala : Hitam -=- 279 00:21:01,089 --> 00:21:03,538 - Senang berjumpa - Babu Khan Kala, Mari Pak... 280 00:21:04,000 --> 00:21:05,238 Silakan Pak... 281 00:21:08,841 --> 00:21:10,549 Bukannya apa-apa Pak. 282 00:21:11,063 --> 00:21:13,563 Untuk bertahan hidup disini... 283 00:21:13,587 --> 00:21:16,762 Jika hanya 2000 rupee? Akan...Eh... 284 00:21:16,900 --> 00:21:18,762 Bye Pak! 285 00:21:18,762 --> 00:21:20,905 Aree Cotuu? Taruh kembali minumannya. 286 00:21:41,956 --> 00:21:42,963 Hai? 287 00:21:49,156 --> 00:21:50,963 Hai Rishi? 288 00:21:51,263 --> 00:21:52,471 Duduk. 289 00:21:55,963 --> 00:21:57,071 Apa kabar? 290 00:21:59,008 --> 00:22:01,016 Eh, Wajahmu? 291 00:22:01,208 --> 00:22:02,216 Ini... 292 00:22:04,927 --> 00:22:06,311 Shwetha? 293 00:22:07,627 --> 00:22:08,611 Hei? 294 00:22:09,927 --> 00:22:10,411 Kau... 295 00:22:10,411 --> 00:22:12,411 Kau baik saja ? 296 00:22:13,754 --> 00:22:15,579 Apa kabar? Dokter Sahib? 297 00:22:17,484 --> 00:22:18,916 Aku tak buka tempat praktek 298 00:22:19,776 --> 00:22:22,714 Aku seorang N.R.I. Ada "Form investment" disana. 299 00:22:22,849 --> 00:22:25,357 Kau lahir di Amerika, Tak sulit bagimu. 300 00:22:25,397 --> 00:22:26,405 Hmm...Benar. 301 00:22:27,097 --> 00:22:28,005 Jadi? Emm... 302 00:22:28,897 --> 00:22:30,105 Punya keluarga? 303 00:22:30,119 --> 00:22:31,127 Punya, 304 00:22:32,563 --> 00:22:34,571 Keluargaku? Ibu-Ayah... 305 00:22:35,183 --> 00:22:36,357 2 teman. 306 00:22:37,897 --> 00:22:39,905 Bagaimana denganmu? Ehh Punya anak? 307 00:22:39,976 --> 00:22:40,984 Anak gadis. 308 00:22:42,302 --> 00:22:43,310 - Riya - Waw ! 309 00:22:43,532 --> 00:22:45,540 Bagus! Bagus! Bagus! Keluarga bahagia ya? 310 00:22:48,875 --> 00:22:50,183 Shwetha? 311 00:22:51,119 --> 00:22:53,500 Kau masih ingat aku? 312 00:22:55,016 --> 00:22:58,079 4 tahun tak ada kabar tapi tiba-tiba menghubungiku? 313 00:23:04,310 --> 00:23:05,698 Aku butuh bantuanmu! 314 00:23:05,698 --> 00:23:06,706 Apa? 315 00:23:10,413 --> 00:23:12,214 Hari itu hari pertamanya sekolah. 316 00:23:12,214 --> 00:23:14,232 Kami sudah terlambat satu jam. 317 00:23:14,421 --> 00:23:16,484 Awalnya dia tak mau ke sekolah. 318 00:23:16,706 --> 00:23:19,156 Pelan-pelan ku nasehati agar dia mau pergi 319 00:23:20,548 --> 00:23:22,278 Akhirnya bisa kuyakinkan. 320 00:23:25,957 --> 00:23:27,262 - Kita pergi? - Hmm. 321 00:23:33,508 --> 00:23:36,298 Riya? Kau tak mau sekolah karena tak ada yang kau kenal? 322 00:23:36,298 --> 00:23:37,298 Hmm 323 00:23:41,635 --> 00:23:44,133 Di sekolah kau akan dapat banyak teman 324 00:23:44,984 --> 00:23:46,257 Ini hari pertamamu. 325 00:23:47,000 --> 00:23:48,056 Jangan khawatir. 326 00:23:48,127 --> 00:23:49,597 - Pasti akan lancar. - Hmm 327 00:23:49,597 --> 00:23:52,651 Riya itu gadis yang sangat baik dan pemberani, Oke Nak? 328 00:23:54,246 --> 00:23:55,254 Masih takut? 329 00:23:56,659 --> 00:23:58,070 Bonekamu kau bawa? 330 00:23:58,278 --> 00:24:01,000 - Bawa. - Ambillah Bonekamu. 331 00:24:07,778 --> 00:24:08,800 Halo? 332 00:24:15,616 --> 00:24:17,954 Dalam sekejap hidupku berubah 333 00:24:19,097 --> 00:24:21,881 Putriku diculik Rishi! 334 00:24:24,097 --> 00:24:25,681 Rishi? 335 00:24:26,222 --> 00:24:30,022 Bisa bantu aku temukan putriku? 336 00:24:31,022 --> 00:24:32,622 Kumohon Rishi? 337 00:24:33,770 --> 00:24:36,770 Aku butuh bantuanmu. 338 00:24:40,217 --> 00:24:42,516 Aku tinggalkan India karena kau, Shwetha 339 00:24:42,892 --> 00:24:45,143 Aku kembali ke India karena kau. 340 00:24:46,056 --> 00:24:48,116 Haruskah kumarah karena ini ? 341 00:24:48,690 --> 00:24:50,984 Atau turut bahagia untukmu? 342 00:24:51,832 --> 00:24:54,567 Atau larut dalam sesal? 343 00:24:54,903 --> 00:24:57,657 Kau menghubungiku karena Anakmu diculik Shwetha? 344 00:24:58,184 --> 00:24:59,889 Badai ini membelengguku 345 00:25:00,286 --> 00:25:03,437 Hari demi hari kucari Riya dan terus berharap, Tapi tak ketemu Rishi! 346 00:25:03,698 --> 00:25:06,913 Tak ada yang menanggapi, Tak ada bukti, Tak ada yang membantuku. 347 00:25:07,032 --> 00:25:10,587 Aku tak bisa begini, lalu kuingat kata-katamu. 348 00:25:10,832 --> 00:25:14,998 Aku janji tuk selalu ada untukmu. Tak peduli bagaimanapun, Apapun kondisinya. 349 00:25:15,357 --> 00:25:17,897 "Cinta kita" segalanya bagiku Rishi. 350 00:25:19,310 --> 00:25:20,617 Semua masih kuingat 351 00:25:20,810 --> 00:25:23,079 Kata-katamu buat kuberani, Buat kuberharap. 352 00:25:23,143 --> 00:25:25,151 Makanya kupikir untuk menghubungimu. 353 00:25:25,548 --> 00:25:27,508 Aku butuh bantuan tuk temukan Riya. 354 00:25:27,579 --> 00:25:31,095 Aku bukan egois Rishi, Aku sudah depresi. 355 00:25:31,698 --> 00:25:34,198 2 bulan ini aku seperti orang gila! 356 00:25:35,222 --> 00:25:38,325 Kutanya Teman, Tetangga semua bilang tak kenal. 357 00:25:38,437 --> 00:25:40,127 - Kau kenal putriku 'kan? Namanya Riya! - Tidak Ma'am! 358 00:25:40,405 --> 00:25:41,405 Aku tak kenal Madam... 359 00:25:41,405 --> 00:25:43,175 Tak pernah kulihat. 360 00:25:44,333 --> 00:25:46,770 Sampai kulapor polisi. 361 00:25:47,843 --> 00:25:50,065 Berkali-kali ku balik ke kantor polisi 362 00:25:50,413 --> 00:25:52,059 Apa sudah ada informasi? 363 00:25:52,084 --> 00:25:54,667 Berapa kali harus kubilang? Tanya saja ke ACP! 364 00:25:54,667 --> 00:25:56,998 Bahkan Kartik-pun tak bisa berbuat apa-apa. 365 00:25:57,530 --> 00:25:59,959 Kartik bagaimana? Riya dimana? 366 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 Tak ada yang bisa bawa Riya kembali. 367 00:26:03,584 --> 00:26:06,484 Hanya kau harapanku Rishi! 368 00:26:09,508 --> 00:26:10,508 Polisi menyelidiki? 369 00:26:10,508 --> 00:26:13,532 Kemarin mereka menelponku dan bilang penyelidikan akan dihentikan, Rishi! 370 00:26:13,956 --> 00:26:14,917 Mereka bilang : "selesai" 371 00:26:15,000 --> 00:26:17,754 Atasanku bilang tuk hentikan penyelidikan ini, Tanda tanganlah. 372 00:26:18,008 --> 00:26:19,008 Apa? 373 00:26:20,232 --> 00:26:23,032 Kenapa dihentikan, Shwetha? 374 00:26:33,103 --> 00:26:35,603 Ya, Madam? Apa kabarmu? 375 00:26:39,089 --> 00:26:40,008 Sudah ada Informasi? 376 00:26:40,100 --> 00:26:41,373 Hanya Informasi tentang "perayaan Kano". 377 00:26:41,563 --> 00:26:44,571 Maksudku, Apa ada Informasi baru soal anakku? 378 00:26:48,316 --> 00:26:49,975 Kasusnya telah ditutup Madam! 379 00:26:49,975 --> 00:26:51,883 Dan kau mau cari Informasi baru di sini? 380 00:26:52,317 --> 00:26:53,325 Permisi? 381 00:26:53,532 --> 00:26:56,300 Kau bicara soal "kasus"? Dia kehilangan putrinya. 382 00:26:56,300 --> 00:26:57,007 Halo? 383 00:26:57,379 --> 00:26:58,587 Kau siapa? 384 00:26:58,730 --> 00:27:00,410 - Teman ! - "Teman" maksudnya? 385 00:27:00,598 --> 00:27:01,325 Teman dari keluarga 386 00:27:02,508 --> 00:27:03,516 Dengar? Madam... 387 00:27:03,698 --> 00:27:06,144 Kami tak berkewajiban berurusan dengan teman keluargamu. 388 00:27:06,144 --> 00:27:09,422 Kami tak bisa temukan putrimu. Sudah kami cari kemana-mana tapi tak ketemu 389 00:27:09,422 --> 00:27:12,287 Apa ini? Itu kerja kalian. 390 00:27:14,167 --> 00:27:15,865 Halo? Ya Salnu, Bicaralah... 391 00:27:21,076 --> 00:27:22,270 Hei ! 392 00:27:22,765 --> 00:27:24,357 Tanpa izin, Buka berkas itu pelanggaran! 393 00:27:24,435 --> 00:27:25,143 - Jay? - Pak! 394 00:27:25,183 --> 00:27:27,325 - Berkas ini simpan ditempatnya! - Baik Pak! 395 00:27:28,065 --> 00:27:29,143 Dengar Bos ! 396 00:27:29,349 --> 00:27:31,765 Urus saja pekerjaanmu, Pekerjaan kami biar kami urus. 397 00:27:31,765 --> 00:27:32,548 - Pak? - Ya Mohan? 398 00:27:32,548 --> 00:27:34,556 - Madam memanggil. - Aku kesana. 399 00:27:37,587 --> 00:27:39,995 Dunia bisa lupakan Riya tapi aku tidak. 400 00:27:41,067 --> 00:27:42,175 Dia putriku Rishi. 401 00:27:46,373 --> 00:27:48,081 - Ada Foto Riya? - Hmm. 402 00:27:48,365 --> 00:27:49,373 Ini. 403 00:27:54,789 --> 00:27:57,952 Apa belakangan ini kau punya musuh? Teman, keluarga? 404 00:27:58,521 --> 00:28:00,529 Masalah bisnis misalnya? Masalah uang? 405 00:28:00,746 --> 00:28:02,254 Aku tak pernah punya musuh. 406 00:28:03,324 --> 00:28:05,170 Di telpon-pun tidak, setelah penculikkan. 407 00:28:05,317 --> 00:28:06,325 Dan kartik? 408 00:28:06,794 --> 00:28:08,103 Setiap waktu dia bekerja. 409 00:28:09,333 --> 00:28:11,357 Sampai tak ada waktu untuk kami 410 00:28:12,000 --> 00:28:13,008 Biar kubicara dengan Karthik. 411 00:28:13,397 --> 00:28:15,405 Karthik tak mengenalmu! 412 00:28:16,079 --> 00:28:17,294 Aku tak cerita. 413 00:28:17,294 --> 00:28:18,956 Saat kejadian kau kenali wajahnya? 414 00:28:19,349 --> 00:28:20,452 Mereka pakai topeng Rishi! 415 00:28:20,833 --> 00:28:23,873 Kepala-ku juga dipukul, Hingga pingsan. 416 00:28:25,230 --> 00:28:27,146 - Bagaimana sekarang? - Jika kutahu harus berbuat apa? 417 00:28:27,146 --> 00:28:28,246 Sudah kulakukan Rishi ! 418 00:28:29,008 --> 00:28:30,016 Takkan meneleponmu. 419 00:28:31,802 --> 00:28:32,937 Apa ini maksudmu? 420 00:28:33,175 --> 00:28:34,817 "4 tahun" Tak ada telpon? Tak ada SMS? 421 00:28:35,262 --> 00:28:36,532 Dia menikah lalu pergi. 422 00:28:36,849 --> 00:28:38,135 Saat anaknya diculik baru menelponmu? 423 00:28:38,135 --> 00:28:39,857 Ini soal Shwetha, Bukan orang lain. 424 00:28:40,365 --> 00:28:41,860 Dengar, Rishi? Kau bukan Superman. 425 00:28:41,992 --> 00:28:43,048 Ini tentang penculikkan ! 426 00:28:43,119 --> 00:28:44,452 Shwetha saja dipukul, 427 00:28:44,452 --> 00:28:46,268 Jika kau dipukul? Dibunuh? 428 00:28:46,268 --> 00:28:48,324 Situasinya juga harus kau pikirkan 429 00:28:48,390 --> 00:28:50,889 - Kau tak paham situasinya disini... - Apa perlunya? 430 00:28:51,048 --> 00:28:52,056 Apa dia peduli padamu? 431 00:28:52,524 --> 00:28:54,246 Apa 4 tahun ini dia peduli padamu? 432 00:28:54,437 --> 00:28:56,111 - Anil? Ini... - Sudah Rishi! Cukup! 433 00:28:56,111 --> 00:28:58,402 Jika kau tak pulang saat penerbangan berikutnya, Kubilang Ayah-mu. 434 00:28:58,402 --> 00:29:01,010 Ya ! Akan kupesan tiket pulangnya ke Astechis 435 00:29:01,010 --> 00:29:02,810 Paham 'kan? Itu saja. 436 00:29:06,090 --> 00:29:07,122 Pak? 437 00:29:07,590 --> 00:29:08,422 - Ya? - Paspor Anda. 438 00:29:08,422 --> 00:29:09,922 Oh ya. 439 00:29:09,922 --> 00:29:11,222 - Pak? - Terima kasih Pak! 440 00:29:12,119 --> 00:29:13,127 Babu Khan? 441 00:29:14,198 --> 00:29:15,198 Ini kunci mobilmu... 442 00:29:15,317 --> 00:29:17,549 - Cepat sekali? Sudah mau pulang? - Ya. 443 00:29:18,010 --> 00:29:18,817 Sebentar. 444 00:29:21,000 --> 00:29:22,984 - Ini uangmu - Hehe Tak usah Pak! 445 00:29:23,000 --> 00:29:24,619 - Thanks - Terima kasih Pak 446 00:29:24,619 --> 00:29:26,259 Mari Pak! Kuantar ke Bandara. 447 00:29:26,573 --> 00:29:27,573 - Tidak, Tak apa. - Aree? 448 00:29:27,573 --> 00:29:28,373 Ayo Pak! 449 00:29:28,405 --> 00:29:30,413 Aku juga mau kesana, Kuantar! 450 00:29:31,273 --> 00:29:32,973 - Ayolah Pak! - Terima kasih 451 00:29:40,071 --> 00:29:40,979 Kenapa Pak? 452 00:29:41,033 --> 00:29:42,841 Apa ada masalah? 