All language subtitles for encounters-zi205trdudire_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,840 --> 00:02:37,210 - Hey. - Hey. 2 00:02:37,302 --> 00:02:39,629 My daughter is moving into her room. 3 00:02:39,680 --> 00:02:43,346 - What's her name? - Nadolny. - Katrin Nadolny. 4 00:02:45,269 --> 00:02:50,899 - Yes. - Thank you. - Hey. - Hey. 5 00:02:56,156 --> 00:02:57,402 Here it is. 6 00:03:02,455 --> 00:03:04,614 - Let me help you with that. - I've got it. 7 00:03:24,854 --> 00:03:26,314 I like it. 8 00:03:40,538 --> 00:03:42,579 Are you sure you don't want to reconsider this? 9 00:03:42,665 --> 00:03:44,125 We can always go back home. 10 00:03:44,209 --> 00:03:46,203 - Dad. - Yes? 11 00:03:46,253 --> 00:03:50,204 You know what Dr. Nachtweih said, I need to live my own life. 12 00:03:50,299 --> 00:03:52,756 I'm ready to be on my own. This is my life. 13 00:03:53,052 --> 00:03:54,464 All right. 14 00:03:56,013 --> 00:03:58,173 - Do not worry. - Take care. 15 00:03:59,142 --> 00:04:01,136 - Call me, okay? - Okay. 16 00:04:04,356 --> 00:04:07,062 - Don't forget to take your pills. - Bye-bye, Daddy. 17 00:04:07,902 --> 00:04:09,480 Bye. 18 00:06:37,566 --> 00:06:39,275 First semester? 19 00:06:40,402 --> 00:06:42,610 That can be a bit intimidating. 20 00:06:43,030 --> 00:06:46,946 I've prepared for this for a long time so I'm not really that worried. 21 00:06:46,993 --> 00:06:49,366 Let me guess, you're studying... 22 00:06:50,163 --> 00:06:54,744 Music? Theology? 23 00:06:56,044 --> 00:06:58,797 Of course, you don't look like a priest. 24 00:06:59,548 --> 00:07:01,459 Art history? 25 00:07:01,550 --> 00:07:03,675 Pedagogy - first year. 26 00:07:03,761 --> 00:07:06,135 Economics - second year. 27 00:07:06,973 --> 00:07:10,049 Then you probably know where the lounge is, right? 28 00:07:11,102 --> 00:07:14,520 Exit stairs to the fourth floor, fifth from the left door. 29 00:07:14,731 --> 00:07:16,310 Thank you. 30 00:07:17,568 --> 00:07:19,443 Good luck! 31 00:07:27,078 --> 00:07:29,535 Yes, Carmen, but I'm not you. 32 00:07:29,998 --> 00:07:31,826 I have my own life. 33 00:07:31,959 --> 00:07:35,625 - I've also got a life. - Yeah? When was the last time? 34 00:07:35,713 --> 00:07:37,422 Hi, I'm Katrin. 35 00:07:38,466 --> 00:07:42,679 I really wonder. What's going on in your bed? 36 00:07:45,807 --> 00:07:49,225 - Can I use this closet? - Sure. 37 00:07:50,354 --> 00:07:52,897 No sex is bad for you, you know... 38 00:07:52,917 --> 00:07:53,771 That's enough. 39 00:07:54,483 --> 00:07:58,185 Excuse me, can I use these pots, or? 40 00:07:58,279 --> 00:08:01,566 - Not the steel one. - Use the big one. 41 00:08:02,158 --> 00:08:07,036 Yes, use the big one. Big ones are always better. 42 00:08:08,290 --> 00:08:10,913 - Don't you agree, Dirk? - Bonjour, ladies. 43 00:08:14,088 --> 00:08:17,589 Don't touch any of my stuff, unless you're looking for trouble. 44 00:08:17,676 --> 00:08:20,678 - How aggressive. - Lick my ass. 45 00:08:21,972 --> 00:08:25,674 I thought you'd never ask, but today must be my day. 46 00:08:26,811 --> 00:08:31,521 - You coming, Turbulence? - Sure, but I need to do some homework. 47 00:08:35,070 --> 00:08:38,238 Hi, I'm Dirk, Le Dirk. 48 00:08:38,281 --> 00:08:44,538 - You're the new girl, Katie? - I just moved into room 205. 49 00:08:47,166 --> 00:08:49,125 But please do not call me Katie. 50 00:08:50,253 --> 00:08:53,089 - Really? - Yeah, I can't stand it. 51 00:08:53,173 --> 00:08:56,294 No, I mean room 205. That's crazy. 52 00:08:57,427 --> 00:09:02,886 - Why? - The girl who stayed there disappeared. 53 00:09:03,935 --> 00:09:07,981 - Of course. - Seriously, there wasn't even a full moon. 54 00:09:08,064 --> 00:09:13,606 They say that night she disappeared was a pitch black night. 55 00:09:13,737 --> 00:09:16,823 And it was very very cold. 56 00:09:16,907 --> 00:09:19,613 The room has stood empty since then. 57 00:09:19,702 --> 00:09:23,571 But sometimes, you can hear cries coming from in there. 58 00:09:49,651 --> 00:09:52,737 Annika wants to be friends with you. 59 00:09:54,156 --> 00:09:55,486 Delete. 60 00:10:08,672 --> 00:10:10,002 You have mail. 61 00:10:19,518 --> 00:10:20,929 What's that? 62 00:10:33,032 --> 00:10:38,621 Hello sweeties. This is my first attempt at making a video diary. 63 00:10:43,002 --> 00:10:45,920 So this my new home, room 205. 64 00:10:47,590 --> 00:10:50,628 A bit small and stuffy, but it's all mine. 65 00:10:50,844 --> 00:10:53,217 Mine, mine, mine. 66 00:10:53,263 --> 00:10:55,138 I met a few cool people. 67 00:10:55,223 --> 00:10:58,510 But my mom warned me to stay away from boys. 68 00:10:58,602 --> 00:11:03,230 But now that I'm so far away, I can do whatever I want. What a great year. 69 00:11:03,316 --> 00:11:05,144 Talk later. 70 00:12:18,273 --> 00:12:21,892 - Hello, economy. - Hello, pedagogy. I'm Christian. 