Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:23,680
Subtitles by josmndsn
2
00:00:58,783 --> 00:01:00,783
Shining.
Shining.
3
00:01:06,360 --> 00:01:08,980
Shining,
come back here.
4
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
Come back here
5
00:01:19,450 --> 00:01:21,610
Daddy!
6
00:02:05,950 --> 00:02:11,990
Daddy! ... Daddy! ... Daddy!
7
00:03:09,940 --> 00:03:13,870
Get in here.
- Fuck, you.
8
00:03:16,566 --> 00:03:18,566
Jeez...baby Jesus!
9
00:03:18,666 --> 00:03:20,208
It's coming down out there the like a
shit load of bricks.
10
00:03:20,258 --> 00:03:21,800
Come on you guys,
were you born in a barn?
11
00:03:22,620 --> 00:03:25,700
Oh, nice one, Hawkins.
- Blow it out your your ass, Gulloy.
12
00:03:25,700 --> 00:03:27,400
That is very inappropriate language.
13
00:03:27,670 --> 00:03:30,530
Hey, don't make me shove those fucking
scissors where the sun don't shine.
14
00:03:31,000 --> 00:03:33,270
Also, very inappropriate language.
- All right, Calm down, Gulloy.
15
00:03:33,270 --> 00:03:35,540
You! Leave him alone.
It's going to be a long night.
16
00:03:35,830 --> 00:03:37,580
Merry Christmas.
17
00:03:40,720 --> 00:03:42,569
Jesus, Gulloy, crank the fucking heat down,
18
00:03:42,619 --> 00:03:44,980
it's like Christmas in Auschwitz in here
for fucks sakes.
19
00:03:57,092 --> 00:03:59,608
Why'd we wait til the end of the
year to finish this crap?
20
00:04:00,008 --> 00:04:01,993
Because we're lazy.
21
00:04:03,730 --> 00:04:05,047
Hey!
22
00:04:06,494 --> 00:04:08,086
Speak for yourself.
23
00:04:08,906 --> 00:04:10,873
Come on, Jeannie.
- Hooo! ...
24
00:04:12,984 --> 00:04:14,777
Careful there, Jeannie.
25
00:04:15,161 --> 00:04:19,167
Robin Hood here is notorious for putting
an arrow through a young maiden's heart.
26
00:04:19,427 --> 00:04:21,971
Well, trust me, I'm pretty
good at dodging arrows.
27
00:04:23,813 --> 00:04:26,658
Uh, oh, was that an
uncomfortable silence?
28
00:04:28,380 --> 00:04:29,963
Yeah.
29
00:04:31,117 --> 00:04:34,126
Speaking of silence, what's with the
cell phones not working tonight?
30
00:04:34,127 --> 00:04:36,434
Hey, you guys got reception?
- No, not for hours.
31
00:04:36,435 --> 00:04:39,629
Fucking storm.
- Okay, get out of my desk.
32
00:04:39,660 --> 00:04:41,719
Fuck you.
33
00:04:54,606 --> 00:05:00,223
To erase this message press 3.
To save the message press 2.
34
00:05:00,656 --> 00:05:02,887
To replay the message press 1.
35
00:05:11,020 --> 00:05:15,070
Alex, ... I need some time
to think, okay?
36
00:05:16,116 --> 00:05:17,572
I just need some time.
37
00:05:19,009 --> 00:05:21,848
Since Mary passed away,
its never been the same.
38
00:05:23,071 --> 00:05:26,276
I'm taking the kids to my
parents for the holidays.
39
00:05:26,292 --> 00:05:27,766
End of message
40
00:05:28,043 --> 00:05:30,366
For the best daddy in the world.
41
00:06:02,583 --> 00:06:04,583
Shining.
42
00:06:05,199 --> 00:06:07,199
Shining.
43
00:06:17,520 --> 00:06:19,467
Mary.
44
00:07:14,580 --> 00:07:15,918
Can I help you?
45
00:07:21,582 --> 00:07:23,582
Uh ...
46
00:07:24,319 --> 00:07:26,610
Yes, I'd like to make a confession.
47
00:07:30,188 --> 00:07:33,967
Confession?
- I'm here to make a confession.
48
00:07:35,528 --> 00:07:37,218
Confess to what?
49
00:07:45,733 --> 00:07:48,107
Murder.
50
00:08:15,207 --> 00:08:18,024
Somebody, get over here,
I need some help.
51
00:08:18,819 --> 00:08:19,965
I'll get it.
52
00:08:23,379 --> 00:08:25,637
Gulloy. Jesus.
53
00:08:26,627 --> 00:08:28,785
What the fuck is the problem?
- Get over here!
54
00:08:28,723 --> 00:08:31,688
Watch, whoa, hey.
What's going on?
55
00:08:32,057 --> 00:08:34,579
Who are you?
56
00:08:42,288 --> 00:08:45,921
Huh, I thought Dick Tracy
went home for the night?
57
00:08:47,529 --> 00:08:48,848
Aren't the kids
waiting up for you?
58
00:08:49,087 --> 00:08:52,792
No, they're at the in-laws, tonight.
I'm going to join them in the morning.
59
00:08:55,678 --> 00:08:57,678
Ooh.
60
00:08:57,778 --> 00:09:01,778
Dead man's hand. - Bad luck, looks
like you're not going home tonight.
61
00:09:02,566 --> 00:09:05,958
Graveyard shift could use a little
company. Yeah, just like old times Black.
62
00:09:06,066 --> 00:09:08,152
I'm gonna go check on Hawkins.
63
00:09:08,720 --> 00:09:10,159
Excuse me.
64
00:09:18,402 --> 00:09:21,651
What's happening here, Gulloy?
Get over here.
65
00:09:22,668 --> 00:09:25,075
What in the hell's going on here?
- This guy said he killed somebody.
66
00:09:25,076 --> 00:09:26,689
All right, just let's
take it easy, Gulloy.
67
00:09:26,690 --> 00:09:29,098
Gulloy, put that gun down.
You, hands on your head!
68
00:09:30,541 --> 00:09:31,915
Who are you?
69
00:09:34,758 --> 00:09:36,239
Hands on your head.
70
00:09:36,880 --> 00:09:39,864
I said, put the gun down!
- He hasn't put his hands on his head!
71
00:09:39,865 --> 00:09:41,100
Gulloy, put Goddamn gun down.
72
00:09:41,103 --> 00:09:43,069
Hey, hey, hey!
What is this?
73
00:09:43,003 --> 00:09:46,000
Gulloy says this guy walked in
here and said he killed somebody.
74
00:09:47,970 --> 00:09:50,838
Gulloy, put that gun down before I
shove it down your throat.
75
00:09:54,450 --> 00:09:57,517
You. Put your hands on your head.
76
00:10:06,534 --> 00:10:08,734
I said put your hands above your head.
77
00:10:20,305 --> 00:10:23,096
Okay. Tough guy.
78
00:10:23,976 --> 00:10:26,111
Take him to the interrogation room.
79
00:10:26,310 --> 00:10:27,998
Watch him.
80
00:10:40,348 --> 00:10:42,607
What were you gonna do?
Shoot him?
81
00:10:42,664 --> 00:10:43,569
No, just ...
82
00:10:43,570 --> 00:10:44,982
Just go back to sharpening
your pencils
83
00:10:45,032 --> 00:10:46,480
and leave the gun play for
the grownups, will ya.
84
00:10:52,274 --> 00:10:54,316
Ah, what brings the local storm
troopers in tonight.
85
00:10:54,344 --> 00:10:55,731
How's it hanging, boys?
86
00:10:57,293 --> 00:11:00,508
Fratelli, what's up? - We got a
bad accident on the interstate.
87
00:11:00,669 --> 00:11:03,078
It's going to take most of the night
to clear it up. So, we're
88
00:11:03,242 --> 00:11:06,956
diverting traffic and we're
going to close the off ramp.
89
00:11:06,957 --> 00:11:08,621
You guys are going to have
quiet night around here.
90
00:11:08,671 --> 00:11:11,245
- It's already pretty quiet
with the holidays.
91
00:11:11,594 --> 00:11:14,112
I thought you'd be home
wrapping presents.
92
00:11:16,785 --> 00:11:17,779
Yeah.
93
00:11:18,362 --> 00:11:21,637
Well, you and your merry men,
have a good night.
94
00:11:22,527 --> 00:11:24,259
You guys, keep warm.
95
00:11:54,610 --> 00:11:56,166
So, who'd ya kill?
96
00:12:00,885 --> 00:12:01,863
What!?
97
00:12:02,322 --> 00:12:04,411
He's gaslighting you,
let it go.
98
00:12:07,230 --> 00:12:09,238
Hey, I don't like the way
you're eyeballing me.
99
00:12:09,239 --> 00:12:10,600
Come on, Jack.
100
00:12:13,733 --> 00:12:15,878
Everything is in the eyes ...
101
00:12:18,258 --> 00:12:22,262
your eyes ... are full of fear.
102
00:12:23,484 --> 00:12:27,247
You think I'm afraid of you?
- You're afraid of everybody.
103
00:12:28,704 --> 00:12:30,989
Right back to the schoolyard.
104
00:12:32,888 --> 00:12:35,026
That's were you hid first,
right, bully.
105
00:12:35,802 --> 00:12:41,778
Afraid of what ... all the children
will say behind your back.
106
00:12:42,064 --> 00:12:43,903
Right, bully?
- Shut the fuck up!
