All language subtitles for Traveler, The (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,680 --> 00:00:23,680 Subtitles by josmndsn 2 00:00:58,783 --> 00:01:00,783 Shining. Shining. 3 00:01:06,360 --> 00:01:08,980 Shining, come back here. 4 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 Come back here 5 00:01:19,450 --> 00:01:21,610 Daddy! 6 00:02:05,950 --> 00:02:11,990 Daddy! ... Daddy! ... Daddy! 7 00:03:09,940 --> 00:03:13,870 Get in here. - Fuck, you. 8 00:03:16,566 --> 00:03:18,566 Jeez...baby Jesus! 9 00:03:18,666 --> 00:03:20,208 It's coming down out there the like a shit load of bricks. 10 00:03:20,258 --> 00:03:21,800 Come on you guys, were you born in a barn? 11 00:03:22,620 --> 00:03:25,700 Oh, nice one, Hawkins. - Blow it out your your ass, Gulloy. 12 00:03:25,700 --> 00:03:27,400 That is very inappropriate language. 13 00:03:27,670 --> 00:03:30,530 Hey, don't make me shove those fucking scissors where the sun don't shine. 14 00:03:31,000 --> 00:03:33,270 Also, very inappropriate language. - All right, Calm down, Gulloy. 15 00:03:33,270 --> 00:03:35,540 You! Leave him alone. It's going to be a long night. 16 00:03:35,830 --> 00:03:37,580 Merry Christmas. 17 00:03:40,720 --> 00:03:42,569 Jesus, Gulloy, crank the fucking heat down, 18 00:03:42,619 --> 00:03:44,980 it's like Christmas in Auschwitz in here for fucks sakes. 19 00:03:57,092 --> 00:03:59,608 Why'd we wait til the end of the year to finish this crap? 20 00:04:00,008 --> 00:04:01,993 Because we're lazy. 21 00:04:03,730 --> 00:04:05,047 Hey! 22 00:04:06,494 --> 00:04:08,086 Speak for yourself. 23 00:04:08,906 --> 00:04:10,873 Come on, Jeannie. - Hooo! ... 24 00:04:12,984 --> 00:04:14,777 Careful there, Jeannie. 25 00:04:15,161 --> 00:04:19,167 Robin Hood here is notorious for putting an arrow through a young maiden's heart. 26 00:04:19,427 --> 00:04:21,971 Well, trust me, I'm pretty good at dodging arrows. 27 00:04:23,813 --> 00:04:26,658 Uh, oh, was that an uncomfortable silence? 28 00:04:28,380 --> 00:04:29,963 Yeah. 29 00:04:31,117 --> 00:04:34,126 Speaking of silence, what's with the cell phones not working tonight? 30 00:04:34,127 --> 00:04:36,434 Hey, you guys got reception? - No, not for hours. 31 00:04:36,435 --> 00:04:39,629 Fucking storm. - Okay, get out of my desk. 32 00:04:39,660 --> 00:04:41,719 Fuck you. 33 00:04:54,606 --> 00:05:00,223 To erase this message press 3. To save the message press 2. 34 00:05:00,656 --> 00:05:02,887 To replay the message press 1. 35 00:05:11,020 --> 00:05:15,070 Alex, ... I need some time to think, okay? 36 00:05:16,116 --> 00:05:17,572 I just need some time. 37 00:05:19,009 --> 00:05:21,848 Since Mary passed away, its never been the same. 38 00:05:23,071 --> 00:05:26,276 I'm taking the kids to my parents for the holidays. 39 00:05:26,292 --> 00:05:27,766 End of message 40 00:05:28,043 --> 00:05:30,366 For the best daddy in the world. 41 00:06:02,583 --> 00:06:04,583 Shining. 42 00:06:05,199 --> 00:06:07,199 Shining. 43 00:06:17,520 --> 00:06:19,467 Mary. 44 00:07:14,580 --> 00:07:15,918 Can I help you? 45 00:07:21,582 --> 00:07:23,582 Uh ... 46 00:07:24,319 --> 00:07:26,610 Yes, I'd like to make a confession. 47 00:07:30,188 --> 00:07:33,967 Confession? - I'm here to make a confession. 48 00:07:35,528 --> 00:07:37,218 Confess to what? 49 00:07:45,733 --> 00:07:48,107 Murder. 50 00:08:15,207 --> 00:08:18,024 Somebody, get over here, I need some help. 51 00:08:18,819 --> 00:08:19,965 I'll get it. 52 00:08:23,379 --> 00:08:25,637 Gulloy. Jesus. 53 00:08:26,627 --> 00:08:28,785 What the fuck is the problem? - Get over here! 54 00:08:28,723 --> 00:08:31,688 Watch, whoa, hey. What's going on? 55 00:08:32,057 --> 00:08:34,579 Who are you? 56 00:08:42,288 --> 00:08:45,921 Huh, I thought Dick Tracy went home for the night? 57 00:08:47,529 --> 00:08:48,848 Aren't the kids waiting up for you? 58 00:08:49,087 --> 00:08:52,792 No, they're at the in-laws, tonight. I'm going to join them in the morning. 59 00:08:55,678 --> 00:08:57,678 Ooh. 60 00:08:57,778 --> 00:09:01,778 Dead man's hand. - Bad luck, looks like you're not going home tonight. 61 00:09:02,566 --> 00:09:05,958 Graveyard shift could use a little company. Yeah, just like old times Black. 62 00:09:06,066 --> 00:09:08,152 I'm gonna go check on Hawkins. 63 00:09:08,720 --> 00:09:10,159 Excuse me. 64 00:09:18,402 --> 00:09:21,651 What's happening here, Gulloy? Get over here. 65 00:09:22,668 --> 00:09:25,075 What in the hell's going on here? - This guy said he killed somebody. 66 00:09:25,076 --> 00:09:26,689 All right, just let's take it easy, Gulloy. 67 00:09:26,690 --> 00:09:29,098 Gulloy, put that gun down. You, hands on your head! 68 00:09:30,541 --> 00:09:31,915 Who are you? 69 00:09:34,758 --> 00:09:36,239 Hands on your head. 70 00:09:36,880 --> 00:09:39,864 I said, put the gun down! - He hasn't put his hands on his head! 71 00:09:39,865 --> 00:09:41,100 Gulloy, put Goddamn gun down. 72 00:09:41,103 --> 00:09:43,069 Hey, hey, hey! What is this? 73 00:09:43,003 --> 00:09:46,000 Gulloy says this guy walked in here and said he killed somebody. 74 00:09:47,970 --> 00:09:50,838 Gulloy, put that gun down before I shove it down your throat. 75 00:09:54,450 --> 00:09:57,517 You. Put your hands on your head. 76 00:10:06,534 --> 00:10:08,734 I said put your hands above your head. 77 00:10:20,305 --> 00:10:23,096 Okay. Tough guy. 78 00:10:23,976 --> 00:10:26,111 Take him to the interrogation room. 79 00:10:26,310 --> 00:10:27,998 Watch him. 80 00:10:40,348 --> 00:10:42,607 What were you gonna do? Shoot him? 81 00:10:42,664 --> 00:10:43,569 No, just ... 82 00:10:43,570 --> 00:10:44,982 Just go back to sharpening your pencils 83 00:10:45,032 --> 00:10:46,480 and leave the gun play for the grownups, will ya. 84 00:10:52,274 --> 00:10:54,316 Ah, what brings the local storm troopers in tonight. 85 00:10:54,344 --> 00:10:55,731 How's it hanging, boys? 86 00:10:57,293 --> 00:11:00,508 Fratelli, what's up? - We got a bad accident on the interstate. 87 00:11:00,669 --> 00:11:03,078 It's going to take most of the night to clear it up. So, we're 88 00:11:03,242 --> 00:11:06,956 diverting traffic and we're going to close the off ramp. 89 00:11:06,957 --> 00:11:08,621 You guys are going to have quiet night around here. 90 00:11:08,671 --> 00:11:11,245 - It's already pretty quiet with the holidays. 91 00:11:11,594 --> 00:11:14,112 I thought you'd be home wrapping presents. 92 00:11:16,785 --> 00:11:17,779 Yeah. 93 00:11:18,362 --> 00:11:21,637 Well, you and your merry men, have a good night. 94 00:11:22,527 --> 00:11:24,259 You guys, keep warm. 95 00:11:54,610 --> 00:11:56,166 So, who'd ya kill? 96 00:12:00,885 --> 00:12:01,863 What!? 97 00:12:02,322 --> 00:12:04,411 He's gaslighting you, let it go. 98 00:12:07,230 --> 00:12:09,238 Hey, I don't like the way you're eyeballing me. 99 00:12:09,239 --> 00:12:10,600 Come on, Jack. 100 00:12:13,733 --> 00:12:15,878 Everything is in the eyes ... 101 00:12:18,258 --> 00:12:22,262 your eyes ... are full of fear. 102 00:12:23,484 --> 00:12:27,247 You think I'm afraid of you? - You're afraid of everybody. 103 00:12:28,704 --> 00:12:30,989 Right back to the schoolyard. 104 00:12:32,888 --> 00:12:35,026 That's were you hid first, right, bully. 