71 00:12:24,363 --> 00:12:26,321 Pick a hand. 72 00:14:17,654 --> 00:14:19,482 Which room? 73 00:14:25,537 --> 00:14:27,448 205? 74 00:14:29,500 --> 00:14:32,835 What? Do you believe in ghosts? 75 00:14:37,175 --> 00:14:39,216 Will you risk your life? 76 00:15:32,569 --> 00:15:33,899 I'll get Carmen. 77 00:16:24,334 --> 00:16:27,420 How many did you get? How many ecstacys? 78 00:16:28,881 --> 00:16:31,041 - One. - One? 79 00:16:32,593 --> 00:16:34,137 Something else? 80 00:16:34,470 --> 00:16:36,299 Are you taking anything else? 81 00:16:36,598 --> 00:16:39,766 Yes? Where are they? 82 00:17:02,126 --> 00:17:06,706 Are you crazy? You can't take ecstacy with all those. 83 00:17:09,926 --> 00:17:11,125 Let's see. 84 00:17:12,721 --> 00:17:14,715 This'll help you sleep. 85 00:17:23,900 --> 00:17:25,940 Have you suffered a trauma? 86 00:17:34,244 --> 00:17:38,078 See a doctor first thing tomorrow. Okay? 87 00:17:38,958 --> 00:17:41,035 Why are you called that? 88 00:17:45,507 --> 00:17:47,417 Get some sleep. 89 00:17:50,387 --> 00:17:51,669 Come on. 90 00:18:40,609 --> 00:18:42,567 Shit. 91 00:19:05,469 --> 00:19:06,846 Ladies and gentlemen ... 92 00:19:06,929 --> 00:19:08,804 Sigmund Freud. 93 00:19:09,641 --> 00:19:14,803 To some he's a fossil of psychology, but the fact is, 94 00:19:14,896 --> 00:19:20,355 he's come up with some of the basic theories of psychology. 95 00:19:21,112 --> 00:19:22,393 All right. 96 00:19:23,448 --> 00:19:25,240 Young lady ... 97 00:19:26,409 --> 00:19:29,246 Do you see a thong on me? 98 00:19:30,121 --> 00:19:32,456 - No. - No. 99 00:19:32,457 --> 00:19:37,168 This is not a strip club and you can't just show up when it suits you. 100 00:19:39,715 --> 00:19:41,793 But at least you came. 101 00:19:42,051 --> 00:19:44,341 Something I can't say about all women in my life. 102 00:19:47,182 --> 00:19:52,889 So we're going to start with Freud's theory of kateksis. 103 00:19:53,272 --> 00:19:55,811 Freud defined kateksis... 104 00:19:56,859 --> 00:20:00,360 as psychic energy. 105 00:20:00,488 --> 00:20:04,909 In extreme cases the energy of one person... 106 00:20:04,910 --> 00:20:11,167 hides from the past caused by traumas which can lead to delusions... 107 00:20:17,799 --> 00:20:22,676 Therefore the full sense of the word is similar to skeletons in the closet. 108 00:20:24,181 --> 00:20:30,438 You can hide the skeleton, but it's still there. 109 00:20:37,988 --> 00:20:42,485 According to Freud in this way much more power wins. 110 00:20:43,452 --> 00:20:45,161 It becomes larger. 111 00:20:45,913 --> 00:20:49,698 It hides itself as a feeling of fear. 112 00:21:08,521 --> 00:21:11,725 For example like this. 113 00:21:16,363 --> 00:21:19,318 - Is everything all right? - Everything's fine. 114 00:21:19,909 --> 00:21:22,578 You study medicine, right? 115 00:21:22,870 --> 00:21:26,205 - Can you get me some medicine? - What do you need? 116 00:21:26,416 --> 00:21:28,160 Risperidone or the Petroph. 117 00:21:28,585 --> 00:21:30,329 You've got a closet full of them already. 118 00:21:30,420 --> 00:21:35,000 - Can you do it, or not? - It's not that easy, ask your doctor. 119 00:21:35,134 --> 00:21:38,006 He's a friend of my father. A lot of unnecessary questions asked. 120 00:21:38,596 --> 00:21:40,590 Never mind. 121 00:22:10,381 --> 00:22:12,873 Well, did you have fun with my boyfriend? 122 00:22:13,467 --> 00:22:15,508 Psycho fuck. 123 00:23:50,198 --> 00:23:52,868 - Are you feeling better? - Better? 124 00:23:53,285 --> 00:23:55,824 I heard about what happened in class. Last night... 125 00:23:55,913 --> 00:23:59,533 You mean when you left me in the middle of the night? 126 00:24:00,710 --> 00:24:03,748 And moved on to Sanna, did you at least shower first? 127 00:24:04,464 --> 00:24:06,505 We're not together anymore. 128 00:24:08,260 --> 00:24:10,301 Go tell her that. 129 00:24:16,102 --> 00:24:19,721 The girl who lived in the apartment before me, did you know her? 130 00:24:19,773 --> 00:24:21,149 Who? 131 00:24:21,900 --> 00:24:25,519 - Annika, did you know her? - What do I know? 132 00:24:25,696 --> 00:24:27,524 There's a lot of girls. 133 00:26:32,543 --> 00:26:35,036 What's happening? Who's there? 134 00:27:10,168 --> 00:27:12,956 So funny. 135 00:27:14,297 --> 00:27:17,169 I was so scared. 136 00:27:39,116 --> 00:27:41,406 Caught! 137 00:29:18,642 --> 00:29:20,470 Here, please. 138 00:29:42,835 --> 00:29:45,078 - I don't understand. - What happened here? 139 00:29:45,171 --> 00:29:47,746 - I can not say. - We want to get inside! 140 00:29:50,052 --> 00:29:52,211 - You can not. - I'm going in. 141 00:29:52,971 --> 00:29:57,718 - Stand back, please. - What did you do to him? You sick fuck! 142 00:29:59,896 --> 00:30:03,183 Talk to me! Talk to me! 143 00:30:03,316 --> 00:30:04,811 Ms. Nadolny ... 