Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,905 --> 00:02:53,176
Mr Monk, kom verder.
2
00:02:55,165 --> 00:02:57,877
Een borrel?
- Nee, dank u.
3
00:03:00,826 --> 00:03:05,563
Wolfgang, raus.
Mr Monk, gaat u zitten.
4
00:03:08,533 --> 00:03:12,264
Ik heb informatie die u
erg belangrijk zult vinden.
5
00:03:12,453 --> 00:03:14,283
Wat dan wel?
6
00:03:20,302 --> 00:03:24,433
Beta Omega, geef positie.
- We gaan het terras op.
7
00:03:30,214 --> 00:03:34,162
Deze informatie is van belang
voor uw regering.
8
00:03:34,362 --> 00:03:36,000
Ga door.
9
00:03:40,880 --> 00:03:43,268
Omega bij het alarmsysteem.
10
00:03:44,619 --> 00:03:48,437
Alarm uitgeschakeld.
Ze zijn binnen.
11
00:04:02,190 --> 00:04:04,186
Sector drie veilig.
12
00:04:04,764 --> 00:04:07,668
Dit is Beta.
Ik ben op niveau twee.
13
00:04:12,520 --> 00:04:14,807
Hoe lang duurt het met de video?
14
00:04:16,248 --> 00:04:20,548
Ik ben in positie.
Beeld over dertig seconden.
15
00:04:26,208 --> 00:04:28,061
Sector vijf veilig.
16
00:04:29,804 --> 00:04:33,483
Sector zes veilig. Graag advies.
- Doorgaan.
17
00:04:33,701 --> 00:04:37,363
Ik ben erdoorheen.
Ik breng de camera aan.
18
00:04:39,897 --> 00:04:43,894
We hebben beeld. Doel A op negen uur.
Quicksilver op twee uur.
19
00:04:44,009 --> 00:04:50,501
Alpha, Delta, executeer A.
Quicksilver levend gevangennemen.
20
00:07:14,943 --> 00:07:17,943
LOS ANGELES, CALIFORNI�
36 UUR LATER
21
00:08:06,813 --> 00:08:11,054
Maak je 'm nou net leeg?
Klootzak.
22
00:08:50,289 --> 00:08:52,161
Hou je kop.
23
00:08:52,671 --> 00:08:55,418
Dag, Elmo.
- Dag, Tiny.
24
00:08:56,168 --> 00:08:58,984
Je weet hoe het werkt. Meekomen.
25
00:08:59,652 --> 00:09:03,618
Leuk, zeg.
- Trek wat kleren aan.
26
00:09:05,198 --> 00:09:09,246
En jij houdt je rustig, vriend.
- Jullie zitten onder de PCP,
27
00:09:09,361 --> 00:09:14,017
en hij is een smeris.
- Hij is geen smeris. Niet meer.
28
00:09:14,159 --> 00:09:18,901
Kleed je aan en ga naar huis.
- Die zak is priv�detective.
29
00:09:19,102 --> 00:09:21,724
Jij houdt je bek.
30
00:09:23,934 --> 00:09:27,155
Stelletje sukkels. Eikels.
31
00:09:28,187 --> 00:09:33,464
Waarom moet je altijd mij hebben?
- Waarom smeer jij 'm altijd?
32
00:09:35,698 --> 00:09:39,064
Niet doen.
Je bent me geen stuiver waard.
33
00:09:40,229 --> 00:09:42,727
Ik schiet je liever overhoop.
34
00:09:44,347 --> 00:09:46,099
Kom mee, Tiny.
35
00:09:46,301 --> 00:09:52,288
Ok�, ik neem dit lijntje nog even.
- Meekomen, zei ik.
36
00:10:54,735 --> 00:10:56,895
Tiny, dit wil je niet.
37
00:11:17,955 --> 00:11:19,906
Pak hem, Buddy.
38
00:11:26,128 --> 00:11:27,937
Donder op.
39
00:11:38,672 --> 00:11:40,388
Geef het toch op.
40
00:11:49,100 --> 00:11:51,921
Tiny, je krijgt nog een hartaanval.
41
00:11:52,704 --> 00:11:54,838
Val dood, Elmo.
42
00:12:19,102 --> 00:12:21,732
Blijf jij nooit liggen, lul?
43
00:12:43,405 --> 00:12:47,382
We hebben een ambulance nodig.
- Komt eraan.
44
00:12:53,611 --> 00:12:56,690
Zorg dat hij afkickt.
- Erg humanitair van je.
45
00:12:56,805 --> 00:13:00,110
We nemen 'm van je over.
- Ik ga zelf mee.
46
00:13:00,226 --> 00:13:05,560
Bang dat je je lunchgeld misloopt?
- Er hangt een flinke premie aan vast.
47
00:13:05,675 --> 00:13:09,374
Ja, zo ziet hij er ook uit.
Kom mee, kerel.
48
00:13:10,678 --> 00:13:14,810
Hallick, doe iets aan
die luieruitslag van je.
49
00:13:50,806 --> 00:13:55,327
Wat geef je hem nu?
- Pentathol, morfine, LSD.
50
00:13:55,442 --> 00:13:59,128
Maak hem niet dood voor we
met 'm gepraat hebben.
51
00:13:59,328 --> 00:14:02,346
Hij moet ook niet te snel
wakker worden.