105 00:12:35,802 --> 00:12:41,778 Afraid of what ... all the children will say behind your back. 106 00:12:42,064 --> 00:12:43,903 Right, bully? - Shut the fuck up! 107 00:12:44,284 --> 00:12:46,610 Come on, Jack, don't let this guy 108 00:12:46,660 --> 00:12:49,272 push your buttons with some dimestore psychology. 109 00:12:52,008 --> 00:12:54,454 Fuck you! - Hey, hey! 110 00:12:55,034 --> 00:12:56,581 Are we okay in here? 111 00:13:00,321 --> 00:13:02,561 Okay. - Hawkins? 112 00:13:04,359 --> 00:13:06,035 Yeah. 113 00:13:08,391 --> 00:13:10,738 All right, name? 114 00:13:16,334 --> 00:13:17,984 I said name? 115 00:13:21,358 --> 00:13:23,175 What's your Goddamn name? 116 00:13:24,794 --> 00:13:25,966 Noboby ... 117 00:13:28,846 --> 00:13:30,552 That doesn't exactly help me. 118 00:13:35,717 --> 00:13:37,717 (scoffs) 119 00:13:39,167 --> 00:13:41,167 (scoffs) 120 00:13:41,267 --> 00:13:43,455 All rights. Nobody, huh. 121 00:13:46,428 --> 00:13:48,221 All right, have it your way. 122 00:13:48,862 --> 00:13:51,133 Mr Nobody. Who exactly do you claim to have murdered? 123 00:13:51,183 --> 00:13:53,635 Or, am I missing something here? 124 00:13:53,636 --> 00:13:55,105 Yes, you are. 125 00:13:55,290 --> 00:13:57,706 Are you going to confess something, or is this just a stunt? 126 00:13:58,553 --> 00:14:01,152 I could charge you with making a false statement, if you prefer. 127 00:14:02,029 --> 00:14:03,403 Detective ... 128 00:14:04,835 --> 00:14:08,727 ... be careful what you wish for. You may get it. 129 00:14:10,716 --> 00:14:14,539 What I can assure you, that before the evening is out 130 00:14:15,620 --> 00:14:19,504 You will know I'm telling the truth, that I have committed murder. 131 00:14:25,837 --> 00:14:27,805 Well, let's just stick with the basics. Get his prints. 132 00:14:28,248 --> 00:14:29,504 Let's see ... 133 00:14:30,123 --> 00:14:32,483 If Mr Nobody here is in the system. - Pleasure. 134 00:14:33,265 --> 00:14:35,644 Detective, I like that pen, especially the inscription: 135 00:14:35,694 --> 00:14:38,645 'To the best Daddy in the world.' 136 00:14:38,984 --> 00:14:41,129 By the way ... I murdered six people. 137 00:14:46,144 --> 00:14:51,726 ''To the best daddy in the world.'' 138 00:15:09,741 --> 00:15:11,146 Come on, Jeannie. 139 00:15:12,124 --> 00:15:14,654 Why do bachelors always make such terrible coffee? 140 00:15:14,704 --> 00:15:17,412 Because they don't have women to show them how to do it the right way. 141 00:15:17,413 --> 00:15:19,954 You know in a round about way, that's pretty damn insulting. 142 00:15:22,001 --> 00:15:23,340 You know what they say about mistletoe? 143 00:15:23,750 --> 00:15:26,120 Yeah, some cultures consider being kissed under the mistletoe 144 00:15:26,170 --> 00:15:27,506 to be the 'Kiss of Death' 145 00:15:27,623 --> 00:15:30,224 Yeah, well, that's just superstition. 146 00:15:30,493 --> 00:15:34,596 In some cultures, being kissed under the mistletoe, is the 'Kiss of Love.' 147 00:15:36,220 --> 00:15:39,005 Well, there's no mistletoe here, anyway. 148 00:15:44,384 --> 00:15:45,724 VoilĂ ! 149 00:15:47,013 --> 00:15:51,296 What if somebody sees us? - It's mistletoe. It's the law. 150 00:15:52,301 --> 00:15:54,301 (giggling) Yeah. - Yeah. 151 00:16:10,664 --> 00:16:11,665 What's the matter? 152 00:16:14,125 --> 00:16:18,702 I thought I saw that guy. I thought I saw him standing right there. 153 00:16:20,235 --> 00:16:22,769 Hawkins and Pine took him to processing. 154 00:16:25,602 --> 00:16:29,199 Hey, there's nobody here. 155 00:16:30,831 --> 00:16:34,174 You okay? - Yeah ... too much caffeine. 156 00:16:34,854 --> 00:16:38,063 I'm going to cut down. I ... I'm going to check something. 157 00:16:56,367 --> 00:16:58,306 Okay. Face front. 158 00:17:12,012 --> 00:17:13,708 Something wrong, deputy? 159 00:17:14,508 --> 00:17:15,745 Are you done? 160 00:17:17,155 --> 00:17:18,836 Jack ... are you done? 161 00:17:20,741 --> 00:17:23,308 Yeah, I'm done. - Okay, right index finger. 162 00:17:32,138 --> 00:17:33,902 Left. 163 00:17:41,016 --> 00:17:43,983 Give me your other hand. What? 164 00:17:46,415 --> 00:17:48,234 This guy's got no prints. 165 00:17:49,562 --> 00:17:50,916 Well, how the hell can that be? 166 00:17:52,381 --> 00:17:53,818 I do not know. I'm going to tell Black. 167 00:17:53,868 --> 00:17:55,422 Lock him up. 168 00:17:55,866 --> 00:17:57,668 Gulloy, get in here! 169 00:17:59,245 --> 00:18:00,856 Do me a favor, lock him up, okay? 170 00:18:01,029 --> 00:18:04,472 Come on. I got to get up on some bulbs. They all burned out. What are they ... 171 00:18:04,473 --> 00:18:06,093 Just do it, all right? 172 00:18:11,990 --> 00:18:13,990 All right, come on. 173 00:18:14,254 --> 00:18:15,553 Gosh, darn it. - All the the 174 00:18:15,554 --> 00:18:20,033 bulbs burning out at the same time. Odds are against it. 175 00:18:20,688 --> 00:18:22,733 Yeah. - What do you make of it? 176 00:18:22,779 --> 00:18:24,851 I do not know. 177 00:18:40,120 --> 00:18:43,443 Perhaps, it's a warning. - A warning? 178 00:18:44,208 --> 00:18:46,375 About ... about what? 179 00:19:16,868 --> 00:19:18,340 Did you forget something? 180 00:19:28,479 --> 00:19:31,601 No prints. - Yeah, I'm telling you, the guy's got no fingerprints. 181 00:19:32,043 --> 00:19:35,413 You can burn prints off with acid. - Yeah, but it's not permanent. 182 00:19:35,936 --> 00:19:39,110 The pattern goes down several layers of the skin, but it always grows back. 183 00:19:40,452 --> 00:19:43,092 Yeah, and it would have left some scaring. - Maybe he cut them off. 184 00:19:43,183 --> 00:19:45,295 The skin grows back along with the prints. 185 00:19:45,778 --> 00:19:47,666 Yeah, skin's got growth memory. 186 00:19:47,928 --> 00:19:49,712 No shit. Yeah? 187 00:19:49,747 --> 00:19:52,613 Somebody out there loves cops, makes sure we always find the bad guys. 188 00:19:53,131 --> 00:19:55,251 All right, so what do you want us do with this guy? 189 00:19:56,772 --> 00:19:58,772 Aah ... 190 00:19:58,872 --> 00:20:02,184 Look, I'll go over him again in a minute. I have to make a phone call first. 191 00:20:25,232 --> 00:20:26,458 Hey, Jack, you all right? 192 00:20:28,088 --> 00:20:30,008 You feeling what I'm feeling? What? 193 00:20:30,692 --> 00:20:34,448 That stranger, Mr Nobody, gives me the creeps. 194 00:20:34,871 --> 00:20:37,826 Black's starting to make me nervous, too, if you know what I mean. - Yeah, right. 195 00:20:38,618 --> 00:20:41,783 There's something about this prisoner. I ... I don't know. 196 00:20:41,833 --> 00:20:44,507 I Can't put my finger on it, but ... 197 00:20:51,439 --> 00:20:53,058 I can't fucking work like this. 198 00:20:53,287 --> 00:20:55,173 Bulbs are burning out in here, too, Gulloy. 199 00:20:55,246 --> 00:20:57,119 You're just going to have to live with it. We're all out of bulbs. 200 00:20:57,248 --> 00:20:59,128 There are none in the storage locker downstairs? 201 00:20:59,970 --> 00:21:03,409 They've all been smashed. What? 202 00:21:03,457 --> 00:21:07,527 How did that happen? - I ... I don't know ... 203 00:21:11,534 --> 00:21:15,056 I'm going to go finish processing Mr. Nobody. - Mr Nobody? 204 00:21:15,561 --> 00:21:17,743 Yeah, he wouldn't give us his name. 205 00:21:18,107 --> 00:21:20,440 So, is he the real deal? - I don't know. 206 00:21:20,711 --> 00:21:22,363 Black hasn't broken him yet. 207 00:21:22,364 --> 00:21:24,838 We don't want go through that with Black, again. - No, we don't. 208 00:21:25,411 --> 00:21:28,134 Anyway, this time of year there's always a lot of lonely people 209 00:21:28,626 --> 00:21:31,492 that false alarms so they can have somebody to spend Christmas with. 210 00:21:31,543 --> 00:21:33,137 That's so sad. Yeah? 211 00:21:34,053 --> 00:21:37,895 I got a funny feeling this guy ain't in no holiday spirit. 