144 00:30:06,528 --> 00:30:10,823 My name is Urban. Can we talk? 145 00:30:28,802 --> 00:30:33,881 I have to ask you a few questions. It's standard procedure. 146 00:30:35,435 --> 00:30:40,394 Here, please. Did you see anything unusual in the cellar? 147 00:30:44,194 --> 00:30:47,031 Did you notice anything strange? 148 00:30:48,199 --> 00:30:51,402 Maybe you heard voices? 149 00:31:01,505 --> 00:31:06,085 Sorry. I just wanted to make sure that this was really happening. 150 00:31:10,223 --> 00:31:12,715 The expression on his face... 151 00:31:14,102 --> 00:31:15,930 I know. 152 00:31:16,897 --> 00:31:19,306 It is difficult to overcome. 153 00:31:26,616 --> 00:31:29,737 Can you tell me about the angry young lady out there? 154 00:31:31,621 --> 00:31:33,200 Sanna. 155 00:31:34,416 --> 00:31:36,743 Christian was her boyfriend. 156 00:31:38,170 --> 00:31:41,541 We slept last night, but I didn't know he was in a relationship. 157 00:31:42,967 --> 00:31:45,091 You live in the building right? 158 00:31:45,178 --> 00:31:47,753 Yes, room 205. 159 00:31:48,807 --> 00:31:52,391 I heard that the girl who lived there before me disappeared. 160 00:31:53,312 --> 00:31:58,474 Every year 20-30 students leave school, nobody walks off without saying anything. 161 00:31:59,986 --> 00:32:04,151 Her parents must have reported it? Didn't you hear anything? 162 00:32:04,366 --> 00:32:05,565 One thing I remember. 163 00:32:05,659 --> 00:32:09,527 She did not pay the rent, then she disappeared. 164 00:32:10,456 --> 00:32:12,864 She probably ran away from her parents, 165 00:32:12,958 --> 00:32:16,329 she probably didn't want to be found. 166 00:32:17,839 --> 00:32:20,545 Her mother never showed up to collect her things. 167 00:32:22,302 --> 00:32:25,803 Listen, you've witnessed something terrible. 168 00:32:25,889 --> 00:32:28,678 Perhaps you'd like to talk to a psychologist? 169 00:32:29,476 --> 00:32:31,720 I'll be fine. 170 00:32:33,314 --> 00:32:35,189 Are you sure? 171 00:32:36,109 --> 00:32:38,149 Positive. 172 00:32:50,082 --> 00:32:52,871 User inactive. Annika Ruschkowsij. 173 00:33:01,929 --> 00:33:07,885 Hello sweeties. This is my first attempt at making a video diary. 174 00:33:07,977 --> 00:33:09,307 Here ... 175 00:33:13,400 --> 00:33:14,812 ... And here ... 176 00:33:57,948 --> 00:34:00,701 Self-defense for women... 177 00:34:02,453 --> 00:34:05,123 What happened to you, Annika? 178 00:34:12,214 --> 00:34:16,842 ROOM SWAP. Offering 1 room with shower, looking for shared flat. 179 00:34:16,969 --> 00:34:20,358 I'm sorry, Carmen, but my boyfriend was murdered. 180 00:34:20,765 --> 00:34:24,100 - Police said it was an accident. - Yes of course. 181 00:34:25,270 --> 00:34:26,979 She was the last person to see him. 182 00:34:27,105 --> 00:34:29,442 Alone in the basement. 183 00:34:29,462 --> 00:34:33,362 - I'm positive it was her. - Cut it out. 184 00:34:33,946 --> 00:34:35,655 I think Sanna's right. 185 00:34:36,783 --> 00:34:38,408 She has to go. 186 00:34:43,582 --> 00:34:45,042 Shit! 187 00:34:56,262 --> 00:34:58,090 - What's up? - Be quiet. 188 00:35:04,813 --> 00:35:08,860 They're best friends. Christian and Niko have known each other for a long time. 189 00:35:10,069 --> 00:35:13,406 Niko's studying physics, Carmen as well. 190 00:35:13,448 --> 00:35:15,358 Carmen's best friend is Sanna. 191 00:35:15,867 --> 00:35:19,818 Niko, Carmen, Christian and Sanna. It has been turbulent between them. 192 00:35:19,997 --> 00:35:24,328 - How do you know them? - I studied economics with Christian. 193 00:35:24,877 --> 00:35:26,911 Now I've switched to Computer engineering. 194 00:35:26,963 --> 00:35:29,835 - And are you any good at it? - Yes. 195 00:35:30,508 --> 00:35:34,092 - Why do you ask? - Can you restore a deleted profile? 196 00:35:34,388 --> 00:35:36,595 Very simple, open a new window. 197 00:35:36,890 --> 00:35:41,020 And here I'll just crack the credentials with a trojan virus. 198 00:35:41,604 --> 00:35:43,147 And then... 199 00:35:45,358 --> 00:35:49,309 - Can I see everyone's account? - Yeah, pretty much. 200 00:35:49,529 --> 00:35:52,366 I'm in the university's mail server and here are all the passwords. 201 00:35:52,616 --> 00:35:55,322 And after that it's pretty quick. 202 00:36:13,055 --> 00:36:14,550 Hi, Annika. 203 00:36:21,106 --> 00:36:22,898 Me again. 204 00:36:23,024 --> 00:36:24,852 It's my third day here. 205 00:36:25,944 --> 00:36:30,157 I still haven't understood all the courses, but I'm getting help from others. 206 00:36:30,324 --> 00:36:32,947 One of them is very sweet. 207 00:36:33,411 --> 00:36:37,362 Athletic, blonde and with the cutest dimples. 208 00:36:37,707 --> 00:36:40,460 Last night was really good. 209 00:36:40,961 --> 00:36:42,456 I think I'm in love. 210 00:36:43,088 --> 00:36:45,212 Everything's shit here. 211 00:36:46,383 --> 00:36:48,710 I feel so alone. 