107
00:12:44,284 --> 00:12:46,610
Come on, Jack,
don't let this guy
108
00:12:46,660 --> 00:12:49,272
push your buttons with
some dimestore psychology.
109
00:12:52,008 --> 00:12:54,454
Fuck you!
- Hey, hey!
110
00:12:55,034 --> 00:12:56,581
Are we okay in here?
111
00:13:00,321 --> 00:13:02,561
Okay.
- Hawkins?
112
00:13:04,359 --> 00:13:06,035
Yeah.
113
00:13:08,391 --> 00:13:10,738
All right, name?
114
00:13:16,334 --> 00:13:17,984
I said name?
115
00:13:21,358 --> 00:13:23,175
What's your Goddamn name?
116
00:13:24,794 --> 00:13:25,966
Noboby ...
117
00:13:28,846 --> 00:13:30,552
That doesn't exactly help me.
118
00:13:35,717 --> 00:13:37,717
(scoffs)
119
00:13:39,167 --> 00:13:41,167
(scoffs)
120
00:13:41,267 --> 00:13:43,455
All rights.
Nobody, huh.
121
00:13:46,428 --> 00:13:48,221
All right, have it your way.
122
00:13:48,862 --> 00:13:51,133
Mr Nobody. Who exactly do you
claim to have murdered?
123
00:13:51,183 --> 00:13:53,635
Or, am I missing something here?
124
00:13:53,636 --> 00:13:55,105
Yes, you are.
125
00:13:55,290 --> 00:13:57,706
Are you going to confess something,
or is this just a stunt?
126
00:13:58,553 --> 00:14:01,152
I could charge you with making
a false statement, if you prefer.
127
00:14:02,029 --> 00:14:03,403
Detective ...
128
00:14:04,835 --> 00:14:08,727
... be careful what you wish for.
You may get it.
129
00:14:10,716 --> 00:14:14,539
What I can assure you, that before
the evening is out
130
00:14:15,620 --> 00:14:19,504
You will know I'm telling the truth,
that I have committed murder.
131
00:14:25,837 --> 00:14:27,805
Well, let's just stick with the basics.
Get his prints.
132
00:14:28,248 --> 00:14:29,504
Let's see ...
133
00:14:30,123 --> 00:14:32,483
If Mr Nobody here is in the system.
- Pleasure.
134
00:14:33,265 --> 00:14:35,644
Detective, I like that pen,
especially the inscription:
135
00:14:35,694 --> 00:14:38,645
'To the best Daddy
in the world.'
136
00:14:38,984 --> 00:14:41,129
By the way ...
I murdered six people.
137
00:14:46,144 --> 00:14:51,726
''To the best daddy in the world.''
138
00:15:09,741 --> 00:15:11,146
Come on, Jeannie.
139
00:15:12,124 --> 00:15:14,654
Why do bachelors always
make such terrible coffee?
140
00:15:14,704 --> 00:15:17,412
Because they don't have women to show
them how to do it the right way.
141
00:15:17,413 --> 00:15:19,954
You know in a round about way,
that's pretty damn insulting.
142
00:15:22,001 --> 00:15:23,340
You know what they say
about mistletoe?
143
00:15:23,750 --> 00:15:26,120
Yeah, some cultures consider being
kissed under the mistletoe
144
00:15:26,170 --> 00:15:27,506
to be the 'Kiss of Death'
145
00:15:27,623 --> 00:15:30,224
Yeah, well, that's just superstition.
146
00:15:30,493 --> 00:15:34,596
In some cultures, being kissed under the
mistletoe, is the 'Kiss of Love.'
147
00:15:36,220 --> 00:15:39,005
Well, there's no mistletoe
here, anyway.
148
00:15:44,384 --> 00:15:45,724
VoilĂ !
149
00:15:47,013 --> 00:15:51,296
What if somebody sees us?
- It's mistletoe. It's the law.
150
00:15:52,301 --> 00:15:54,301
(giggling) Yeah.
- Yeah.
151
00:16:10,664 --> 00:16:11,665
What's the matter?
152
00:16:14,125 --> 00:16:18,702
I thought I saw that guy.
I thought I saw him standing right there.
153
00:16:20,235 --> 00:16:22,769
Hawkins and Pine took
him to processing.
154
00:16:25,602 --> 00:16:29,199
Hey, there's nobody here.
155
00:16:30,831 --> 00:16:34,174
You okay?
- Yeah ... too much caffeine.
156
00:16:34,854 --> 00:16:38,063
I'm going to cut down. I ...
I'm going to check something.
157
00:16:56,367 --> 00:16:58,306
Okay. Face front.
158
00:17:12,012 --> 00:17:13,708
Something wrong, deputy?
159
00:17:14,508 --> 00:17:15,745
Are you done?
160
00:17:17,155 --> 00:17:18,836
Jack ... are you done?
161
00:17:20,741 --> 00:17:23,308
Yeah, I'm done.
- Okay, right index finger.
162
00:17:32,138 --> 00:17:33,902
Left.
163
00:17:41,016 --> 00:17:43,983
Give me your other hand.
What?
164
00:17:46,415 --> 00:17:48,234
This guy's got no prints.
165
00:17:49,562 --> 00:17:50,916
Well, how the hell can that be?
166
00:17:52,381 --> 00:17:53,818
I do not know.
I'm going to tell Black.
167
00:17:53,868 --> 00:17:55,422
Lock him up.
168
00:17:55,866 --> 00:17:57,668
Gulloy, get in here!
169
00:17:59,245 --> 00:18:00,856
Do me a favor, lock him up, okay?
170
00:18:01,029 --> 00:18:04,472
Come on. I got to get up on some bulbs.
They all burned out. What are they ...
171
00:18:04,473 --> 00:18:06,093
Just do it, all right?
172
00:18:11,990 --> 00:18:13,990
All right, come on.
173
00:18:14,254 --> 00:18:15,553
Gosh, darn it.
- All the the
174
00:18:15,554 --> 00:18:20,033
bulbs burning out at the
same time. Odds are against it.
175
00:18:20,688 --> 00:18:22,733
Yeah.
- What do you make of it?
176
00:18:22,779 --> 00:18:24,851
I do not know.
177
00:18:40,120 --> 00:18:43,443
Perhaps, it's a warning.
- A warning?
178
00:18:44,208 --> 00:18:46,375
About ... about what?
179
00:19:16,868 --> 00:19:18,340
Did you forget something?
180
00:19:28,479 --> 00:19:31,601
No prints. - Yeah, I'm telling
you, the guy's got no fingerprints.
181
00:19:32,043 --> 00:19:35,413
You can burn prints off with acid.
- Yeah, but it's not permanent.
182
00:19:35,936 --> 00:19:39,110
The pattern goes down several layers of
the skin, but it always grows back.
183
00:19:40,452 --> 00:19:43,092
Yeah, and it would have left some scaring.
- Maybe he cut them off.
184
00:19:43,183 --> 00:19:45,295
The skin grows back along
with the prints.
185
00:19:45,778 --> 00:19:47,666
Yeah, skin's got growth memory.
186
00:19:47,928 --> 00:19:49,712
No shit.
Yeah?
187
00:19:49,747 --> 00:19:52,613
Somebody out there loves cops, makes
sure we always find the bad guys.
188
00:19:53,131 --> 00:19:55,251
All right, so what do you want us
do with this guy?
189
00:19:56,772 --> 00:19:58,772
Aah ...
190
00:19:58,872 --> 00:20:02,184
Look, I'll go over him again in a
minute. I have to make a phone call first.
191
00:20:25,232 --> 00:20:26,458
Hey, Jack, you all right?
192
00:20:28,088 --> 00:20:30,008
You feeling what I'm feeling?
What?
193
00:20:30,692 --> 00:20:34,448
That stranger, Mr Nobody,
gives me the creeps.
194
00:20:34,871 --> 00:20:37,826
Black's starting to make me nervous, too,
if you know what I mean. - Yeah, right.
195
00:20:38,618 --> 00:20:41,783
There's something about this prisoner.
I ... I don't know.
196
00:20:41,833 --> 00:20:44,507
I Can't put my finger on it, but ...
197
00:20:51,439 --> 00:20:53,058
I can't fucking work like this.
198
00:20:53,287 --> 00:20:55,173
Bulbs are burning out
in here, too, Gulloy.
199
00:20:55,246 --> 00:20:57,119
You're just going to have to live
with it. We're all out of bulbs.
200
00:20:57,248 --> 00:20:59,128
There are none in the storage
locker downstairs?
201
00:20:59,970 --> 00:21:03,409
They've all been smashed.
What?
202
00:21:03,457 --> 00:21:07,527
How did that happen?
- I ... I don't know ...
203
00:21:11,534 --> 00:21:15,056
I'm going to go finish processing
Mr. Nobody. - Mr Nobody?
204
00:21:15,561 --> 00:21:17,743
Yeah, he wouldn't give us his name.
205
00:21:18,107 --> 00:21:20,440
So, is he the real deal?
- I don't know.
206
00:21:20,711 --> 00:21:22,363
Black hasn't broken him yet.
207
00:21:22,364 --> 00:21:24,838
We don't want go through that
with Black, again. - No, we don't.
208
00:21:25,411 --> 00:21:28,134
Anyway, this time of year there's always
a lot of lonely people
209
00:21:28,626 --> 00:21:31,492
that false alarms so they can have
somebody to spend Christmas with.
210
00:21:31,543 --> 00:21:33,137
That's so sad.
Yeah?
211
00:21:34,053 --> 00:21:37,895
I got a funny feeling this guy
ain't in no holiday spirit.