453 00:29:44,349 --> 00:29:45,357 Masalah uang ya? 454 00:29:46,967 --> 00:29:48,503 "Wanita" ya Pak? 455 00:29:49,913 --> 00:29:50,921 Aku paham! 456 00:29:52,500 --> 00:29:54,135 Dengarkan "Hatimu" Pak! 457 00:29:54,548 --> 00:29:57,156 Hatiku berkata lain, Pikiranku berkata lain 458 00:29:57,222 --> 00:29:59,722 "Hati" yang benar Pak! Takkan menipu. 459 00:30:04,190 --> 00:30:05,354 Dengar Rishi? Kau bukan Superman. 460 00:30:05,354 --> 00:30:06,754 Aku butuh bantuanmu Rishi. 461 00:30:07,000 --> 00:30:08,700 Apa 4 tahun ini dia peduli padamu? 462 00:30:08,700 --> 00:30:11,500 Aku butuh bantuan tuk temukan Riya. 463 00:30:21,795 --> 00:30:24,495 Aku janji tuk selalu ada untukmu, Tak peduli bagaimanapun. 464 00:30:24,619 --> 00:30:26,119 Putar balik Babu Khan. 465 00:30:26,527 --> 00:30:27,706 Pak? 466 00:30:28,143 --> 00:30:30,643 Balik ke Hotel, Cepat! 467 00:30:31,743 --> 00:30:32,743 Oke Pak! 468 00:30:44,000 --> 00:30:45,306 Halo Anil? 469 00:30:45,962 --> 00:30:47,999 Belum bisa ke Amerika sekarang. 470 00:30:48,468 --> 00:30:49,976 Tak bisa kutinggalkan. 471 00:30:50,413 --> 00:30:54,021 Aku sudah janji, Akan kutepati. 472 00:30:54,508 --> 00:30:57,508 Beri tahu saja ke Ayah. 473 00:31:00,200 --> 00:31:03,986 Aku pernah menjauh, Tapi takdir membawaku kembali. 474 00:31:03,986 --> 00:31:06,519 Tak tahu yang akan terjadi? Atau kenapa ini terjadi? 475 00:31:06,519 --> 00:31:07,619 Akan kucari tahu... 476 00:31:07,905 --> 00:31:10,113 Karena dia ingin bertemu? Aku datang ! 477 00:31:10,540 --> 00:31:14,548 Dia minta bantuanku? Akan kutemukan putrinya ! 478 00:31:17,111 --> 00:31:18,119 Ku yakin... 479 00:31:18,946 --> 00:31:20,346 Hidupku 'kan berubah ! 480 00:31:20,546 --> 00:31:26,500 -=- KSHANAM -=- 481 00:31:27,900 --> 00:31:29,394 - Hai? - Ya? 482 00:31:29,400 --> 00:31:31,794 - Aku ingin bertemu Kepala Sekolah! Tolong? - Sebentar 483 00:31:32,587 --> 00:31:33,600 Namamu Pak? 484 00:31:33,600 --> 00:31:36,400 - Ya, Pak Rishi? - 2 bulan lalu terjadi penculikan disini. 485 00:31:36,400 --> 00:31:37,600 Murid disekolahmu 486 00:31:37,600 --> 00:31:38,600 Penculikan? 487 00:31:38,600 --> 00:31:39,633 Kapan itu? 488 00:31:39,633 --> 00:31:40,800 11 Juni... 489 00:31:40,816 --> 00:31:44,022 Di depan sekolah, Ibunya diserang, Anaknya diculik. 490 00:31:44,113 --> 00:31:45,813 Tak pernah dengar, Tak ada kejadian begitu. 491 00:31:45,813 --> 00:31:47,100 Tak pernah dengar? 492 00:31:47,100 --> 00:31:48,202 Ibunya memberitahu-ku! 493 00:31:48,202 --> 00:31:50,100 Polisi juga menyelediki. Masa' tak pernah dengar? 494 00:31:50,200 --> 00:31:51,300 Disekolah ini... 495 00:31:51,300 --> 00:31:53,341 Di sekolah ini, Tak ada kejadian begitu. 496 00:31:53,373 --> 00:31:55,195 Kau salah Informasi mungkin. 497 00:31:55,195 --> 00:31:57,000 Tapi kenapa tanyakan ini padaku? 498 00:31:57,000 --> 00:31:58,311 Kau siapa? 499 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Aku... 500 00:32:01,000 --> 00:32:03,150 Anakku ingin kusekolahkan disini. 501 00:32:03,150 --> 00:32:06,192 - Tapi setelah kudengar ini... - Itu hanya rumor. 502 00:32:06,192 --> 00:32:08,757 Keselamatan anakmu terjamin disini ! Tak perlu khawatir. 503 00:32:08,757 --> 00:32:12,000 Tak perlu khawatir bagaimana? Anak itu diculik ! Dia hilang ! 504 00:32:14,056 --> 00:32:15,063 Ini Fotonya. 505 00:32:15,719 --> 00:32:17,127 Namanya Riya 506 00:32:18,175 --> 00:32:21,786 Dia bukan murid disekolah ini, Kurasa kau salah Sekolah 507 00:32:21,786 --> 00:32:25,063 Dia manis sekali, Apa benar dia diculik? 508 00:32:44,999 --> 00:32:45,999 Halo? 509 00:32:46,299 --> 00:32:47,299 - Permisi? - Ya, Ji? Bagaimana? 510 00:32:47,299 --> 00:32:48,999 - Permisi? - Ya? 511 00:32:49,111 --> 00:32:51,119 2 bulan lalu didepan sekolah itu terjadi penculikan. 512 00:32:51,373 --> 00:32:52,789 Apa kau tahu sesuatu? 513 00:32:52,789 --> 00:32:54,063 Kau siapa? 514 00:32:54,063 --> 00:32:56,003 - Ibunya dipukul depan sekolah... - Polisikah? 515 00:32:56,003 --> 00:32:56,770 - Hei Security? - Pak! 516 00:32:57,294 --> 00:32:58,302 - Usir dia. - Oke Pak! 517 00:32:58,333 --> 00:33:00,389 - Permisi? Aku bicara denganmu. - Hei? 518 00:33:00,521 --> 00:33:01,421 Pergi dari sini. 519 00:33:01,421 --> 00:33:02,721 Pak? Pergilah Pak! Tolong Pak! 520 00:33:02,721 --> 00:33:05,021 Pergilah Pak! Tolong? Tolong Pak! 521 00:33:16,857 --> 00:33:20,065 3 hari ini aku ada "Perjalanan Bisnis", Jika butuh apapun? Telpon-lah Bobby. 522 00:33:20,065 --> 00:33:21,011 Oke Kartik 523 00:33:21,011 --> 00:33:22,929 Suara apa itu? Kau dimana? 524 00:33:23,049 --> 00:33:26,089 Aku berdiri di Balkon, Hanya cari udara segar. 525 00:33:26,171 --> 00:33:28,235 - Shwetha? Berapa kali kubilang jangan di balkon? - Kartik! Tolong? 526 00:33:28,235 --> 00:33:30,692 Masuk kedalam, Shwetha cepat masuk! 527 00:33:30,692 --> 00:33:31,500 Sekarang! 528 00:33:35,392 --> 00:33:37,000 Rishi? Tadi... 529 00:33:38,500 --> 00:33:40,422 Aku ke sekolah bertemu "Kepala Sekolah" Shwetha! 530 00:33:40,422 --> 00:33:42,122 Kepala Sekolah bilang tak kenal Ria. 531 00:33:42,127 --> 00:33:45,278 Katanya bukan murid disekolahnya ! Apa benar dia tak pernah lihat Riya? 532 00:33:45,287 --> 00:33:49,454 Apakah mungkin? Dia sekongkol dengan penculik disekolah itu? 533 00:33:49,454 --> 00:33:52,062 Orang tua murid lain? Apa ada yang melihatmu? 534 00:33:52,121 --> 00:33:54,548 Dalam urusan ini semuanya sembunyikan kebenaran 535 00:33:55,905 --> 00:33:58,698 Shwetha? Ada foto Riya yang lain? 536 00:34:00,119 --> 00:34:01,460 - Tak ada. - Dari mana saja 537 00:34:01,540 --> 00:34:03,865 Di Ponsel, Facebook? Apapun? 538 00:34:03,865 --> 00:34:05,633 Teman saja kutak punya 539 00:34:05,633 --> 00:34:08,156 Lupakan Facebook, Kartik bahkan tak izinkan itu. 540 00:34:08,444 --> 00:34:10,524 Katanya aku tak boleh punya itu 541 00:34:10,754 --> 00:34:12,594 Shwetha? Aku hanya tanya soal Foto. 542 00:34:13,292 --> 00:34:15,492 Tak ada lagi Rishi ! 543 00:34:17,016 --> 00:34:19,516 Tak ada foto yang dipajang? 544 00:34:22,699 --> 00:34:25,162 - Bobby datang Rishi! - Bobby? 545 00:34:25,410 --> 00:34:26,310 Tolong kau harus pergi ! 546 00:34:27,010 --> 00:34:28,310 Tolong? Pergilah! 547 00:34:29,033 --> 00:34:30,833 Dia saudara Kartik, Rishi Nanti bermasalah. 548 00:34:30,833 --> 00:34:31,933 Tolong Pergilah! Tolong? 549 00:35:01,389 --> 00:35:02,397 Siapa tadi? 550 00:35:05,320 --> 00:35:07,914 Saudara-ku mintaku mengawasimu 551 00:35:11,167 --> 00:35:14,563 Semalam? Aku pergi ke pesta, Ada Orang Rusia yang beri-ku "MDMA". 552 00:35:14,690 --> 00:35:16,210 Itu mengacaukan pikiranku. 553 00:35:16,376 --> 00:35:19,084 Jam 4 pagi! ku pakai lagi, pakai lagi. 554 00:35:19,376 --> 00:35:20,484 Sangat nikmat ! 555 00:35:22,330 --> 00:35:25,001 - Mau coba? - Mau kutelpon Kartik? 556 00:35:25,101 --> 00:35:26,159 Bukankah, 557 00:35:26,159 --> 00:35:28,111 Dia juga pernah "pakai" ? Hahaha... 558 00:35:28,111 --> 00:35:29,621 Maaf ! Maaf ! Maaf ! 559 00:36:02,063 --> 00:36:04,900 - Bobby? / Hei-Hei! Hei! - Keluar sekarang! Tolong? 560 00:36:04,900 --> 00:36:05,563 Maaf ! 561 00:36:05,987 --> 00:36:08,849 - Keluar dari sini sekarang ! - Ho! Oke... 562 00:36:09,851 --> 00:36:11,173 Cepat! 563 00:36:11,816 --> 00:36:14,516 - Maaf ! Maaf ! - Bobby? Pergi sekarang! 564 00:36:20,922 --> 00:36:23,254 Rahasiakan ini ya? Aku ini? 565 00:36:23,586 --> 00:36:25,994 Kakak iparmu. 566 00:36:26,086 --> 00:36:27,094 Ya 'kan? 567 00:36:42,016 --> 00:36:43,579 Kartik ada urusan bisnis di Dubai, 568 00:36:43,579 --> 00:36:45,579 Adiknya disuruh mengawasiku 569 00:36:46,314 --> 00:36:48,548 Makanya tadi dia ke sini. 570 00:36:50,119 --> 00:36:52,327 No. Telepon Bobby? dan Alamatnya ada Shwetha? 571 00:36:52,368 --> 00:36:53,476 Tak usah khawatir 572 00:36:53,944 --> 00:36:56,952 Aku mau menyelesaikan masalah! Bukan membuat masalah. 573 00:37:02,344 --> 00:37:03,352 Permisi? 574 00:37:07,500 --> 00:37:09,879 Apa kau kenal Shwetha? dan Suaminya Kartik? 575 00:37:09,879 --> 00:37:11,394 - Lantai 15 ya? - Ya 576 00:37:11,394 --> 00:37:14,003 - Eh, Kapan terakhir kau lihat putrinya? - Putri mereka? 577 00:37:14,003 --> 00:37:15,170 Hmm. 578 00:37:15,670 --> 00:37:18,262 Kurang tahu! Lantai Apartemen-ku di atas mereka 579 00:37:19,370 --> 00:37:20,752 Oke! Terima kasih! 580 00:37:20,757 --> 00:37:22,165 Tapi, Kau siapa? 581 00:37:26,032 --> 00:37:27,117 Darimana... 582 00:37:35,611 --> 00:37:36,841 Halo? 583 00:37:36,841 --> 00:37:37,714 Bobby? 584 00:37:37,714 --> 00:37:39,501 - Ya. - Eh 585 00:37:39,501 --> 00:37:41,751 - 2 bulan lalu ponakanmu diculik... - Hei? Kau siapa? 586 00:37:41,810 --> 00:37:43,456 - Polisi ya? - Eh 587 00:37:45,008 --> 00:37:47,037 Reporter! "Times of India" 588 00:37:51,700 --> 00:37:52,237 Heka? 589 00:37:52,237 --> 00:37:54,903 Rishi? Pernikahannya jam 8 malam, Kau ingat 'kan? 590 00:37:55,151 --> 00:37:56,167 Dimana? 591 00:38:00,000 --> 00:38:02,508 Kau nginap dimana? Rishi? 592 00:38:02,600 --> 00:38:03,808 - Rishi? - Ya? 593 00:38:03,850 --> 00:38:05,716 - Marriott ! - Oh 594 00:38:05,716 --> 00:38:08,859 - Bagaimana? - Bagus, Nyaman! 595 00:38:08,859 --> 00:38:09,559 Hekka? 596 00:38:09,559 --> 00:38:12,906 2 bulan lalu di "Jubilee Hills" Terjadi penculikan anak. 597 00:38:12,906 --> 00:38:15,365 - Apa kau tahu? - Diculik dimana? 598 00:38:15,365 --> 00:38:17,843 Di depan sekolah, seorang gadis kecil 599 00:38:18,032 --> 00:38:19,508 Tak pernah kudengar! 600 00:38:19,595 --> 00:38:22,370 Harusnya beritanya sudah masuk di TV, 601 00:38:22,370 --> 00:38:25,246 Kau tahulah bagaimana wartawan di India 602 00:38:25,288 --> 00:38:28,871 4 Tahun lalu dia tinggal di India. Kuliah dijurusan medis. 603 00:38:29,103 --> 00:38:32,111 Setelah itu dia pergi, Tak balik lagi. 604 00:38:32,190 --> 00:38:34,984 Ini pertama kalinya dia balik lagi ke Hydrabad. 605 00:38:35,000 --> 00:38:36,600 Cinnu masih kecil saat itu ! Ingat? 606 00:38:36,600 --> 00:38:38,650 - Ya, sekarangpun masih kecil. - Huh! 607 00:38:40,349 --> 00:38:44,444 Katakan Rishi? Kenapa setelah lulus kuliah medis Kau pindah ke US? 608 00:38:48,246 --> 00:38:51,452 Halo? Halo Yarr! Kau dimana? 609 00:39:02,595 --> 00:39:04,000 Kau akan kembali 'kan? 610 00:39:06,333 --> 00:39:10,151 Idiot? Aku ke US ingin bicara ke Ibu-Ayah tentangmu. 611 00:39:11,933 --> 00:39:13,151 Shwetha? 612 00:39:16,033 --> 00:39:17,151 I love you... 613 00:39:25,690 --> 00:39:28,700 Tak mau dengar "kata itu"? Hmm? 614 00:39:34,538 --> 00:39:38,135 - Ayah sudah menelpon! Bye! - Shwetha? Kau... 615 00:39:48,157 --> 00:39:48,984 Masuk ke mobil 616 00:40:14,351 --> 00:40:15,603 Kenapa kesini? 617 00:40:16,935 --> 00:40:18,817 Shwetha masuk ke dalam. 618 00:40:18,965 --> 00:40:20,878 Tunggu sebentar Shwetha! 619 00:40:23,083 --> 00:40:25,905 - Kami saling mencintai Pak. - Sudah kubilang Aku tak suka padamu. 620 00:40:26,095 --> 00:40:27,003 Kau tak mengerti? 