52
00:14:04,439 --> 00:14:09,662
Wees gerust.
Hij blijft heel lang slapen.
53
00:15:40,213 --> 00:15:42,476
Dit is bus twaalf.
54
00:15:45,096 --> 00:15:48,931
Leeft hij nog?
- Hij moet snel naar het ziekenhuis.
55
00:15:59,363 --> 00:16:01,743
Ik wil m'n handboeien wel terug.
56
00:16:06,017 --> 00:16:09,835
Gegevens?
- Onderdruk 50. Meer weet ik niet.
57
00:16:10,325 --> 00:16:15,865
Labo? 1 cc FE, vlug.
Die kettingen moeten los.
58
00:16:17,819 --> 00:16:21,900
Waar komt hij vandaan?
- Hij lag ergens op de weg. Hoezo?
59
00:16:22,015 --> 00:16:27,535
Rechercheur Jackson. Wie is het?
- Hij had niets bij zich.
60
00:16:27,650 --> 00:16:32,843
Wat denk je van die kettingen?
- Dank je. Ik bel nog wel.
61
00:16:55,318 --> 00:16:58,494
Detectivebureau Freech.
- Mo, met mij.
62
00:16:58,692 --> 00:17:02,049
Je moet je vergunning verlengen,
wegenbelasting betalen,
63
00:17:02,164 --> 00:17:04,927
en de huisbaas wil
de huur in natura hebben.
64
00:17:05,042 --> 00:17:08,166
Ik maak me alleen druk om
de vergunning en de auto.
65
00:17:08,398 --> 00:17:11,359
Ik heb Wheeler te pakken.
Zorg dat je de premie krijgt.
66
00:17:11,474 --> 00:17:16,579
Betaal de huur, de belasting,
de vergunning en jezelf.
67
00:17:17,120 --> 00:17:22,278
Er kwam een vent het ziekenhuis
binnen. Zwart, in de dertig.
68
00:17:22,393 --> 00:17:28,343
Hij lag halfdood op de snelweg.
Informeer of hij ontsnapt is of zo.
69
00:17:28,458 --> 00:17:32,413
De rechercheur-truc werkte niet.
Misschien zit er geld in.
70
00:17:32,528 --> 00:17:34,394
Ik ben al weg.
71
00:17:46,464 --> 00:17:52,163
CIA HOOFDKWARTIER
LANGLEY, VIRGINIA
72
00:18:03,537 --> 00:18:07,193
Verbreekt u de verzegeling
van uw dossiers.
73
00:18:12,240 --> 00:18:16,103
Op de eerste foto staat
Gerte Reichtman.
74
00:18:16,218 --> 00:18:21,576
Een Oostenrijkse spion zonder banden.
Hij gaat het geld achterna.
75
00:18:21,691 --> 00:18:25,842
Op de tweede foto staat een agent
van ons. Codenaam: Quicksilver.
76
00:18:26,039 --> 00:18:30,613
Reichtman vroeg om Quicksilver,
onder z'n eigen naam.
77
00:18:30,728 --> 00:18:35,996
Reichtman dacht een bende binnen
de CIA op het spoor te zijn.
78
00:18:36,296 --> 00:18:41,923
53 uur geleden zijn Reichtman
en z'n familie doodgeschoten.
79
00:18:42,223 --> 00:18:45,124
Ze kregen allemaal een kogel
door het hoofd.
80
00:18:45,239 --> 00:18:49,382
Quicksilver wordt vermist.
Trenkler heeft niets van 'm gehoord.
81
00:18:49,497 --> 00:18:51,613
Kan hij zijn overgelopen?
82
00:18:51,757 --> 00:18:57,180
Deze bijeenkomst is belegd om
te bepalen wat we moeten doen.
83
00:18:57,295 --> 00:18:59,899
Deze informatie mag niet uitlekken.
84
00:19:00,099 --> 00:19:05,152
Rapporten en voorstellen melden
aan onderdirecteur Weldon,
85
00:19:05,267 --> 00:19:08,623
en Robert Trenkler,
via beveiligde kanalen.
86
00:19:09,135 --> 00:19:11,229
Dank u zeer.
87
00:19:19,963 --> 00:19:24,327
Nog nieuws over die geboeide vent?
- Niets.
88
00:19:26,619 --> 00:19:30,093
Ik ga naar het ziekenhuis.
Ik neem z'n vingerafdrukken.
89
00:19:30,293 --> 00:19:34,571
Wie trekt ze dan na?
- Dat wil Joey toch wel doen?
90
00:19:34,686 --> 00:19:38,179
Prettige avond.
- Dag, Mo.
91
00:19:48,974 --> 00:19:53,158
Kan ik u helpen?
- Paul Curran, vermiste personen.
92
00:19:53,298 --> 00:19:56,817
Hoe is het met de onbekende
die hier binnengebracht is?
93
00:19:56,932 --> 00:20:02,843
Slecht. Hij is bewusteloos.
Vraag morgen naar dokter Samuelson.
94
00:20:03,995 --> 00:20:07,837
Ligt hij nog in kamer 218?
- Even kijken.
95
00:20:09,563 --> 00:20:13,605
315.
- Ik spreek de dokter morgen wel.
96
00:22:35,834 --> 00:22:41,188
Bewaking zuidvleugel.
Breng de politie op de hoogte.