212
00:22:39,001 --> 00:22:40,044
Who are you?
213
00:22:43,416 --> 00:22:44,423
Nobody.
214
00:22:54,278 --> 00:22:57,606
Are you okay, deputy?
You look like you've seen a ghost.
215
00:23:07,657 --> 00:23:08,967
What is it?
216
00:23:10,037 --> 00:23:12,589
What is that? ...
that tune.
217
00:23:14,251 --> 00:23:16,241
The Lacrimosa.
218
00:23:17,734 --> 00:23:21,140
Mozart's Requiem, the death mass.
219
00:23:22,060 --> 00:23:25,638
Some say it was commissioned
by a messenger from beyond
220
00:23:26,334 --> 00:23:27,614
for his funeral.
221
00:23:29,083 --> 00:23:31,916
What do you think? Do you think
there's any truth to that?
222
00:24:01,639 --> 00:24:02,975
Yes.
223
00:24:03,812 --> 00:24:05,740
Yes, I know.
224
00:24:09,519 --> 00:24:11,595
Could you please ...
just ...
225
00:24:14,600 --> 00:24:17,047
Look I miss Mary too, you know.
226
00:24:18,534 --> 00:24:20,510
Very much.
227
00:24:24,222 --> 00:24:27,571
Could you please just put the kids
on the phone? Could you do that?
228
00:24:32,205 --> 00:24:35,800
Hey! Hi, guys, how you doing?
229
00:24:38,313 --> 00:24:41,710
Well, uh, Daddy's got some
work to do tonight. So ...
230
00:24:44,633 --> 00:24:50,208
Yes, I will be there for Christmas.
I promise.
231
00:24:51,567 --> 00:24:56,109
You're my best friend.
Daddy look at Shining.
232
00:24:57,525 --> 00:24:59,133
Daddy? ... Daddy? ...
233
00:24:59,956 --> 00:25:01,756
Daddy?
234
00:25:02,727 --> 00:25:07,780
Daddy?
Shining, Shining!
235
00:25:08,547 --> 00:25:11,160
Shining, come back here.
Come back.
236
00:25:11,161 --> 00:25:13,185
I love you guys, too.
237
00:25:18,881 --> 00:25:20,628
Goodbye.
238
00:25:43,606 --> 00:25:45,439
Go get our friend.
239
00:25:46,731 --> 00:25:50,929
You sure? He could cool his heels
until after the holiday.
240
00:25:51,564 --> 00:25:55,396
No, go get him. I need
somebody to work over.
241
00:25:57,267 --> 00:25:59,015
All right.
242
00:26:07,813 --> 00:26:10,358
Hey, Black wants us to
bring the prisoner up.
243
00:26:10,785 --> 00:26:12,033
I need a smoke.
244
00:26:13,699 --> 00:26:14,823
What the fuck?
245
00:26:15,818 --> 00:26:17,157
I'll give you a hand.
246
00:26:18,369 --> 00:26:20,671
Okay, has anybody
seen my scissors?
247
00:26:20,706 --> 00:26:23,020
Gulloy, what cell did you put that guy in?
- Cell four.
248
00:26:23,021 --> 00:26:24,677
Let's go.
249
00:26:36,747 --> 00:26:38,438
Oh, fuck.
250
00:26:46,495 --> 00:26:48,787
One of us must have got the fuse box.
251
00:26:50,292 --> 00:26:53,351
Jesus Christ. Fuck.
Gulloy said cell number 4.
252
00:26:54,005 --> 00:26:55,997
Were you looking for me?
253
00:26:58,315 --> 00:27:00,512
Fuck, Gulloy can at least count.
254
00:27:12,139 --> 00:27:15,270
Hey, ...
Is that my deck of cards?
255
00:27:17,230 --> 00:27:18,821
Where'd you get those?
256
00:27:20,173 --> 00:27:22,717
I said where'd you
fucking get those?
257
00:27:24,366 --> 00:27:26,142
Move it, dipshit.
258
00:27:52,342 --> 00:27:54,495
You tell me all right? -Please.
This is your last chance.
259
00:27:54,912 --> 00:27:57,119
Is she alive?
Where is my little girl?
260
00:27:57,207 --> 00:27:59,942
You're gonna start talking.
- No, I do not know any little girl.
261
00:28:00,003 --> 00:28:03,079
You can't do this.
- Whip him, whip him.
262
00:28:03,080 --> 00:28:05,756
Hit him, hit him, one more, again.
- Where is his daughter?
263
00:28:07,236 --> 00:28:09,241
You know where his daughter is, or
I cut your fucking tongue out.
264
00:28:09,242 --> 00:28:13,664
I'm innocent, I'm innocent...
I'm innocent.
265
00:28:20,271 --> 00:28:22,585
Hawkins come back yet?
- No, I haven't seen him.
266
00:28:23,033 --> 00:28:25,599
All right, do me a favor, Jeannie,
help Sherwood with Houdini here, okay.
267
00:28:25,843 --> 00:28:27,091
Sure.
- Thanks.
268
00:28:37,760 --> 00:28:39,785
Hey, what crawled up you rusty ass
and fucking died?
269
00:28:39,835 --> 00:28:41,859
Did that guy look familiar to you?
270
00:28:42,086 --> 00:28:43,456
Who? Our Mr. nodbody?
271
00:28:43,998 --> 00:28:46,742
He looks like that drifter.
- What drifter?
272
00:28:47,878 --> 00:28:49,744
The drifter Black made us beat the shit
out of, that's who.
273
00:28:49,794 --> 00:28:51,659
Come on, Jack, that's
not possible.
274
00:28:51,836 --> 00:28:53,674
You better not let Black hear
you talk like that.
275
00:28:53,832 --> 00:28:57,107
I'm telling you, Jerry, I looked in
his fucking eyes, all right. It's him.
276
00:28:57,699 --> 00:29:01,031
Now, you listen to me.
That was a bad situation.
277
00:29:01,290 --> 00:29:03,479
We were all stressed. That's it.
You need to let it go.
278
00:29:03,480 --> 00:29:05,378
You know what's strange?
- What?
279
00:29:05,490 --> 00:29:07,656
It was all of use who were
here that night ...
280
00:29:08,562 --> 00:29:10,266
That's all of us who
are here tonight.
281
00:29:11,192 --> 00:29:14,450
Me, you, Sherwood, Jeannie and
Gulloy and fucking Black.
282
00:29:15,364 --> 00:29:17,244
Some coincidence, huh?
283
00:29:18,168 --> 00:29:21,002
Come on pal, let's get back inside,
it's fucking pissing out.
284
00:29:23,798 --> 00:29:25,870
Come on.
285
00:29:27,852 --> 00:29:29,991
I'll buy you a couple Christmas
drinks after work, all right?
286
00:29:30,661 --> 00:29:33,748
It's about time.
- Fuck you.
287
00:29:38,750 --> 00:29:40,616
You feel like talking yet?
288
00:29:46,694 --> 00:29:51,158
Red dress, blue hair, long legs.
289
00:29:52,908 --> 00:29:54,946
Winking at me.
290
00:29:56,327 --> 00:29:58,809
Who's that. The victim?
291
00:29:59,641 --> 00:30:01,096
You talk too much.
292
00:30:01,824 --> 00:30:03,729
When was the last time you
ever paid for anything, huh?
293
00:30:06,907 --> 00:30:08,153
What are you doing?
294
00:30:09,008 --> 00:30:12,401
I'm going to go check on something.
- All right, I'll see you in a bit.
295
00:30:18,704 --> 00:30:22,240
I stalked ... the victim.
296
00:32:05,182 --> 00:32:06,322
I waited ...
297
00:32:07,702 --> 00:32:09,089
Gulloy!
298
00:32:10,679 --> 00:32:13,339
You better not be fucking
around, Gulloy!
299
00:32:14,734 --> 00:32:16,916
I waited for the fear to set in.
300
00:32:16,951 --> 00:32:18,125
Gulloy!
301
00:32:19,405 --> 00:32:22,108
I'm in no fucking mood.
302
00:32:29,009 --> 00:32:30,988
What's with the lights?
303
00:32:31,967 --> 00:32:33,729
It was dark.
304
00:32:39,788 --> 00:32:41,975
Then I attacked.
305
00:32:45,390 --> 00:32:47,037
I'm innocent.
306
00:32:51,560 --> 00:32:53,879
Gulloy!
- I am innocent.
307
00:32:54,075 --> 00:32:56,804
Let me out, damn, let me out.
308
00:32:56,839 --> 00:32:59,919
Gulloy!
- I am innocent.
309
00:33:04,244 --> 00:33:06,204
Help
310
00:33:07,374 --> 00:33:09,360
You can't do this. I'm innocent.
- Whip him!
311
00:33:09,943 --> 00:33:11,256
Do it, hit him!
312
00:33:12,936 --> 00:33:14,367
Hit him!
313
00:33:15,052 --> 00:33:16,430
Hit him!
314
00:33:21,824 --> 00:33:24,456
Help me!
315
00:33:38,055 --> 00:33:40,174
Where was I?
316
00:33:43,156 --> 00:33:44,544
What the fuck?
317
00:33:46,108 --> 00:33:48,128
Dream.
318
00:33:49,502 --> 00:33:51,104
Watch him.
319
00:34:01,002 --> 00:34:02,766
Fucking, make him talk!
320
00:34:03,036 --> 00:34:05,060
Tell me where his daughter is, or
I cut your fucking tongue out.
321
00:34:05,070 --> 00:34:06,692
I'm innocent.