621 00:40:27,108 --> 00:40:29,516 Dengar ini Rishi! 622 00:40:29,648 --> 00:40:30,996 Kau tak kusetujui. 623 00:40:31,138 --> 00:40:33,546 Takkan pernah kusetujui. 624 00:40:33,851 --> 00:40:35,259 Perilakumu tak baik. 625 00:40:35,397 --> 00:40:38,105 Didepanku? Kau bicara tentang Fisik anakku... 626 00:40:38,163 --> 00:40:39,222 Kutak suka ! 627 00:40:39,270 --> 00:40:41,349 Didepanku? Kau tarik tangan putriku 628 00:40:41,349 --> 00:40:43,007 Kutak suka ! 629 00:40:43,444 --> 00:40:47,052 Kau besar di Amerika 'kan? Kau tak tahu arti budaya kita 630 00:40:47,071 --> 00:40:50,571 Ibu-Ayahmu tak ajari itu. 631 00:40:51,871 --> 00:40:53,379 "Masalahnya" kau tahu apa Pak? 632 00:40:53,379 --> 00:40:54,989 Kau melihat sebelah mata. 633 00:40:54,989 --> 00:40:56,313 Yang Kubilang kusuka senyumnya 634 00:40:56,313 --> 00:40:59,013 Kurasa tak ada yang salah dengan itu, 635 00:40:59,535 --> 00:41:01,862 Bicara soal perasaan? Bukan kejahatan, 636 00:41:01,862 --> 00:41:04,294 Pada dasarnya mencintai bukanlah kejahatan Pak! 637 00:41:05,389 --> 00:41:07,730 Kau lihat aku pegang tangannya. 638 00:41:07,735 --> 00:41:11,119 Tapi kau tak lihat, disaat itu dia terlihat bahagia Pak! 639 00:41:11,292 --> 00:41:14,000 Dia bahagia, Tangannya kupegang. 640 00:41:14,492 --> 00:41:17,500 Shwetha dan aku bisa saja hidup terpisah Pak! 641 00:41:18,087 --> 00:41:19,421 Tapi takkan bahagia 642 00:41:19,421 --> 00:41:20,429 Jadi, Tolong? 643 00:41:21,476 --> 00:41:22,584 Jangan hentikan kami. 644 00:41:22,585 --> 00:41:26,444 Shwetha telah kujodohkan dengan orang yang kupilih 645 00:41:28,643 --> 00:41:30,243 Baru akan kuberitahu, 646 00:41:30,867 --> 00:41:33,167 Hal ini telah kuputuskan 647 00:41:33,190 --> 00:41:36,090 Mungkin latar belakangnya tak seperti kau Rishi. 648 00:41:36,114 --> 00:41:38,014 Bahkan Orang tuanya sudah meninggal 649 00:41:38,238 --> 00:41:41,538 Tapi dia Mandiri! Sekarang dia membantuku di bisnisku. 650 00:41:42,162 --> 00:41:45,900 Pernikahan Shwetha telah kuputuskan. 651 00:41:48,290 --> 00:41:50,298 Sekarang? Pergilah... 652 00:41:51,846 --> 00:41:54,046 Mau menikahiku? 653 00:42:01,500 --> 00:42:02,984 Pikirkan itu ! 654 00:42:11,056 --> 00:42:12,063 Rishi? 655 00:42:27,000 --> 00:42:29,481 Ini sari Ibuku. 656 00:42:32,965 --> 00:42:36,465 - Tapi ayahmu? - Setelah menikah, nanti kuberitahu Rishi. 657 00:42:40,665 --> 00:42:42,000 I love you... 658 00:43:55,517 --> 00:43:58,397 Kawan? Mau Bulan madu dimana? 659 00:43:59,000 --> 00:44:00,289 Belum tahu 660 00:44:00,900 --> 00:44:02,190 - Apa Shwetha Hamil duluan? - Hei? 661 00:44:02,240 --> 00:44:05,040 Ada pernikahan dini disini. Are-re-re... 662 00:44:23,900 --> 00:44:25,608 - Siap? - Hmm! 663 00:44:25,608 --> 00:44:26,825 Ayo. 664 00:44:27,206 --> 00:44:28,214 - Rishi? - Hmm? 665 00:44:29,000 --> 00:44:31,141 Aku ingat yang kau bilang... 666 00:44:31,141 --> 00:44:33,357 ...soal Ibu, soal Cinta. 667 00:44:34,040 --> 00:44:36,048 Aku "merasakannya" Rishi. 668 00:44:37,994 --> 00:44:38,992 Aku benci kamu. 669 00:44:46,994 --> 00:44:49,192 - Kawan? - Ya? 670 00:44:50,159 --> 00:44:51,678 Ada apa? 671 00:44:51,740 --> 00:44:54,232 Hari baik tuk menikah baru akan datang dua hari kedepan, Babu! 672 00:44:54,460 --> 00:44:56,960 Kami akan menikah di depan Dewa. 673 00:44:57,071 --> 00:45:01,000 Kenapa harus ditentukan hari baik? Apa beribadah harus menunggu hari baik? 674 00:45:01,111 --> 00:45:02,437 Maaf Babu! 675 00:45:03,262 --> 00:45:04,270 Shwetha? 676 00:45:04,270 --> 00:45:06,270 - Hmm? - Telepon! 677 00:45:06,270 --> 00:45:07,270 Halo? 678 00:45:11,000 --> 00:45:13,333 Ada apa? Shwetha? 679 00:45:13,800 --> 00:45:15,000 Hei! Shwetha? 680 00:45:19,550 --> 00:45:21,000 - Kau tunggu di sini - Hei? 681 00:45:25,229 --> 00:45:28,100 Jangan tutup telponnya, "Diagnosis Dokter" mau kudengar! 682 00:45:28,100 --> 00:45:29,192 Oke ! 683 00:45:34,900 --> 00:45:35,992 Ayah? 684 00:45:37,389 --> 00:45:39,397 Kanker stadium 4. 685 00:45:41,044 --> 00:45:43,784 Mereka tahu dulu ada yang salah 686 00:45:44,259 --> 00:45:46,107 Tapi tak terdeteksi. 687 00:45:46,129 --> 00:45:50,135 Jika 6 bulan lalu terdeteksi katanya takkan berbahaya. 688 00:45:51,529 --> 00:45:52,535 Shwetha? 689 00:45:54,749 --> 00:45:56,049 Apa ini? 690 00:46:08,849 --> 00:46:09,949 Halo? 691 00:46:09,949 --> 00:46:11,537 Halo! Kau dimana? 692 00:46:11,537 --> 00:46:12,979 Ya! Aku kesana... 693 00:46:15,806 --> 00:46:16,800 Hekka? 694 00:46:16,999 --> 00:46:18,452 Hekka? 695 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Permisi? Dompetmu jatuh. 696 00:46:41,600 --> 00:46:43,000 Permisi? 697 00:46:59,246 --> 00:47:00,270 - Aku ingin bertanya - Pak, Kau...? 698 00:47:00,270 --> 00:47:04,678 - Disana 2 bulan lalu... - Pak? Kau tak dengar kata kami ya, Pak! 699 00:47:11,903 --> 00:47:14,906 Sekarang ceritakan ? Soal penculikan didepan sekolah itu. 700 00:47:15,005 --> 00:47:17,013 Aku tak tahu Pak! 701 00:47:17,044 --> 00:47:18,940 Ada rekaman-nya? 702 00:47:22,265 --> 00:47:23,611 Jam 08.30 703 00:47:37,143 --> 00:47:38,238 - Kenapa terpotong? - Pak! 704 00:47:38,756 --> 00:47:40,500 08.32 - 11.45? Kenapa terpotong? 705 00:47:40,500 --> 00:47:41,800 Apa yang terjadi saat itu? 706 00:47:41,800 --> 00:47:43,000 Penculikannya, Pasti disaat itu. 707 00:47:43,075 --> 00:47:45,000 Tak tahu Pak! Ada Polisi lain pernah kesini 708 00:47:45,000 --> 00:47:46,817 Atasanku ketakutan. Dan memintaku keluar. 709 00:47:46,817 --> 00:47:48,809 Setelah itu, Aku tak tahu Pak! 710 00:47:48,809 --> 00:47:50,722 - Dimana video Full-nya? - Ada di... 711 00:47:50,800 --> 00:47:53,008 - Disimpan... - Cukup! Ambilkan 712 00:47:53,202 --> 00:47:55,808 Backup rekaman tiap bulan? Dikantor Atasanku, Pak! 713 00:47:56,121 --> 00:47:58,263 Jika kumasuk tanpa izin? Aku akan dipecat! 714 00:47:58,310 --> 00:48:00,365 - Tak bisa Pak! - Aku butuh video itu. 715 00:48:00,450 --> 00:48:02,603 Kau butuh uang berapa? 716 00:48:02,650 --> 00:48:05,222 Pak, Apa kau benar polisi? Haa? 717 00:48:06,222 --> 00:48:07,206 Kenapa? 718 00:48:07,265 --> 00:48:11,032 Polisi? Tapi coba menyuap? bukannya tak boleh? Pak! 719 00:48:12,540 --> 00:48:13,559 Video? 720 00:48:13,559 --> 00:48:16,068 Mana No.mu Pak? Akan kucoba. 721 00:48:24,587 --> 00:48:27,287 Ada rekaman hari sebelumnya? 722 00:49:08,900 --> 00:49:09,600 Bobby? 723 00:49:09,600 --> 00:49:10,200 Halo Rishi? 724 00:49:10,200 --> 00:49:12,400 Saat Polisi menginvestigasi Apa pernyataan Bobby diambil? 725 00:49:12,400 --> 00:49:15,010 Kurasa, tak diambil Rishi 726 00:49:15,010 --> 00:49:18,325 Kita butuh pernyataan Bobby! Mintalah ke polisi pernyataannya! 727 00:49:18,333 --> 00:49:19,411 Ada apa Rishi? 728 00:49:19,419 --> 00:49:22,259 Sekarang, Yang kupunya hanya "pertanyaan" Shwetha! Nanti kukabari. 729 00:49:22,283 --> 00:49:23,683 Percayalah! 730 00:49:36,190 --> 00:49:38,098 - Hmm / Halo Pak! - Hmm? 731 00:49:38,098 --> 00:49:39,098 Hai? 732 00:49:39,098 --> 00:49:40,198 - Hai? - Aku Ganesh! 733 00:49:40,198 --> 00:49:41,041 Hai Ganesh? 734 00:49:41,041 --> 00:49:42,900 - Bagaimana Hyderabad Pak? - Sangat bagus! 735 00:49:42,900 --> 00:49:44,807 Kota baru bagiku, sedang beradaptasi. 736 00:49:44,807 --> 00:49:46,507 Pak? Ini Srinivas Reddy, Asisten anda. 737 00:49:46,707 --> 00:49:48,205 - Reddy? - Halo Pak? 738 00:49:50,040 --> 00:49:53,556 - Pernah dengar tentangku Reddy? - Tentu Pak! Anda baru diKota ini. 739 00:49:53,556 --> 00:49:55,603 - Apa lagi yang mereka bilang tentangku? - Maksudku... 740 00:49:56,157 --> 00:49:59,117 Reddy? Aku dikota baru? Aku humoris? Tak dengar selain itu? 741 00:49:59,517 --> 00:50:02,260 - Kabarnya kau agak beda Pak! - Haa? 742 00:50:02,500 --> 00:50:03,916 Beda bagaimana? 743 00:50:04,481 --> 00:50:05,989 Siapa yang bilang? Siapa orang itu? 744 00:50:05,989 --> 00:50:07,065 - Pak dia... - Mana No.nya? 745 00:50:07,065 --> 00:50:08,065 Pak maksudku... 746 00:50:08,160 --> 00:50:10,268 - Reddy cepat panggil dia - Tolong Pak! / Cepatlah Reddy 747 00:50:10,268 --> 00:50:11,334 - Cchh / Pak? - Reddy? 748 00:50:11,335 --> 00:50:12,243 - Panggil dia. - Tolong Pak? 749 00:50:12,243 --> 00:50:15,043 Pak? ACP memanggilmu, Pak! 750 00:50:16,270 --> 00:50:19,278 Hei? Kenapa nangis? Cengeng sekali! 751 00:50:20,200 --> 00:50:22,600 Siapa yang bilang? Panggil dia! Panggil dia! 752 00:50:22,600 --> 00:50:23,325 Baik Pak! 753 00:50:24,957 --> 00:50:27,557 Kalian berdiri saja? Menunggu di foto selfie? 754 00:50:27,557 --> 00:50:29,013 Ayo masuk 755 00:50:31,157 --> 00:50:32,213 Selamat pagi Ma'am! 756 00:50:34,033 --> 00:50:34,900 Choudry? 757 00:50:34,900 --> 00:50:37,698 Shankar? Beri Choudry Berkas kasus tanah di Madhabpur. 758 00:50:37,698 --> 00:50:40,000 Dan...Sampai jumpa nanti Choudry! 759 00:50:40,000 --> 00:50:42,903 - Good luck dan Selamat datang di Hydrabad. - Terima kasih, Ma'am! 760 00:51:01,625 --> 00:51:02,621 Madam? 761 00:51:04,000 --> 00:51:06,321 Shwetha ingin bertemu. 762 00:51:07,119 --> 00:51:09,124 Hai Shwetha! Masuk-masuk, Duduk! 763 00:51:15,167 --> 00:51:18,175 - Bagaimana keadaanmu? - Aku ingin bicara denganmu. 764 00:51:19,206 --> 00:51:22,314 Lakukan sesuatu, Pak. Akan kukatakan semuanya. Pak! 765 00:51:28,800 --> 00:51:29,803 Kenapa dia Madam? 766 00:51:29,805 --> 00:51:32,043 Tak sanggup menahan lagi Ganesh 767 00:51:32,300 --> 00:51:35,000 Bisa kubayangkan betapa sulitnya situasi yang dia hadapi! 768 00:51:35,000 --> 00:51:38,222 Pasti berdampak pada kondisi mentalnya! 769 00:53:37,530 --> 00:53:39,079 Babu khan? 770 00:54:44,350 --> 00:54:46,289 Kenapa kau ikuti kami? 771 00:54:50,500 --> 00:54:52,576 Stop! Stop! 772 00:54:59,260 --> 00:55:02,968 Sekarang berdiri! Dan berbalik perlahan. 773 00:55:35,544 --> 00:55:37,262 - Dimana Riya? - Aku tak tahu 774 00:55:40,101 --> 00:55:43,875 - Kutanya dimana Rhea? - Aku tak tahu, Siapa itu Riya? 775 00:55:54,694 --> 00:55:55,902 Rishi! Bhai? 776 00:55:56,000 --> 00:55:57,302 Bagaimana Bhai? 777 00:55:58,800 --> 00:55:59,902 Bhai? 778 00:55:59,902 --> 00:56:02,068 - Siapa "Afrika" itu? - Haa? 779 00:56:02,510 --> 00:56:05,217 Siapa "Afrika" itu? Kau kenal Bobby? 780 00:56:05,843 --> 00:56:08,000 - Siapa mereka? - Jangan mengelak Babu khan! 781 00:56:08,000 --> 00:56:09,800 - Aku melihatmu, - Hei, Mereka tanya alamat Bhai! 782 00:56:10,100 --> 00:56:11,100 Kuberitahu 783 00:56:11,100 --> 00:56:13,192 Tanya alamat pakai kasih uang? 784 00:56:13,257 --> 00:56:16,032 - Katakan atau kulapor polisi - Polisi? 785 00:56:17,048 --> 00:56:18,551 Baik kukatakan Bhai! Kukatakan 786 00:56:18,783 --> 00:56:20,824 Temanku Bobby memberi ku sepaket obat 787 00:56:20,824 --> 00:56:23,635 Aku dapat Komisi 10% dari penjualan, Bhai! 788 00:56:25,521 --> 00:56:29,106 Seluruh Departement Polisi dari Mehdipattam sampai Madhabpur dapat bayaran, Bhai! 789 00:56:29,219 --> 00:56:30,927 Tiap tahun ! 