212 00:36:51,848 --> 00:36:56,511 I don't know what they want. I didn't hurt anyone. 213 00:36:58,104 --> 00:37:01,890 Now they're following me. I just want to get away from here. 214 00:37:09,909 --> 00:37:11,452 They came. 215 00:37:12,829 --> 00:37:14,739 Last night... 216 00:37:15,832 --> 00:37:17,873 three persons were here. 217 00:37:23,048 --> 00:37:25,588 I don't know what to do. 218 00:37:26,886 --> 00:37:29,176 They got me. 219 00:37:30,432 --> 00:37:32,390 What should I do? 220 00:39:15,630 --> 00:39:18,882 - Miss Ruschkowsij? - What do you want? 221 00:39:19,301 --> 00:39:22,588 I am a student in your daughter's school. I want to talk with you. 222 00:39:22,680 --> 00:39:25,089 - Can I come in? - No. 223 00:39:25,182 --> 00:39:29,264 I just want to know... what happened with Annika. 224 00:39:29,354 --> 00:39:31,893 - My daughter is dead. - The police doesn't seem to think so. 225 00:39:31,982 --> 00:39:34,106 - A mother knows. - But how... 226 00:39:56,926 --> 00:39:58,504 Where are you going at this hour? 227 00:40:00,263 --> 00:40:01,273 Let go of me. 228 00:40:01,293 --> 00:40:04,578 Do you know how long that asshole Officer Urban interrogated me? 229 00:40:04,642 --> 00:40:07,894 Six hours! They think Christian killed him. 230 00:40:07,979 --> 00:40:08,971 I'm sorry, I... 231 00:40:08,991 --> 00:40:12,025 But we all know who really did it. 232 00:40:12,568 --> 00:40:15,107 - The psycho bitch in room 205. - But I didn't... 233 00:40:15,196 --> 00:40:16,857 Shut up! 234 00:40:24,498 --> 00:40:28,449 What did I do to you? What do you want from me? 235 00:40:30,170 --> 00:40:31,217 Leave me alone! 236 00:40:31,237 --> 00:40:34,185 We don't want people like you around here. 237 00:40:34,884 --> 00:40:38,385 - Maybe it's better you disappeared. - Like Annika? 238 00:40:38,471 --> 00:40:40,928 Are you going to do to me what you did to her? 239 00:41:07,211 --> 00:41:10,213 - Nurse. - Yes? - There's a girl here, can you get her? 240 00:41:10,298 --> 00:41:13,004 - Of course. - Thank you. 241 00:41:33,949 --> 00:41:38,612 - What are you doing here? - My internship is here, let me see. 242 00:41:40,414 --> 00:41:42,207 What happened? 243 00:41:48,173 --> 00:41:50,048 Did you buy your meds? 244 00:41:52,886 --> 00:41:54,631 No? 245 00:41:55,389 --> 00:41:58,987 It doesn't matter, the meds make me less focused anyway. 246 00:42:01,521 --> 00:42:04,274 Katrin, those are some very strong anti-psychotic medications. 247 00:42:08,528 --> 00:42:10,688 You can't just stop taking them. 248 00:42:13,033 --> 00:42:17,946 It can give you brain damage, and then you really have a problem. 249 00:42:21,356 --> 00:42:23,556 What were you taking them for? 250 00:42:25,756 --> 00:42:31,178 Nothing serious, what can I say? My mother died. My father makes me nervous. 251 00:42:36,392 --> 00:42:38,719 I can help you with your treatment. 252 00:42:39,229 --> 00:42:43,062 This hospital's psychiatry ward is very good. 253 00:42:43,150 --> 00:42:47,425 - You want to admit me here? - No, but I think maybe some treatment... 254 00:42:48,489 --> 00:42:51,859 - would be good for you. - Are you crazy? 255 00:42:51,951 --> 00:42:53,945 I'm not a mental case. 256 00:42:54,537 --> 00:42:56,377 Katrin, they can really help you. 257 00:42:56,396 --> 00:42:59,829 I don't need any help. Especially not from you! 258 00:43:12,932 --> 00:43:15,222 Get out! Emergency! 259 00:43:43,424 --> 00:43:47,755 Did you find her? No, I've been waiting for half an hour. 260 00:44:20,965 --> 00:44:23,504 Katrin, I know that you're in here. 261 00:44:24,844 --> 00:44:26,719 Come out! 262 00:45:49,729 --> 00:45:54,856 There's no point in hiding. I'll find you, you filthy slut. 263 00:45:59,323 --> 00:46:01,234 Fuck! 264 00:47:52,406 --> 00:47:54,234 - Let's upload it. - Yes. 265 00:47:54,324 --> 00:47:56,651 Campuspussy.de 266 00:48:25,775 --> 00:48:27,686 Professor ... 267 00:48:31,615 --> 00:48:35,697 I read your book on your theory of Kateks. 268 00:48:37,830 --> 00:48:41,201 Oh, you read it? I see. 269 00:48:41,292 --> 00:48:43,121 Yes, sometimes delusion ... 270 00:48:43,670 --> 00:48:49,046 ...puts the patient's life in danger. 271 00:48:49,260 --> 00:48:51,882 But how are the delusions developed? 272 00:48:52,054 --> 00:48:57,393 Well it can be caused by a traumatic incident that triggers it. 273 00:48:58,353 --> 00:49:00,892 - And it's a way to deal with... 274 00:49:01,648 --> 00:49:03,523 - Guilt. - Yes. 275 00:49:03,609 --> 00:49:08,237 And when treating guilt based on the theory of Kateks... 276 00:49:09,156 --> 00:49:13,784 delusions disappear and the patient learns to deal with it. 277 00:49:15,163 --> 00:49:18,948 Could a hallucination be the result of someone else's trauma? 