97
00:22:54,024 --> 00:22:57,222
Je bent vanmorgen bijgekomen.
Herinner je je iets?
98
00:22:58,190 --> 00:23:01,098
Zoals hoe je aan die boeien kwam?
99
00:23:01,282 --> 00:23:04,265
Wie ben jij?
- Elmo Freech.
100
00:23:04,829 --> 00:23:10,683
Ik gooide je belager het raam uit.
- Bedankt. Wat doe je in m'n kamer?
101
00:23:11,170 --> 00:23:16,509
De politie had het vanmorgen over je.
- Willen ze me commissaris maken?
102
00:23:16,624 --> 00:23:21,429
Ze zeiden dat je een lastpak was.
- Moet je horen.
103
00:23:24,073 --> 00:23:29,595
Deze vent probeerde je gisteravond
koud te maken. Ken je hem?
104
00:23:31,721 --> 00:23:34,681
Ik herken mezelf niet eens
in de spiegel.
105
00:23:36,056 --> 00:23:39,979
Ik heb je vingerafdrukken genomen.
Misschien werd je gezocht.
106
00:23:40,135 --> 00:23:43,437
Ik hoopte iets aan je
te kunnen verdienen.
107
00:23:44,191 --> 00:23:48,491
Wat ben jij?
- Premiejager en priv�detective.
108
00:23:48,919 --> 00:23:50,571
Wat heb je ontdekt?
109
00:23:50,771 --> 00:23:54,439
Je bent een geest, en die vent
die jou koud wou maken ook.
110
00:23:54,554 --> 00:23:58,590
Officieel bestaan jullie niet.
Dat is niet in orde.
111
00:23:58,840 --> 00:24:03,103
Ik zou maken dat ik hier wegkwam.
- Waar moet ik heen?
112
00:24:03,218 --> 00:24:06,492
Dat bedenk ik onderweg wel.
Kom mee.
113
00:24:07,650 --> 00:24:11,381
Ik ga nergens heen
voor ik weet wie ik ben.
114
00:24:11,496 --> 00:24:14,178
Prima, laat je maar afknallen.
115
00:24:42,103 --> 00:24:47,402
Geef de minister alleen
antwoord op z'n vragen.
116
00:24:47,517 --> 00:24:50,841
Meer niet. Begrepen?
- Zeker.
117
00:25:40,932 --> 00:25:44,896
Stil. De bewaker is weg.
- Hij is vast naar de wc.
118
00:25:45,011 --> 00:25:48,602
Zo werkt dat niet. Er moet
altijd iemand op wacht staan.
119
00:25:50,604 --> 00:25:53,402
Idioot, je wordt er ingeluisd.
120
00:25:57,397 --> 00:26:02,456
Als je nu niet meegaat, ga je
alleen nog naar het lijkenhuis.
121
00:26:15,552 --> 00:26:19,890
Val ik niet te veel op?
- Je ziet er geweldig uit. Kom.
122
00:26:24,928 --> 00:26:27,664
Op die bank kun je slapen.
123
00:26:27,880 --> 00:26:32,693
Je bent geen seriemoordenaar
die me vannacht om zeep helpt?
124
00:26:34,923 --> 00:26:37,989
Nee, ik val op
meervoudige kneuzingen.
125
00:26:39,506 --> 00:26:42,686
Hoe heet je?
- Weet ik niet.
126
00:26:43,554 --> 00:26:47,322
Waar woon je?
- Dat weet ik ook niet.
127
00:26:47,522 --> 00:26:51,407
Ga slapen, misschien weet
je morgenochtend meer.
128
00:26:58,493 --> 00:27:01,291
Kan het wat sneller, makker?
129
00:27:21,441 --> 00:27:26,775
Meneer de minister, dit is
onderdirecteur Carl Weldon.
130
00:27:27,877 --> 00:27:32,740
En Robert Trenkler, sectiehoofd
voor de Benelux en Oostenrijk.
131
00:27:32,886 --> 00:27:38,653
Ik ben op de hoogte tot
het incident in Frankrijk.
132
00:27:38,768 --> 00:27:42,950
Wie licht me verder in?
- Er zijn schoonmaakteams ingezet.
133
00:27:43,134 --> 00:27:44,831
Volgens ons is hij hier.
134
00:27:44,946 --> 00:27:48,094
Bewijzen?
- Nee. Hij is niet gesignaleerd.
135
00:27:48,209 --> 00:27:50,255
Theorie�n?
136
00:27:50,508 --> 00:27:55,822
Quicksilver heeft Reichtman gedood.
A: Reichtman onthulde een operatie.
137
00:27:55,937 --> 00:27:59,595
B: Reichtman wist van zijn
betrokkenheid en chanteerde hem.
138
00:27:59,710 --> 00:28:04,382
Of C: Het was een aanslag op
Quicksilver en Reichtman,
139
00:28:04,497 --> 00:28:06,762
door een club die we niet kennen.
140
00:28:06,877 --> 00:28:11,062
Wat kan Quicksilver doen als
hij naar de States terugkomt?
141
00:28:11,746 --> 00:28:14,637
Alles wat hij maar wil.
- Pardon?
142
00:28:14,752 --> 00:28:17,195
Alles over hem is gewist.
143
00:28:17,310 --> 00:28:21,657
Hij is identiteitsloos. We hebben
geen dossier of vingerafdrukken.