790 00:56:31,237 --> 00:56:31,944 Semua temanku 791 00:56:32,122 --> 00:56:34,897 Polisi di Kota ini tahu tentang hal ini, Bhai! 792 00:56:34,897 --> 00:56:37,305 Kau orang baik! menjauhlah. 793 00:56:37,434 --> 00:56:39,000 Tak perlu mengancamku. 794 00:56:39,000 --> 00:56:41,075 Polisi saja tak berani mengancamku 795 00:56:41,202 --> 00:56:43,541 Bhai! Menjauhlah 796 00:56:44,056 --> 00:56:46,063 Mengerti? 797 00:56:46,344 --> 00:56:47,335 Menjauhlah Bhai! 798 00:56:47,467 --> 00:56:50,075 Babu khan! Aku ke sini bukan mau mengancammu. 799 00:56:50,381 --> 00:56:52,081 Aku ingin tahu sesuatu. 800 00:56:52,105 --> 00:56:54,190 Hei, Hei? Tunggu! Tunggu! Tunggu! Aree? 801 00:56:55,221 --> 00:56:57,870 - Kenapa kau ikuti kami? - Ikuti aku, Bukan kau 802 00:56:58,076 --> 00:57:01,284 Ikuti, Ikuti aku, Bukan-Bukan kau! 803 00:57:01,367 --> 00:57:01,887 Kenapa? 804 00:57:02,205 --> 00:57:05,413 Bhai sudah kubilang kan menjauh! Kenapa ingin bermasalah dengan mereka? Bhai! 805 00:57:05,492 --> 00:57:06,063 Apa? 806 00:57:06,154 --> 00:57:08,033 Aku upload foto di facebook. 807 00:57:08,579 --> 00:57:10,906 Dia tak suka, Jadi dia mencariku 808 00:57:10,906 --> 00:57:12,162 Dia teman makanku, Ya? 809 00:57:12,162 --> 00:57:15,673 Kau Kala, Aku Kala, Ibu kita berdua Kala, Kala, Kala! Ya? -=- Kala : Hitam -=- 810 00:57:15,673 --> 00:57:18,000 Kita ini saudara, Ah, Ah! Oke? 811 00:57:18,000 --> 00:57:21,881 Stop ikuti kami... Atau kau mati! 812 00:57:21,890 --> 00:57:22,881 Oke! 813 00:57:22,999 --> 00:57:23,981 Kau menang ! 814 00:57:23,981 --> 00:57:26,037 Oke hati-hati! Bye... 815 00:57:26,037 --> 00:57:28,237 Pergilah, Kala, Kala. Kita saudara! Ya! Ya! 816 00:57:32,184 --> 00:57:33,156 Hei? Amerika! 817 00:57:33,287 --> 00:57:37,071 Sekarang mereka hanya mengancammu, Senjata mereka itu benaran, penuh dengan peluru! 818 00:57:38,081 --> 00:57:40,122 Pulanglah ke Amerika dan tinggalkan semua ini 819 00:57:40,281 --> 00:57:44,262 Untuk apa kau kesana? Mereka itu berbahaya...pembunuh. 820 00:57:45,024 --> 00:57:47,032 Karena ini! 821 00:57:49,571 --> 00:57:51,138 Pernah lihat anak ini? 822 00:57:51,138 --> 00:57:52,994 Dia diculik 823 00:57:54,687 --> 00:57:57,560 Urus saja dirimu Bhai! Kenapa urus orang lain? 824 00:57:57,560 --> 00:57:59,000 Babu khan? 825 00:57:59,000 --> 00:58:02,484 Kau khawatir padaku padahal kita baru bertemu 826 00:58:02,743 --> 00:58:05,451 Anak ini hilang 2 bulan lalu. 827 00:58:05,786 --> 00:58:08,917 Coba pikirkan bagaimana mental ibunya! 828 00:58:10,482 --> 00:58:13,100 Akan tetap kucari ! 829 00:58:18,082 --> 00:58:20,100 Hei? 830 00:58:20,300 --> 00:58:22,100 Halo? 831 00:58:25,481 --> 00:58:28,000 - Vasanth khanna! - Kenal aku ya? 832 00:58:28,006 --> 00:58:29,313 - Kau di sini? - Aree? 833 00:58:29,392 --> 00:58:30,999 Sepupumu Hema pesan kamar di sini Yarr 'kan? 834 00:58:30,999 --> 00:58:33,813 Kau yang bilang 'kan? Hotel ini bagus! 835 00:58:34,000 --> 00:58:36,627 Ngomong-ngomong, Ada yang ingin kutanyakan 836 00:58:37,130 --> 00:58:37,638 Ya? 837 00:58:38,185 --> 00:58:41,016 Kau besok? Bisa gabung makan siang? 838 00:58:42,127 --> 00:58:43,167 Bagus sekali! 839 00:58:43,700 --> 00:58:45,732 - Baru datang ya? - Eh, Ya! Ya! 840 00:58:45,732 --> 00:58:47,532 Ayo? ngobrol didalam... 841 00:58:50,038 --> 00:58:52,246 Minuman? Bir? Whiskie? 842 00:58:52,444 --> 00:58:53,452 Aku tak minum 843 00:58:53,644 --> 00:58:54,452 Oh ya? 844 00:58:57,883 --> 00:58:59,595 Tak apa Yarr! Ayo makan sesuatu 845 00:59:00,038 --> 00:59:02,146 Tidak ! Aku baru selesai makan! Terima kasih! 846 00:59:02,146 --> 00:59:03,292 Pak? 847 00:59:03,508 --> 00:59:05,002 Makan malammu 848 00:59:07,665 --> 00:59:10,373 Baiklah! Aku mengerti Yarr! Selamat malam Yarr! 849 00:59:14,665 --> 00:59:16,873 - Halo? - Pak! Dimana pak? Fotonya akan kumuat 850 00:59:16,995 --> 00:59:18,595 Aku kesana 851 00:59:36,014 --> 00:59:36,914 - Halo? - Halo? 852 00:59:36,914 --> 00:59:38,373 - Ya Shwetha bicaralah - Rishi apa ini? 853 00:59:38,411 --> 00:59:40,219 Apa yang kau lakukan? no.mu kau muat? 854 00:59:40,325 --> 00:59:41,533 Harus dilakukan Shwetha! 855 00:59:41,535 --> 00:59:44,292 - Rishi? Jika Kartik tahu - Ini tuk temukan putrimu, Shwetha 856 00:59:44,800 --> 00:59:46,057 Rishi? Aku akan bermasalah! 857 00:59:46,087 --> 00:59:49,076 Dengar aku Shwetha! Dengan begini akan datang Informasi baru 858 00:59:49,138 --> 00:59:50,146 Kebenaran akan terungkap 859 00:59:50,278 --> 00:59:51,067 Jangan takut 860 00:59:51,067 --> 00:59:52,267 Riya akan ketemu 861 00:59:52,286 --> 00:59:54,646 Akan ditemukan Percayalah.. 862 00:59:54,700 --> 00:59:56,244 Sudah ke kantor polisi? 863 00:59:56,400 --> 00:59:58,167 Belum! Aku tak bisa pergi. 864 00:59:58,362 --> 01:00:01,000 - Kartik pulang hari Ini - Ini sangat penting Shwetha 865 01:00:01,000 --> 01:00:02,957 Pergilah jika bisa. 866 01:00:18,600 --> 01:00:19,657 Ganesh? 867 01:00:20,400 --> 01:00:23,500 Aneya? Breaking news! 868 01:00:24,100 --> 01:00:25,100 Baik! 869 01:00:26,224 --> 01:00:27,824 Lihat koran itu 870 01:00:32,986 --> 01:00:34,084 - Halo? - Halo! 871 01:00:34,286 --> 01:00:35,484 Kulihat iklan di koran 872 01:00:35,484 --> 01:00:38,084 Benar hadiahnya 10 juta? cek atau cash hadiahnya? 873 01:00:38,084 --> 01:00:39,046 Dengar? 874 01:00:39,046 --> 01:00:40,554 Jika Informasinya benar kuberi uangnya. 875 01:00:40,554 --> 01:00:43,263 Informasi? Informasi apa? 876 01:00:52,019 --> 01:00:54,000 - Maaf Hekka! - Ada apa? 877 01:00:56,398 --> 01:00:57,506 Maaf ! 2 menit ! 878 01:00:59,898 --> 01:01:00,900 - Halo? - Halo! 879 01:01:02,087 --> 01:01:05,637 - Dikoran kulihat berita anak hilang - Informasi itu sangat kubutuhkan 880 01:01:05,637 --> 01:01:08,025 Jika Informasinya benar, Akan kuberi Uangnya 881 01:01:08,025 --> 01:01:09,341 Aku tak butuh uangmu. 882 01:01:09,357 --> 01:01:14,043 Dikoran itu, yang kau muat Foto anakku! Makanya aku menelponmu. Pak! 883 01:01:14,335 --> 01:01:16,043 Bisa kita ketemu? 884 01:01:18,679 --> 01:01:20,333 Kau siapa? 885 01:01:25,322 --> 01:01:27,722 Hei? Pesan dua teh 886 01:01:39,000 --> 01:01:42,144 - Kau kemana? - Aku keluar sebentar!/ Mr. Khana? 887 01:01:43,032 --> 01:01:47,040 6 bulan lalu, Saat Trip keluarga ke Mumbai Dia menghilang Pak! 888 01:01:48,095 --> 01:01:52,103 Sudah kulapor Polisi berkali-kali ku kesana, tetap tak ada hasil 889 01:01:52,238 --> 01:01:54,246 Tetap tak ditemukan 890 01:01:55,190 --> 01:01:58,198 Aku bertanya-tanya, Fotonya kau dapat dari mana Pak? 891 01:02:04,289 --> 01:02:07,230 - Dari semua foto ini? Kenapa kau tak ada? - Aku yang foto dia Pak! 892 01:02:07,297 --> 01:02:09,729 Ada fotoku dengannya, jika kau ingin lihat 893 01:02:09,729 --> 01:02:11,676 - Riya anakmu? - Ya Pak! 894 01:02:13,105 --> 01:02:14,921 Darimana foto ini? 895 01:02:15,052 --> 01:02:16,016 Apa maksudmu pak? 896 01:02:16,286 --> 01:02:18,183 - Siapa yang beri? - Apa? 897 01:02:18,870 --> 01:02:20,167 Riya siapa yang culik? 898 01:02:20,198 --> 01:02:21,698 Dia anakku, Pak. 899 01:02:22,222 --> 01:02:23,222 Pak? 900 01:02:23,246 --> 01:02:25,263 Dia benar anakku, Pak. 901 01:02:25,367 --> 01:02:26,875 - Katakan? - Aku punya akte-nya. 902 01:02:26,875 --> 01:02:27,600 Apa? 903 01:02:27,600 --> 01:02:29,017 Aku punya Akte-nya ! 904 01:02:31,890 --> 01:02:33,890 Dia anakku, Pak 905 01:02:34,014 --> 01:02:36,919 Ini akte lahir-nya 906 01:02:37,000 --> 01:02:39,102 Berkas dari Rumah sakit. 907 01:02:39,102 --> 01:02:41,310 FIR dari kantor polisi Mumbai 908 01:02:42,517 --> 01:02:44,225 Riya anakku, Pak. 909 01:02:45,152 --> 01:02:49,160 - Halo? - Halo? Aku Kartik, Suami Shwetha. 910 01:02:49,244 --> 01:02:51,052 Kau yang muat iklan di koran 'kan? 911 01:02:51,184 --> 01:02:53,103 Aku ingin bertemu, Datanglah. 912 01:02:53,235 --> 01:02:55,143 Bisa ke kantorku? 913 01:02:55,200 --> 01:02:57,460 - Halo Pak! Pak? Mau kemana Pak? - Oke! Oke! Aku datang. 914 01:03:01,143 --> 01:03:02,843 Kau buta ya? 915 01:03:03,467 --> 01:03:05,227 Hei? Kain lap? 916 01:03:24,186 --> 01:03:27,110 Itu dia 'kan? Vasanth khanna? 917 01:03:29,600 --> 01:03:32,849 Vasanth khanna, Polisi Lucknow, Kemeja hitam, Jeans Biru! 918 01:03:33,176 --> 01:03:34,184 Itu Dia. 919 01:03:34,302 --> 01:03:37,590 Polisi dari Lucknow, kenapa cari orang hilang di Hyderabad? 920 01:03:37,665 --> 01:03:40,381 Dia polisi! Kita harus hati-hati. 921 01:03:43,122 --> 01:03:47,548 Vasanth Khanna, Sub Inspectur Polisi, Lucknow 922 01:03:49,071 --> 01:03:50,079 Kenapa di Telugu? 923 01:03:50,127 --> 01:03:53,470 Aku besar disini jadi... 924 01:03:53,900 --> 01:03:56,314 Komisaris-mu, seniorku dikampus, Jai Singh Mehra 925 01:03:56,314 --> 01:03:57,446 Kenal? 926 01:03:58,448 --> 01:03:59,556 Ya! 927 01:04:00,448 --> 01:04:02,056 Biar kutelpon. 928 01:04:07,000 --> 01:04:07,951 Ya pak! 929 01:04:07,951 --> 01:04:10,125 Kartik? Apa kabar Yarr? Lama tak ada kabar? 930 01:04:10,125 --> 01:04:12,333 Semua baik Bos! Aku hanya menelpon, Keluarga bagaimana Pak? 931 01:04:12,381 --> 01:04:13,389 Semua baik Yarr! 932 01:04:13,476 --> 01:04:14,484 Baik! Baik! 933 01:04:14,876 --> 01:04:16,484 Ngomong-ngomong, Kau... 934 01:04:17,262 --> 01:04:19,009 Vasanth khanna Kau kenal? 935 01:04:19,075 --> 01:04:20,183 Vasanth khanna? 936 01:04:21,405 --> 01:04:23,049 Kantor Polisi Hazratganj. 937 01:04:23,051 --> 01:04:25,471 Ya! Ya! Vasanth! Dia lagi pergi. 938 01:04:25,608 --> 01:04:27,800 Ke Hyderabad, Ke acara pernikahan. 939 01:04:27,800 --> 01:04:28,900 Baiklah 940 01:04:28,900 --> 01:04:31,060 Mau bicara dengannya? 941 01:04:31,060 --> 01:04:32,597 Oh Ya, Kenapa tidak! 942 01:04:37,922 --> 01:04:38,405 Halo? 943 01:04:38,405 --> 01:04:40,405 - Pak Perdana Menteri menelpon, Pak! - Hmm. 944 01:04:40,476 --> 01:04:44,111 Oh ya! Dengar Kartik? Kita bicara nanti Yarr 945 01:04:45,056 --> 01:04:46,463 Teleponnya terputus Pak! 946 01:04:49,910 --> 01:04:51,363 Kau kenal Shwetha? 947 01:04:51,427 --> 01:04:55,651 Saat di Restoran kami bertemu, Katanya, Riya menghilang dan sedang dicari. 948 01:04:56,194 --> 01:04:57,802 Jadi kubantu dia. 949 01:04:57,889 --> 01:04:59,876 Di Apartemenku kau bertanya ke Srinivas ? 950 01:04:59,876 --> 01:05:02,684 Tak ada Informasi yang bisa kugali dari Shwetha. 951 01:05:02,806 --> 01:05:05,105 Tetanggamu kupikir tahu sesuatu. Makanya kucoba 952 01:05:11,056 --> 01:05:14,463 Kulihat beritanya di koran, Begitu aku mendarat di India 953 01:05:14,517 --> 01:05:16,125 Mr. Khanna? 954 01:05:16,203 --> 01:05:19,151 Entah bagaimana kujelaskan? 955 01:05:21,125 --> 01:05:23,733 - Kami tak punya anak! - Apa ? 956 01:05:27,600 --> 01:05:29,946 - Kami tak punya putri ! - Apa? 957 01:05:30,310 --> 01:05:32,800 Dua bulan lalu, 11 Juni, pagi 958 01:05:32,800 --> 01:05:34,865 Shwetha menyetir mobil dan sempat kutelpon... 959 01:05:35,008 --> 01:05:38,889 Mobilnya dicuri saat kutelpon Dan Dia diserang 960 01:05:38,889 --> 01:05:41,897 Mobilnya diambil secara brutal 961 01:05:42,040 --> 01:05:45,048 Dia terbaring koma, 7 hari ! 