278 00:49:20,085 --> 00:49:21,878 What do you mean? 279 00:49:23,088 --> 00:49:27,752 For example if someone's been murdered, that could create a hallucination. 280 00:49:27,927 --> 00:49:29,506 No. 281 00:49:30,972 --> 00:49:34,639 What you're talking about are ghosts. 282 00:49:36,561 --> 00:49:38,555 Thank you. 283 00:50:06,594 --> 00:50:09,680 Psycho slut. 284 00:51:15,503 --> 00:51:18,422 What's up? Nice jacket. 285 00:51:19,341 --> 00:51:22,794 - They killed her. - What? 286 00:51:23,012 --> 00:51:27,093 - She's dead, and they're trying to kill me. - What? Who died? 287 00:51:28,851 --> 00:51:32,685 The girl in room 205? Nonsense. She just ran away. 288 00:51:33,773 --> 00:51:37,689 - Did you know her? - Not really, but that's what I've heard. 289 00:51:38,529 --> 00:51:40,653 Is everything okay? 290 00:51:41,615 --> 00:51:45,068 You look so bad. You're freezing. 291 00:51:46,245 --> 00:51:49,746 - I have to talk to Officer Urban. - Wait a minute. Calm down. 292 00:51:50,375 --> 00:51:55,169 Let's get you warm, what do you say? 293 00:51:55,631 --> 00:52:00,424 Then you can tell me everything. Come on. I'll accompany you. 294 00:52:03,765 --> 00:52:07,052 Is this better? Yeah? 295 00:52:07,894 --> 00:52:11,478 I've got proof. I found Annika's video diary. 296 00:52:11,565 --> 00:52:16,394 The names of the people who threatened her. Sanna, Niko and Christian. 297 00:52:16,529 --> 00:52:18,653 - Video diary of what? - It was online. 298 00:52:18,906 --> 00:52:20,865 Can you show me? 299 00:52:24,496 --> 00:52:29,206 - It's been deleted, her profile is gone. - Nothing is ever completely gone. 300 00:52:29,459 --> 00:52:31,418 Especially online. 301 00:52:35,091 --> 00:52:36,420 I saw it. 302 00:52:36,968 --> 00:52:42,556 Something terrible happened to Annika. She was terrified. 303 00:52:46,979 --> 00:52:50,266 They killed her. I'm sure of it. 304 00:52:53,319 --> 00:52:55,360 She was in love with Christian. 305 00:52:58,366 --> 00:53:02,116 - I've been through this before. - What? 306 00:53:05,332 --> 00:53:08,500 My mother committed suicide. 307 00:53:09,170 --> 00:53:10,748 In the garage. 308 00:53:12,090 --> 00:53:15,127 She had hung herself from the ceiling. 309 00:53:16,011 --> 00:53:18,254 Her head was completely blue. 310 00:53:19,639 --> 00:53:22,346 - It was terrible- - God. 311 00:53:25,271 --> 00:53:27,099 Maybe I could have saved her. 312 00:53:27,440 --> 00:53:30,276 I came home late that day. 313 00:53:32,821 --> 00:53:35,776 My dad told me that I should've been in time. 314 00:53:39,203 --> 00:53:42,988 That's when my problems started with my dad. He had to blame someone. 315 00:53:44,166 --> 00:53:46,872 I could not stand it any more. 316 00:53:48,087 --> 00:53:49,547 Some father! 317 00:53:52,300 --> 00:53:54,875 Why do these things keep happening to me? 318 00:55:28,322 --> 00:55:30,992 Help! Please! 319 00:55:41,295 --> 00:55:43,170 Going to the TurkStat, right? Bitch! 320 00:55:49,220 --> 00:55:51,629 He was going to be nice. 321 00:55:55,435 --> 00:55:56,812 I can explain. 322 00:56:04,445 --> 00:56:06,985 File Delete? Yes / No 323 00:56:07,907 --> 00:56:10,660 Niko, It's Dirk. We have a problem. 324 00:56:11,370 --> 00:56:12,533 Yes. 325 00:56:26,303 --> 00:56:28,629 Wait! I can explain everything! 326 00:57:22,239 --> 00:57:24,197 Katrin, please! 327 00:57:24,533 --> 00:57:26,610 I can explain everything! 328 00:57:49,602 --> 00:57:52,308 Katrin, I'm scared of heights. 329 00:58:55,007 --> 00:58:57,963 Can I speak to Officer Urban, please? 330 00:58:58,344 --> 00:59:02,723 And the girl was Annika? You're sure? 331 00:59:03,058 --> 00:59:06,096 - Yes. - Annika Ruschkowsij? 332 00:59:16,239 --> 00:59:17,984 Where'd you get this? 333 00:59:18,950 --> 00:59:23,828 My room. So from our room. 334 00:59:30,254 --> 00:59:34,040 Ok we need to investigate this further. 335 00:59:34,175 --> 00:59:36,086 Can you please stay here? 336 00:59:37,304 --> 00:59:38,716 What happens now? 337 00:59:41,308 --> 00:59:43,267 Standard procedure. 338 00:59:50,276 --> 00:59:54,441 - Did you reach him? - He's coming. - Thanks, Melli. 339 00:59:55,741 --> 00:59:59,325 I'm not sure. Is she telling the truth or making it up? 340 01:01:22,461 --> 01:01:25,629 Well, are you going to help me or just abandon me again? 341 01:01:40,189 --> 01:01:42,182 Are you cold? 342 01:01:49,157 --> 01:01:52,076 I'm sorry for what I said at the police station. 343 01:01:52,744 --> 01:01:54,156 It's fine. 344 01:01:55,580 --> 01:01:57,870 No, really, Dad. Sorry. 345 01:02:01,378 --> 01:02:03,503 You need to take your medication. 346 01:02:04,215 --> 01:02:07,051 I've arranged for you to meet with Dr. Nachtweih tomorrow. 347 01:02:44,050 --> 01:02:45,711 You think I'll end up like that? 348 01:02:46,136 --> 01:02:50,301 - What? - Like mom. 349 01:03:04,406 --> 01:03:07,430 I didn't recognize her, did you know that? 350 01:03:07,451 --> 01:03:13,708 The ribs, the back, everything was different. 