212 00:22:39,001 --> 00:22:40,044 Who are you? 213 00:22:43,416 --> 00:22:44,423 Nobody. 214 00:22:54,278 --> 00:22:57,606 Are you okay, deputy? You look like you've seen a ghost. 215 00:23:07,657 --> 00:23:08,967 What is it? 216 00:23:10,037 --> 00:23:12,589 What is that? ... that tune. 217 00:23:14,251 --> 00:23:16,241 The Lacrimosa. 218 00:23:17,734 --> 00:23:21,140 Mozart's Requiem, the death mass. 219 00:23:22,060 --> 00:23:25,638 Some say it was commissioned by a messenger from beyond 220 00:23:26,334 --> 00:23:27,614 for his funeral. 221 00:23:29,083 --> 00:23:31,916 What do you think? Do you think there's any truth to that? 222 00:24:01,639 --> 00:24:02,975 Yes. 223 00:24:03,812 --> 00:24:05,740 Yes, I know. 224 00:24:09,519 --> 00:24:11,595 Could you please ... just ... 225 00:24:14,600 --> 00:24:17,047 Look I miss Mary too, you know. 226 00:24:18,534 --> 00:24:20,510 Very much. 227 00:24:24,222 --> 00:24:27,571 Could you please just put the kids on the phone? Could you do that? 228 00:24:32,205 --> 00:24:35,800 Hey! Hi, guys, how you doing? 229 00:24:38,313 --> 00:24:41,710 Well, uh, Daddy's got some work to do tonight. So ... 230 00:24:44,633 --> 00:24:50,208 Yes, I will be there for Christmas. I promise. 231 00:24:51,567 --> 00:24:56,109 You're my best friend. Daddy look at Shining. 232 00:24:57,525 --> 00:24:59,133 Daddy? ... Daddy? ... 233 00:24:59,956 --> 00:25:01,756 Daddy? 234 00:25:02,727 --> 00:25:07,780 Daddy? Shining, Shining! 235 00:25:08,547 --> 00:25:11,160 Shining, come back here. Come back. 236 00:25:11,161 --> 00:25:13,185 I love you guys, too. 237 00:25:18,881 --> 00:25:20,628 Goodbye. 238 00:25:43,606 --> 00:25:45,439 Go get our friend. 239 00:25:46,731 --> 00:25:50,929 You sure? He could cool his heels until after the holiday. 240 00:25:51,564 --> 00:25:55,396 No, go get him. I need somebody to work over. 241 00:25:57,267 --> 00:25:59,015 All right. 242 00:26:07,813 --> 00:26:10,358 Hey, Black wants us to bring the prisoner up. 243 00:26:10,785 --> 00:26:12,033 I need a smoke. 244 00:26:13,699 --> 00:26:14,823 What the fuck? 245 00:26:15,818 --> 00:26:17,157 I'll give you a hand. 246 00:26:18,369 --> 00:26:20,671 Okay, has anybody seen my scissors? 247 00:26:20,706 --> 00:26:23,020 Gulloy, what cell did you put that guy in? - Cell four. 248 00:26:23,021 --> 00:26:24,677 Let's go. 249 00:26:36,747 --> 00:26:38,438 Oh, fuck. 250 00:26:46,495 --> 00:26:48,787 One of us must have got the fuse box. 251 00:26:50,292 --> 00:26:53,351 Jesus Christ. Fuck. Gulloy said cell number 4. 252 00:26:54,005 --> 00:26:55,997 Were you looking for me? 253 00:26:58,315 --> 00:27:00,512 Fuck, Gulloy can at least count. 254 00:27:12,139 --> 00:27:15,270 Hey, ... Is that my deck of cards? 255 00:27:17,230 --> 00:27:18,821 Where'd you get those? 256 00:27:20,173 --> 00:27:22,717 I said where'd you fucking get those? 257 00:27:24,366 --> 00:27:26,142 Move it, dipshit. 258 00:27:52,342 --> 00:27:54,495 You tell me all right? -Please. This is your last chance. 259 00:27:54,912 --> 00:27:57,119 Is she alive? Where is my little girl? 260 00:27:57,207 --> 00:27:59,942 You're gonna start talking. - No, I do not know any little girl. 261 00:28:00,003 --> 00:28:03,079 You can't do this. - Whip him, whip him. 262 00:28:03,080 --> 00:28:05,756 Hit him, hit him, one more, again. - Where is his daughter? 263 00:28:07,236 --> 00:28:09,241 You know where his daughter is, or I cut your fucking tongue out. 264 00:28:09,242 --> 00:28:13,664 I'm innocent, I'm innocent... I'm innocent. 265 00:28:20,271 --> 00:28:22,585 Hawkins come back yet? - No, I haven't seen him. 266 00:28:23,033 --> 00:28:25,599 All right, do me a favor, Jeannie, help Sherwood with Houdini here, okay. 267 00:28:25,843 --> 00:28:27,091 Sure. - Thanks. 268 00:28:37,760 --> 00:28:39,785 Hey, what crawled up you rusty ass and fucking died? 269 00:28:39,835 --> 00:28:41,859 Did that guy look familiar to you? 270 00:28:42,086 --> 00:28:43,456 Who? Our Mr. nodbody? 271 00:28:43,998 --> 00:28:46,742 He looks like that drifter. - What drifter? 272 00:28:47,878 --> 00:28:49,744 The drifter Black made us beat the shit out of, that's who. 273 00:28:49,794 --> 00:28:51,659 Come on, Jack, that's not possible. 274 00:28:51,836 --> 00:28:53,674 You better not let Black hear you talk like that. 275 00:28:53,832 --> 00:28:57,107 I'm telling you, Jerry, I looked in his fucking eyes, all right. It's him. 276 00:28:57,699 --> 00:29:01,031 Now, you listen to me. That was a bad situation. 277 00:29:01,290 --> 00:29:03,479 We were all stressed. That's it. You need to let it go. 278 00:29:03,480 --> 00:29:05,378 You know what's strange? - What? 279 00:29:05,490 --> 00:29:07,656 It was all of use who were here that night ... 280 00:29:08,562 --> 00:29:10,266 That's all of us who are here tonight. 281 00:29:11,192 --> 00:29:14,450 Me, you, Sherwood, Jeannie and Gulloy and fucking Black. 282 00:29:15,364 --> 00:29:17,244 Some coincidence, huh? 283 00:29:18,168 --> 00:29:21,002 Come on pal, let's get back inside, it's fucking pissing out. 284 00:29:23,798 --> 00:29:25,870 Come on. 285 00:29:27,852 --> 00:29:29,991 I'll buy you a couple Christmas drinks after work, all right? 286 00:29:30,661 --> 00:29:33,748 It's about time. - Fuck you. 287 00:29:38,750 --> 00:29:40,616 You feel like talking yet? 288 00:29:46,694 --> 00:29:51,158 Red dress, blue hair, long legs. 289 00:29:52,908 --> 00:29:54,946 Winking at me. 290 00:29:56,327 --> 00:29:58,809 Who's that. The victim? 291 00:29:59,641 --> 00:30:01,096 You talk too much. 292 00:30:01,824 --> 00:30:03,729 When was the last time you ever paid for anything, huh? 293 00:30:06,907 --> 00:30:08,153 What are you doing? 294 00:30:09,008 --> 00:30:12,401 I'm going to go check on something. - All right, I'll see you in a bit. 295 00:30:18,704 --> 00:30:22,240 I stalked ... the victim. 296 00:32:05,182 --> 00:32:06,322 I waited ... 297 00:32:07,702 --> 00:32:09,089 Gulloy! 298 00:32:10,679 --> 00:32:13,339 You better not be fucking around, Gulloy! 299 00:32:14,734 --> 00:32:16,916 I waited for the fear to set in. 300 00:32:16,951 --> 00:32:18,125 Gulloy! 301 00:32:19,405 --> 00:32:22,108 I'm in no fucking mood. 302 00:32:29,009 --> 00:32:30,988 What's with the lights? 303 00:32:31,967 --> 00:32:33,729 It was dark. 304 00:32:39,788 --> 00:32:41,975 Then I attacked. 305 00:32:45,390 --> 00:32:47,037 I'm innocent. 306 00:32:51,560 --> 00:32:53,879 Gulloy! - I am innocent. 307 00:32:54,075 --> 00:32:56,804 Let me out, damn, let me out. 308 00:32:56,839 --> 00:32:59,919 Gulloy! - I am innocent. 309 00:33:04,244 --> 00:33:06,204 Help 310 00:33:07,374 --> 00:33:09,360 You can't do this. I'm innocent. - Whip him! 311 00:33:09,943 --> 00:33:11,256 Do it, hit him! 312 00:33:12,936 --> 00:33:14,367 Hit him! 313 00:33:15,052 --> 00:33:16,430 Hit him! 314 00:33:21,824 --> 00:33:24,456 Help me! 315 00:33:38,055 --> 00:33:40,174 Where was I? 316 00:33:43,156 --> 00:33:44,544 What the fuck? 317 00:33:46,108 --> 00:33:48,128 Dream. 318 00:33:49,502 --> 00:33:51,104 Watch him. 319 00:34:01,002 --> 00:34:02,766 Fucking, make him talk! 320 00:34:03,036 --> 00:34:05,060 Tell me where his daughter is, or I cut your fucking tongue out. 321 00:34:05,070 --> 00:34:06,692 I'm innocent. 