322
00:34:10,569 --> 00:34:14,391
Jesus! Talk, or I cut your tongue out!
323
00:34:30,554 --> 00:34:33,079
He does not scream no more.
324
00:34:50,468 --> 00:34:52,892
Hey, Pine, did you hear that?
- Yeah, I fucking heard that.
325
00:34:53,076 --> 00:34:54,663
Definitely came from downstairs.
326
00:35:01,376 --> 00:35:02,725
Oh my God.
327
00:35:03,789 --> 00:35:05,108
Jesus.
328
00:35:06,889 --> 00:35:10,749
Red dress, blue hair, long legs
329
00:35:11,748 --> 00:35:13,630
winking at me.
330
00:35:21,304 --> 00:35:23,944
Come on,
let's go, let's go.
331
00:35:26,128 --> 00:35:28,207
Let's go, Gulloy!
332
00:35:28,433 --> 00:35:30,364
Come on, Pine, come on.
- What ...?
333
00:35:41,752 --> 00:35:43,246
Jesus, Black.
334
00:35:45,809 --> 00:35:47,411
Black
335
00:35:49,290 --> 00:35:50,485
What's happening?
336
00:35:50,863 --> 00:35:52,559
Black
337
00:35:55,348 --> 00:35:57,178
How did you do that?
338
00:36:01,156 --> 00:36:04,596
Get both hands flat on the table.
Do it!
339
00:36:05,005 --> 00:36:06,701
What the fuck is going on, Black?
340
00:36:14,924 --> 00:36:17,863
Cuff him, cuff him. Do it!
341
00:36:25,231 --> 00:36:28,355
Both hands. Just do it!
342
00:36:43,703 --> 00:36:46,190
So quickly to violence.
343
00:36:47,021 --> 00:36:50,057
All right. Let's go.
344
00:36:51,246 --> 00:36:52,933
What about him?
345
00:36:53,716 --> 00:36:55,249
Just leave him.
346
00:36:57,214 --> 00:36:58,611
Let's go.
347
00:37:04,710 --> 00:37:07,031
Lock it.
- What for, both his hands were cuffed.
348
00:37:06,734 --> 00:37:08,469
No arguments, do it.
349
00:37:10,019 --> 00:37:12,308
Are you going to tell us what
the hell's going on here, Black?
350
00:37:13,601 --> 00:37:15,595
Hawkins is dead.
What?
351
00:37:15,630 --> 00:37:16,793
Oh my God.
352
00:37:21,672 --> 00:37:23,967
We searched downstairs, the entire
first floor ... nothing.
353
00:37:23,932 --> 00:37:26,123
Okay, how about about outside?
- We're on our way.
354
00:37:26,064 --> 00:37:28,940
Listen, M ...M ... Maybe we should
call for help.
355
00:37:29,322 --> 00:37:33,554
Help? We're the Goddamned
police, Gulloy. GO!
356
00:37:33,649 --> 00:37:36,076
Go cover Pine's back,
get out of here!
357
00:37:37,914 --> 00:37:39,849
All right, you go that way,
check the perimeter.
358
00:37:39,860 --> 00:37:43,535
Listen, M ... m ... maybe it's
better if we don't split up.
359
00:37:44,725 --> 00:37:46,909
Come on. Fuck it.
360
00:38:12,464 --> 00:38:13,979
Get it off.
361
00:38:14,623 --> 00:38:17,235
Get it off!
Get it off!
362
00:38:42,744 --> 00:38:44,977
What is it?
- Where the fuck did that come from?
363
00:38:45,310 --> 00:38:47,958
It fucking came from the roof.
364
00:38:49,345 --> 00:38:51,465
What the fuck ... what is it?
365
00:39:01,241 --> 00:39:04,703
Fucking tag says, Shining.
That was Mary Black's cat.
366
00:39:06,004 --> 00:39:09,296
We need to go up to the roof.
- No, man, no, I'm not going up there.
367
00:39:09,121 --> 00:39:11,705
The fucking roof, get up.
Let's go to the fucking roof.
368
00:39:18,676 --> 00:39:21,092
Did you find anything?
- We're checking the roof.
369
00:39:21,422 --> 00:39:23,588
Jesus, Gulloy, what happened?
- You tell him.
370
00:39:24,386 --> 00:39:26,269
We found a cat.
- A cat?
371
00:39:26,845 --> 00:39:28,161
A dead cat.
372
00:39:28,211 --> 00:39:32,573
The, the collar, the, the tag said
it belonged to ... Mary.
373
00:39:33,958 --> 00:39:36,033
That can't be.
374
00:39:40,205 --> 00:39:42,683
Can somebody just please tell
me what the hell is going on?
375
00:39:47,101 --> 00:39:49,645
There's something I should to tell you.
- What?
376
00:39:51,924 --> 00:39:54,521
Hawkins was acting all weird,
before he ...
377
00:39:54,978 --> 00:39:57,316
What, Pine?
- Well, he just ...
378
00:39:58,619 --> 00:39:59,883
He just thought that ...
379
00:40:00,411 --> 00:40:03,992
Mr Nobody reminded him of ...
380
00:40:04,550 --> 00:40:06,069
... the drifter.
381
00:40:13,344 --> 00:40:15,022
Goddamn it.
382
00:40:21,057 --> 00:40:22,242
Get him in there!
383
00:40:24,300 --> 00:40:27,043
Watch the door, Gulloy!
Get him in there! Get him in there!
384
00:40:27,577 --> 00:40:30,434
Hit him! Turn him around,
turn him around.
385
00:40:32,351 --> 00:40:34,232
Where is she? Hit him again.
386
00:40:34,267 --> 00:40:38,085
Get him up, get him up.
- Where is she? - Innocent!
387
00:40:38,198 --> 00:40:40,617
He's got my little girl.
- You sure? - Yes!
388
00:40:41,439 --> 00:40:43,635
Come on, start talking!
- I am innocent.
389
00:40:43,636 --> 00:40:47,263
Come on. Come on. Look, Black,
maybe she just ran away.
390
00:40:47,298 --> 00:40:48,723
If she's alive, we'll find her.
391
00:40:49,382 --> 00:40:51,870
This is the guy.
I swear, this is the guy.
392
00:40:52,389 --> 00:40:53,867
Look, you can't do this.
393
00:40:53,868 --> 00:40:56,801
... suck it up? You, want to go upstairs?
- No,I'm good. - Good.
394
00:40:56,852 --> 00:40:59,312
I'm innocent, I'm innocent.
- Where is she?
395
00:41:01,331 --> 00:41:03,923
I swear to God,
you tell me where she is.
396
00:41:05,502 --> 00:41:06,701
You heard him!
Where is she?
397
00:41:06,702 --> 00:41:10,397
Look I know that you were spotted in
the same place she was last seen.
398
00:41:10,398 --> 00:41:12,333
Where is she?
- I am innocent.
399
00:41:12,334 --> 00:41:15,321
Just tell me ... is she alive.
Just tell me is she alive.
400
00:41:16,058 --> 00:41:18,929
All right, this is your last chance, man.
Just tell me is she still alive?
401
00:41:21,001 --> 00:41:22,585
Hey, look up, my friend,
look up, huh.
402
00:41:26,849 --> 00:41:29,503
String him up! String him up!
- Come on, Black.
403
00:41:29,730 --> 00:41:30,870
String him up!
404
00:41:31,353 --> 00:41:34,681
Come on, do it. Do it!
- Put it on, Gulloy.
405
00:41:35,363 --> 00:41:37,471
All right.
That's it ...
406
00:41:37,852 --> 00:41:39,956
I'm innocent.
- String him up.
407
00:41:41,769 --> 00:41:43,889
Where is she?
Where is she?
408
00:41:46,015 --> 00:41:47,431
Hit him.
409
00:41:48,038 --> 00:41:51,387
Again, ... again.
410
00:41:52,062 --> 00:41:54,225
I'll fucking make him talk.
- Where is she?
411
00:41:54,536 --> 00:41:56,460
Look at me.
- Hawkins, come on.
412
00:41:56,466 --> 00:41:58,875
Tell me where his daughter is or
I'll cut your fucking tongue out.
413
00:41:59,528 --> 00:42:04,195
Talk, or I'll cut your tongue out.
Where is his daughter?
414
00:42:04,196 --> 00:42:09,295
Where is his fucking daughter?
- Whip him, whip him.
415
00:42:10,035 --> 00:42:12,046
Do it! Hit him!
Hit him!
416
00:42:13,439 --> 00:42:15,663
Hit him!
- Where is his fucking daughter?
417
00:42:15,664 --> 00:42:17,195
Where is she?
418
00:42:18,922 --> 00:42:21,164
Jeannie, put it on his head.
Put it on his head.
419
00:42:21,165 --> 00:42:24,775
(wimpering) I'm innocent.
- Put it on, tight. Tight.
420
00:42:26,203 --> 00:42:27,979
Eye for an eye,
tooth for a tooth ...
421
00:42:29,387 --> 00:42:31,321
More.
422
00:42:32,818 --> 00:42:36,137
Again. Where is she?
423
00:42:37,836 --> 00:42:40,591
You know stranger,
I can do whatever I want.
424
00:42:40,592 --> 00:42:42,882
You know why?
Because you're a nobody.
425
00:42:42,917 --> 00:42:47,324
And that little girl, she's my flesh
and blood. Do you understand?
426
00:42:48,038 --> 00:42:51,342
I'm innocent.
- Everyone ... get out!
427
00:43:03,452 --> 00:43:04,901
Please.