351 01:03:15,084 --> 01:03:17,374 I didn't know what to do. 352 01:03:21,258 --> 01:03:25,304 Going to the doctor didn't seem to help. 353 01:03:26,764 --> 01:03:30,715 Then she went off her meds and things got worse. 354 01:03:33,980 --> 01:03:35,440 Look what I want to say, Katie. 355 01:03:36,358 --> 01:03:41,520 Sometimes I tell myself it was because of her disease. 356 01:03:44,158 --> 01:03:49,402 But sometimes, it scares me so much. 357 01:03:52,208 --> 01:03:53,870 So full of hate. 358 01:03:56,421 --> 01:03:58,581 She knew when you'd be home. 359 01:03:59,258 --> 01:04:01,656 It wasn't your fault. 360 01:04:28,915 --> 01:04:29,865 Yes. 361 01:04:37,383 --> 01:04:38,759 Here you go. 362 01:04:55,736 --> 01:04:59,071 You're nothing like her. 363 01:05:04,413 --> 01:05:07,415 - Who is this? - One of my friends from college. 364 01:05:08,542 --> 01:05:09,872 Come here. 365 01:05:13,673 --> 01:05:15,880 - Good night. - Good night. 366 01:05:35,739 --> 01:05:37,531 - Dad. - Yes? 367 01:05:38,784 --> 01:05:40,694 Can you leave the door open? 368 01:05:41,578 --> 01:05:42,955 Of course. 369 01:07:42,127 --> 01:07:43,671 What is it, Katie? 370 01:07:44,046 --> 01:07:46,040 What are you doing there? 371 01:07:46,632 --> 01:07:48,128 Come here. 372 01:07:49,344 --> 01:07:51,053 Calm down. 373 01:07:51,387 --> 01:07:54,805 Calm down, Katie. 374 01:07:55,600 --> 01:07:58,887 Let me help you. 375 01:08:30,931 --> 01:08:32,806 Come on, Dad! 376 01:08:33,726 --> 01:08:34,758 Come on! 377 01:08:51,704 --> 01:08:53,781 Why did you do that? 378 01:08:55,541 --> 01:08:57,618 What do you want from me? 379 01:09:01,548 --> 01:09:04,040 Please, Dad! 380 01:09:19,776 --> 01:09:22,648 Now it's time to say goodbye. 381 01:09:48,724 --> 01:09:51,394 - Officer Urban. - What's going on? 382 01:09:52,479 --> 01:09:55,814 Sorry, Ms. Nadolny. We have to bring your father. 383 01:09:56,316 --> 01:09:57,933 Would you please accompany me? 384 01:09:58,318 --> 01:10:00,312 I don't think that the deaths were accidents. 385 01:10:00,446 --> 01:10:03,567 That's what I've been trying to tell you, they weren't accidents. 386 01:10:03,783 --> 01:10:07,734 Ms. Nadolny, everything will be sorted out. Another officer will be put on the case. 387 01:10:08,496 --> 01:10:12,032 Please tell him what you told me in details. 388 01:10:12,667 --> 01:10:17,331 - You're suspecting me. - 3 deaths. You're the last person to see them. 389 01:10:18,382 --> 01:10:19,332 Three? 390 01:10:20,092 --> 01:10:22,647 Early this morning Dirk Schüler was found dead. 391 01:10:25,765 --> 01:10:27,474 Dirk is dead? 392 01:10:28,184 --> 01:10:30,677 It happened the night you came by. 393 01:10:33,565 --> 01:10:37,149 What about the video? What about the rape? 394 01:10:38,112 --> 01:10:40,651 He's deleted all of his harddrives. 395 01:10:41,699 --> 01:10:43,360 Susanne Weber has lost five days. 396 01:10:43,451 --> 01:10:44,995 Everyone you know. 397 01:10:45,161 --> 01:10:48,365 Now your father is dead. 398 01:10:50,209 --> 01:10:52,001 She's playing with me. 399 01:10:52,461 --> 01:10:55,316 She will continue killing until I stop it. 400 01:10:55,336 --> 01:10:56,294 Who? 401 01:10:56,716 --> 01:10:57,915 Annika. 402 01:11:00,970 --> 01:11:02,798 I think we should go now. 403 01:11:03,473 --> 01:11:05,432 You believe me, right? 404 01:11:06,768 --> 01:11:09,854 What I believe is irrelevant. Come on. 405 01:11:12,984 --> 01:11:15,690 Can I at least say goodbye to my father? 406 01:11:23,954 --> 01:11:25,948 We can wait a few minutes. 407 01:12:14,426 --> 01:12:16,135 Where's the girl? 408 01:12:18,556 --> 01:12:19,967 - Where is she? - Who? 409 01:12:27,732 --> 01:12:31,103 I want a great man hunt. Katrin Nadolny. 410 01:12:32,070 --> 01:12:34,479 Take all the men and call to each side. 411 01:12:36,992 --> 01:12:38,488 Damn! 412 01:12:56,347 --> 01:12:57,593 Wait. 413 01:13:03,855 --> 01:13:05,232 I can't remember. 414 01:13:05,399 --> 01:13:07,772 - What were the names? - Christian, Dirk and Niko. 415 01:13:08,277 --> 01:13:12,110 - Annika was in college with them. - Annika had a lot of friends. 416 01:13:13,324 --> 01:13:15,532 My angel was very popular. 417 01:13:16,369 --> 01:13:19,704 She was always blessed with having many friends. 418 01:13:20,540 --> 01:13:25,168 Didn't she tell you anything about what was happening at the university? 419 01:13:26,422 --> 01:13:28,996 Why is it that Annika didn't... 420 01:13:31,677 --> 01:13:32,841 God, four o'clock! 421 01:13:33,054 --> 01:13:34,051 No! 422 01:13:46,026 --> 01:13:48,863 - Come on. - Miss Ruschkowsij? 423 01:14:04,171 --> 01:14:05,667 Was this Annika's room? 424 01:14:05,756 --> 01:14:08,130 It still is. 425 01:14:14,057 --> 01:14:17,510 - Is this Annika's sister? - What? 426 01:14:17,686 --> 01:14:19,597 Yes, it is Beatrice. 