322 00:34:10,569 --> 00:34:14,391 Jesus! Talk, or I cut your tongue out! 323 00:34:30,554 --> 00:34:33,079 He does not scream no more. 324 00:34:50,468 --> 00:34:52,892 Hey, Pine, did you hear that? - Yeah, I fucking heard that. 325 00:34:53,076 --> 00:34:54,663 Definitely came from downstairs. 326 00:35:01,376 --> 00:35:02,725 Oh my God. 327 00:35:03,789 --> 00:35:05,108 Jesus. 328 00:35:06,889 --> 00:35:10,749 Red dress, blue hair, long legs 329 00:35:11,748 --> 00:35:13,630 winking at me. 330 00:35:21,304 --> 00:35:23,944 Come on, let's go, let's go. 331 00:35:26,128 --> 00:35:28,207 Let's go, Gulloy! 332 00:35:28,433 --> 00:35:30,364 Come on, Pine, come on. - What ...? 333 00:35:41,752 --> 00:35:43,246 Jesus, Black. 334 00:35:45,809 --> 00:35:47,411 Black 335 00:35:49,290 --> 00:35:50,485 What's happening? 336 00:35:50,863 --> 00:35:52,559 Black 337 00:35:55,348 --> 00:35:57,178 How did you do that? 338 00:36:01,156 --> 00:36:04,596 Get both hands flat on the table. Do it! 339 00:36:05,005 --> 00:36:06,701 What the fuck is going on, Black? 340 00:36:14,924 --> 00:36:17,863 Cuff him, cuff him. Do it! 341 00:36:25,231 --> 00:36:28,355 Both hands. Just do it! 342 00:36:43,703 --> 00:36:46,190 So quickly to violence. 343 00:36:47,021 --> 00:36:50,057 All right. Let's go. 344 00:36:51,246 --> 00:36:52,933 What about him? 345 00:36:53,716 --> 00:36:55,249 Just leave him. 346 00:36:57,214 --> 00:36:58,611 Let's go. 347 00:37:04,710 --> 00:37:07,031 Lock it. - What for, both his hands were cuffed. 348 00:37:06,734 --> 00:37:08,469 No arguments, do it. 349 00:37:10,019 --> 00:37:12,308 Are you going to tell us what the hell's going on here, Black? 350 00:37:13,601 --> 00:37:15,595 Hawkins is dead. What? 351 00:37:15,630 --> 00:37:16,793 Oh my God. 352 00:37:21,672 --> 00:37:23,967 We searched downstairs, the entire first floor ... nothing. 353 00:37:23,932 --> 00:37:26,123 Okay, how about about outside? - We're on our way. 354 00:37:26,064 --> 00:37:28,940 Listen, M ...M ... Maybe we should call for help. 355 00:37:29,322 --> 00:37:33,554 Help? We're the Goddamned police, Gulloy. GO! 356 00:37:33,649 --> 00:37:36,076 Go cover Pine's back, get out of here! 357 00:37:37,914 --> 00:37:39,849 All right, you go that way, check the perimeter. 358 00:37:39,860 --> 00:37:43,535 Listen, M ... m ... maybe it's better if we don't split up. 359 00:37:44,725 --> 00:37:46,909 Come on. Fuck it. 360 00:38:12,464 --> 00:38:13,979 Get it off. 361 00:38:14,623 --> 00:38:17,235 Get it off! Get it off! 362 00:38:42,744 --> 00:38:44,977 What is it? - Where the fuck did that come from? 363 00:38:45,310 --> 00:38:47,958 It fucking came from the roof. 364 00:38:49,345 --> 00:38:51,465 What the fuck ... what is it? 365 00:39:01,241 --> 00:39:04,703 Fucking tag says, Shining. That was Mary Black's cat. 366 00:39:06,004 --> 00:39:09,296 We need to go up to the roof. - No, man, no, I'm not going up there. 367 00:39:09,121 --> 00:39:11,705 The fucking roof, get up. Let's go to the fucking roof. 368 00:39:18,676 --> 00:39:21,092 Did you find anything? - We're checking the roof. 369 00:39:21,422 --> 00:39:23,588 Jesus, Gulloy, what happened? - You tell him. 370 00:39:24,386 --> 00:39:26,269 We found a cat. - A cat? 371 00:39:26,845 --> 00:39:28,161 A dead cat. 372 00:39:28,211 --> 00:39:32,573 The, the collar, the, the tag said it belonged to ... Mary. 373 00:39:33,958 --> 00:39:36,033 That can't be. 374 00:39:40,205 --> 00:39:42,683 Can somebody just please tell me what the hell is going on? 375 00:39:47,101 --> 00:39:49,645 There's something I should to tell you. - What? 376 00:39:51,924 --> 00:39:54,521 Hawkins was acting all weird, before he ... 377 00:39:54,978 --> 00:39:57,316 What, Pine? - Well, he just ... 378 00:39:58,619 --> 00:39:59,883 He just thought that ... 379 00:40:00,411 --> 00:40:03,992 Mr Nobody reminded him of ... 380 00:40:04,550 --> 00:40:06,069 ... the drifter. 381 00:40:13,344 --> 00:40:15,022 Goddamn it. 382 00:40:21,057 --> 00:40:22,242 Get him in there! 383 00:40:24,300 --> 00:40:27,043 Watch the door, Gulloy! Get him in there! Get him in there! 384 00:40:27,577 --> 00:40:30,434 Hit him! Turn him around, turn him around. 385 00:40:32,351 --> 00:40:34,232 Where is she? Hit him again. 386 00:40:34,267 --> 00:40:38,085 Get him up, get him up. - Where is she? - Innocent! 387 00:40:38,198 --> 00:40:40,617 He's got my little girl. - You sure? - Yes! 388 00:40:41,439 --> 00:40:43,635 Come on, start talking! - I am innocent. 389 00:40:43,636 --> 00:40:47,263 Come on. Come on. Look, Black, maybe she just ran away. 390 00:40:47,298 --> 00:40:48,723 If she's alive, we'll find her. 391 00:40:49,382 --> 00:40:51,870 This is the guy. I swear, this is the guy. 392 00:40:52,389 --> 00:40:53,867 Look, you can't do this. 393 00:40:53,868 --> 00:40:56,801 ... suck it up? You, want to go upstairs? - No,I'm good. - Good. 394 00:40:56,852 --> 00:40:59,312 I'm innocent, I'm innocent. - Where is she? 395 00:41:01,331 --> 00:41:03,923 I swear to God, you tell me where she is. 396 00:41:05,502 --> 00:41:06,701 You heard him! Where is she? 397 00:41:06,702 --> 00:41:10,397 Look I know that you were spotted in the same place she was last seen. 398 00:41:10,398 --> 00:41:12,333 Where is she? - I am innocent. 399 00:41:12,334 --> 00:41:15,321 Just tell me ... is she alive. Just tell me is she alive. 400 00:41:16,058 --> 00:41:18,929 All right, this is your last chance, man. Just tell me is she still alive? 401 00:41:21,001 --> 00:41:22,585 Hey, look up, my friend, look up, huh. 402 00:41:26,849 --> 00:41:29,503 String him up! String him up! - Come on, Black. 403 00:41:29,730 --> 00:41:30,870 String him up! 404 00:41:31,353 --> 00:41:34,681 Come on, do it. Do it! - Put it on, Gulloy. 405 00:41:35,363 --> 00:41:37,471 All right. That's it ... 406 00:41:37,852 --> 00:41:39,956 I'm innocent. - String him up. 407 00:41:41,769 --> 00:41:43,889 Where is she? Where is she? 408 00:41:46,015 --> 00:41:47,431 Hit him. 409 00:41:48,038 --> 00:41:51,387 Again, ... again. 410 00:41:52,062 --> 00:41:54,225 I'll fucking make him talk. - Where is she? 411 00:41:54,536 --> 00:41:56,460 Look at me. - Hawkins, come on. 412 00:41:56,466 --> 00:41:58,875 Tell me where his daughter is or I'll cut your fucking tongue out. 413 00:41:59,528 --> 00:42:04,195 Talk, or I'll cut your tongue out. Where is his daughter? 414 00:42:04,196 --> 00:42:09,295 Where is his fucking daughter? - Whip him, whip him. 415 00:42:10,035 --> 00:42:12,046 Do it! Hit him! Hit him! 416 00:42:13,439 --> 00:42:15,663 Hit him! - Where is his fucking daughter? 417 00:42:15,664 --> 00:42:17,195 Where is she? 418 00:42:18,922 --> 00:42:21,164 Jeannie, put it on his head. Put it on his head. 419 00:42:21,165 --> 00:42:24,775 (wimpering) I'm innocent. - Put it on, tight. Tight. 420 00:42:26,203 --> 00:42:27,979 Eye for an eye, tooth for a tooth ... 421 00:42:29,387 --> 00:42:31,321 More. 422 00:42:32,818 --> 00:42:36,137 Again. Where is she? 423 00:42:37,836 --> 00:42:40,591 You know stranger, I can do whatever I want. 424 00:42:40,592 --> 00:42:42,882 You know why? Because you're a nobody. 425 00:42:42,917 --> 00:42:47,324 And that little girl, she's my flesh and blood. Do you understand? 426 00:42:48,038 --> 00:42:51,342 I'm innocent. - Everyone ... get out! 427 00:43:03,452 --> 00:43:04,901 Please. 