144
00:28:21,772 --> 00:28:24,413
Doen we dat?
- Hij is een uitzondering.
145
00:28:24,528 --> 00:28:30,532
Vijf jaar geleden overleefde hij
als bij wonder een aanslag.
146
00:28:30,647 --> 00:28:34,534
Hij werd van nabij neergeschoten.
Hij kwam zogenaamd om,
147
00:28:34,649 --> 00:28:38,516
zodat wij iemand ter beschikking
hebben die niet bestaat.
148
00:28:38,716 --> 00:28:42,734
Hij zat bij mij. Hij was
buitengewoon goed opgeleid.
149
00:28:42,849 --> 00:28:48,610
Hij kon bijna alles. Na twee jaar
therapie kwam hij terug.
150
00:28:49,259 --> 00:28:52,366
Overal voor inzetbaar.
- Hoe gaat dit verder?
151
00:28:52,481 --> 00:28:59,075
Hij denkt dat hij in gevaar is. Als hij
zich veilig voelt, komt hij wel terug.
152
00:28:59,351 --> 00:29:02,697
Tenzij hij natuurlijk overgelopen is.
153
00:29:42,126 --> 00:29:45,636
Bedankt voor de kleren.
- Geen probleem.
154
00:29:55,408 --> 00:29:59,123
Ik herinner me iets.
- Wat dan?
155
00:29:59,331 --> 00:30:03,949
Zo hoort koffie niet te smaken.
- Grappig, hoor.
156
00:30:05,484 --> 00:30:09,561
Er zat van alles in je bloed.
Waarom hebben ze je niet vermoord?
157
00:30:09,676 --> 00:30:12,428
Ik was vast de volgende op de lijst.
158
00:30:21,265 --> 00:30:23,018
Kom binnen.
159
00:30:25,540 --> 00:30:29,190
M'n rechterhand, Maureen Peek.
Maureen, dit is...
160
00:30:29,305 --> 00:30:32,107
Aangenaam. Zeg maar Mo.
161
00:30:32,871 --> 00:30:35,039
Je moet een naam hebben.
162
00:30:39,432 --> 00:30:42,641
Mo, zeg John Portland eens gedag.
163
00:30:42,756 --> 00:30:45,473
Portland?
- Het was bijna Pugeot Sound.
164
00:30:45,588 --> 00:30:47,949
John Portland is best.
165
00:30:49,238 --> 00:30:53,126
Mo, wat staat er op de agenda?
- Niks.
166
00:30:53,824 --> 00:30:56,942
Zin om snel beter te worden?
- Hoe bedoel je?
167
00:32:27,181 --> 00:32:31,944
Klaar voor een klusje?
- Ik mag wel eens wat terugdoen.
168
00:32:32,708 --> 00:32:37,668
Sam Trinidad. Op borg vrij en hem
vervolgens gesmeerd. Een klootzak.
169
00:32:37,783 --> 00:32:41,016
En een neef van Vinnie Milan.
- Wie is dat?
170
00:32:41,131 --> 00:32:46,435
Georganiseerde misdaad. Doet in
drugs en barst van het geld.
171
00:32:46,550 --> 00:32:50,237
Ik arresteerde een van z'n mensen.
Hij was zo weer thuis.
172
00:32:50,352 --> 00:32:53,092
Waarom ben je geen smeris meer?
173
00:32:54,717 --> 00:32:57,122
Ik kreeg mot met m'n chef.
174
00:32:58,057 --> 00:33:01,971
Vertel hem de rest ook maar.
Toe dan.
175
00:33:02,745 --> 00:33:07,073
Als je dat hoort...
- Ik zat bij de narcoticabrigade.
176
00:33:08,543 --> 00:33:14,200
Een grote klus. Veel boven en wapens.
- Veel wapens. Ga door.
177
00:33:14,624 --> 00:33:19,009
Het dienstwapen was een .38 revolver.
M'n chef zag daarop toe.
178
00:33:19,124 --> 00:33:23,142
Ik zag erop toe dat ik bleef leven.
Ik had een 9 mm Beretta.
179
00:33:23,382 --> 00:33:26,500
En die had ik nodig.
Er werd flink geschoten.
180
00:33:26,615 --> 00:33:29,918
Ik moest een tijdje afkoelen.
- Afkoelen.
181
00:33:32,492 --> 00:33:34,076
En?
182
00:33:34,299 --> 00:33:38,394
M'n chef bezorgde me 14 dagen
schorsing en ik hem 15 hechtingen.
183
00:33:38,594 --> 00:33:41,563
Niet best.
- Ik werd geacht ontslag te nemen.
184
00:33:41,678 --> 00:33:45,398
Het mooiste heb je niet verteld.
- En dat is?
185
00:33:45,513 --> 00:33:48,513
De 9 mm is nu het dienstwapen.
186
00:34:09,521 --> 00:34:13,724
Trinidad komt hier vaak.
- Zou hij de stad niet uit zijn?
187
00:34:13,894 --> 00:34:17,929
Zo slim is hij nu ook weer niet.
188
00:34:30,009 --> 00:34:32,931
Een Chivas zonder ijs.
- Voor mij ook.
189
00:34:36,820 --> 00:34:38,636
Meisje.
190
00:34:50,648 --> 00:34:55,197
Mooie voorstelling, knul.