427 01:14:40,294 --> 01:14:42,087 Someone overbid you. 428 01:14:53,809 --> 01:14:55,435 What are you doing? 429 01:14:56,312 --> 01:14:57,855 It belongs to Annika. 430 01:14:59,983 --> 01:15:01,229 Sorry. 431 01:15:03,528 --> 01:15:05,985 I have to go now. Bye. 432 01:15:32,310 --> 01:15:34,138 I want to speak to you. 433 01:15:37,065 --> 01:15:39,142 - Can I? - Maybe some other time. 434 01:15:39,735 --> 01:15:40,898 I saw you. 435 01:15:41,653 --> 01:15:43,446 You were at her mother's house. 436 01:15:44,698 --> 01:15:49,326 - Did you know her? - She was my best friend, but she's dead. 437 01:15:49,829 --> 01:15:51,111 How do you know? 438 01:15:51,456 --> 01:15:53,615 We were playing with the dead. 439 01:15:53,917 --> 01:15:55,081 With Annika? 440 01:15:55,293 --> 01:15:59,957 - No, not Annika. Bea, Bea. - Beatrice. Annika's little sister. 441 01:16:00,174 --> 01:16:01,966 Annika wanted to kill me. 442 01:16:02,384 --> 01:16:07,131 - What do you mean? - We were playing hide and seek in the rear dump. 443 01:16:07,974 --> 01:16:11,676 I saw Annika shut Bea in the fridge. 444 01:16:12,020 --> 01:16:16,019 "Bea, do as I tell you, I'm your older sister. " 445 01:16:21,572 --> 01:16:25,523 I want to help her, but Annika wouldn't let me. 446 01:16:25,785 --> 01:16:27,115 "Go away!" 447 01:16:27,245 --> 01:16:31,244 If I tell anyone, she'd come to me at night. 448 01:16:33,460 --> 01:16:36,628 Annika, sat on the fridge while her sister was inside of it? 449 01:16:37,089 --> 01:16:39,712 Annika's an evil witch. 450 01:16:55,818 --> 01:16:59,022 No way! Stop you Let me show you something, honey. 451 01:17:07,039 --> 01:17:10,242 TurkStat going to say. Do we have a condom? 452 01:17:29,355 --> 01:17:31,977 Come on, you're killing my mood. 453 01:17:33,025 --> 01:17:35,150 Come fuck me. 454 01:17:35,612 --> 01:17:37,771 Fuck me harder, fuck me harder. 455 01:17:45,956 --> 01:17:49,160 - Let's get out of here. - See you. - See you. 456 01:18:06,103 --> 01:18:07,896 Is there a problem? 457 01:18:09,274 --> 01:18:11,813 Sorry, it gets stuck sometimes. 458 01:18:12,402 --> 01:18:14,941 There you go. 459 01:18:30,171 --> 01:18:31,168 Hello? 460 01:18:31,423 --> 01:18:34,447 Carmen, it's Katrin. I need to talk to you about Annika. 461 01:18:34,718 --> 01:18:36,629 I know what happened. 462 01:18:38,097 --> 01:18:39,473 What? 463 01:18:42,268 --> 01:18:45,520 Yes. A video is indeed real evidence. 464 01:18:46,982 --> 01:18:48,892 Can you come here? 465 01:18:49,735 --> 01:18:55,323 I'll call Niko as well. I want to know how much he knows as well. 466 01:18:57,493 --> 01:18:59,154 We'll see you. 467 01:21:58,233 --> 01:21:59,693 Who's there? 468 01:22:01,779 --> 01:22:03,060 Hi there? 469 01:22:06,284 --> 01:22:08,491 I know someone's there! 470 01:22:14,251 --> 01:22:15,746 Come on! 471 01:23:12,481 --> 01:23:14,226 What's going on? 472 01:23:20,073 --> 01:23:21,105 What was that? 473 01:23:23,493 --> 01:23:26,246 - What was that? - She's planned everything. 474 01:23:27,289 --> 01:23:29,959 She made me find the images. 475 01:23:30,209 --> 01:23:31,954 She even made a fake video diary. 476 01:23:32,044 --> 01:23:34,833 She even showed me how you tormented her. 477 01:23:36,007 --> 01:23:40,338 - What happened to her? - It's all your fault! It all started because of you. 478 01:23:40,429 --> 01:23:42,719 Wake up, Niko! She's gonna kill us all. 479 01:23:42,806 --> 01:23:44,136 We must put an end to it! 480 01:23:44,224 --> 01:23:46,764 How? With garlic and crosses? 481 01:23:48,104 --> 01:23:51,141 - With Kateksis. - What? 482 01:23:51,691 --> 01:23:56,769 Hidden guilt. That's Annika's power. We have to make her face the truth. 483 01:23:58,991 --> 01:24:01,150 What happened, Niko? 484 01:24:03,704 --> 01:24:05,365 We were all really excited. 485 01:24:05,498 --> 01:24:07,456 We were really drunk. 486 01:24:07,708 --> 01:24:12,538 Annika had been flirting with us all night. We all went to her room. 487 01:24:13,006 --> 01:24:15,926 She secretly video taped us. 488 01:24:16,176 --> 01:24:18,419 This was how she paid for university. 489 01:24:19,138 --> 01:24:22,475 - Then she wants more. - Where's the video? - And More. 490 01:24:22,558 --> 01:24:26,343 - We took a stand. - Give me that movie! 491 01:24:26,813 --> 01:24:30,349 We just wanted the video, but she denied everything. 492 01:24:30,567 --> 01:24:32,727 She wanted to destroy us. 493 01:24:33,612 --> 01:24:35,902 Our future, our everything. 494 01:24:37,366 --> 01:24:38,696 We were so angry. 495 01:24:38,784 --> 01:24:43,080 Christian lost control and hit her and I was too scared to do anything. 496 01:24:45,959 --> 01:24:47,454 I called for Carmen. 