962 01:05:46,141 --> 01:05:48,614 Sebenarnya kami ingin adopsi anak! 963 01:05:49,060 --> 01:05:51,365 Kami pikir itu akan baik 964 01:05:51,754 --> 01:05:53,960 Dia ingin perempuan, Aku ingin lelaki. 965 01:05:54,033 --> 01:05:57,956 Itulah yang ada di pikirannya. Begitu dia terbangun dari koma? 966 01:05:58,035 --> 01:06:00,571 "Putriku mana? Putriku mana?" Begitu teriak-nya 967 01:06:00,754 --> 01:06:03,762 Dia mulai berimajinasi! 968 01:06:05,040 --> 01:06:06,271 "Trauma" itu kata Dokter! 969 01:06:06,271 --> 01:06:08,071 Siapa itu Riya, Shwetha? Kita tak punya putri. 970 01:06:08,213 --> 01:06:09,813 Buka pintunya Shwetha! Tolong? 971 01:06:09,837 --> 01:06:11,027 Kita tak punya anak! 972 01:06:11,033 --> 01:06:13,889 - Kita punya putri, Kartik. - Shwetha! Tolong? 973 01:06:14,119 --> 01:06:16,167 Awalnya Polisi mencurigaiku! 974 01:06:16,844 --> 01:06:19,140 Butuh sebulan tuk pembuktian. 975 01:06:19,587 --> 01:06:22,095 Akhirnya mereka sadar itu khayalannya! 976 01:06:23,063 --> 01:06:25,087 Kau ingin informasi soal anakmu? 977 01:06:25,476 --> 01:06:28,481 Foto yang kau muat? Baru kukasih minggu lalu. 978 01:06:30,029 --> 01:06:31,437 Mr. Khanna... 979 01:06:31,627 --> 01:06:35,135 Yang dia katakan hanyalah khayalannya ! Tak nyata. 980 01:06:36,154 --> 01:06:38,562 Hanya khayalannya 981 01:06:39,233 --> 01:06:41,441 Semuanya tak benar 982 01:06:42,133 --> 01:06:45,001 Kami tak punya putri sebelumnya! 983 01:06:45,167 --> 01:06:48,387 Sudah kami cari kemana-mana tapi tak ketemu 984 01:06:49,000 --> 01:06:50,570 Jadi itu khayalannya? 985 01:06:50,570 --> 01:06:53,452 - Apa benar yang kau katakan ini? - Coba ingat kembali, 986 01:06:53,563 --> 01:06:55,071 Bagaimana sikapnya? 987 01:06:55,103 --> 01:06:57,003 Apa terlihat normal? 988 01:06:57,027 --> 01:06:59,065 - Tolong pergi, kau harus pergi - Bagaimana kabarmu? 989 01:07:01,163 --> 01:07:02,171 Terima kasih 990 01:07:02,441 --> 01:07:03,481 Mr. Khanna? 991 01:07:06,000 --> 01:07:10,802 Tarik kembali iklan dikoran! Jangan buat hidupnya semakin rumit, Tolong? 992 01:07:17,852 --> 01:07:20,908 - Halo? - Pak? Aku Satpam gedung didepan sekolah 993 01:07:20,908 --> 01:07:22,916 Kudapat videonya, datanglah cepat. 994 01:08:16,006 --> 01:08:17,200 Riya Fotonya tak ada 995 01:08:17,200 --> 01:08:19,000 Di Ponsel tak ada, Di Facebook tak ada, Di rumah tak ada. 996 01:08:19,124 --> 01:08:20,748 Bobby berani kau usir... 997 01:08:20,748 --> 01:08:22,571 Iklan dimuat dikoran kau takut. 998 01:08:22,571 --> 01:08:24,571 Kartik sudah katakan semuanya padaku 999 01:08:24,695 --> 01:08:27,095 Semua yang kau bilang bohong makanya Polisi hentikan penyidikan 1000 01:08:27,119 --> 01:08:29,019 Tak ada yang pernah lihat putrimu. 1001 01:08:29,143 --> 01:08:31,016 Kepala sekolah tak lihat, Kartik bilang tak ada. 1002 01:08:31,063 --> 01:08:34,022 Bahkan di kamera CCTV Putrimu tak terlihat 1003 01:08:34,022 --> 01:08:36,213 Dia sembunyi dibelakang saat itu Rishi 1004 01:08:36,468 --> 01:08:38,557 Aku melihatnya, Dia ketakutan. 1005 01:08:38,557 --> 01:08:41,365 Mereka bukan ambil putrimu Shwetha Tapi mobil ini. 1006 01:08:41,835 --> 01:08:43,178 Disana tak ada Riya 1007 01:08:43,433 --> 01:08:45,421 Tolong? Percayalah Rishi! 1008 01:08:45,488 --> 01:08:46,719 Percaya bagaimana Shwetha? 1009 01:08:46,719 --> 01:08:48,167 Di Foto itu kau bilang anakmu? 1010 01:08:48,198 --> 01:08:51,354 Ada yang mengaku itu anaknya! Bahkan dia tunjukkan buktinya, Jelaskan itu? 1011 01:08:51,844 --> 01:08:54,762 Rishi? Mereka semua bohong! 1012 01:08:55,013 --> 01:08:57,027 Jadi kau yang benar? Haa? 1013 01:08:58,014 --> 01:09:00,000 Ambil pernyataan Bobby? Kusuruh kau ke kantor polisi! 1014 01:09:00,000 --> 01:09:02,183 Aku pergi! Aku pergi! 1015 01:09:02,183 --> 01:09:06,190 Tapi mereka? Tak percaya padaku Rishi. 1016 01:09:06,222 --> 01:09:10,365 Tak ada yang percaya padaku! Tidak, bahkan Kartik. 1017 01:09:10,570 --> 01:09:13,078 Kenapa tak cerita yang sebenarnya? 1018 01:09:13,157 --> 01:09:15,165 Percayalah padaku Rishi. 1019 01:09:15,319 --> 01:09:17,149 Setelah 4 tahun kau kutelpon 1020 01:09:17,189 --> 01:09:20,019 Jika kau tak percaya? Aku tak tahu lagi berbuat apa? 1021 01:09:20,175 --> 01:09:23,587 Semua orang menganggapku gila. 1022 01:09:24,127 --> 01:09:27,003 - Selain kau tak ada yang percaya - Shwetha? Hentikan! 1023 01:09:27,103 --> 01:09:28,111 - Rishi? - Hei? 1024 01:09:28,206 --> 01:09:29,014 Kumohon! 1025 01:09:30,254 --> 01:09:32,262 Tutup matamu dan cobalah berpikir 1026 01:09:33,140 --> 01:09:35,283 Cobalah berpikir, Kumohon! 1027 01:09:46,262 --> 01:09:48,067 Aku punya putri! 1028 01:09:55,044 --> 01:09:57,032 Kau tetap tak percaya? 1029 01:10:04,252 --> 01:10:05,652 Tinggalkan kusendiri. 1030 01:10:05,676 --> 01:10:08,976 - Shwetha? - Tinggalkan kusendiri! Tolong! 1031 01:10:43,865 --> 01:10:46,357 Apa benar dia punya putri? 1032 01:10:46,865 --> 01:10:51,057 Rishi? Tak ada lagi yang percaya padaku 1033 01:10:51,244 --> 01:10:54,444 Shwetha? Ini... Tanda ini? 1034 01:10:56,944 --> 01:10:58,444 Shwetha? 1035 01:10:59,744 --> 01:11:01,444 Shwetha !!! 1036 01:11:02,850 --> 01:11:16,244 Manual Translate by "415"... 1037 01:11:27,044 --> 01:11:28,744 Apa benar dia punya putri? 1038 01:11:28,944 --> 01:11:32,444 Shwetha? Ini... Tanda ini? 1039 01:11:34,800 --> 01:11:35,944 Shwetha! 1040 01:11:36,200 --> 01:11:37,344 Shwetha! 1041 01:12:26,000 --> 01:12:27,144 Hai Rishi? 1042 01:12:31,784 --> 01:12:33,084 Aku butuh bantuanmu, Rishi! 1043 01:12:37,132 --> 01:12:38,832 Kau tetap tak percaya? 1044 01:12:55,087 --> 01:12:56,795 - Ini Dia? - Ya Pak! / Hmm! 1045 01:12:57,127 --> 01:12:58,017 Dengar Bos? 1046 01:12:58,127 --> 01:13:00,206 Aku sedang banyak pikiran. 1047 01:13:01,397 --> 01:13:03,405 Jangan buat kumarah 1048 01:13:05,270 --> 01:13:07,246 Jawab saja pertanyaanku. 1049 01:13:10,470 --> 01:13:11,246 Pak? 1050 01:13:16,254 --> 01:13:17,862 Kenapa dia bunuh diri? 1051 01:13:19,119 --> 01:13:22,460 Jawab! Ayo jawab! Kenapa dia bunuh diri? 1052 01:13:26,190 --> 01:13:27,844 Reddy, Jam berapa ini? 1053 01:13:27,844 --> 01:13:29,902 - Pak! Jam 3 - Lihat? 1054 01:13:30,044 --> 01:13:32,051 Secepat apa dia jawab? Tapi kau? 1055 01:13:32,103 --> 01:13:34,190 Jawab atau kupukul! 1056 01:13:36,851 --> 01:13:38,059 Sekarang katakan? 1057 01:13:38,089 --> 01:13:40,263 Saat Istrimu bunuh diri kau dimana? 1058 01:13:40,606 --> 01:13:42,300 Aku baru pulang dari Dubai, Pak! 1059 01:13:42,300 --> 01:13:45,000 - Reddy? Periksa penerbangannya - Oke Pak. 1060 01:13:45,000 --> 01:13:47,108 Kenapa ke Dubai? 1061 01:13:47,256 --> 01:13:48,563 Kami punya "Kantor induk" disana. 1062 01:13:48,637 --> 01:13:50,044 Kantor Induk atau Istri ke-2? 1063 01:13:50,058 --> 01:13:51,238 - Cari tahu, Reddy! - Ya, Pak. 1064 01:13:51,238 --> 01:13:54,189 - Jadi saat kau berangkat kau tak tahu? - Tak tahu! 1065 01:13:56,000 --> 01:13:56,989 - Reddy? - Pak! 1066 01:13:56,989 --> 01:13:58,197 Catat ! 1067 01:13:58,256 --> 01:13:59,063 Kebohongan pertama! 1068 01:13:59,140 --> 01:14:00,513 Saudaramu! 1069 01:14:00,556 --> 01:14:03,063 Saudaramu kau suruh mengawasinya! Benar 'kan? 1070 01:14:03,075 --> 01:14:05,183 Saudaraku? Saudaraku? 1071 01:14:05,229 --> 01:14:08,230 - Saudaraku kesini? - Kau tak tahu? 1072 01:14:09,013 --> 01:14:10,810 Kau tak tahu? Haa? 1073 01:14:10,827 --> 01:14:12,135 Tak tahu? 1074 01:14:13,117 --> 01:14:14,325 Ya 'kan? 1075 01:14:15,038 --> 01:14:17,746 Ya 'kan? Kau berbohong 1076 01:14:18,086 --> 01:14:18,960 Tak diragukan. Reddy? 1077 01:14:19,087 --> 01:14:20,195 Ya 'kan? 1078 01:14:21,119 --> 01:14:22,994 Kau tahu apa? Biar kutelpon Pengacaraku! 1079 01:14:24,016 --> 01:14:25,024 Letakkan ponselnya 1080 01:14:25,058 --> 01:14:26,730 Letakkan ponselnya 1081 01:14:26,994 --> 01:14:28,002 Pengacara ya? 1082 01:14:28,101 --> 01:14:30,213 Akan kutangkap kalian berdua. 1083 01:14:30,246 --> 01:14:32,754 Kutangkap kalian, Tanda tangani itu. 1084 01:14:32,913 --> 01:14:36,021 Masukan ponselmu, lalu matikan. 1085 01:14:36,113 --> 01:14:39,000 Kau tak berhak bicara! Atau hubungi siapapun! 1086 01:14:39,000 --> 01:14:40,927 Kami akan otopsi mayatnya. 1087 01:14:41,067 --> 01:14:44,016 - Jika terbukti kau mendorongnya? - Pak? Kau akan dipenjara 1088 01:14:47,087 --> 01:14:48,476 Reddy? Ayo.. 1089 01:14:53,687 --> 01:14:54,676 Pak? 1090 01:14:55,957 --> 01:14:57,657 Ponsel Shwetha Pak! 1091 01:15:04,049 --> 01:15:05,257 - Lacak Panggilan terakhirnya ? - Oke Pak. 1092 01:15:05,257 --> 01:15:07,954 - Cari tahu no.siapa itu Reddy, dan Informasikan. - Oke, Pak. 1093 01:15:08,133 --> 01:15:11,159 Reddy? Sudah tahu no. Siapa itu? 1094 01:15:12,087 --> 01:15:14,978 - Apa ini? - Kudapat no.nya di Informasi pendaftaran Pak! 1095 01:15:15,022 --> 01:15:16,830 Namanya Rishi, Kartu SIM baru 1096 01:15:16,865 --> 01:15:19,317 Ada alamat yang terdaftar di no.ini, Pak! 1097 01:15:21,273 --> 01:15:24,119 Pak, mau ke alamatnya? 1098 01:15:24,883 --> 01:15:26,650 Kenapa tanya lagi? Ku suruh cari 'kan? 1099 01:15:26,676 --> 01:15:28,084 Maaf pak 1100 01:15:28,190 --> 01:15:30,108 - Apa? - Maaf Pak! 1101 01:15:30,117 --> 01:15:32,752 Kenapa Reddy? Kan kau yang cari! 1102 01:15:32,917 --> 01:15:33,952 Halo? Halo? 1103 01:15:34,270 --> 01:15:36,190 Kenapa nangis? 1104 01:15:37,125 --> 01:15:39,595 - Kau pergilah. - Baik Pak. 1105 01:15:39,976 --> 01:15:40,984 Kenapa dia? 1106 01:15:44,576 --> 01:15:45,984 - Halo? - Halo! 1107 01:15:46,114 --> 01:15:47,103 Rishi-nya ada? 1108 01:15:47,190 --> 01:15:48,121 Siapa ini? 1109 01:15:48,181 --> 01:15:50,976 Kami dari Airtel, No.nya terpilih sebagai pemenang. 1110 01:15:51,032 --> 01:15:53,643 Hadiahnya akan kami kirimkan. 1111 01:15:54,206 --> 01:15:56,273 - No. Alamatnya? - Tak perlu, tak tertarik! 1112 01:15:56,273 --> 01:15:58,087 Halo-Halo? Dengar dulu hadiahnya 1113 01:15:58,900 --> 01:16:01,730 3 sari diantar gratis, 1114 01:16:01,730 --> 01:16:05,484 2 cincin emas diantar gratis Gelang berlian juga diantar gratis. 1115 01:16:16,284 --> 01:16:17,683 Reddy, Masuk mobil. 1116 01:16:19,183 --> 01:16:20,357 Wanita gampang ditipu ! 1117 01:16:22,251 --> 01:16:27,254 Hydebrad digegerkan siang ini, Di Gachibuli terjadi insiden di Kompleks ARK. 1118 01:16:27,587 --> 01:16:31,087 Seorang wanita jatuh dari lantai 15 dan mati 1119 01:16:31,235 --> 01:16:33,043 Orang-orang di sekitarpun kaget! 1120 01:16:33,249 --> 01:16:36,956 Ini bunuh diri atau pembunuhan? masih diselidiki Polisi hingga saat ini 1121 01:16:37,087 --> 01:16:40,095 Tapi setelah dengar pernyataan suaminya Polisipun terkejut 1122 01:16:40,800 --> 01:16:44,302 Kata Suaminya dia depresi dan menderita gangguan mental 1123 01:16:44,302 --> 01:16:46,202 Dokter sedang memastikan hal itu 1124 01:16:48,000 --> 01:16:49,778 Kartik berbohong? 1125 01:16:50,124 --> 01:16:51,254 Kenapa? 