- Hoe kun je die troep drinken?
191
00:34:55,330 --> 00:34:59,420
Ik ga met de manager praten.
- Een jus, graag.
192
00:35:13,752 --> 00:35:15,618
Waar is het toilet?
193
00:35:22,478 --> 00:35:25,774
Nou heb ik bier gemorst.
- Sorry.
194
00:35:27,543 --> 00:35:30,240
Ik heb bier gemorst op Renata.
195
00:35:31,424 --> 00:35:36,363
Sorry, ik zal beter uitkijken.
- Nu doen we de quickstep.
196
00:36:01,181 --> 00:36:04,913
Quick...
Quickstep.
197
00:36:30,992 --> 00:36:36,177
Renata's shirt heeft nu een vlek.
Dat shirt heeft me tien dollar gekost.
198
00:36:38,217 --> 00:36:40,975
Nu gaat het jou tien dollar kosten.
199
00:36:41,414 --> 00:36:46,190
M'n maat heeft geld. Momentje.
- Jij gaat nergens heen.
200
00:37:47,290 --> 00:37:50,030
Alles goed?
- Ja, hoor.
201
00:37:50,464 --> 00:37:52,852
Ik herinner me iets.
- Wat dan?
202
00:37:53,052 --> 00:37:55,104
Ik kan goed vechten.
203
00:37:56,232 --> 00:37:58,002
Vind je?
204
00:38:02,414 --> 00:38:06,928
Waar is Trinidad?
- In een biljartzaal.
205
00:38:07,871 --> 00:38:10,264
Enig idee waar je zo
hebt leren vechten?
206
00:38:10,727 --> 00:38:15,519
Nee, maar ik kan het goed.
Weet je zeker dat ik geen soldaat ben?
207
00:38:15,634 --> 00:38:21,216
Ja, tenzij naast je burgerlijke ook
je militaire gegevens weg zijn.
208
00:38:21,506 --> 00:38:24,822
Kan iemand daar
voor gezorgd hebben?
209
00:38:28,270 --> 00:38:32,946
John, laat eens wat van
die oude vechtkunst zien.
210
00:38:33,979 --> 00:38:40,340
Kom op, ik meen het.
Laat zien hoe je die vent trapte.
211
00:38:41,170 --> 00:38:47,758
Ik weet niet eens wat ik weet.
- Het is net als fietsen. Kom op.
212
00:38:48,203 --> 00:38:53,449
In hemelsnaam, wees toch niet
altijd zo serieus. Hier dat ding.
213
00:38:53,564 --> 00:39:00,801
Sta op. Doe het eens voor.
Gewoon zo'n trap, of zo'n klap.
214
00:39:07,623 --> 00:39:11,053
Vooruit. Weet je het niet meer?
215
00:39:11,843 --> 00:39:14,924
Laat eens zien.
Kun je daar niet tegen?
216
00:39:18,261 --> 00:39:21,351
Waar was dat voor nodig?
217
00:39:21,707 --> 00:39:25,360
Hou op, Elmo.
- Goed, ik dacht niet na.
218
00:39:26,690 --> 00:39:29,288
Het spijt me.
219
00:40:09,864 --> 00:40:12,388
Waar zijn jullie mee bezig?
220
00:40:14,201 --> 00:40:16,497
We stoeien een beetje.
221
00:40:17,733 --> 00:40:21,730
Elmo, je bloedt. Laat zien.
- Een schrammetje.
222
00:40:21,930 --> 00:40:25,975
Ik ga het ontsmetten.
- Het is maar...
223
00:40:26,451 --> 00:40:30,623
Je gedraagt je als een kleuter,
dus behandel ik je ook zo.
224
00:40:31,393 --> 00:40:33,805
Ik ga dit niet opruimen.
225
00:40:35,194 --> 00:40:37,871
Wat is er?
- Niets.
226
00:41:10,643 --> 00:41:13,682
Hij is de wc ingedoken.
Ik haal 'm even.
227
00:41:19,250 --> 00:41:24,368
Jij bent die smeris die me oppakte.
- Ex-smeris, eerlijk gezegd.
228
00:41:25,290 --> 00:41:30,275
Ik herinner me jou ook.
Jij sloeg dat meisje in elkaar.
229
00:41:30,461 --> 00:41:34,131
Die slet was m'n zus.
Het was jouw zaak niet.
230
00:41:34,348 --> 00:41:36,305
Het was verd...
231
00:42:22,130 --> 00:42:26,193
Nee, ik niet.
Ik wil alleen die stok terug.
232
00:42:26,973 --> 00:42:30,080
M'n keu. Je hebt mijn keu.
233
00:42:34,445 --> 00:42:36,161
Mooi stokje.
234
00:42:37,296 --> 00:42:41,194
Dat zal best. Ik heb er nooit
zoveel aan gehad.
235
00:42:53,255 --> 00:42:55,290
Meekomen.
236
00:42:59,960 --> 00:43:03,907
Mr Milan houdt er niet van als
je iemand van z'n familie oppakt.
237
00:43:04,022 --> 00:43:09,004
Wat een tegenvaller.
Zeg vooral dat ik erbij lachte.
238
00:43:14,680 --> 00:43:19,875
Je had me wel even mogen helpen.
- Jij hielp me gisteren ook niet.
239
00:43:28,684 --> 00:43:30,367
Mr Milan?