497 01:24:49,004 --> 01:24:51,330 I didn't know what to do. 498 01:24:52,090 --> 01:24:54,464 She just wanted to help me. 499 01:24:57,430 --> 01:24:59,673 I loved her very much. 500 01:25:02,143 --> 01:25:04,220 We were a good pair. 501 01:25:05,689 --> 01:25:08,181 Annika ruined our relationship. 502 01:25:17,076 --> 01:25:21,574 She bit Carmen's face and began to laugh. 503 01:25:23,124 --> 01:25:25,118 Then I lost it. 504 01:25:42,813 --> 01:25:45,020 A week later, the police came. 505 01:25:45,691 --> 01:25:50,070 Annika hadn't paid the rent, but they couldn't find her. 506 01:25:51,239 --> 01:25:53,778 We never talked about it again. 507 01:25:56,494 --> 01:25:58,903 It's like it never happened. 508 01:26:02,918 --> 01:26:04,627 But it did happen. 509 01:26:05,880 --> 01:26:08,965 We have to end this once and for all. 510 01:26:39,500 --> 01:26:41,328 Why you? 511 01:26:42,336 --> 01:26:44,496 We were here the whole time. 512 01:26:44,964 --> 01:26:50,303 - But you just got her. - I don't know, maybe we have a connection. 513 01:26:51,805 --> 01:26:54,760 Maybe she found me because of my own sense of guilt. 514 01:26:55,059 --> 01:26:57,432 You think you're the only one with guilt? 515 01:28:34,626 --> 01:28:36,252 How will we get up? 516 01:28:37,504 --> 01:28:42,168 Wrap the rope around you. Pull it once and I'll pull you up. 517 01:28:44,012 --> 01:28:48,675 - Aren't you going to go with me? - Are you scared of going down there? 518 01:28:49,726 --> 01:28:53,115 We can change positions if you'd like. I weigh 80kg, can you pull me up? 519 01:29:00,196 --> 01:29:03,151 When you get to the bottom let me know. 520 01:29:04,325 --> 01:29:05,737 I will protect you. 521 01:29:07,037 --> 01:29:10,324 You go down there, come back up, that's all. 522 01:30:08,396 --> 01:30:10,057 She's not here. 523 01:30:21,744 --> 01:30:23,619 HATE 524 01:30:24,121 --> 01:30:26,199 She wasn't dead. 525 01:30:31,004 --> 01:30:33,461 - She was still alive... - What? 526 01:30:34,758 --> 01:30:36,586 I don't understand. 527 01:30:59,160 --> 01:31:01,154 Leave a little more rope! 528 01:31:25,313 --> 01:31:27,142 Did you find her? 529 01:31:39,287 --> 01:31:40,569 Damn! 530 01:32:10,238 --> 01:32:11,733 Pick up! 531 01:32:13,158 --> 01:32:15,448 - Officer Urban. - Mr. Urban! 532 01:32:15,660 --> 01:32:17,037 Ms. Nadolny? 533 01:32:18,080 --> 01:32:19,409 Hello? 534 01:32:49,990 --> 01:32:52,778 Melli, we need to specify a location. 535 01:33:25,696 --> 01:33:27,239 Here with me. 536 01:33:31,202 --> 01:33:32,827 Hello? 537 01:34:30,183 --> 01:34:32,592 Melli, let's look at the car, look who it belongs to. 538 01:34:33,353 --> 01:34:36,190 Officer, everybody ready? Come with me. 539 01:34:52,124 --> 01:34:55,743 First group, go to the left and spread out! The second group, come with me! 540 01:35:03,052 --> 01:35:04,714 Follow me! 541 01:35:09,643 --> 01:35:14,271 This is where the signal was traced to. It's in a 40 meter range. 542 01:35:18,111 --> 01:35:21,279 Flashlights. Come with me. 543 01:35:38,091 --> 01:35:40,132 There. 544 01:35:50,229 --> 01:35:52,982 Be quiet! Be quiet! 545 01:36:48,293 --> 01:36:50,002 Ms. Nadolny? 546 01:36:52,297 --> 01:36:54,256 Get her out. 547 01:36:58,596 --> 01:37:00,590 Grab her feet. 548 01:37:02,183 --> 01:37:03,595 Ms. Nadolny? 549 01:37:12,820 --> 01:37:15,010 - Can you hear me? - Ms. Nadolny? 550 01:37:15,614 --> 01:37:16,944 Ms. Nadolny, can you hear me? 551 01:37:17,074 --> 01:37:18,902 Get a doctor! Hurry up! 552 01:37:25,625 --> 01:37:29,707 Can you hear me? 553 01:37:32,133 --> 01:37:33,961 You're safe now. 554 01:38:13,636 --> 01:38:14,800 Yes? 555 01:38:16,473 --> 01:38:18,514 Hi, Katrin. Am I bothering? 556 01:38:19,101 --> 01:38:21,558 No, I was going to take a break anyway. 557 01:38:27,902 --> 01:38:29,777 Wanna sit down? 558 01:38:32,490 --> 01:38:36,988 - You seem to be settling in. - I'm doing some homework. 559 01:38:37,496 --> 01:38:39,582 I'm not too fond of computers right now. 560 01:38:40,332 --> 01:38:45,328 I wanted you to know, we've notified Annika's mother about the body. 561 01:38:46,339 --> 01:38:47,419 Good. 562 01:38:48,883 --> 01:38:50,711 Then everything is over. 563 01:38:53,263 --> 01:38:55,423 It's as closed as a folder. 564 01:38:56,976 --> 01:38:58,886 But still you do not believe me. 565 01:39:00,354 --> 01:39:01,933 Why would I doubt you? 566 01:39:04,067 --> 01:39:07,733 Excuse me. Katrin, do not forget our appointment. 567 01:39:15,412 --> 01:39:18,873 My boyfriend ... He is studying psychology. 568 01:39:19,917 --> 01:39:24,960 Then I'd better go. Good luck in the future. 569 01:39:25,715 --> 01:39:26,962 Thank you. 570 01:39:47,948 --> 01:39:49,823 She likes you. 571 01:39:53,246 --> 01:39:55,240 Why don't you come more often? 572 01:40:04,800 --> 01:40:07,209 Perhaps I will. 41568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.