428 00:43:06,021 --> 00:43:09,999 You can't do this. I'm innocent. - See this? - I'm innocent. 429 00:43:10,685 --> 00:43:13,045 My little girl gave me this pen. 430 00:43:50,130 --> 00:43:52,530 Gulloy, I never meant for it to go that far. 431 00:43:52,793 --> 00:43:54,367 I was just trying to save my daughter. 432 00:43:54,548 --> 00:43:58,571 Now, shut up, Gulloy, there was a good chance that she was still alive. 433 00:43:58,572 --> 00:43:59,997 Yeah, but she wasn't! 434 00:44:01,375 --> 00:44:03,567 Because she was already fucking dead. 435 00:44:04,299 --> 00:44:07,246 The State Police shot and killed the guilty fucker who did it. 436 00:44:07,609 --> 00:44:10,607 They even found little Mary's locket on his person. 437 00:44:10,544 --> 00:44:13,667 We know what happened, Gulloy! A Goddamn history lesson isn't needed!. 438 00:44:13,668 --> 00:44:17,950 That drifter was innocent. God, you fucking asshole! 439 00:44:25,079 --> 00:44:26,488 Gulloy. 440 00:44:29,324 --> 00:44:33,166 Put it down. Please. 441 00:44:36,200 --> 00:44:38,165 You snivelling fat fuck. 442 00:44:40,996 --> 00:44:42,381 I may not be much ... 443 00:44:43,637 --> 00:44:45,272 but all I got to do is pull the trigger. 444 00:44:45,273 --> 00:44:46,725 That's enough! 445 00:44:47,451 --> 00:44:49,691 We all knew what was on the line that night, right?!! 446 00:44:50,563 --> 00:44:53,501 I'm positive. All of us. 447 00:44:55,196 --> 00:44:57,468 We were all guilty for what happened that night. 448 00:44:57,415 --> 00:44:58,334 If you didn't like it, you could have stopped it, 449 00:44:58,384 --> 00:44:59,960 but you didn't. 450 00:44:59,961 --> 00:45:01,743 Did you? 451 00:45:05,939 --> 00:45:07,019 He ... 452 00:45:07,873 --> 00:45:10,594 he's still in a coma, you know. - How do you know that? 453 00:45:11,746 --> 00:45:14,324 I checked up on him. He's in Crestdale. 454 00:45:14,325 --> 00:45:15,512 You, what? 455 00:45:20,420 --> 00:45:22,346 Look, you might be able to live with it, but I ... 456 00:45:24,330 --> 00:45:26,602 ... I, I can't live with the lies. 457 00:45:27,066 --> 00:45:29,192 It was you, Black. 458 00:45:31,785 --> 00:45:35,274 It was you who made all of us swear to that story. 459 00:45:37,194 --> 00:45:41,674 You made us swear that he attacked us and we were forced to defend ourselves. 460 00:45:43,374 --> 00:45:47,810 Jesus, who have we got locked away? 461 00:46:09,076 --> 00:46:11,980 Pine ... Gulloy, you go check out the roof. 462 00:46:12,716 --> 00:46:14,492 You two come with me. 463 00:46:15,275 --> 00:46:17,523 We're going to check our Mr. Nobody. 464 00:46:23,476 --> 00:46:25,032 All right. 465 00:46:25,316 --> 00:46:27,324 Let's move out. 466 00:46:55,860 --> 00:46:57,958 Black - Is he in there? 467 00:47:09,782 --> 00:47:11,685 Open it. 468 00:47:37,822 --> 00:47:40,126 What the fuck was that? What? 469 00:47:41,278 --> 00:47:44,534 Stay here! - What? Just fucking stay here. 470 00:47:45,342 --> 00:47:46,960 Pine! 471 00:47:52,816 --> 00:47:55,076 Time to start talking, pal. 472 00:48:01,860 --> 00:48:04,208 My second victim was ... 473 00:48:05,248 --> 00:48:06,992 - Need. 474 00:48:07,752 --> 00:48:10,534 He was a coward. 475 00:48:17,750 --> 00:48:20,222 I came up behind him. 476 00:48:25,200 --> 00:48:26,507 Why are you doing this? 477 00:48:26,508 --> 00:48:30,203 He who does nothing still faces consequences. 478 00:48:39,102 --> 00:48:42,473 Watch the door, Gulloy! - What the hell's going on here? 479 00:48:42,474 --> 00:48:45,274 Look, you can't do this. - Hey, Gulloy, I want you to suck it up! 480 00:48:45,275 --> 00:48:47,930 I'm innocent. 481 00:48:50,715 --> 00:48:52,169 Who are you? 482 00:48:54,770 --> 00:48:56,540 Gulloy! 483 00:48:58,652 --> 00:49:01,076 Gulloy, where the fuck are you? 484 00:49:09,252 --> 00:49:13,281 String him up! String him up! - Come on, Black! 485 00:49:16,590 --> 00:49:20,142 String him up! Do it! Do it! 486 00:49:20,143 --> 00:49:21,996 Get that noose on him! 487 00:49:24,204 --> 00:49:29,336 Come on! - I'm innocent! Don't do this ... Please! 488 00:49:31,288 --> 00:49:35,916 So, with a length of rope ... I strangled him. 489 00:49:36,996 --> 00:49:40,060 I hung him out to dry. 490 00:49:47,692 --> 00:49:50,643 Fuck! Oh, Christ. 491 00:50:07,907 --> 00:50:10,920 Pine! Pine! What happened? 492 00:50:10,921 --> 00:50:12,928 I do not know, we only split up for a second, man. Fuck me. 493 00:50:12,929 --> 00:50:16,174 Somebody had to be up there. - I tell you, there's nobody up there. 494 00:50:16,175 --> 00:50:17,555 There wasn't anybody? - Nobody! 495 00:50:19,036 --> 00:50:20,548 Fuck it. Nobody. 496 00:50:21,232 --> 00:50:24,241 Fuck. - Come on. 497 00:50:24,673 --> 00:50:27,604 Through all this, it makes me wonder if God really exists. 498 00:50:28,748 --> 00:50:31,235 Baby, don't fill your head with all that freaking shit. 499 00:50:34,700 --> 00:50:37,788 Hey, I want that son of a bitch locked up. 500 00:50:39,644 --> 00:50:42,500 Now! I mean it! Let's go! 501 00:50:43,162 --> 00:50:44,987 Goddamn. 502 00:50:54,260 --> 00:50:55,711 Jesus Christ 503 00:50:56,566 --> 00:50:59,430 Let he who is without sin cast the first stone. 504 00:50:59,431 --> 00:51:01,886 You better shut your pie hole. 505 00:51:02,774 --> 00:51:07,192 It's ironic, isn't it? The Old Testament had a rathful God, but ... 506 00:51:07,936 --> 00:51:11,232 ... people became uneasy with the concept, needed a bestseller. 507 00:51:11,233 --> 00:51:14,003 So they came up with the New Testament. 508 00:51:14,558 --> 00:51:17,606 Suddenly, God was loving and forgiving. 509 00:51:20,055 --> 00:51:22,595 I'm old school, myself. 510 00:51:23,730 --> 00:51:26,342 I prefer the Old Testament. 511 00:51:28,970 --> 00:51:32,910 I mean, you got to love a God who's not afraid to meet out a little vengeance 512 00:51:32,911 --> 00:51:35,094 when the need arises. 513 00:51:36,710 --> 00:51:38,442 Get him out of here. 514 00:52:24,425 --> 00:52:28,097 Does the name Mary Black, mean anything to you? 515 00:52:28,969 --> 00:52:31,480 She was a little girl who was murdered last year. 516 00:52:31,530 --> 00:52:33,001 She was my daughter. 517 00:52:34,985 --> 00:52:36,418 We arrested a drifter. 518 00:52:36,419 --> 00:52:38,962 We ran his fingerprints, but they weren't in the system. 519 00:52:40,475 --> 00:52:42,999 Oh, so he was a Nobody. 520 00:52:45,024 --> 00:52:46,360 Yeah. 521 00:52:47,911 --> 00:52:49,810 Lock him up. 522 00:53:08,851 --> 00:53:10,676 Get in there. 523 00:53:30,253 --> 00:53:31,814 The drifter's in a coma, right? 524 00:53:31,815 --> 00:53:35,062 I mean, he's been locked up the whole time, so how can he kill Hawkins and Gulloy? 525 00:53:35,063 --> 00:53:37,991 Then this guy walks in here with his Prince of Darkness routine 526 00:53:37,992 --> 00:53:39,840 and has an accomplice knock us off one by one ... 527 00:53:40,728 --> 00:53:42,979 I don't think the one has anything to do with the other. 528 00:53:43,595 --> 00:53:45,108 What do you say, Black? 529 00:53:46,280 --> 00:53:47,923 I don't know. 530 00:53:52,371 --> 00:53:54,173 That's it! 531 00:53:55,333 --> 00:53:57,055 What? 532 00:54:01,316 --> 00:54:02,284 Pine, what is it? 533 00:54:02,285 --> 00:54:04,103 Gulloy said he checked up on the drifter on a regular basis. 534 00:54:04,153 --> 00:54:05,003 Said he was at ... a ... Crestdale. 535 00:54:05,004 --> 00:54:06,399 - Crestdale. - Yeah. Crestdale. 