240
00:43:30,892 --> 00:43:35,475
Een premiejager en een zwarte
hebben Sam meegenomen.
241
00:43:35,590 --> 00:43:39,995
Het was nogal g�nant.
- M'n neef houdt onze eer niet hoog.
242
00:43:40,110 --> 00:43:45,586
Het schijnt dat hij zei dat ze u
moesten zeggen dat hij erbij lachte.
243
00:43:45,815 --> 00:43:47,535
O ja?
244
00:43:53,929 --> 00:43:59,627
Iemand moet een lesje leren.
Nee, alleen z'n armen en benen.
245
00:43:59,776 --> 00:44:03,580
En z'n tanden.
Hij schijnt te veel te lachen.
246
00:44:10,747 --> 00:44:13,643
Jij bent vast Elmo Freech.
247
00:44:14,271 --> 00:44:17,325
Vincent Milan is
bezorgd over je gebit.
248
00:44:17,440 --> 00:44:20,943
Tanden kunnen ziekten
en infecties overbrengen.
249
00:44:21,058 --> 00:44:25,558
We moesten ze even verwijderen.
- M'n tanden?
250
00:44:26,374 --> 00:44:30,835
Ik pak nu je wapen.
Verroer je niet.
251
00:44:31,099 --> 00:44:34,594
Anders legt m'n maat je om.
252
00:44:36,547 --> 00:44:40,304
Je moeder heeft vast
gegild toen ze jou kreeg.
253
00:45:03,423 --> 00:45:07,175
Ik haat het als mensen
geen afspraak maken.
254
00:45:24,308 --> 00:45:26,973
Ik heb een wapenvergunning.
255
00:45:28,455 --> 00:45:30,883
Dus ik ben klaar met jullie?
256
00:45:31,062 --> 00:45:34,895
Hartelijk dank.
Zet 'm op verder.
257
00:45:35,742 --> 00:45:39,224
We moeten hier weg.
- Waar gaan we heen?
258
00:45:39,684 --> 00:45:43,103
De stad uit. Naar een vriend van me.
Julian Donovan.
259
00:45:43,303 --> 00:45:46,478
Maar eerst halen we
wat spullen uit m'n flat.
260
00:46:04,433 --> 00:46:09,320
We hebben een probleempje, Milan.
- Anders was je hier niet.
261
00:46:09,520 --> 00:46:12,580
Een agent van ons kwam
achter deze operatie.
262
00:46:12,722 --> 00:46:15,435
Het is nog niet gelukt
hem uit te schakelen.
263
00:46:15,550 --> 00:46:19,783
Waarom wist ik dit niet?
- We willen dit zelf afhandelen.
264
00:46:19,935 --> 00:46:24,873
Ik zal zeggen waarom. Jij stuurde
een paar clowns op Elmo Freech af.
265
00:46:24,988 --> 00:46:30,022
Hoort Freech bij jullie?
- Nee, Freech verbergt onze man.
266
00:46:30,137 --> 00:46:34,580
Die zwarte vent ken ik ook.
- Hij is z'n geheugen kwijt.
267
00:46:34,780 --> 00:46:39,814
Hij levert geen direct gevaar op.
Laat Freech verder met rust.
268
00:46:39,929 --> 00:46:45,769
Wij doen het op de juiste manier.
- Ok�, ik hou me gedeisd.
269
00:46:50,542 --> 00:46:53,734
Jullie kunnen het altijd
zo mooi zeggen.
270
00:47:53,384 --> 00:47:55,974
Wacht even.
Hier klopt iets niet.
271
00:47:56,219 --> 00:48:00,244
Dit klopt echt niet.
Kunnen we erover praten?
272
00:48:09,140 --> 00:48:11,933
John, geef mij het pistool.
273
00:48:15,059 --> 00:48:17,205
Mondje open.
274
00:48:19,769 --> 00:48:21,918
Wie ben jij?
275
00:48:23,252 --> 00:48:25,722
Heeft Milan je gestuurd?
276
00:48:29,676 --> 00:48:32,354
Zeg Milan dat ik nog steeds lach.
277
00:48:37,803 --> 00:48:43,398
Die vent kwam niet van Milan.
- En die in het ziekenhuis dan?
278
00:48:43,513 --> 00:48:48,405
Ook niet, dat had ik wel ontdekt.
- We moeten op onderzoek uit.
279
00:48:48,520 --> 00:48:52,095
We gaan naar m'n vriend toe
om na te denken.
280
00:48:57,205 --> 00:49:02,149
Bedankt dat we hier terecht kunnen.
- Die zak maakt misbruik van me.
281
00:49:02,311 --> 00:49:06,368
Julian, je hebt alleen rijstwafels
en alcoholvrij bier.
282
00:49:06,483 --> 00:49:12,212
Ik let op wat ik eet.
- Ik haal even wat beters met je auto.
283
00:49:12,327 --> 00:49:15,873
Mijn benzine is op.
- Die vent verandert nooit.
284
00:49:16,373 --> 00:49:20,493
Camino Drive 355.
Het enige huis in de omtrek.
285
00:49:20,693 --> 00:49:23,818
Waar ken je Elmo van?
- Hij heeft m'n leven gered.
286
00:49:23,933 --> 00:49:27,573
Welnee. Tenzij hij er
beter kan van worden.