428
00:43:06,021 --> 00:43:09,999
You can't do this. I'm innocent.
- See this? - I'm innocent.
429
00:43:10,685 --> 00:43:13,045
My little girl gave me this pen.
430
00:43:50,130 --> 00:43:52,530
Gulloy, I never meant
for it to go that far.
431
00:43:52,793 --> 00:43:54,367
I was just trying to
save my daughter.
432
00:43:54,548 --> 00:43:58,571
Now, shut up, Gulloy, there was a good
chance that she was still alive.
433
00:43:58,572 --> 00:43:59,997
Yeah, but she wasn't!
434
00:44:01,375 --> 00:44:03,567
Because she was already
fucking dead.
435
00:44:04,299 --> 00:44:07,246
The State Police shot and killed the
guilty fucker who did it.
436
00:44:07,609 --> 00:44:10,607
They even found little Mary's
locket on his person.
437
00:44:10,544 --> 00:44:13,667
We know what happened, Gulloy! A
Goddamn history lesson isn't needed!.
438
00:44:13,668 --> 00:44:17,950
That drifter was innocent.
God, you fucking asshole!
439
00:44:25,079 --> 00:44:26,488
Gulloy.
440
00:44:29,324 --> 00:44:33,166
Put it down.
Please.
441
00:44:36,200 --> 00:44:38,165
You snivelling fat fuck.
442
00:44:40,996 --> 00:44:42,381
I may not be much ...
443
00:44:43,637 --> 00:44:45,272
but all I got to do
is pull the trigger.
444
00:44:45,273 --> 00:44:46,725
That's enough!
445
00:44:47,451 --> 00:44:49,691
We all knew what was on the
line that night, right?!!
446
00:44:50,563 --> 00:44:53,501
I'm positive.
All of us.
447
00:44:55,196 --> 00:44:57,468
We were all guilty for what
happened that night.
448
00:44:57,415 --> 00:44:58,334
If you didn't like it,
you could have stopped it,
449
00:44:58,384 --> 00:44:59,960
but you didn't.
450
00:44:59,961 --> 00:45:01,743
Did you?
451
00:45:05,939 --> 00:45:07,019
He ...
452
00:45:07,873 --> 00:45:10,594
he's still in a coma, you know.
- How do you know that?
453
00:45:11,746 --> 00:45:14,324
I checked up on him.
He's in Crestdale.
454
00:45:14,325 --> 00:45:15,512
You, what?
455
00:45:20,420 --> 00:45:22,346
Look, you might be able to
live with it, but I ...
456
00:45:24,330 --> 00:45:26,602
... I, I can't live with the lies.
457
00:45:27,066 --> 00:45:29,192
It was you, Black.
458
00:45:31,785 --> 00:45:35,274
It was you who made all of
us swear to that story.
459
00:45:37,194 --> 00:45:41,674
You made us swear that he attacked us
and we were forced to defend ourselves.
460
00:45:43,374 --> 00:45:47,810
Jesus, who have we got locked away?
461
00:46:09,076 --> 00:46:11,980
Pine ... Gulloy, you go
check out the roof.
462
00:46:12,716 --> 00:46:14,492
You two come with me.
463
00:46:15,275 --> 00:46:17,523
We're going to check our Mr. Nobody.
464
00:46:23,476 --> 00:46:25,032
All right.
465
00:46:25,316 --> 00:46:27,324
Let's move out.
466
00:46:55,860 --> 00:46:57,958
Black
- Is he in there?
467
00:47:09,782 --> 00:47:11,685
Open it.
468
00:47:37,822 --> 00:47:40,126
What the fuck was that?
What?
469
00:47:41,278 --> 00:47:44,534
Stay here! - What?
Just fucking stay here.
470
00:47:45,342 --> 00:47:46,960
Pine!
471
00:47:52,816 --> 00:47:55,076
Time to start talking, pal.
472
00:48:01,860 --> 00:48:04,208
My second victim was ...
473
00:48:05,248 --> 00:48:06,992
- Need.
474
00:48:07,752 --> 00:48:10,534
He was a coward.
475
00:48:17,750 --> 00:48:20,222
I came up behind him.
476
00:48:25,200 --> 00:48:26,507
Why are you doing this?
477
00:48:26,508 --> 00:48:30,203
He who does nothing
still faces consequences.
478
00:48:39,102 --> 00:48:42,473
Watch the door, Gulloy!
- What the hell's going on here?
479
00:48:42,474 --> 00:48:45,274
Look, you can't do this.
- Hey, Gulloy, I want you to suck it up!
480
00:48:45,275 --> 00:48:47,930
I'm innocent.
481
00:48:50,715 --> 00:48:52,169
Who are you?
482
00:48:54,770 --> 00:48:56,540
Gulloy!
483
00:48:58,652 --> 00:49:01,076
Gulloy, where the fuck are you?
484
00:49:09,252 --> 00:49:13,281
String him up! String him up!
- Come on, Black!
485
00:49:16,590 --> 00:49:20,142
String him up!
Do it! Do it!
486
00:49:20,143 --> 00:49:21,996
Get that noose on him!
487
00:49:24,204 --> 00:49:29,336
Come on! - I'm innocent!
Don't do this ... Please!
488
00:49:31,288 --> 00:49:35,916
So, with a length of rope ...
I strangled him.
489
00:49:36,996 --> 00:49:40,060
I hung him out to dry.
490
00:49:47,692 --> 00:49:50,643
Fuck!
Oh, Christ.
491
00:50:07,907 --> 00:50:10,920
Pine! Pine!
What happened?
492
00:50:10,921 --> 00:50:12,928
I do not know, we only split
up for a second, man. Fuck me.
493
00:50:12,929 --> 00:50:16,174
Somebody had to be up there.
- I tell you, there's nobody up there.
494
00:50:16,175 --> 00:50:17,555
There wasn't anybody?
- Nobody!
495
00:50:19,036 --> 00:50:20,548
Fuck it. Nobody.
496
00:50:21,232 --> 00:50:24,241
Fuck.
- Come on.
497
00:50:24,673 --> 00:50:27,604
Through all this, it makes me
wonder if God really exists.
498
00:50:28,748 --> 00:50:31,235
Baby, don't fill your head
with all that freaking shit.
499
00:50:34,700 --> 00:50:37,788
Hey, I want that son of
a bitch locked up.
500
00:50:39,644 --> 00:50:42,500
Now! I mean it!
Let's go!
501
00:50:43,162 --> 00:50:44,987
Goddamn.
502
00:50:54,260 --> 00:50:55,711
Jesus Christ
503
00:50:56,566 --> 00:50:59,430
Let he who is without sin
cast the first stone.
504
00:50:59,431 --> 00:51:01,886
You better shut your pie hole.
505
00:51:02,774 --> 00:51:07,192
It's ironic, isn't it? The Old
Testament had a rathful God, but ...
506
00:51:07,936 --> 00:51:11,232
... people became uneasy with the
concept, needed a bestseller.
507
00:51:11,233 --> 00:51:14,003
So they came up with the New Testament.
508
00:51:14,558 --> 00:51:17,606
Suddenly, God was loving
and forgiving.
509
00:51:20,055 --> 00:51:22,595
I'm old school, myself.
510
00:51:23,730 --> 00:51:26,342
I prefer the Old Testament.
511
00:51:28,970 --> 00:51:32,910
I mean, you got to love a God who's not
afraid to meet out a little vengeance
512
00:51:32,911 --> 00:51:35,094
when the need arises.
513
00:51:36,710 --> 00:51:38,442
Get him out of here.
514
00:52:24,425 --> 00:52:28,097
Does the name Mary Black,
mean anything to you?
515
00:52:28,969 --> 00:52:31,480
She was a little girl who
was murdered last year.
516
00:52:31,530 --> 00:52:33,001
She was my daughter.
517
00:52:34,985 --> 00:52:36,418
We arrested a drifter.
518
00:52:36,419 --> 00:52:38,962
We ran his fingerprints,
but they weren't in the system.
519
00:52:40,475 --> 00:52:42,999
Oh, so he was a Nobody.
520
00:52:45,024 --> 00:52:46,360
Yeah.
521
00:52:47,911 --> 00:52:49,810
Lock him up.
522
00:53:08,851 --> 00:53:10,676
Get in there.
523
00:53:30,253 --> 00:53:31,814
The drifter's in a coma, right?
524
00:53:31,815 --> 00:53:35,062
I mean, he's been locked up the whole time,
so how can he kill Hawkins and Gulloy?
525
00:53:35,063 --> 00:53:37,991
Then this guy walks in here with
his Prince of Darkness routine
526
00:53:37,992 --> 00:53:39,840
and has an accomplice knock us
off one by one ...
527
00:53:40,728 --> 00:53:42,979
I don't think the one has
anything to do with the other.
528
00:53:43,595 --> 00:53:45,108
What do you say, Black?
529
00:53:46,280 --> 00:53:47,923
I don't know.
530
00:53:52,371 --> 00:53:54,173
That's it!
531
00:53:55,333 --> 00:53:57,055
What?
532
00:54:01,316 --> 00:54:02,284
Pine, what is it?
533
00:54:02,285 --> 00:54:04,103
Gulloy said he checked up on the drifter
on a regular basis.
534
00:54:04,153 --> 00:54:05,003
Said he was at ... a ...
Crestdale.
535
00:54:05,004 --> 00:54:06,399
- Crestdale.
- Yeah. Crestdale.
536
00:54:06,400 --> 00:54:08,790
Let's see if he came
out of his coma recently.