536 00:54:06,400 --> 00:54:08,790 Let's see if he came out of his coma recently. 537 00:54:08,791 --> 00:54:11,858 Yeah, yeah, maybe he's on the loose. - Wouldn't that be nice. 538 00:54:12,544 --> 00:54:14,578 Crestdale Care Centre, 409 Beatty Street, New York. 539 00:54:24,994 --> 00:54:28,050 Yes, hello, this is deputy Pine. I'm inquiring about one of your patients. 540 00:54:28,051 --> 00:54:30,618 One of our deputies checked up on a regular basis. 541 00:54:31,482 --> 00:54:33,331 Yes, that'll be deputy Gulloy. 542 00:54:34,267 --> 00:54:35,577 That's right, the ''John Doe.'' 543 00:54:38,729 --> 00:54:40,496 He died earlier this evening? 544 00:54:42,353 --> 00:54:45,320 You wouldn't happen to know the exact time of death would you? 545 00:54:47,353 --> 00:54:48,929 Thank you. 546 00:54:50,401 --> 00:54:53,193 The drifter died at 8:14 PM. 547 00:54:57,672 --> 00:55:00,336 8:14 Stranger enters. Held for questioning. 548 00:55:03,021 --> 00:55:05,108 Gulloy has recorded here in his log ... 549 00:55:05,946 --> 00:55:09,877 that Mr. Nobody walked through that door at 8:14 PM. 550 00:55:11,274 --> 00:55:13,274 All right ... all right. Uh ... 551 00:55:15,701 --> 00:55:17,204 Look, we need to call in some help. 552 00:55:17,205 --> 00:55:20,348 Call, uh, Douglas. Get Sheriff McArthur on the line. - It's Christmas Eve. 553 00:55:20,383 --> 00:55:22,669 I don't give a damn! We got two dead deputies! 554 00:55:22,670 --> 00:55:25,311 It's dead. - What? - We were just fucking using it! 555 00:55:25,312 --> 00:55:28,390 It's fucking dead! - Maybe it's the rain. Just keep trying. 556 00:55:29,986 --> 00:55:32,277 It's dead. - They're all dead. 557 00:55:33,052 --> 00:55:35,000 Hey, look, I saw some lights when I was up on the roof. 558 00:55:35,050 --> 00:55:36,864 Maybe it was the state troopers from before. 559 00:55:36,865 --> 00:55:38,598 Yeah, that's right, they closed the off ramp for the town. 560 00:55:38,648 --> 00:55:40,513 ... that accident on the highway. 561 00:55:41,322 --> 00:55:44,165 Pine and I can go up there. Use the radio. Call for some back up. 562 00:55:44,166 --> 00:55:46,556 That's a good idea. Do it. - I'll go with you. 563 00:55:46,557 --> 00:55:48,086 You don't have to do. - I want to. 564 00:55:51,007 --> 00:55:52,926 I guess we just wait, huh? 565 00:55:56,574 --> 00:55:58,169 Pine ... Yeah? 566 00:55:59,505 --> 00:56:01,504 ... between you and me ... 567 00:56:03,080 --> 00:56:05,485 who do you think we got locked up down there? 568 00:56:07,381 --> 00:56:09,165 I'm a fucking blank. 569 00:56:10,157 --> 00:56:12,373 Part of me doesn't want to know. 570 00:56:38,037 --> 00:56:40,561 This fucking weather out there? 571 00:56:53,236 --> 00:56:55,979 Black, where are you going? - I need you to know who the stranger is. 572 00:56:55,980 --> 00:56:58,752 Why? - You know why. 573 00:57:14,600 --> 00:57:16,111 There they are. 574 00:57:21,919 --> 00:57:24,706 I don't see anybody. - Turn on your brights. 575 00:58:00,802 --> 00:58:04,146 Okay, where the fuck are they? - Over here. 576 00:58:07,947 --> 00:58:09,919 I'm waiting for you. 577 00:58:10,655 --> 00:58:13,475 What is that, Goddamn ventriloquist? - I'm over here. 578 00:58:13,823 --> 00:58:14,855 Help me. 579 00:58:14,958 --> 00:58:17,670 And we're the dummies. Yeah? 580 00:58:18,592 --> 00:58:20,411 Oh, shit. - All right. 581 00:58:25,342 --> 00:58:28,397 Slow down. - I waiting for you. 582 00:58:35,236 --> 00:58:36,715 It was this one. 583 00:58:37,619 --> 00:58:39,427 Look! - I'm over here. 584 00:58:39,428 --> 00:58:40,752 Fuck. 585 00:58:54,961 --> 00:58:56,961 All right. 586 00:58:58,448 --> 00:59:02,987 This ... a drifter, you mentioned. Did he have a name? 587 00:59:05,883 --> 00:59:09,508 No. Why is that? 588 00:59:11,580 --> 00:59:15,147 He wouldn't give it to us. - He wouldn't give it to you ... 589 00:59:15,148 --> 00:59:18,397 What happened to him? 590 00:59:21,412 --> 00:59:25,204 It was an accident. - There was an accident ... 591 00:59:32,292 --> 00:59:35,717 Well, I'm ready to continue with my confession. 592 00:59:37,131 --> 00:59:40,045 My next victim was a married man ... 593 00:59:41,021 --> 00:59:44,373 Get Sherwood and Jeannie on the radio and get them over here, ASAP! GO! 594 01:00:01,501 --> 01:00:03,433 Hey, where are you guys! 595 01:00:07,093 --> 01:00:08,936 Jeannie, Sherwood, come in. 596 01:00:11,164 --> 01:00:13,864 Jeannie, Sherwood, come in, over! 597 01:00:16,037 --> 01:00:19,290 Did you hear that? I'll check it out. 598 01:00:23,859 --> 01:00:28,340 Jeannie, Sherwood, come in, over. - Mary is found, you got that? 599 01:00:29,638 --> 01:00:31,135 Pine? 600 01:00:32,783 --> 01:00:36,173 This is Pine, come in, over. - Pine, is that you? 601 01:00:38,789 --> 01:00:42,128 Stop it. - I was hiding ... 602 01:00:42,936 --> 01:00:45,400 ... in the shadows. 603 01:00:54,825 --> 01:01:00,148 I found Mary Black's body. She's cut up, dead. It's awful. 604 01:01:01,015 --> 01:01:03,422 Oh God, who's going to tell Black. 605 01:01:04,076 --> 01:01:06,475 Who is this? - It's awful. - Identify yourself. 606 01:01:06,476 --> 01:01:09,275 She's cut up, dead. - Who is this! 607 01:01:39,254 --> 01:01:42,375 Pine, Sherwood, come in, over! - Mary is found, you got that? 608 01:01:43,173 --> 01:01:45,643 Sherwood, do you hear me? Sherwood! 609 01:01:54,011 --> 01:01:55,887 Goddamn it. 610 01:01:56,775 --> 01:02:01,780 You persecuted the poor and protected the rich. - Shut up. Shut up! 611 01:02:08,077 --> 01:02:10,494 Fuck ... Fuck. Fuck! 612 01:02:12,835 --> 01:02:13,923 Guys? 613 01:02:15,715 --> 01:02:17,587 Guys?! 614 01:02:23,346 --> 01:02:26,402 This is your last chance. - I was behind him. 615 01:02:27,355 --> 01:02:29,472 He didn't see me. 616 01:02:36,957 --> 01:02:39,581 Black! Black, what the fuck are you doing? 617 01:02:40,396 --> 01:02:43,571 No! No! Pine, you don't understand! - What are you doing? 618 01:02:43,572 --> 01:02:45,508 You do not understand. 619 01:02:49,736 --> 01:02:53,935 Come on, play with me, motherfuckers! You want to play? Come on! 620 01:03:01,773 --> 01:03:03,532 Show yourself! 621 01:03:08,057 --> 01:03:09,498 Show yourself. 622 01:03:09,499 --> 01:03:13,460 Wait, where is he? Relax, there's nothing. 623 01:03:17,062 --> 01:03:20,912 Look, there's nothing. There's nothing, nothing there. 624 01:03:24,125 --> 01:03:25,740 Nothing. 625 01:03:29,572 --> 01:03:31,867 ... and then I attacked! 626 01:03:34,679 --> 01:03:36,679 Fuck. What the fuck? 627 01:03:38,269 --> 01:03:40,269 Fuck. 628 01:03:50,291 --> 01:03:51,588 Sherwood? 629 01:03:52,892 --> 01:03:54,869 Sherwood! 630 01:03:56,045 --> 01:04:00,370 Come on. Come on. Jesus Christ. Fucker. 631 01:04:07,287 --> 01:04:09,287 NO!! 632 01:04:09,387 --> 01:04:11,728 Okay, Sherwood. Hit him! Hit him! 633 01:04:12,460 --> 01:04:14,669 I said, hit him! Jesus. 634 01:04:14,670 --> 01:04:17,710 No? 635 01:04:18,027 --> 01:04:20,515 No! No! 636 01:04:33,046 --> 01:04:34,651 Sherwood! 637 01:04:36,899 --> 01:04:38,563 Sherwood! 638 01:04:42,101 --> 01:04:43,837 Sherwood, where are you? 639 01:04:45,324 --> 01:04:48,428 Of all my merry men's Robin 640 01:04:48,429 --> 01:04:51,813 to run in Sherwood Forest free. 641 01:04:51,814 --> 01:04:58,216 Strife will soon befall them all, leaving them dead and not married. 642 01:05:05,005 --> 01:05:06,372 Again! 643 01:05:18,045 --> 01:05:19,755 Again! Again! 