287
00:49:28,099 --> 00:49:30,486
Maar hoe?
- Geen idee.
288
00:49:30,601 --> 00:49:32,805
Maakt ook niet uit.
289
00:49:36,597 --> 00:49:38,959
Lekker rustig hier, h�?
290
00:49:39,101 --> 00:49:41,894
Team Alpha in positie.
Ik zie het huis.
291
00:49:42,009 --> 00:49:46,137
Ga door.
- Twee doelen. Niveau twee.
292
00:49:46,771 --> 00:49:51,024
Waar ken jij hem van?
- Ik hielp hem met informatie.
293
00:49:51,139 --> 00:49:56,285
Ik trok gegevens na en zo.
- Kon je daar dit huis van kopen?
294
00:49:56,433 --> 00:50:01,546
Hij bracht me in contact met lui van
het pensioenfonds van de politie.
295
00:50:01,661 --> 00:50:05,837
Nu ben ik hun accountant.
- Wat heeft Elmo daaraan?
296
00:50:20,127 --> 00:50:23,837
Twee man neer.
Quicksilver neergeschoten.
297
00:50:24,469 --> 00:50:28,004
Bevestig het resultaat.
- We gaan naar binnen.
298
00:50:41,965 --> 00:50:45,635
Haal het busje.
Jullie kijken beneden.
299
00:51:45,041 --> 00:51:51,047
Mooi gedaan met die nepwond.
- Die van jou wordt veel mooier.
300
00:51:52,309 --> 00:51:56,561
Kunnen we iets regelen?
Dit is gewoon een klus voor me.
301
00:51:57,159 --> 00:52:01,038
Wie wil me dood hebben?
- De opdracht komt uit Washington.
302
00:52:01,153 --> 00:52:06,951
Die vent boven is de baas. We moesten
je lijk meenemen als bewijs.
303
00:52:07,801 --> 00:52:11,265
Ik weet waar naartoe.
Kunnen we iets regelen?
304
00:52:11,719 --> 00:52:13,565
Dat kan.
305
00:53:29,125 --> 00:53:33,949
Met Trenkler.
Het pakje is niet aangekomen.
306
00:53:34,107 --> 00:53:38,717
Een bezorger zei dat hij het zelf
had bezorgd, maar het is weg.
307
00:53:44,081 --> 00:53:50,019
Jongens, ik ben erg moe. Een van
jullie moet maar blijven kijken.
308
00:54:01,229 --> 00:54:03,589
Milans telefoonrekening.
309
00:54:03,767 --> 00:54:09,111
Ik kan een jaar leven van wat hij in
een maand uitgeeft aan de telefoon.
310
00:54:09,311 --> 00:54:14,043
Hoe kom je daaraan?
- Van een vriend bij de posterijen.
311
00:54:14,180 --> 00:54:17,596
Post onderscheppen is een misdrijf.
312
00:54:17,897 --> 00:54:22,646
Ik heb de gegevens toch?
- Heb je wat gevonden?
313
00:54:22,843 --> 00:54:27,717
Niets. Probeer uit te zoeken
van wie deze nummers zijn.
314
00:54:27,917 --> 00:54:32,753
We bellen om beurt. Mo, jij begint.
- Zoals gewoonlijk.
315
00:54:54,431 --> 00:54:59,155
Ik heb veertien telefoontjes
naar het Loomis legerdepot.
316
00:54:59,355 --> 00:55:03,009
Daar heb ik er ook wat van.
- Laat eens zien.
317
00:55:05,417 --> 00:55:10,053
Ik heb er ook een stel van.
- Waarom belt hij een oude legerbasis?
318
00:55:10,353 --> 00:55:13,063
Waar belde hij ervoor
en erna naartoe?
319
00:55:13,263 --> 00:55:17,989
New York, Detroit, L.A., Miami.
Rederijen.
320
00:55:18,189 --> 00:55:23,072
New York, Detroit, Miami, L.A.?
- En ervoor vaak naar Washington.
321
00:55:23,187 --> 00:55:26,381
555-0000?
322
00:55:26,657 --> 00:55:29,561
Ik ook.
- Laat 's zien.
323
00:55:30,705 --> 00:55:33,107
Dat stond niet op mijn lijst.
324
00:55:33,493 --> 00:55:39,627
En toen je het belde?
- Niets. Een soort antwoordapparaat.
325
00:55:40,307 --> 00:55:43,100
Ik ken dat nummer.
- Wat is het?
326
00:55:43,215 --> 00:55:47,282
Geen idee, maar ik ken het.
- We gaan naar Milans pakhuis.
327
00:55:47,397 --> 00:55:50,789
En daarna gaan we bij
die legerbasis langs.
328
00:55:57,548 --> 00:56:01,536
Hoe vonden ze ons bij Julian?
We werden niet gevolgd.
329
00:56:01,651 --> 00:56:07,509
Telefoon afgeluisterd?
- Ik belde hem vanuit een cel.
330
00:56:08,747 --> 00:56:11,817
Misschien een zendertje in je auto.
331
00:56:13,541 --> 00:56:17,400
Ze gaan naar het noordoosten.
Idlewild, Palm Springs.
332
00:56:17,515 --> 00:56:21,899
Wat ga je doen?
- Daar kom je gauw genoeg achter.
333
00:56:30,089 --> 00:56:31,895
We hebben hem.