537
00:54:08,791 --> 00:54:11,858
Yeah, yeah, maybe he's on the loose.
- Wouldn't that be nice.
538
00:54:12,544 --> 00:54:14,578
Crestdale Care Centre,
409 Beatty Street, New York.
539
00:54:24,994 --> 00:54:28,050
Yes, hello, this is deputy Pine.
I'm inquiring about one of your patients.
540
00:54:28,051 --> 00:54:30,618
One of our deputies checked
up on a regular basis.
541
00:54:31,482 --> 00:54:33,331
Yes, that'll be deputy Gulloy.
542
00:54:34,267 --> 00:54:35,577
That's right, the ''John Doe.''
543
00:54:38,729 --> 00:54:40,496
He died earlier this evening?
544
00:54:42,353 --> 00:54:45,320
You wouldn't happen to know the
exact time of death would you?
545
00:54:47,353 --> 00:54:48,929
Thank you.
546
00:54:50,401 --> 00:54:53,193
The drifter died at 8:14 PM.
547
00:54:57,672 --> 00:55:00,336
8:14 Stranger enters. Held for questioning.
548
00:55:03,021 --> 00:55:05,108
Gulloy has recorded here
in his log ...
549
00:55:05,946 --> 00:55:09,877
that Mr. Nobody walked through
that door at 8:14 PM.
550
00:55:11,274 --> 00:55:13,274
All right ... all right.
Uh ...
551
00:55:15,701 --> 00:55:17,204
Look, we need to call
in some help.
552
00:55:17,205 --> 00:55:20,348
Call, uh, Douglas. Get Sheriff McArthur
on the line. - It's Christmas Eve.
553
00:55:20,383 --> 00:55:22,669
I don't give a damn!
We got two dead deputies!
554
00:55:22,670 --> 00:55:25,311
It's dead. - What?
- We were just fucking using it!
555
00:55:25,312 --> 00:55:28,390
It's fucking dead!
- Maybe it's the rain. Just keep trying.
556
00:55:29,986 --> 00:55:32,277
It's dead.
- They're all dead.
557
00:55:33,052 --> 00:55:35,000
Hey, look, I saw some lights when
I was up on the roof.
558
00:55:35,050 --> 00:55:36,864
Maybe it was the state
troopers from before.
559
00:55:36,865 --> 00:55:38,598
Yeah, that's right, they closed
the off ramp for the town.
560
00:55:38,648 --> 00:55:40,513
... that accident on the highway.
561
00:55:41,322 --> 00:55:44,165
Pine and I can go up there.
Use the radio. Call for some back up.
562
00:55:44,166 --> 00:55:46,556
That's a good idea. Do it.
- I'll go with you.
563
00:55:46,557 --> 00:55:48,086
You don't have to do.
- I want to.
564
00:55:51,007 --> 00:55:52,926
I guess we just wait, huh?
565
00:55:56,574 --> 00:55:58,169
Pine ...
Yeah?
566
00:55:59,505 --> 00:56:01,504
... between you and me ...
567
00:56:03,080 --> 00:56:05,485
who do you think we got
locked up down there?
568
00:56:07,381 --> 00:56:09,165
I'm a fucking blank.
569
00:56:10,157 --> 00:56:12,373
Part of me doesn't want to know.
570
00:56:38,037 --> 00:56:40,561
This fucking weather out there?
571
00:56:53,236 --> 00:56:55,979
Black, where are you going?
- I need you to know who the stranger is.
572
00:56:55,980 --> 00:56:58,752
Why?
- You know why.
573
00:57:14,600 --> 00:57:16,111
There they are.
574
00:57:21,919 --> 00:57:24,706
I don't see anybody.
- Turn on your brights.
575
00:58:00,802 --> 00:58:04,146
Okay, where the fuck are they?
- Over here.
576
00:58:07,947 --> 00:58:09,919
I'm waiting for you.
577
00:58:10,655 --> 00:58:13,475
What is that, Goddamn ventriloquist?
- I'm over here.
578
00:58:13,823 --> 00:58:14,855
Help me.
579
00:58:14,958 --> 00:58:17,670
And we're the dummies.
Yeah?
580
00:58:18,592 --> 00:58:20,411
Oh, shit.
- All right.
581
00:58:25,342 --> 00:58:28,397
Slow down.
- I waiting for you.
582
00:58:35,236 --> 00:58:36,715
It was this one.
583
00:58:37,619 --> 00:58:39,427
Look!
- I'm over here.
584
00:58:39,428 --> 00:58:40,752
Fuck.
585
00:58:54,961 --> 00:58:56,961
All right.
586
00:58:58,448 --> 00:59:02,987
This ... a drifter, you mentioned.
Did he have a name?
587
00:59:05,883 --> 00:59:09,508
No.
Why is that?
588
00:59:11,580 --> 00:59:15,147
He wouldn't give it to us.
- He wouldn't give it to you ...
589
00:59:15,148 --> 00:59:18,397
What happened to him?
590
00:59:21,412 --> 00:59:25,204
It was an accident.
- There was an accident ...
591
00:59:32,292 --> 00:59:35,717
Well, I'm ready to continue
with my confession.
592
00:59:37,131 --> 00:59:40,045
My next victim was a married man ...
593
00:59:41,021 --> 00:59:44,373
Get Sherwood and Jeannie on the radio
and get them over here, ASAP! GO!
594
01:00:01,501 --> 01:00:03,433
Hey, where are you guys!
595
01:00:07,093 --> 01:00:08,936
Jeannie, Sherwood, come in.
596
01:00:11,164 --> 01:00:13,864
Jeannie, Sherwood, come in, over!
597
01:00:16,037 --> 01:00:19,290
Did you hear that?
I'll check it out.
598
01:00:23,859 --> 01:00:28,340
Jeannie, Sherwood, come in, over.
- Mary is found, you got that?
599
01:00:29,638 --> 01:00:31,135
Pine?
600
01:00:32,783 --> 01:00:36,173
This is Pine, come in, over.
- Pine, is that you?
601
01:00:38,789 --> 01:00:42,128
Stop it.
- I was hiding ...
602
01:00:42,936 --> 01:00:45,400
... in the shadows.
603
01:00:54,825 --> 01:01:00,148
I found Mary Black's body.
She's cut up, dead. It's awful.
604
01:01:01,015 --> 01:01:03,422
Oh God, who's going to tell Black.
605
01:01:04,076 --> 01:01:06,475
Who is this? - It's awful.
- Identify yourself.
606
01:01:06,476 --> 01:01:09,275
She's cut up, dead.
- Who is this!
607
01:01:39,254 --> 01:01:42,375
Pine, Sherwood, come in, over!
- Mary is found, you got that?
608
01:01:43,173 --> 01:01:45,643
Sherwood, do you hear me?
Sherwood!
609
01:01:54,011 --> 01:01:55,887
Goddamn it.
610
01:01:56,775 --> 01:02:01,780
You persecuted the poor and protected
the rich. - Shut up. Shut up!
611
01:02:08,077 --> 01:02:10,494
Fuck ... Fuck.
Fuck!
612
01:02:12,835 --> 01:02:13,923
Guys?
613
01:02:15,715 --> 01:02:17,587
Guys?!
614
01:02:23,346 --> 01:02:26,402
This is your last chance.
- I was behind him.
615
01:02:27,355 --> 01:02:29,472
He didn't see me.
616
01:02:36,957 --> 01:02:39,581
Black! Black, what the
fuck are you doing?
617
01:02:40,396 --> 01:02:43,571
No! No! Pine, you don't understand!
- What are you doing?
618
01:02:43,572 --> 01:02:45,508
You do not understand.
619
01:02:49,736 --> 01:02:53,935
Come on, play with me, motherfuckers!
You want to play? Come on!
620
01:03:01,773 --> 01:03:03,532
Show yourself!
621
01:03:08,057 --> 01:03:09,498
Show yourself.
622
01:03:09,499 --> 01:03:13,460
Wait, where is he?
Relax, there's nothing.
623
01:03:17,062 --> 01:03:20,912
Look, there's nothing.
There's nothing, nothing there.
624
01:03:24,125 --> 01:03:25,740
Nothing.
625
01:03:29,572 --> 01:03:31,867
... and then I attacked!
626
01:03:34,679 --> 01:03:36,679
Fuck.
What the fuck?
627
01:03:38,269 --> 01:03:40,269
Fuck.
628
01:03:50,291 --> 01:03:51,588
Sherwood?
629
01:03:52,892 --> 01:03:54,869
Sherwood!
630
01:03:56,045 --> 01:04:00,370
Come on. Come on.
Jesus Christ. Fucker.
631
01:04:07,287 --> 01:04:09,287
NO!!
632
01:04:09,387 --> 01:04:11,728
Okay, Sherwood. Hit him!
Hit him!
633
01:04:12,460 --> 01:04:14,669
I said, hit him!
Jesus.
634
01:04:14,670 --> 01:04:17,710
No?
635
01:04:18,027 --> 01:04:20,515
No! No!
636
01:04:33,046 --> 01:04:34,651
Sherwood!
637
01:04:36,899 --> 01:04:38,563
Sherwood!
638
01:04:42,101 --> 01:04:43,837
Sherwood, where are you?
639
01:04:45,324 --> 01:04:48,428
Of all my merry men's Robin
640
01:04:48,429 --> 01:04:51,813
to run in Sherwood Forest free.
641
01:04:51,814 --> 01:04:58,216
Strife will soon befall them all,
leaving them dead and not married.