1126 01:17:13,278 --> 01:17:14,286 Salam, Pak 1127 01:17:15,310 --> 01:17:19,476 - Babu khan, kembalilah besok, Oke? - Bisa kumasuk Pak? 1128 01:17:24,993 --> 01:17:28,381 - Ada apa Babu Khan? - Aku berdoa setiap hari Pak! 1129 01:17:29,800 --> 01:17:32,402 Agar Tuhan ampuni dosaku Pak! 1130 01:17:32,430 --> 01:17:33,949 Dosaku terlalu banyak Pak 1131 01:17:34,260 --> 01:17:37,468 Aku jual paket Narkoba dan lakukan hal jahat lainnya 1132 01:17:38,800 --> 01:17:41,168 Tapi tak sampai ada yang mati Pak! 1133 01:17:41,214 --> 01:17:46,110 Tapi sekarang? Ada yang mati karena hal ini Pak! 1134 01:17:47,029 --> 01:17:49,000 Kenapa kau katakan ini? 1135 01:17:49,000 --> 01:17:52,586 Hari itu saat kau perlihatkan foto! Jika ku katakan yang sebenarnya, 1136 01:17:53,016 --> 01:17:56,016 Shwetha Madam takkan mati, Pak! 1137 01:17:57,040 --> 01:17:57,976 Kau kenal Shwetha? 1138 01:17:58,011 --> 01:18:00,419 Bukan hanya kenal Madam Pak! Tahu semuanya 1139 01:18:00,430 --> 01:18:02,456 Sumpah Pak! Takkan kusembunyikan Pak! 1140 01:18:03,252 --> 01:18:05,659 Aku lihat anak itu Pak! 1141 01:18:05,817 --> 01:18:07,317 Aku lihat dia. 1142 01:18:12,965 --> 01:18:13,873 Bobby Bhai? 1143 01:18:19,190 --> 01:18:22,290 - Antar ini ke Mehdiapattam, Pergilah - Baik Bhai ! 1144 01:18:24,254 --> 01:18:25,262 Uang-mu ! 1145 01:18:26,205 --> 01:18:29,417 - Kau ingin kami apakan gadis itu? - Ku suruh kalian datang jam 2. 1146 01:18:30,200 --> 01:18:32,137 Kau terlalu cepat 1147 01:18:32,208 --> 01:18:34,222 Pergilah! Bawa dia kedalam 1148 01:18:36,256 --> 01:18:38,563 Lalu kulihat dia Pak! 1149 01:18:50,143 --> 01:18:52,183 Bobby! Anak itu? 1150 01:18:54,000 --> 01:18:56,119 Jangan beritahu siapapun. 1151 01:19:00,167 --> 01:19:03,014 Lalu Madam Shwetha berkali-kali ke kantor Polisi, Pak! 1152 01:19:08,270 --> 01:19:10,078 Temanku memberitahuku 1153 01:19:11,200 --> 01:19:15,108 Dia tak temukan putrinya, Polisipun tak membantu 1154 01:19:15,460 --> 01:19:17,468 Kartik bahkan berbohong 1155 01:19:18,246 --> 01:19:20,254 Dia tertekan Babu Khan. 1156 01:19:21,227 --> 01:19:22,976 Semua anggap dia gila 1157 01:19:23,057 --> 01:19:25,565 Bahkan akupun tak percaya. 1158 01:19:43,117 --> 01:19:46,540 - Harusnya kau beritahu dihari itu Babu Khan! - Aku tak bisa Pak! 1159 01:19:51,119 --> 01:19:53,060 Lalu kenapa katakan sekarang? 1160 01:19:53,105 --> 01:19:55,249 Karena dia mati gara-gara aku Pak! 1161 01:19:59,022 --> 01:20:00,060 Riya masih hidup? 1162 01:20:00,102 --> 01:20:03,900 Setelah hari itu aku tak lihat lagi Pak! Bobby yang bersamanya 1163 01:20:14,560 --> 01:20:16,868 - Telpon siapa Pak? - Bobby 1164 01:20:23,048 --> 01:20:27,056 - Ponselnya mati - Pak? Aku tahu Bobby dimana, Pak! 1165 01:20:28,154 --> 01:20:29,183 Ayo! 1166 01:20:45,854 --> 01:20:47,083 Ayo! 1167 01:20:49,154 --> 01:20:50,583 Tunjukkan jalannya 1168 01:21:02,241 --> 01:21:04,002 - Oh Tuhan - Siapa itu? 1169 01:21:04,071 --> 01:21:05,079 Vashant Khanna! 1170 01:21:08,198 --> 01:21:10,206 Mereka membunuhnya, 1171 01:21:10,349 --> 01:21:13,057 Mereka pikir itu aku! Kita harus cari Bobby. 1172 01:21:13,127 --> 01:21:14,135 Ayo 1173 01:21:17,832 --> 01:21:19,532 Sebentar! Sebentar! 1174 01:21:21,056 --> 01:21:22,456 Mari Pak! 1175 01:21:31,944 --> 01:21:32,944 Halo? 1176 01:21:40,544 --> 01:21:42,944 Kalian salah bunuh orang! 1177 01:21:45,087 --> 01:21:47,516 - Hekka! - Rishi? Ada polisi disini. 1178 01:21:48,283 --> 01:21:52,294 Yang di Hotel itu bukan dia, Kalian tak lihat SMS-ku? 1179 01:21:53,032 --> 01:21:55,506 - Mereka tanya tentangmu - Tanya tentangku? 1180 01:21:55,563 --> 01:21:58,163 Semua jadi kacau! Kalian salah bunuh orang. 1181 01:22:00,487 --> 01:22:03,587 Tanya tentang Insiden bunuh diri 1182 01:22:06,135 --> 01:22:07,163 Aku kesana! Aku kesana! 1183 01:22:08,435 --> 01:22:09,463 Ayo pergi! 1184 01:22:17,210 --> 01:22:19,317 Polisi ke rumah Hekka! 1185 01:22:19,690 --> 01:22:20,998 Masalah bertambah Babu khan 1186 01:22:21,122 --> 01:22:23,889 Aku sedang dicari, Seolah semuanya berbohong! 1187 01:22:23,889 --> 01:22:26,397 Selama Bobby tak ditemukan? kebenaran takkan terungkap! 1188 01:22:28,103 --> 01:22:29,989 Kau harus temukan Bobby! Babu Khan! 1189 01:22:30,041 --> 01:22:31,003 Bagaimanapun caranya! 1190 01:22:31,006 --> 01:22:32,819 - Baik, Pak - Ayo !/ Baik! 1191 01:22:53,000 --> 01:22:55,284 - Hey Bruno! - Apa yang kau lakukan disini, Kawan? 1192 01:22:55,316 --> 01:22:57,849 - Aku datang, Tuk katakan Rahasia - Apa? 1193 01:22:59,160 --> 01:23:01,168 Aku tahu siapa, pembunuh saudara-mu. 1194 01:23:01,206 --> 01:23:03,935 Pergi atau kubunuh kau. 1195 01:23:05,333 --> 01:23:07,548 - Bobby - Masuk! 1196 01:23:09,129 --> 01:23:10,998 Bobby yang bunuh saudaramu 1197 01:23:11,184 --> 01:23:12,484 Apa? 1198 01:23:19,600 --> 01:23:20,611 Hekka? 1199 01:23:26,500 --> 01:23:28,019 Apa kau Rishi? 1200 01:23:29,703 --> 01:23:32,848 - Reddy? / Pak! - Punya korek api? / Ini Pak! 1201 01:23:36,229 --> 01:23:38,881 Shwetha sebelum meninggal menelponmu. 1202 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Kenapa? 1203 01:23:41,540 --> 01:23:44,000 Di kartu SIM-mu alamatmu disini, tapi kau di Hotel. 1204 01:23:44,019 --> 01:23:45,127 Ada apa? 1205 01:23:46,173 --> 01:23:48,681 Halo? Kau? 1206 01:23:49,002 --> 01:23:51,010 Kau pikir aku bodoh? 1207 01:23:51,130 --> 01:23:53,317 Kenapa dia menelponmu? 1208 01:23:54,048 --> 01:23:55,856 Kau pacarnya? 1209 01:23:56,160 --> 01:23:58,368 Pacar rahasia atau apa ? 1210 01:23:58,459 --> 01:24:00,067 Kartik tahu? 1211 01:24:01,738 --> 01:24:04,202 Bagaimana cara kau sembunyikan? 1212 01:24:04,243 --> 01:24:05,851 Kau beri uang? 1213 01:24:06,095 --> 01:24:08,190 Kau beri dia uang? 1214 01:24:09,559 --> 01:24:10,586 Sudah bercinta? 1215 01:24:15,271 --> 01:24:18,137 Jika kau tak tahu apa-apa tentangnya tak usah bicara 1216 01:24:19,040 --> 01:24:19,951 Pak! 1217 01:24:21,100 --> 01:24:23,906 Kau tahu maksud pertanyaanku. 1218 01:24:27,000 --> 01:24:28,000 Ya 'kan? 1219 01:24:28,427 --> 01:24:29,135 Ya 'kan? 1220 01:24:29,241 --> 01:24:30,949 Reddy! 1221 01:24:31,124 --> 01:24:32,532 Ya 'kan? 1222 01:24:34,949 --> 01:24:35,957 Ayo ke kantor polisi 1223 01:24:38,292 --> 01:24:40,200 Lepaskan! 1224 01:24:43,413 --> 01:24:44,363 Ayo 1225 01:24:55,063 --> 01:24:57,156 - Hmm? - Apa Bobby di dalam? 1226 01:24:58,114 --> 01:24:59,254 Siapa dia? 1227 01:24:59,429 --> 01:25:02,152 Bobby minta dia kesini 1228 01:25:04,999 --> 01:25:07,152 Polisi! Polisi! Polisi! 1229 01:25:08,000 --> 01:25:09,152 Hentikan! 1230 01:25:13,133 --> 01:25:14,511 Sudah kubilang jangan bertemu disini 1231 01:25:14,952 --> 01:25:16,707 Aku sedang sembunyi 1232 01:25:16,719 --> 01:25:19,206 Apa yang Babu Khan lakukan disini? 1233 01:25:19,229 --> 01:25:21,184 Kenapa kau bunuh saudaraku? 1234 01:25:21,216 --> 01:25:22,024 Apa? 1235 01:25:24,056 --> 01:25:26,963 - Kenapa kau bunuh Lala? - Apa yang kau bicarakan? 1236 01:25:27,097 --> 01:25:28,305 Aku sedikit berbohong! 1237 01:25:28,854 --> 01:25:30,362 Dia percaya! 1238 01:25:30,390 --> 01:25:32,387 Aku hampir tertawa karena itu 1239 01:25:32,387 --> 01:25:34,121 - Tapi tak bisa - Hei! 1240 01:25:34,121 --> 01:25:35,971 Jika ku tertawa dia akan tahu aku bohong 1241 01:25:35,971 --> 01:25:37,325 Apa? 1242 01:25:37,357 --> 01:25:39,944 - Dia bohong. - Aku, Aku katakan yang sebenarnya 1243 01:25:40,049 --> 01:25:41,857 - Dia marah padaku - Hei! 1244 01:25:42,111 --> 01:25:44,021 Aku bohong padanya dan dia emosi 1245 01:25:44,103 --> 01:25:46,811 Dia ingin balas dendam, ternyata dia gila 1246 01:25:47,127 --> 01:25:49,000 Jika kau tak bicara? Permainan berakhir. 1247 01:25:49,000 --> 01:25:52,035 Sial! Baik! 1248 01:25:52,205 --> 01:25:53,216 - Kau berhasil. - Dengar? 1249 01:25:53,284 --> 01:25:56,116 Dia, Dia bilang? dia bunuh saudaramu dengan kejam. 1250 01:25:56,116 --> 01:25:57,016 - Dia Bohong - Dengan kejam! 1251 01:25:57,146 --> 01:25:58,014 Tidak 1252 01:25:58,055 --> 01:26:00,625 Saudaraku mati sengsara? Kau mati juga! 1253 01:26:00,625 --> 01:26:01,959 - Hei-Hei! / Tenang Kawan! - Jangan tembak! Jangan tembak! / Tenang! 1254 01:26:02,022 --> 01:26:03,432 - Tidak! Tidak! - Jangan tembak! Pukul! 1255 01:26:03,563 --> 01:26:05,063 Pukul saja dia tapi jangan tembak ya? 1256 01:26:05,087 --> 01:26:06,297 - Jangan tembak - Aku sumpah! 1257 01:26:06,429 --> 01:26:08,262 Tak kulakukan. 1258 01:26:13,349 --> 01:26:14,452 Sialan! 1259 01:26:16,000 --> 01:26:18,863 Kau pikir bisa menembakku juga? 1260 01:26:19,395 --> 01:26:21,911 Kenapa Shwetha menelponmu? 1261 01:26:22,105 --> 01:26:23,213 Madam? 1262 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 Dia tetap tak bicara, Perlu pakai alat kejut? 1263 01:26:26,221 --> 01:26:27,129 Choudry! 1264 01:26:30,221 --> 01:26:31,200 Apa yang kau lakukan? 1265 01:26:31,200 --> 01:26:33,368 Kenapa kau di Hotel? Shwetha kenapa melompat? 1266 01:26:33,368 --> 01:26:34,762 Ahh, Dari lantai berapa Reddy? 1267 01:26:34,762 --> 01:26:37,052 - Lantai 15 Pak! Dia lompat... - Ya! 1268 01:26:37,084 --> 01:26:39,506 Saat Shwetha melompat kau dimana? 1269 01:26:43,016 --> 01:26:44,856 Saat Shwetha melompat kau dimana? 1270 01:26:44,856 --> 01:26:46,643 Saat putrinya diculik kau dimana? 1271 01:26:46,643 --> 01:26:49,351 Di sini! Sedang makan burger! 1272 01:26:49,533 --> 01:26:52,437 Burger enak sekali! Sangat enak! 1273 01:26:53,183 --> 01:26:56,000 Jawab pertanyaanku ! Bukan balik bertanya! 1274 01:26:56,000 --> 01:26:58,100 Apa itu maksudmu? Putrinya diculik? 1275 01:26:58,100 --> 01:27:00,108 Mentalnya bukannya terganggu? 1276 01:27:02,400 --> 01:27:03,998 Tahu darimana mentalnya terganggu? 1277 01:27:03,999 --> 01:27:07,452 Lihat dia? Bertemu dia? 1278 01:27:09,102 --> 01:27:11,102 Berapa uang yang kalian dapat? 1279 01:27:13,225 --> 01:27:15,200 Reddy, Kenapa dia berdiri? 1280 01:27:15,225 --> 01:27:17,070 Dia mau sok jagoan! 1281 01:27:17,260 --> 01:27:18,968 - Aku tak suka ini - Maaf pak. 1282 01:27:19,054 --> 01:27:21,062 Hei? Kenapa kau yang minta maaf? 1283 01:27:28,484 --> 01:27:30,284 Mau memukul? 1284 01:27:30,408 --> 01:27:33,033 - Hei! - Choudry! 1285 01:27:36,138 --> 01:27:40,144 Maaf soal itu! Yang dia lakukan : "Tak-Tik polisi". Hanya ingin ungkap kebenaran 1286 01:27:40,275 --> 01:27:43,000 Sebelumnya Chaudry tak tahu kasus penculikan itu. 1287 01:27:43,124 --> 01:27:44,232 Dia baru dikota ini. 1288 01:27:44,422 --> 01:27:47,413 Rishi? Shwetha mati makanya kami mencari tahu, 1289 01:27:47,651 --> 01:27:48,859 Kami butuh bantuanmu 1290 01:27:49,135 --> 01:27:51,137 Putrinya diculik selama dua bulan 1291 01:27:52,135 --> 01:27:53,159 Kalian tak lakukan apapun? 1292 01:27:53,225 --> 01:27:55,186 Kasusnya ditutup 1 bulan lalu 1293 01:27:55,229 --> 01:27:58,054 Kami tak temukan dimanapun buktinya-pun tak ada 1294 01:27:58,104 --> 01:28:01,200 Shwetha dulunya punya masalah dengan mentalnya. / Oh ? 1295 01:28:01,700 --> 01:28:03,849 Mereka juga membayarmu? 1296 01:28:04,100 --> 01:28:04,900 Ya 'kan? 1297 01:28:04,902 --> 01:28:07,110 Apa kau dibayar Kartik? 