644 01:05:40,779 --> 01:05:42,218 Sherwood! 645 01:05:43,834 --> 01:05:45,866 Please, answer me! 646 01:05:48,699 --> 01:05:50,299 Sherwood! 647 01:05:52,526 --> 01:05:54,594 Sherwood! 648 01:06:03,331 --> 01:06:05,016 Sherwood! 649 01:06:12,614 --> 01:06:14,614 Sherwood! 650 01:06:23,102 --> 01:06:25,102 Aaaah !!! 651 01:06:25,625 --> 01:06:27,625 Aaaah !!! 652 01:07:17,830 --> 01:07:19,423 Goddamn it, Black. You mind telling me what you were 653 01:07:19,473 --> 01:07:21,065 trying to accomplish down there? 654 01:07:21,953 --> 01:07:23,680 Black, what are you doing? 655 01:07:37,529 --> 01:07:39,384 Jesus Christ. 656 01:07:44,620 --> 01:07:46,228 Jeannie! 657 01:07:47,644 --> 01:07:50,644 He's dead. 658 01:07:50,645 --> 01:07:53,885 He's dead. - Who? Sherwood? 659 01:07:54,517 --> 01:07:58,368 Jeannie, look at me! Look at me! Tell me what happened. 660 01:07:59,248 --> 01:08:03,268 We found the troopers cruiser. It was empty. Nobody there. 661 01:08:03,269 --> 01:08:07,524 I heard the radio and left him. 662 01:08:08,005 --> 01:08:10,499 I'm sorry, honey. - What's happening? 663 01:08:12,007 --> 01:08:13,652 I don't the fuck know. 664 01:08:14,268 --> 01:08:16,376 Mr. Nobody. 665 01:08:18,384 --> 01:08:21,984 His confessions. Every time he confesses it comes true. 666 01:08:21,985 --> 01:08:26,423 What, the fuck, are you talking about? - He's killing us with his confessions. 667 01:08:27,387 --> 01:08:29,331 Jesus Christ. 668 01:08:32,539 --> 01:08:34,539 Look. 669 01:08:35,095 --> 01:08:37,695 Why did executioners where hoods? - Huh? 670 01:08:40,230 --> 01:08:44,302 Why firing squads only load one gun, and leave the rest blank? 671 01:08:44,674 --> 01:08:48,184 I mean, why, why did three guys throw the switch for 672 01:08:48,233 --> 01:08:51,457 the electric chair, and only one of them had juice? 673 01:08:51,458 --> 01:08:53,999 So nobody had to live with the guilt? 674 01:08:55,023 --> 01:08:58,326 No, it's superstition. 675 01:09:01,198 --> 01:09:02,594 In England ... 676 01:09:03,835 --> 01:09:06,762 the executioners who were working the guillotine 677 01:09:07,414 --> 01:09:11,037 even though their faces were shrouded in a black cloth 678 01:09:11,038 --> 01:09:15,868 they would run home. Barricade themselves behind the door, and hide. 679 01:09:16,597 --> 01:09:19,461 They were hiding from their victims. 680 01:09:20,365 --> 01:09:22,258 Why? 681 01:09:23,306 --> 01:09:26,303 Because they believed that the victims, the condemned, 682 01:09:27,047 --> 01:09:30,358 would come back as vengeful spirits and hunt them in the middle of the night. 683 01:09:32,022 --> 01:09:37,166 Even though they covered their faces, their identities. 684 01:09:37,674 --> 01:09:42,082 That was how they felt they got their strength. By being nobody. 685 01:09:42,970 --> 01:09:47,034 It gave them freedom from repraisal. - And the drifter, he's one of them? 686 01:09:47,699 --> 01:09:53,058 Yeah. He's using his cloak of anonymity. To hunt us from the shadows. 687 01:09:53,059 --> 01:09:56,082 And he's come back to pay us back for what we did to him. 688 01:09:56,083 --> 01:09:57,789 And we let him walk right through that fucking door. 689 01:09:57,839 --> 01:09:59,189 But we didn't execute him. 690 01:09:59,190 --> 01:10:01,530 Oh, didn't we. Deny it. 691 01:10:01,531 --> 01:10:05,370 You got us into this. You get us out. - Hey, I was trying to save my daughter. 692 01:10:05,371 --> 01:10:09,122 All right, that's enough! Enough. Then, what do we do? 693 01:10:11,338 --> 01:10:13,218 What do we do? 694 01:10:15,222 --> 01:10:17,343 Hell, when I was in Desert Storm 695 01:10:19,083 --> 01:10:21,112 we were hit, I tell you we were hit hard, right. 696 01:10:21,162 --> 01:10:23,286 Don't believe all that shit about Saddam's guys just giving up 697 01:10:24,017 --> 01:10:25,963 All right, we were close to being overrun ... 698 01:10:26,651 --> 01:10:29,005 But our CO, he told us ... 699 01:10:29,828 --> 01:10:33,701 that there was no shame in retreating, when the decks were stacked against you. 700 01:10:34,333 --> 01:10:35,936 So, I tell you what... 701 01:10:37,088 --> 01:10:39,123 we live to fight another day, all right? 702 01:10:40,211 --> 01:10:43,660 I think I'll move back that fucking squad car, all right. Let's go. 703 01:10:44,292 --> 01:10:46,124 Let's go! 704 01:10:49,692 --> 01:10:51,998 Go ahead, push it out. 705 01:10:52,694 --> 01:10:54,726 Back it up, Jeannie. 706 01:11:03,413 --> 01:11:05,413 Fuck. - What the ... 707 01:11:05,513 --> 01:11:07,557 What am I doing wrong? - Pop the hood. 708 01:11:11,939 --> 01:11:13,753 Okay. Try it again, 709 01:11:17,858 --> 01:11:20,758 Turn it over, Jeannie. - Come on! 710 01:11:23,135 --> 01:11:25,156 It don't work. - Fuck! 711 01:11:26,012 --> 01:11:28,030 Ready to hear my confession? 712 01:11:28,854 --> 01:11:30,507 It's awful. Ha, ha, ha ... 713 01:11:31,666 --> 01:11:33,507 Coming. 714 01:11:35,514 --> 01:11:39,114 All right, Jeannie, hold on! - Jeannie! - The fucking door's locked. 715 01:11:39,115 --> 01:11:41,402 Open the door, Jeannie. 716 01:11:43,547 --> 01:11:46,443 She had long golden hair, blue eyes. 717 01:11:46,444 --> 01:11:48,573 I couldn't wait to suffocate her. 718 01:11:48,574 --> 01:11:51,473 Jeannie, open the door. 719 01:11:51,474 --> 01:11:52,304 I don't know 720 01:11:52,354 --> 01:11:55,464 All right, this is your last chance, man. You just tell me, is she alive? 721 01:11:55,465 --> 01:11:58,875 Listen, I'm innocent. - No, I'm good! 722 01:11:59,797 --> 01:12:01,594 Jeannie, put it on his head! 723 01:12:01,595 --> 01:12:03,206 Put it on his head. 724 01:12:03,207 --> 01:12:06,483 Ass wipe, tell me where she is. I don't know 725 01:12:07,262 --> 01:12:10,549 I know it, you were spotted in the 726 01:12:10,599 --> 01:12:13,319 same place she was last seen. Where is she! 727 01:12:16,354 --> 01:12:18,485 Go back, Jeannie. 728 01:12:23,237 --> 01:12:26,516 You're about to take a high seat among the Devils of the Dark. 729 01:12:43,797 --> 01:12:45,797 Jeanie, get down! 730 01:13:09,817 --> 01:13:13,044 Poor girl, the powers of darkness have claimed you for their own. 731 01:13:14,160 --> 01:13:16,336 Come on, motherfucker. - Christ. 732 01:13:24,129 --> 01:13:28,098 You know what, stranger. I can do what ever I want and you know why? 733 01:13:28,099 --> 01:13:30,664 Because you're a nobody! 734 01:13:39,104 --> 01:13:44,156 No solid pavement beneath your feet. No kind neighbors to cheer you on. 735 01:13:44,157 --> 01:13:46,639 Jeannie, get down! 736 01:14:14,486 --> 01:14:16,262 Jeannie! 737 01:14:28,823 --> 01:14:32,180 You are now between the gallows and the lunatic asylum. 738 01:14:32,817 --> 01:14:36,665 On the way to the silence. Utter silence. 739 01:14:44,144 --> 01:14:46,768 Jeannie! 740 01:14:58,084 --> 01:14:59,571 No warning voice ... 741 01:14:59,572 --> 01:15:01,947 ... no whispering your fate. 742 01:15:04,786 --> 01:15:07,922 You are being assaulted by the powers of darkness. 743 01:15:21,095 --> 01:15:24,936 The rage from the back of nowhere, has come to bury you in death. 744 01:15:56,668 --> 01:15:59,305 Poor girl. She lost her head. 745 01:16:09,054 --> 01:16:10,051 Pine ... 746 01:16:10,543 --> 01:16:11,679 Pine! 747 01:16:18,165 --> 01:16:19,791 Pine, what do you think you're doing? 