642
01:05:05,005 --> 01:05:06,372
Again!
643
01:05:18,045 --> 01:05:19,755
Again!
Again!
644
01:05:40,779 --> 01:05:42,218
Sherwood!
645
01:05:43,834 --> 01:05:45,866
Please, answer me!
646
01:05:48,699 --> 01:05:50,299
Sherwood!
647
01:05:52,526 --> 01:05:54,594
Sherwood!
648
01:06:03,331 --> 01:06:05,016
Sherwood!
649
01:06:12,614 --> 01:06:14,614
Sherwood!
650
01:06:23,102 --> 01:06:25,102
Aaaah !!!
651
01:06:25,625 --> 01:06:27,625
Aaaah !!!
652
01:07:17,830 --> 01:07:19,423
Goddamn it, Black. You mind
telling me what you were
653
01:07:19,473 --> 01:07:21,065
trying to accomplish down there?
654
01:07:21,953 --> 01:07:23,680
Black, what are you doing?
655
01:07:37,529 --> 01:07:39,384
Jesus Christ.
656
01:07:44,620 --> 01:07:46,228
Jeannie!
657
01:07:47,644 --> 01:07:50,644
He's dead.
658
01:07:50,645 --> 01:07:53,885
He's dead.
- Who? Sherwood?
659
01:07:54,517 --> 01:07:58,368
Jeannie, look at me! Look at me!
Tell me what happened.
660
01:07:59,248 --> 01:08:03,268
We found the troopers cruiser.
It was empty. Nobody there.
661
01:08:03,269 --> 01:08:07,524
I heard the radio and left him.
662
01:08:08,005 --> 01:08:10,499
I'm sorry, honey.
- What's happening?
663
01:08:12,007 --> 01:08:13,652
I don't the fuck know.
664
01:08:14,268 --> 01:08:16,376
Mr. Nobody.
665
01:08:18,384 --> 01:08:21,984
His confessions. Every time he
confesses it comes true.
666
01:08:21,985 --> 01:08:26,423
What, the fuck, are you talking about?
- He's killing us with his confessions.
667
01:08:27,387 --> 01:08:29,331
Jesus Christ.
668
01:08:32,539 --> 01:08:34,539
Look.
669
01:08:35,095 --> 01:08:37,695
Why did executioners where hoods?
- Huh?
670
01:08:40,230 --> 01:08:44,302
Why firing squads only load one gun,
and leave the rest blank?
671
01:08:44,674 --> 01:08:48,184
I mean, why, why did three
guys throw the switch for
672
01:08:48,233 --> 01:08:51,457
the electric chair, and only
one of them had juice?
673
01:08:51,458 --> 01:08:53,999
So nobody had to live with the guilt?
674
01:08:55,023 --> 01:08:58,326
No, it's superstition.
675
01:09:01,198 --> 01:09:02,594
In England ...
676
01:09:03,835 --> 01:09:06,762
the executioners who were
working the guillotine
677
01:09:07,414 --> 01:09:11,037
even though their faces were
shrouded in a black cloth
678
01:09:11,038 --> 01:09:15,868
they would run home. Barricade
themselves behind the door, and hide.
679
01:09:16,597 --> 01:09:19,461
They were hiding from their victims.
680
01:09:20,365 --> 01:09:22,258
Why?
681
01:09:23,306 --> 01:09:26,303
Because they believed that
the victims, the condemned,
682
01:09:27,047 --> 01:09:30,358
would come back as vengeful spirits and
hunt them in the middle of the night.
683
01:09:32,022 --> 01:09:37,166
Even though they covered their faces,
their identities.
684
01:09:37,674 --> 01:09:42,082
That was how they felt they got their
strength. By being nobody.
685
01:09:42,970 --> 01:09:47,034
It gave them freedom from repraisal.
- And the drifter, he's one of them?
686
01:09:47,699 --> 01:09:53,058
Yeah. He's using his cloak of anonymity.
To hunt us from the shadows.
687
01:09:53,059 --> 01:09:56,082
And he's come back to pay us back
for what we did to him.
688
01:09:56,083 --> 01:09:57,789
And we let him walk right through
that fucking door.
689
01:09:57,839 --> 01:09:59,189
But we didn't execute him.
690
01:09:59,190 --> 01:10:01,530
Oh, didn't we. Deny it.
691
01:10:01,531 --> 01:10:05,370
You got us into this. You get us out.
- Hey, I was trying to save my daughter.
692
01:10:05,371 --> 01:10:09,122
All right, that's enough!
Enough. Then, what do we do?
693
01:10:11,338 --> 01:10:13,218
What do we do?
694
01:10:15,222 --> 01:10:17,343
Hell, when I was in Desert Storm
695
01:10:19,083 --> 01:10:21,112
we were hit, I tell you we
were hit hard, right.
696
01:10:21,162 --> 01:10:23,286
Don't believe all that shit
about Saddam's guys just giving up
697
01:10:24,017 --> 01:10:25,963
All right, we were close
to being overrun ...
698
01:10:26,651 --> 01:10:29,005
But our CO, he told us ...
699
01:10:29,828 --> 01:10:33,701
that there was no shame in retreating,
when the decks were stacked against you.
700
01:10:34,333 --> 01:10:35,936
So, I tell you what...
701
01:10:37,088 --> 01:10:39,123
we live to fight another
day, all right?
702
01:10:40,211 --> 01:10:43,660
I think I'll move back that fucking
squad car, all right. Let's go.
703
01:10:44,292 --> 01:10:46,124
Let's go!
704
01:10:49,692 --> 01:10:51,998
Go ahead, push it out.
705
01:10:52,694 --> 01:10:54,726
Back it up, Jeannie.
706
01:11:03,413 --> 01:11:05,413
Fuck.
- What the ...
707
01:11:05,513 --> 01:11:07,557
What am I doing wrong?
- Pop the hood.
708
01:11:11,939 --> 01:11:13,753
Okay. Try it again,
709
01:11:17,858 --> 01:11:20,758
Turn it over, Jeannie.
- Come on!
710
01:11:23,135 --> 01:11:25,156
It don't work.
- Fuck!
711
01:11:26,012 --> 01:11:28,030
Ready to hear my confession?
712
01:11:28,854 --> 01:11:30,507
It's awful.
Ha, ha, ha ...
713
01:11:31,666 --> 01:11:33,507
Coming.
714
01:11:35,514 --> 01:11:39,114
All right, Jeannie, hold on! - Jeannie!
- The fucking door's locked.
715
01:11:39,115 --> 01:11:41,402
Open the door, Jeannie.
716
01:11:43,547 --> 01:11:46,443
She had long golden hair, blue eyes.
717
01:11:46,444 --> 01:11:48,573
I couldn't wait to suffocate her.
718
01:11:48,574 --> 01:11:51,473
Jeannie, open the door.
719
01:11:51,474 --> 01:11:52,304
I don't know
720
01:11:52,354 --> 01:11:55,464
All right, this is your last chance, man.
You just tell me, is she alive?
721
01:11:55,465 --> 01:11:58,875
Listen, I'm innocent.
- No, I'm good!
722
01:11:59,797 --> 01:12:01,594
Jeannie, put it on his head!
723
01:12:01,595 --> 01:12:03,206
Put it on his head.
724
01:12:03,207 --> 01:12:06,483
Ass wipe, tell me where she is.
I don't know
725
01:12:07,262 --> 01:12:10,549
I know it, you were spotted in the
726
01:12:10,599 --> 01:12:13,319
same place she was last seen.
Where is she!
727
01:12:16,354 --> 01:12:18,485
Go back, Jeannie.
728
01:12:23,237 --> 01:12:26,516
You're about to take a high seat
among the Devils of the Dark.
729
01:12:43,797 --> 01:12:45,797
Jeanie, get down!
730
01:13:09,817 --> 01:13:13,044
Poor girl, the powers of darkness
have claimed you for their own.
731
01:13:14,160 --> 01:13:16,336
Come on, motherfucker.
- Christ.
732
01:13:24,129 --> 01:13:28,098
You know what, stranger. I can do
what ever I want and you know why?
733
01:13:28,099 --> 01:13:30,664
Because you're a nobody!
734
01:13:39,104 --> 01:13:44,156
No solid pavement beneath your feet.
No kind neighbors to cheer you on.
735
01:13:44,157 --> 01:13:46,639
Jeannie, get down!
736
01:14:14,486 --> 01:14:16,262
Jeannie!
737
01:14:28,823 --> 01:14:32,180
You are now between the gallows
and the lunatic asylum.
738
01:14:32,817 --> 01:14:36,665
On the way to the silence.
Utter silence.
739
01:14:44,144 --> 01:14:46,768
Jeannie!
740
01:14:58,084 --> 01:14:59,571
No warning voice ...
741
01:14:59,572 --> 01:15:01,947
... no whispering your fate.
742
01:15:04,786 --> 01:15:07,922
You are being assaulted by
the powers of darkness.
743
01:15:21,095 --> 01:15:24,936
The rage from the back of nowhere,
has come to bury you in death.
744
01:15:56,668 --> 01:15:59,305
Poor girl. She lost her head.
745
01:16:09,054 --> 01:16:10,051
Pine ...
746
01:16:10,543 --> 01:16:11,679
Pine!
747
01:16:18,165 --> 01:16:19,791
Pine, what do you think you're doing?
748
01:16:19,840 --> 01:16:21,957
You, shut up! They're dead.
They're all dead.
749
01:16:21,958 --> 01:16:25,264
I'm going to get this son of a bitch!