1298 01:28:09,416 --> 01:28:14,381 Rishi? Tolong pisahkan emosi, dan Realita yang terjadi 1299 01:28:14,746 --> 01:28:16,624 Kami sudah menyelidiki dengan benar 1300 01:28:16,698 --> 01:28:20,073 Shwetha tak punya putri ! Tak ada bukti soal itu 1301 01:28:23,105 --> 01:28:24,505 Jika bisa kubuktikan? 1302 01:28:26,529 --> 01:28:28,932 Hei? Muntah Reddy? Dia belum mati 1303 01:28:29,075 --> 01:28:30,722 Dia masih hidup 1304 01:28:32,143 --> 01:28:32,970 Siapa ini? 1305 01:28:33,097 --> 01:28:35,005 Bobby! Saudara Kartik 1306 01:28:36,076 --> 01:28:37,384 Dia yang tahu dimana Riya. 1307 01:28:37,546 --> 01:28:40,071 Bagaimana menjeratnya tanpa bukti? 1308 01:28:44,735 --> 01:28:46,716 Ini ada di tasnya, sisanya di dalam tubuhnya. 1309 01:28:46,716 --> 01:28:48,516 Bukti ini cukup? Madam? 1310 01:28:57,238 --> 01:28:58,375 Apa dia melihat kita, Pak? 1311 01:29:00,127 --> 01:29:01,135 Tidak 1312 01:29:01,167 --> 01:29:04,060 Jika dia melihat, Dia akan diam Pak! Takkan bicara! 1313 01:29:04,119 --> 01:29:05,698 Riya kau sembunyikan dimana? 1314 01:29:09,046 --> 01:29:10,651 Tak disini! 1315 01:29:17,668 --> 01:29:18,956 Riya dimana? 1316 01:29:19,310 --> 01:29:20,917 Aku tak tahu dia dimana. 1317 01:29:21,025 --> 01:29:23,465 Dia beri mereka 2 Lakh, Dia akan diam 1318 01:29:24,746 --> 01:29:27,254 Di mana anak itu? Aku janji kau akan aman. 1319 01:29:27,343 --> 01:29:29,451 Aku akan melindungimu. 1320 01:29:32,894 --> 01:29:34,489 Akan kubilang Pak! 1321 01:29:39,563 --> 01:29:41,487 Tolong pegang 1 jariku 1322 01:29:51,057 --> 01:29:52,106 - Fuck ! - Kau mau ini? 1323 01:29:53,906 --> 01:29:54,706 Dia akan membunuhnya 1324 01:29:54,790 --> 01:29:57,230 - Bisa kami lakukan pekerjaan kami? - Maka lakukan? Sialan! 1325 01:29:58,000 --> 01:29:59,952 Mau macam-macam dengan polisi? 1326 01:30:02,584 --> 01:30:03,562 Sial! 1327 01:30:03,784 --> 01:30:05,562 - Kau ini... - Chaudry! 1328 01:30:14,197 --> 01:30:15,913 Interogasi dia Chaudry! 1329 01:30:16,000 --> 01:30:17,190 Riya dimana? 1330 01:30:19,279 --> 01:30:21,619 - Pistolnya? Pistolnya? Tolong? - Katakan? 1331 01:30:23,252 --> 01:30:26,160 - Tembaklah! / Katakan? - Tembaklah! Tembaklah! 1332 01:30:26,233 --> 01:30:27,983 Takkan pengaruh Madam! 1333 01:30:28,013 --> 01:30:30,008 Pakai alat kejut saja, Reddy? 1334 01:30:30,048 --> 01:30:32,556 - Reddy? - Chaudry? Bisa diam? / Aku... 1335 01:30:35,175 --> 01:30:36,583 Madam? Dibelakangmu 1336 01:30:43,975 --> 01:30:45,283 - Bobby? - Hei! / Pak? Pak? 1337 01:30:46,124 --> 01:30:48,200 - Pak? / Bobby? - Kau tanya soal kasus itu? 1338 01:30:48,200 --> 01:30:50,000 - Mau kutembak kalian? - Bobby? / Haa? 1339 01:30:50,011 --> 01:30:52,211 Hei, Stop! 1340 01:30:52,535 --> 01:30:53,535 Letakkan Pistolnya 1341 01:30:54,159 --> 01:30:56,459 - Turunkan pistolnya / Tidak! - Bobby! Dengar aku? 1342 01:30:57,183 --> 01:30:58,183 Bobby? Turunkan pistolnya 1343 01:30:58,206 --> 01:31:01,006 - Jika tak lepaskan aku, Akan kutembak. - Bobby? 1344 01:31:02,130 --> 01:31:03,830 - Bobby? / Akan kutembak - Tenang! / Bang! 1345 01:31:04,054 --> 01:31:06,979 Tidak! Bobby! Tarunkan senjatanya 1346 01:31:07,111 --> 01:31:08,371 Bobby turunkan pistolnya 1347 01:31:09,811 --> 01:31:11,000 Bobby? Tidak !!! 1348 01:31:37,103 --> 01:31:40,011 Madam tak bermaksud membunuhnya! Hanya membela diri. 1349 01:31:40,170 --> 01:31:41,978 Aku saksi-nya 1350 01:31:42,124 --> 01:31:46,332 Aku akan bertanggung jawab Chaudry! Bawa mayatnya ke ruang otopsi 1351 01:31:50,724 --> 01:31:51,932 Rishi? 1352 01:31:52,189 --> 01:31:55,324 Shwetha mati aku tak tahu! Bobby mati aku tahu 1353 01:31:56,095 --> 01:32:00,076 Kartik berbohong aku tak tahu! Tapi Riya menghilang kini kutahu! 1354 01:32:00,576 --> 01:32:02,011 Dia akan ditemukan! 1355 01:32:02,035 --> 01:32:06,800 Aku sendiri yang akan mencarinya! Akan kutebus kesalahanku padamu! 1356 01:32:06,800 --> 01:32:07,859 Reddy? 1357 01:32:14,000 --> 01:32:15,897 Rishi? Kita perlu bicara 1358 01:32:16,971 --> 01:32:18,005 Secara pribadi 1359 01:32:19,471 --> 01:32:20,705 Rishi Bhai? 1360 01:32:20,932 --> 01:32:23,675 Aku ke garasi dulu, Permisi Madam! 1361 01:32:26,459 --> 01:32:27,967 Kau baik saja? 1362 01:32:28,603 --> 01:32:29,511 Tidak! 1363 01:32:43,000 --> 01:32:44,537 - Minum? - Ya! 1364 01:32:48,000 --> 01:32:52,308 Jadi? Karena putrinya tak ditemukan makanya Shwetha bunuh diri? 1365 01:32:53,024 --> 01:32:54,000 Ya 1366 01:32:54,429 --> 01:32:56,037 Tapi tak ada yang peduli! 1367 01:32:58,052 --> 01:32:58,960 Suamiku! 1368 01:33:01,048 --> 01:33:04,056 2 tahun lalu, Kami mengalami kecelakaan. 1369 01:33:06,175 --> 01:33:08,183 Dia meninggal di tempat 1370 01:33:08,875 --> 01:33:10,183 Aku peduli Rishi! 1371 01:33:11,000 --> 01:33:13,373 Kau datang dari Amerika, nginap di Hotel. 1372 01:33:13,510 --> 01:33:16,225 Tak mungkin ke Kantor Polisi jika alasannya tak kuat Rishi! 1373 01:33:21,206 --> 01:33:23,206 Kau mencintainya? 1374 01:33:24,030 --> 01:33:27,067 - Ini Hidupmu, Sialan! - Ini Ayahku, Rishi! 1375 01:33:29,021 --> 01:33:33,054 Aku tahu kau mencintainya, Kau terlihat sangat kehilangannya Rishi! 1376 01:33:33,197 --> 01:33:35,997 Ini mungkin permintaan terakhir Ayahku 1377 01:33:37,121 --> 01:33:38,730 Shwetha dan aku, Sekampus 1378 01:33:39,195 --> 01:33:42,006 Aku tak berani bilang "Tidak!" 1379 01:33:42,849 --> 01:33:45,057 Hanya bisa bilang "Ya!" 1380 01:33:46,238 --> 01:33:49,184 Aku tak punya siapa-siapa lagi selain Ayah Rishi! 1381 01:33:50,549 --> 01:33:52,063 Kami awalnya akan menikah 1382 01:33:52,475 --> 01:33:53,444 Lalu Kartik? 1383 01:33:53,802 --> 01:33:55,700 Lalu aku? 1384 01:33:57,327 --> 01:34:00,009 Dua hari lagi aku akan menikahi Kartik 1385 01:34:03,014 --> 01:34:04,514 Aku harus pergi! 1386 01:34:06,038 --> 01:34:08,038 Shwe-Shwetha? Jangan pergi! 1387 01:34:14,086 --> 01:34:15,286 Selamat tinggal Rishi! 1388 01:34:17,410 --> 01:34:18,676 - Nyonya? - Hmm? 1389 01:34:24,092 --> 01:34:26,000 - Obatnya Nyonya! - Ya 1390 01:34:26,692 --> 01:34:27,700 Raju? 1391 01:34:29,692 --> 01:34:30,700 Permisi! 1392 01:34:56,270 --> 01:34:57,206 - Raju? - Ya Nyonya. 1393 01:34:57,206 --> 01:35:00,000 Lakshmi tolong diantar ke Filnagar 1394 01:35:00,000 --> 01:35:02,000 - Saat ini dia tak bisa pulang sendiri - Baik Madam 1395 01:35:02,000 --> 01:35:03,083 Bye Lakshmi 1396 01:35:09,990 --> 01:35:10,883 Maaf! 1397 01:35:13,790 --> 01:35:14,783 Jadi? 1398 01:35:15,362 --> 01:35:17,970 Riya menghilang makanya Shwetha meminta bantuanku 1399 01:35:17,970 --> 01:35:19,113 Tak kutemukan! 1400 01:35:19,586 --> 01:35:21,484 Semuanya berbohong! 1401 01:35:21,659 --> 01:35:25,008 Bobby, Kepala Sekolah, Afrikans, Kartik, semuanya. 1402 01:35:25,992 --> 01:35:28,100 Seluruh Dunia sembunyikan kebenaran 1403 01:35:29,102 --> 01:35:32,100 Dunia juga membohongiku Dan akhirnya... 1404 01:35:34,286 --> 01:35:37,586 Takkan terjadi bunuh diri jika aku percaya pada Shwetha! 1405 01:35:37,586 --> 01:35:39,210 Jika Anak itu ada, Buktinya apa? 1406 01:35:39,210 --> 01:35:40,462 Shwetha menandai tinggi badannya 1407 01:35:40,504 --> 01:35:44,254 Semua menyembunyikan hal tentang Riya! Tapi yang kutemukan hanya ini! 1408 01:35:46,186 --> 01:35:49,029 Riya diculik Bobby dan sekarang dia mati ! 1409 01:35:50,997 --> 01:35:52,173 Aku butuh bantuanmu 1410 01:35:52,849 --> 01:35:54,848 Riya ada dimana, yang tahu hanya Kartik! 1411 01:35:55,079 --> 01:35:58,033 Aku tahu dimana Kartik ! Tapi Riya tidak. 1412 01:35:58,058 --> 01:36:00,046 Tujuanku bukan Kartik, Tapi Riya. 1413 01:36:01,198 --> 01:36:03,248 Kau harus menangkap Kartik 1414 01:36:03,400 --> 01:36:05,484 Tak bisa ditangkap jika tak ada bukti Rishi! 1415 01:36:05,484 --> 01:36:06,492 Dia akan bebas 1416 01:36:06,784 --> 01:36:10,492 Walaupun nanti di tangkap! Dia bisa membayar jaminan 1417 01:36:11,609 --> 01:36:13,667 Kita perlu bukti 1418 01:36:14,190 --> 01:36:16,086 Beri aku waktu 1 hari Rishi! 1419 01:36:19,190 --> 01:36:21,246 Kau sendiri yang memanggilku bicara disini! 1420 01:36:21,306 --> 01:36:24,004 Kartik sudah berbohong 1421 01:36:24,549 --> 01:36:29,003 Saat sadar dari koma Shwetha bisa mengingatku yang selama 4 tahun tak bertemu. 1422 01:36:29,105 --> 01:36:32,105 Tapi penculikan putrinya baru 2 bulan, Dia tak ingat? 1423 01:36:34,052 --> 01:36:35,000 Sampai jumpa besok! 1424 01:36:39,000 --> 01:36:41,557 Rishi ada dimana? Cepat katakan? 1425 01:36:50,921 --> 01:36:51,937 Katakan? 1426 01:36:57,017 --> 01:36:58,025 Hei? 1427 01:36:59,195 --> 01:37:00,352 Katakan? 1428 01:37:14,795 --> 01:37:15,752 Rishi! 1429 01:37:16,795 --> 01:37:17,752 Babu Khan? 1430 01:37:19,595 --> 01:37:20,552 Babu Khan? 1431 01:37:24,295 --> 01:37:25,552 Babu Khan? 1432 01:37:31,798 --> 01:37:34,298 - Siapa kalian? - Kenapa kesini? 1433 01:37:36,246 --> 01:37:41,065 Ku pikir, Kau yang di Hotel itu. Kubunuh orang di Hotel itu 1434 01:37:41,243 --> 01:37:43,019 Hei! Ikat dia. 1435 01:37:59,048 --> 01:38:00,056 Babu Khan? 1436 01:38:04,048 --> 01:38:05,456 Babu Khan? Bertahanlah! 1437 01:38:06,500 --> 01:38:08,022 Hei! Bertahanlah! Babu Khan? 1438 01:38:08,071 --> 01:38:10,079 Babu... Akan kubawa ke Rumah Sakit 1439 01:38:10,192 --> 01:38:13,075 Babu khan bertahanlah, Babu khan? 1440 01:38:45,992 --> 01:38:47,075 Sudah beres? 1441 01:38:52,492 --> 01:38:54,175 Dia baru saja pergi. 1442 01:39:01,000 --> 01:39:03,175 Konfirmasi saja... Ini foto Rishi! 1443 01:39:07,781 --> 01:39:09,581 Maaf! 1444 01:39:36,871 --> 01:39:39,001 Kami tak temukan dimanapun buktinya-pun tak ada 1445 01:39:39,015 --> 01:39:40,695 Tapi yang kutemukan hanya ini! 1446 01:39:42,119 --> 01:39:44,419 - Polisi lain pernah kesini - Kami tak punya anak! 1447 01:39:45,243 --> 01:39:47,643 Vasanth khanna sub Inspecture polisi 1448 01:39:48,167 --> 01:39:49,567 Aku lihat anak itu Pak! 1449 01:39:51,690 --> 01:39:53,190 Sekarang dia mati ! 1450 01:40:10,746 --> 01:40:12,111 Pak! Pak! Pak? Mau kemana? 1451 01:40:13,000 --> 01:40:14,800 - Pak! Mau kemana? - Temui ACP 1452 01:40:14,858 --> 01:40:16,808 - Madam tak ada di rumah, - Kemana dia? 1453 01:40:16,808 --> 01:40:19,419 Tak tahu, setiap hari Dia sering keluar 1454 01:40:34,443 --> 01:40:38,243 Raju? Lakshmi tolong diantar ke Filmnagar 1455 01:40:49,238 --> 01:40:51,087 Kenal Lakshmi? Yang kerja di rumah ACP 1456 01:40:51,107 --> 01:40:53,497 - Kenal Lakshmi? - Tak tahu 1457 01:40:54,821 --> 01:40:57,221 - Apa kau kenal Laksmi? - Tak kenal! 1458 01:41:05,292 --> 01:41:07,392 - Kenal Lakshmi? Yang kerja di rumah ACP - Tidak! 1459 01:41:10,110 --> 01:41:12,800 Kenal Lakshmi? Yang kerja di rumah ACP 1460 01:41:12,800 --> 01:41:16,397 - Yang kerja di rumah polisi itu? - Ya dia. / Ya, Rumahnya disana, Babu! 1461 01:41:24,071 --> 01:41:25,205 ACP dimana? 1462 01:41:25,216 --> 01:41:26,494 Di Rumah kebun Babu! 1463 01:41:29,263 --> 01:41:31,386 - Berikan alamatnya - Baik Babu! 1464 01:41:32,605 --> 01:41:33,042 Manual Translate by "415"... 