748 01:16:19,840 --> 01:16:21,957 You, shut up! They're dead. They're all dead. 749 01:16:21,958 --> 01:16:25,264 I'm going to get this son of a bitch! - Pine! 750 01:16:26,286 --> 01:16:28,286 Fuck. 751 01:16:29,799 --> 01:16:31,670 Were you looking for me? 752 01:17:13,026 --> 01:17:15,380 Time for another confession. 753 01:17:22,161 --> 01:17:24,159 Can't hide in the dark. 754 01:17:26,626 --> 01:17:29,442 The shadows. Watch the shadows. 755 01:17:31,303 --> 01:17:34,102 The next victim didn't see it coming. 756 01:17:35,134 --> 01:17:38,356 Dead man's hand. 757 01:17:43,877 --> 01:17:45,536 Pine! 758 01:17:46,233 --> 01:17:50,385 What the heck is going on, man? Hit him! Hit him! 759 01:17:54,084 --> 01:17:56,827 Turn around! Where is she? 760 01:17:56,828 --> 01:17:59,814 Get him up! Get him up! - Where is she? 761 01:18:00,590 --> 01:18:02,590 Shit. 762 01:18:10,458 --> 01:18:12,764 Hey, Look up. Look up. Huh. 763 01:18:30,133 --> 01:18:32,856 Don't do this. - String him up! 764 01:18:39,065 --> 01:18:42,082 Put it on! - An eye for eye, tooth for a tooth. 765 01:18:43,158 --> 01:18:46,566 One more! 766 01:18:50,239 --> 01:18:53,138 I can't see anything. - I have that eye now. 767 01:18:58,779 --> 01:19:02,906 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 768 01:19:05,050 --> 01:19:08,470 Are you ready to hear my final confession, Detective? 769 01:20:19,542 --> 01:20:22,736 Let he who is without sin, cast the first stone. 770 01:20:25,072 --> 01:20:27,874 Stay away from me. You stay away! 771 01:20:43,298 --> 01:20:46,350 You can't escape. All roads lead to me. 772 01:21:04,753 --> 01:21:06,682 Leave me alone! 773 01:21:07,274 --> 01:21:09,170 You can't hide in the dark. 774 01:21:48,986 --> 01:21:50,681 I told you. 775 01:21:53,169 --> 01:21:55,753 All roads lead to me tonight. 776 01:21:57,348 --> 01:22:00,875 Where it all started and where it all ends. 777 01:22:03,122 --> 01:22:05,047 Confession time. 778 01:22:07,471 --> 01:22:09,631 I confess! 779 01:22:10,001 --> 01:22:13,451 I confess that I wronged you. I confess, all right? 780 01:22:15,379 --> 01:22:18,218 I confess that I wronged an innocent man, all right. 781 01:22:19,450 --> 01:22:22,110 I have another confession to make. 782 01:22:25,470 --> 01:22:27,801 I wasn't innocent. 783 01:22:36,091 --> 01:22:37,612 You did it? 784 01:22:40,177 --> 01:22:41,857 Yes. 785 01:23:17,029 --> 01:23:19,360 Hey, little girl. 786 01:23:21,037 --> 01:23:22,355 No? 787 01:23:25,569 --> 01:23:27,038 You did it? 788 01:23:29,567 --> 01:23:32,040 Hey, little girl, good jumping. 789 01:23:32,881 --> 01:23:34,816 Hi. - Hi. 790 01:23:34,817 --> 01:23:36,748 You have a beautiful cat. No? 791 01:23:36,749 --> 01:23:40,175 Her name is Shining. - Shining, that's a nice name. 792 01:23:40,176 --> 01:23:44,528 I have a cat, you want to see it? - I've got to get home. 793 01:24:18,956 --> 01:24:20,093 Daddy! 794 01:24:20,893 --> 01:24:24,548 Daddy! 795 01:24:32,088 --> 01:24:33,989 The state troopers ... 796 01:24:34,577 --> 01:24:36,604 they shot to kill him. 797 01:24:37,391 --> 01:24:40,822 They found her locket? - I tossed the locket. 798 01:24:41,630 --> 01:24:45,879 Some poor bastard probably picked it up. 799 01:24:46,055 --> 01:24:48,301 Some ... drifter ... 800 01:24:49,277 --> 01:24:51,031 some ... stranger. 801 01:24:54,296 --> 01:24:57,712 So, you were guilty. - Afraid so. 802 01:24:58,936 --> 01:25:02,814 You swore you were innocent. - What did you expect? 803 01:25:03,862 --> 01:25:06,253 Why? 804 01:25:07,053 --> 01:25:10,632 Why are you killing us? - Revenge. 805 01:25:11,601 --> 01:25:17,216 I laid in that coma for a year and all I dreamed about was vengeance. 806 01:25:18,072 --> 01:25:23,649 Do you have any idea how powerful a dream can be if you can't escape from it. 807 01:25:23,650 --> 01:25:26,394 It takes on a life of its own. 808 01:25:35,131 --> 01:25:37,755 You son of a bitch. 809 01:25:37,756 --> 01:25:42,931 My last victim was Detective Alexander Black. 810 01:25:42,932 --> 01:25:45,953 He was a righteous man. 811 01:25:46,197 --> 01:25:50,023 Loved his kids. They'll miss him. 812 01:25:54,799 --> 01:26:00,093 See this? My little girl gave me a pen. 813 01:26:19,042 --> 01:26:20,538 I'm sorry. 814 01:26:21,154 --> 01:26:24,755 I'm not going to be able to hear your condfession. 815 01:26:28,006 --> 01:26:30,006 Aaah!! 816 01:26:30,728 --> 01:26:32,728 Aaah!! 817 01:26:34,030 --> 01:26:36,050 Detective Black, you're dead. 818 01:26:36,826 --> 01:26:39,715 Yours is an impenetrable darkness. 819 01:26:40,625 --> 01:26:42,625 Aaah!! 820 01:26:47,523 --> 01:26:50,470 I look at you as a man who is lying at the bottom of a 821 01:26:50,520 --> 01:26:53,169 precipice where the sun never shines. 822 01:26:55,024 --> 01:26:58,449 There are not enough tears for all the sorrow you have wrought. 823 01:26:59,005 --> 01:27:01,849 You are all numbered with the dead. 824 01:27:05,962 --> 01:27:10,186 It's strange how I have to accept this unforeseen partnership, this ... 825 01:27:10,187 --> 01:27:13,871 choice of nightmares forced upon me in this place. 826 01:27:14,164 --> 01:27:16,262 Invaded by these men. 827 01:27:17,375 --> 01:27:20,997 These mean and greedy phantoms, filled with hate. 828 01:27:33,501 --> 01:27:35,858 What ... Who ... Why? 829 01:27:36,014 --> 01:27:39,673 I should have come earlier, but I was afraid. 830 01:27:49,096 --> 01:27:53,199 I love you. - I came to help you, Daddy. 831 01:27:54,534 --> 01:27:57,424 I can hear you. I can hear you. 832 01:28:00,633 --> 01:28:04,475 He's a bad man. - Yes, yes he is, honey. 833 01:28:04,476 --> 01:28:06,558 He scares me. No? 834 01:28:07,878 --> 01:28:11,583 No, he can't hurt you anymore, honey. He can't hurt you anymore. 835 01:28:12,727 --> 01:28:15,311 You're going to stop him, Daddy? 836 01:28:16,119 --> 01:28:19,316 I wish I could. - You can. 837 01:28:26,987 --> 01:28:29,087 Just like the others. 838 01:28:38,759 --> 01:28:42,457 I walked through the valley of death and became the Shadow of evil. 839 01:28:45,068 --> 01:28:46,484 How? 840 01:28:47,317 --> 01:28:49,168 How can I stop him? 841 01:28:50,728 --> 01:28:54,555 Please, honey. Please tell me how can I stop him. 842 01:28:57,954 --> 01:29:02,537 He doesn't like his name. He doesn't want people to know it. 843 01:29:02,538 --> 01:29:07,789 He hides. He hides in the shadows. It's where he's strong. 844 01:29:07,790 --> 01:29:10,439 Nobody makes him strong. 845 01:29:10,885 --> 01:29:12,885 Uh, huh. 846 01:29:14,363 --> 01:29:16,414 I know his name. 847 01:29:37,034 --> 01:29:38,106 Put ... 848 01:29:38,630 --> 01:29:39,527 that ... 849 01:29:40,135 --> 01:29:41,674 down. 850 01:29:41,675 --> 01:29:44,618 Well, well, well, look who decided to come out and play. 851 01:29:50,835 --> 01:29:53,421 Stanley Harperton. 852 01:29:55,470 --> 01:29:58,423 That is your name, isn't? How? 853 01:29:58,425 --> 01:30:03,300 Stanley Harperton, child killer. - Stop. 854 01:30:04,335 --> 01:30:06,200 Murderer. - I can't. 855 01:30:06,990 --> 01:30:09,270 Coward. - Wait ... 856 01:30:09,270 --> 01:30:13,070 Sorry, ... I can't hear you. 857 01:31:27,055 --> 01:31:30,485 Thank you, Daddy. I love you. 858 01:31:31,270 --> 01:31:34,200 I have to go now. 859 01:31:40,000 --> 01:31:41,690 Mary ... 860 01:31:45,410 --> 01:31:47,760 I love you, too, sweety. 861 01:31:48,640 --> 01:31:50,890 Very much. 862 01:32:19,046 --> 01:32:21,046 Subtitles by josmndsn 64179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.