- Pine!
750
01:16:26,286 --> 01:16:28,286
Fuck.
751
01:16:29,799 --> 01:16:31,670
Were you looking for me?
752
01:17:13,026 --> 01:17:15,380
Time for another confession.
753
01:17:22,161 --> 01:17:24,159
Can't hide in the dark.
754
01:17:26,626 --> 01:17:29,442
The shadows.
Watch the shadows.
755
01:17:31,303 --> 01:17:34,102
The next victim didn't
see it coming.
756
01:17:35,134 --> 01:17:38,356
Dead man's hand.
757
01:17:43,877 --> 01:17:45,536
Pine!
758
01:17:46,233 --> 01:17:50,385
What the heck is going on, man?
Hit him! Hit him!
759
01:17:54,084 --> 01:17:56,827
Turn around!
Where is she?
760
01:17:56,828 --> 01:17:59,814
Get him up! Get him up!
- Where is she?
761
01:18:00,590 --> 01:18:02,590
Shit.
762
01:18:10,458 --> 01:18:12,764
Hey, Look up.
Look up. Huh.
763
01:18:30,133 --> 01:18:32,856
Don't do this.
- String him up!
764
01:18:39,065 --> 01:18:42,082
Put it on! - An eye for eye,
tooth for a tooth.
765
01:18:43,158 --> 01:18:46,566
One more!
766
01:18:50,239 --> 01:18:53,138
I can't see anything.
- I have that eye now.
767
01:18:58,779 --> 01:19:02,906
An eye for an eye,
a tooth for a tooth.
768
01:19:05,050 --> 01:19:08,470
Are you ready to hear my
final confession, Detective?
769
01:20:19,542 --> 01:20:22,736
Let he who is without sin,
cast the first stone.
770
01:20:25,072 --> 01:20:27,874
Stay away from me.
You stay away!
771
01:20:43,298 --> 01:20:46,350
You can't escape.
All roads lead to me.
772
01:21:04,753 --> 01:21:06,682
Leave me alone!
773
01:21:07,274 --> 01:21:09,170
You can't hide in the dark.
774
01:21:48,986 --> 01:21:50,681
I told you.
775
01:21:53,169 --> 01:21:55,753
All roads lead to me tonight.
776
01:21:57,348 --> 01:22:00,875
Where it all started and
where it all ends.
777
01:22:03,122 --> 01:22:05,047
Confession time.
778
01:22:07,471 --> 01:22:09,631
I confess!
779
01:22:10,001 --> 01:22:13,451
I confess that I wronged you.
I confess, all right?
780
01:22:15,379 --> 01:22:18,218
I confess that I wronged an
innocent man, all right.
781
01:22:19,450 --> 01:22:22,110
I have another
confession to make.
782
01:22:25,470 --> 01:22:27,801
I wasn't innocent.
783
01:22:36,091 --> 01:22:37,612
You did it?
784
01:22:40,177 --> 01:22:41,857
Yes.
785
01:23:17,029 --> 01:23:19,360
Hey, little girl.
786
01:23:21,037 --> 01:23:22,355
No?
787
01:23:25,569 --> 01:23:27,038
You did it?
788
01:23:29,567 --> 01:23:32,040
Hey, little girl, good jumping.
789
01:23:32,881 --> 01:23:34,816
Hi.
- Hi.
790
01:23:34,817 --> 01:23:36,748
You have a beautiful cat.
No?
791
01:23:36,749 --> 01:23:40,175
Her name is Shining.
- Shining, that's a nice name.
792
01:23:40,176 --> 01:23:44,528
I have a cat, you want to see it?
- I've got to get home.
793
01:24:18,956 --> 01:24:20,093
Daddy!
794
01:24:20,893 --> 01:24:24,548
Daddy!
795
01:24:32,088 --> 01:24:33,989
The state troopers ...
796
01:24:34,577 --> 01:24:36,604
they shot to kill him.
797
01:24:37,391 --> 01:24:40,822
They found her locket?
- I tossed the locket.
798
01:24:41,630 --> 01:24:45,879
Some poor bastard probably
picked it up.
799
01:24:46,055 --> 01:24:48,301
Some ... drifter ...
800
01:24:49,277 --> 01:24:51,031
some ... stranger.
801
01:24:54,296 --> 01:24:57,712
So, you were guilty.
- Afraid so.
802
01:24:58,936 --> 01:25:02,814
You swore you were innocent.
- What did you expect?
803
01:25:03,862 --> 01:25:06,253
Why?
804
01:25:07,053 --> 01:25:10,632
Why are you killing us?
- Revenge.
805
01:25:11,601 --> 01:25:17,216
I laid in that coma for a year and
all I dreamed about was vengeance.
806
01:25:18,072 --> 01:25:23,649
Do you have any idea how powerful a
dream can be if you can't escape from it.
807
01:25:23,650 --> 01:25:26,394
It takes on a life of its own.
808
01:25:35,131 --> 01:25:37,755
You son of a bitch.
809
01:25:37,756 --> 01:25:42,931
My last victim was
Detective Alexander Black.
810
01:25:42,932 --> 01:25:45,953
He was a righteous man.
811
01:25:46,197 --> 01:25:50,023
Loved his kids.
They'll miss him.
812
01:25:54,799 --> 01:26:00,093
See this? My little girl
gave me a pen.
813
01:26:19,042 --> 01:26:20,538
I'm sorry.
814
01:26:21,154 --> 01:26:24,755
I'm not going to be able
to hear your condfession.
815
01:26:28,006 --> 01:26:30,006
Aaah!!
816
01:26:30,728 --> 01:26:32,728
Aaah!!
817
01:26:34,030 --> 01:26:36,050
Detective Black, you're dead.
818
01:26:36,826 --> 01:26:39,715
Yours is an impenetrable darkness.
819
01:26:40,625 --> 01:26:42,625
Aaah!!
820
01:26:47,523 --> 01:26:50,470
I look at you as a man who is
lying at the bottom of a
821
01:26:50,520 --> 01:26:53,169
precipice where the
sun never shines.
822
01:26:55,024 --> 01:26:58,449
There are not enough tears for
all the sorrow you have wrought.
823
01:26:59,005 --> 01:27:01,849
You are all numbered with the dead.
824
01:27:05,962 --> 01:27:10,186
It's strange how I have to accept
this unforeseen partnership, this ...
825
01:27:10,187 --> 01:27:13,871
choice of nightmares forced
upon me in this place.
826
01:27:14,164 --> 01:27:16,262
Invaded by these men.
827
01:27:17,375 --> 01:27:20,997
These mean and greedy phantoms,
filled with hate.
828
01:27:33,501 --> 01:27:35,858
What ... Who ... Why?
829
01:27:36,014 --> 01:27:39,673
I should have come earlier,
but I was afraid.
830
01:27:49,096 --> 01:27:53,199
I love you.
- I came to help you, Daddy.
831
01:27:54,534 --> 01:27:57,424
I can hear you.
I can hear you.
832
01:28:00,633 --> 01:28:04,475
He's a bad man.
- Yes, yes he is, honey.
833
01:28:04,476 --> 01:28:06,558
He scares me.
No?
834
01:28:07,878 --> 01:28:11,583
No, he can't hurt you anymore, honey.
He can't hurt you anymore.
835
01:28:12,727 --> 01:28:15,311
You're going to stop him, Daddy?
836
01:28:16,119 --> 01:28:19,316
I wish I could.
- You can.
837
01:28:26,987 --> 01:28:29,087
Just like the others.
838
01:28:38,759 --> 01:28:42,457
I walked through the valley of death
and became the Shadow of evil.
839
01:28:45,068 --> 01:28:46,484
How?
840
01:28:47,317 --> 01:28:49,168
How can I stop him?
841
01:28:50,728 --> 01:28:54,555
Please, honey. Please tell me
how can I stop him.
842
01:28:57,954 --> 01:29:02,537
He doesn't like his name.
He doesn't want people to know it.
843
01:29:02,538 --> 01:29:07,789
He hides. He hides in the shadows.
It's where he's strong.
844
01:29:07,790 --> 01:29:10,439
Nobody makes him strong.
845
01:29:10,885 --> 01:29:12,885
Uh, huh.
846
01:29:14,363 --> 01:29:16,414
I know his name.
847
01:29:37,034 --> 01:29:38,106
Put ...
848
01:29:38,630 --> 01:29:39,527
that ...
849
01:29:40,135 --> 01:29:41,674
down.
850
01:29:41,675 --> 01:29:44,618
Well, well, well, look who
decided to come out and play.
851
01:29:50,835 --> 01:29:53,421
Stanley Harperton.
852
01:29:55,470 --> 01:29:58,423
That is your name, isn't?
How?
853
01:29:58,425 --> 01:30:03,300
Stanley Harperton, child killer.
- Stop.
854
01:30:04,335 --> 01:30:06,200
Murderer.
- I can't.
855
01:30:06,990 --> 01:30:09,270
Coward.
- Wait ...
856
01:30:09,270 --> 01:30:13,070
Sorry, ... I can't hear you.
857
01:31:27,055 --> 01:31:30,485
Thank you, Daddy.
I love you.
858
01:31:31,270 --> 01:31:34,200
I have to go now.
859
01:31:40,000 --> 01:31:41,690
Mary ...
860
01:31:45,410 --> 01:31:47,760
I love you, too, sweety.
861
01:31:48,640 --> 01:31:50,890
Very much.
862
01:32:19,046 --> 01:32:21,046
Subtitles by josmndsn
64179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.