1465 01:41:34,103 --> 01:41:34,565 Manual Translate by "415"... 1466 01:41:35,903 --> 01:41:37,603 Manual Translate by "415"... 1467 01:41:37,603 --> 01:41:44,965 Manual Translate by "415"... 1468 01:41:46,175 --> 01:41:48,333 Ayo Choudry! Angkat! Angkat! 1469 01:42:26,362 --> 01:42:28,062 Dia anakku, Pak! 1470 01:42:28,906 --> 01:42:30,386 Jangan kedalam! 1471 01:43:02,956 --> 01:43:05,063 Jatuhkan Pistolmu 1472 01:43:10,944 --> 01:43:12,168 Jatuhkan pistolmu Rishi! 1473 01:43:12,168 --> 01:43:13,468 Sekarang! 1474 01:43:17,792 --> 01:43:18,721 Jalan. 1475 01:43:36,700 --> 01:43:37,735 Riya disini? 1476 01:43:41,000 --> 01:43:42,205 Riya dimana? 1477 01:43:42,430 --> 01:43:44,008 Jangan teriak! 1478 01:43:44,110 --> 01:43:45,810 Dia lagi tidur! 1479 01:43:46,033 --> 01:43:47,333 Jangan! 1480 01:43:53,357 --> 01:43:55,057 Tebakanmu benar Rishi! 1481 01:43:55,081 --> 01:43:56,281 Riya ada denganku. 1482 01:43:56,595 --> 01:43:58,029 Akan jadi... 1483 01:43:58,184 --> 01:44:00,389 ...anakku ! 1484 01:44:03,171 --> 01:44:04,879 Ini tak benar ACP! 1485 01:44:05,001 --> 01:44:07,159 Aku tak salah Rishi 1486 01:44:07,663 --> 01:44:10,371 Aku suka Riya! Akan kubesarkan. 1487 01:44:11,183 --> 01:44:12,598 Kartik yang tak suka! 1488 01:44:12,617 --> 01:44:13,879 Dia ingin membunuhnya! 1489 01:44:13,930 --> 01:44:14,786 Apa? 1490 01:44:16,189 --> 01:44:18,206 Kau tak tahu? 1491 01:44:18,381 --> 01:44:21,040 Ini bukan penculikan atau pencurian mobil Rishi! 1492 01:44:21,113 --> 01:44:22,721 Ini pembunuhan! 1493 01:44:22,921 --> 01:44:26,421 Uang bayaran di bagasi, Anaknya didalam mobil. 1494 01:44:27,244 --> 01:44:29,944 Mereka dibayar tuk membunuh 1495 01:44:31,946 --> 01:44:34,000 Bagaimana kutahu ini? 1496 01:44:34,102 --> 01:44:36,009 Dengar? Aku selesai lebih cepat. 1497 01:44:36,040 --> 01:44:38,121 Akan siap untukmu jam 6 1498 01:44:39,044 --> 01:44:40,044 Oke! 1499 01:44:48,792 --> 01:44:51,000 Kau 2 jam terlalu cepat! 1500 01:44:51,792 --> 01:44:53,000 Ada masalah? 1501 01:45:06,000 --> 01:45:08,711 Waktu kalian 3 hari! beritahu aku kapan selesai! 1502 01:45:08,711 --> 01:45:11,700 Dan Jangan lupa? Aku punya Paspor kalian 1503 01:45:20,222 --> 01:45:21,230 Apa itu? 1504 01:45:21,563 --> 01:45:23,111 Bukan apa-apa! 1505 01:45:23,587 --> 01:45:24,683 Tak ada! 1506 01:45:56,176 --> 01:45:57,232 Ibu! 1507 01:46:01,294 --> 01:46:03,594 Dia memanggilku Ibu 1508 01:46:08,198 --> 01:46:09,081 Jangan tembak 1509 01:46:09,098 --> 01:46:11,056 Jangan tembak aku! Akan kujelaskan! 1510 01:46:11,108 --> 01:46:14,308 Saat itu ku tahu, Namanya Riya. 1511 01:46:15,932 --> 01:46:18,540 Dalam kecelakaan itu bukan hanya suamiku yang meninggal 1512 01:46:19,286 --> 01:46:21,586 Tapi juga, Bayi-ku 1513 01:46:25,800 --> 01:46:31,586 Rissika, Ritu, Risha, Riya, Riddhima. 1514 01:46:32,087 --> 01:46:34,287 Riya! Riya saja? 1515 01:46:36,135 --> 01:46:39,492 Putri kami akan dinamakan Riya! 1516 01:46:40,224 --> 01:46:42,924 - Dan "Riya yang ini" memanggilku Ibu - Ibu? 1517 01:46:44,871 --> 01:46:47,246 Tak pernah kukira dia akan memanggilku "Ibu!" 1518 01:46:48,178 --> 01:46:51,278 Setelah itu aku membawanya ke Hotel! 1519 01:46:52,102 --> 01:46:55,802 Saat itu kuputuskan! Dia akan jadi putriku. 1520 01:46:59,249 --> 01:47:01,889 Sebelumnya kupernah kehilangan anak 1521 01:47:02,043 --> 01:47:04,232 Kini kutak mau kehilangan lagi! 1522 01:47:04,240 --> 01:47:06,597 Untuk hal ini sudah kuputuskan... 1523 01:47:06,597 --> 01:47:09,397 ...membunuhpun aku siap 1524 01:47:10,151 --> 01:47:12,251 - Riya milikku! - Milikmu? 1525 01:47:12,375 --> 01:47:13,800 - Milikmu ya? - Kuselamatkan! 1526 01:47:13,810 --> 01:47:15,198 Dan kau bunuh Shwetha! 1527 01:47:15,205 --> 01:47:16,051 Haa? 1528 01:47:16,122 --> 01:47:19,162 Dia koma, terbaring tak berdaya, tak mampu berbuat apa-apa... 1529 01:47:19,162 --> 01:47:20,462 ...pikirmu bisa menyelamatkannya? 1530 01:47:20,462 --> 01:47:23,667 Apa kau tahu bagaimana perasaan seorang Ibu? 1531 01:47:31,322 --> 01:47:33,308 "Fakta" tak bisa diubah ACP 1532 01:47:33,408 --> 01:47:35,416 Bisa disembunyikan 1533 01:47:35,432 --> 01:47:36,532 Bisa dihapus. 1534 01:47:41,156 --> 01:47:43,000 Apa mau-mu? 1535 01:47:43,000 --> 01:47:44,492 Aku ingin Riya! 1536 01:47:45,895 --> 01:47:47,395 Dia penuhi itu! 1537 01:47:48,419 --> 01:47:51,419 Awalnya, Segala hal tentang Riya dimusnahkan 1538 01:47:56,143 --> 01:47:58,000 Ke Sekolah menyuap Kepala sekolah 1539 01:47:59,087 --> 01:48:00,995 Putriku mati, mereka membunuhnya 1540 01:48:01,044 --> 01:48:03,144 Shwetha sekarang terbaring koma 1541 01:48:03,227 --> 01:48:06,373 Jika dia bangun tak melihat Riya? Tak bisa kubayangkan 1542 01:48:06,403 --> 01:48:09,400 Makanya kucoba ini, Dokter dan polisi akan memberitahunya... 1543 01:48:09,408 --> 01:48:11,262 ...bahwa kami tak pernah punya Putri 1544 01:48:11,357 --> 01:48:13,573 - Ini bukan cara yang baik Yarr - Kartik. 1545 01:48:14,000 --> 01:48:16,214 Kau punya solusi yang lebih baik? 1546 01:48:17,965 --> 01:48:20,273 Aku sudah kehilangan Riya ! 1547 01:48:20,540 --> 01:48:23,133 Aku tak ingin kehilangan Shwetha juga! 1548 01:48:25,010 --> 01:48:26,310 Tabahlah! 1549 01:48:31,035 --> 01:48:33,849 Teman dan keluarganya juga diberitahu hal yang sama 1550 01:48:33,935 --> 01:48:35,849 - Kata demi kata! - Namaste Pak! 1551 01:48:37,265 --> 01:48:39,241 Semua ini aku yang rencanakan Rishi! 1552 01:48:39,241 --> 01:48:42,849 Untuk menutup identitas asli seorang anak? Takkan mudah 1553 01:48:43,163 --> 01:48:46,571 - Kita bunuh saja! - Kubunuh orang Nigeria itu 1554 01:48:47,290 --> 01:48:48,578 Berbisnis dengan "rasa takut" 1555 01:48:48,602 --> 01:48:50,189 Setelah itu? Menutup kasus! 1556 01:48:50,189 --> 01:48:52,389 Penyelidikan ini harus ditutup! Buang waktu! 1557 01:48:52,395 --> 01:48:55,035 Semua yang menghalangiku? Akan kubunuh 1558 01:48:55,219 --> 01:48:56,419 Dengan hati-hati 1559 01:48:56,419 --> 01:48:58,019 Ambil Pistolku. 1560 01:48:59,143 --> 01:49:01,206 Dengan sistematik! 1561 01:49:01,875 --> 01:49:03,111 Kumainkan game! 1562 01:49:03,111 --> 01:49:04,398 Manis! 1563 01:49:05,051 --> 01:49:07,317 Saat Shwetha koma aku mau membunuhnya 1564 01:49:07,387 --> 01:49:09,987 Tapi Kartik ingin menyelamatkan Shwetha. 1565 01:49:09,987 --> 01:49:10,995 Kartik? 1566 01:49:11,187 --> 01:49:12,295 Kartik? 1567 01:49:12,587 --> 01:49:15,900 Begitu dia sadar, Kartik berbohong! 1568 01:49:15,900 --> 01:49:16,995 Shwetha? 1569 01:49:17,176 --> 01:49:18,884 Riya, dimana Kartik? 1570 01:49:18,891 --> 01:49:19,849 Riya? 1571 01:49:20,197 --> 01:49:21,405 Siapa Riya? 1572 01:49:23,000 --> 01:49:24,486 Kenapa Shwetha? 1573 01:49:25,146 --> 01:49:28,346 Riya dimana? Riya dimana? Kartik? 1574 01:49:29,270 --> 01:49:32,170 Mainan Riya disini Fotonya disini 1575 01:49:32,200 --> 01:49:33,794 Tadinya ada foto Riya 1576 01:49:38,000 --> 01:49:40,349 Kartik! Riya dimana? 1577 01:49:41,052 --> 01:49:43,452 Riya dimana Kartik? Riya dimana? 1578 01:49:44,176 --> 01:49:47,119 Dia mencarinya seperti orang gila 1579 01:49:47,211 --> 01:49:50,556 - Riya kau kenal 'kan? - Kau tak punya anak Madam! 1580 01:49:50,598 --> 01:49:53,506 Berhenti mencari anak dalam imajinasimu Shwetha! Huh! 1581 01:49:56,176 --> 01:49:57,997 Aku tak berbohong! 1582 01:49:58,081 --> 01:49:59,437 Aku punya putri! 1583 01:50:00,052 --> 01:50:03,000 Yang kau butuh? Bukan Polisi! Psikiater! 1584 01:50:03,532 --> 01:50:05,740 Atau pergilah ke Dokter, Hmm! 1585 01:50:06,106 --> 01:50:10,317 Melihat apa yang terjadi sekarang? Membuat Kartik senang dan tertawa 1586 01:50:11,148 --> 01:50:12,256 Sadis! 1587 01:50:13,000 --> 01:50:15,822 Yang sadis bukan Kartik! ACP? 1588 01:50:15,822 --> 01:50:17,030 Kau... 1589 01:50:22,654 --> 01:50:24,762 Kau tak mau berhenti? 1590 01:50:25,241 --> 01:50:27,321 Kau mau mati? Bodoh! 1591 01:50:29,079 --> 01:50:30,087 Jangan teriak! 1592 01:50:31,235 --> 01:50:33,135 Dia lagi tidur! 1593 01:50:38,138 --> 01:50:39,802 Kau pernah takut? ACP? 1594 01:50:41,125 --> 01:50:43,389 Kau tahu kelemahanmu? 1595 01:50:43,400 --> 01:50:45,365 Yang kau lakukan : Salah! 1596 01:50:45,783 --> 01:50:48,183 Saat kumulai bertanya padamu? 1597 01:50:52,008 --> 01:50:54,317 Kau ungkap kesalahanmu! 1598 01:50:55,630 --> 01:50:57,738 Waktumu berakhir Rishi! 1599 01:51:08,357 --> 01:51:09,365 Apa? 1600 01:51:10,063 --> 01:51:12,778 Kartik kenapa ingin bunuh Riya? 1601 01:51:13,665 --> 01:51:15,173 Itu karena Riya... 1602 01:51:16,002 --> 01:51:17,900 ...bukan anak Kartik! 1603 01:51:22,900 --> 01:51:24,357 Selamat tinggal Rishi! 1604 01:53:01,000 --> 01:53:03,111 Rishi? Rishi? 1605 01:53:07,176 --> 01:53:08,906 Jadi kau berbohong? 1606 01:53:09,001 --> 01:53:11,000 Tapi aku tak habis pikir 1607 01:53:11,051 --> 01:53:14,040 Bagaimana seorang Ayah bisa punya pikiran membunuh anaknya? 1608 01:53:14,429 --> 01:53:16,314 Apa kau tak punya hati? 1609 01:53:17,246 --> 01:53:20,338 Kartik? Hasil pemeriksaan Shwetha semuanya bagus! 1610 01:53:20,830 --> 01:53:22,843 Tapi hasilmu? 1611 01:53:22,843 --> 01:53:23,994 - Kau mandul - Apa? 1612 01:53:23,999 --> 01:53:26,075 Punya anak ke-2 itu mustahil! Kartik! 1613 01:53:26,173 --> 01:53:28,111 Memiliki anak? Itu mustahil bagimu! 1614 01:53:28,178 --> 01:53:29,006 Apa ? 1615 01:53:29,563 --> 01:53:31,071 Aku sudah punya seorang putri! 1616 01:53:31,104 --> 01:53:33,629 - Aku punya Putri... - Berarti itu bukan anakmu, Kartik! 1617 01:53:37,016 --> 01:53:39,116 Riya bukan anakku. 1618 01:53:39,600 --> 01:53:41,540 Aku bukan Ayahnya! 1619 01:53:49,106 --> 01:53:51,524 Riya menghilang, Shwetha menghubungimu! 1620 01:53:51,524 --> 01:53:53,124 Kau tahu kenapa Rishi? 1621 01:53:58,119 --> 01:53:59,727 Hanya kau harapanku Rishi! 1622 01:54:06,225 --> 01:54:07,125 Riya! 1623 01:54:16,125 --> 01:54:17,125 Rishi? 1624 01:54:19,397 --> 01:54:21,397 Rishi! Mau kemana? 1625 01:54:22,121 --> 01:54:23,421 Rishi? Tunggu! 1626 01:54:36,151 --> 01:54:39,173 - Selamat tinggal Rishi! - Shwe-Shwetha? Kumohon... 1627 01:54:40,222 --> 01:54:41,249 Aku mencintaimu 1628 01:54:46,160 --> 01:54:47,568 Jangan tinggalkan aku. 1629 01:54:55,284 --> 01:54:56,284 Pak? 1630 01:55:15,800 --> 01:55:17,527 Siap menemuinya? 1631 01:56:10,246 --> 01:56:11,546 Putriku? 1632 01:56:24,217 --> 01:56:25,803 Aku pernah menjauh, 1633 01:56:27,113 --> 01:56:29,381 Tapi takdir membawaku kembali. 1634 01:56:30,051 --> 01:56:33,000 Tak tahu yang akan terjadi? Atau kenapa ini terjadi? 1635 01:56:33,000 --> 01:56:35,059 Akan kucari tahu... 1636 01:56:36,005 --> 01:56:37,835 Shwetha ingin bertemu? 1637 01:56:37,973 --> 01:56:40,089 Aku datang! 1638 01:56:41,778 --> 01:56:47,000 Dia minta bantuanku? Kini kupaham maksud semua ini. 1639 01:56:52,341 --> 01:56:53,349 Kau siapa? 1640 01:57:13,022 --> 01:57:15,200 Hidupku 'kan berubah !!! 1641 01:57:16,300 --> 01:57:55,933 Manual Translate by "415"... 120144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.