334
00:56:33,183 --> 00:56:35,689
Hier moet hij zijn.
335
00:56:45,517 --> 00:56:48,619
CIA. Waar is de eigenaar
van deze auto?
336
00:56:48,819 --> 00:56:52,606
Hij en die ander zitten in de bus.
- Was die ander zwart?
337
00:56:52,721 --> 00:56:55,735
Ja. Waren het bandieten?
338
00:57:05,671 --> 00:57:07,639
CIA?
339
00:57:10,343 --> 00:57:12,428
De CIA, verdomme.
340
00:57:12,543 --> 00:57:17,027
Vinnie heeft een pakhuis in Coachella.
Daar gebeurt van alles.
341
00:57:18,279 --> 00:57:21,343
Hoe gaat het verder?
- Prima.
342
00:57:22,839 --> 00:57:26,656
Droom je nog?
- Ja, en ik herinner me dingen.
343
00:57:26,771 --> 00:57:30,665
De dag dat ik neergeschoten ben.
Dat was geen droom.
344
00:57:30,865 --> 00:57:35,343
En dat nummer in Washington
is een centrale van de CIA.
345
00:57:35,543 --> 00:57:39,990
Wat weet je nog meer?
- Quicksilver, m'n codenaam.
346
00:57:41,175 --> 00:57:45,451
Door jou zit ik nou mooi in de stront.
- Dat zit er wel in.
347
00:57:45,821 --> 00:57:50,459
Ik maakte maar een grapje.
- Ik niet.
348
00:58:23,631 --> 00:58:26,592
Ik pak er wel eentje van hen
als het nodig is.
349
00:58:26,707 --> 00:58:28,553
Je bent er toe in staat.
350
00:58:28,753 --> 00:58:34,375
Jij gaat achterom en ik voorlangs.
Ik zie je over een half uur.
351
00:58:58,183 --> 00:59:02,089
Waar kom jij vandaan?
- Ik zeg het ��n keer: Leg dat weg.
352
01:00:04,595 --> 01:00:07,984
Er zijn twee indringers.
- Pak ze en breng ze hier.
353
01:00:08,099 --> 01:00:09,945
We doen ons best.
354
01:01:20,829 --> 01:01:23,909
Milan is 'm gesmeerd.
- Kom op.
355
01:01:42,567 --> 01:01:45,279
Wat kan ik voor je doen?
356
01:01:45,637 --> 01:01:49,337
Ik heb uitgezocht welke
onbekenden in ziekenhuizen...
357
01:01:49,503 --> 01:01:51,426
Ik begrijp het. En?
358
01:01:51,541 --> 01:01:55,271
Los Angeles County, gewonde
zwarte man, lag langs de weg.
359
01:01:55,471 --> 01:02:01,220
Hij had LSD, midazolam
en pentathol in z'n bloed.
360
01:02:01,335 --> 01:02:04,382
En hij was z'n geheugen kwijt.
- En verder?
361
01:02:04,497 --> 01:02:09,718
De arts zei dat hij een aanslag had
overleefd, waarna hij verdween.
362
01:02:09,833 --> 01:02:14,477
Dat had hij al eerder
aan een agent verteld.
363
01:02:14,816 --> 01:02:19,945
Wist hij de naam van die agent nog?
- Ja. Trenkler.
364
01:02:35,945 --> 01:02:40,357
Heb je niks beters?
- Dit is toch prima?
365
01:03:13,533 --> 01:03:16,275
Ga bij m'n stereo vandaan.
366
01:03:17,443 --> 01:03:20,089
Zijn jullie niet goed wijs?
367
01:03:24,029 --> 01:03:27,555
Ze valt op je.
- Je bent gek.
368
01:03:27,953 --> 01:03:30,167
Dus jij valt op haar?
369
01:03:31,673 --> 01:03:33,925
Wat is er?
- Val je op mij?
370
01:03:34,125 --> 01:03:36,343
Droom verder.
371
01:03:40,193 --> 01:03:44,079
Ik luister naar een vent die
niet eens weet hoe hij heet.
372
01:03:45,359 --> 01:03:47,681
Ik heet Jake Monk.
373
01:03:48,539 --> 01:03:51,037
Wat herinner je je nog meer?
374
01:03:51,201 --> 01:03:54,756
Ik ga ergens iets eten.
Hebben jullie trek?
375
01:03:54,871 --> 01:03:57,434
En jij, John? Jake?
- Nee, dank je.
376
01:03:57,549 --> 01:04:02,321
Ik laat m'n sleutels hier.
Pak m'n auto als je je bedenkt.
377
01:04:02,615 --> 01:04:05,026
Pizza.
- Chinees.
378
01:04:07,987 --> 01:04:13,750
Je vliegtuig staat klaar.
Zoek Quicksilver en haal 'm op.
379
01:04:14,117 --> 01:04:16,329
Een belangrijk telefoontje.
380
01:04:16,605 --> 01:04:21,277
En zorg dat Trenkler niet hoort
wat we weten.
381
01:04:25,107 --> 01:04:27,657
Legerdepot, CIA?
382
01:04:48,522 --> 01:04:53,796
Dit is voorlopig de laatste zending.
- Waarom zeg je dat?
383
01:04:53,911 --> 01:04:58,622
Het gaat goed. We verdienen lekker.
- Vind jij dat het goed gaat?
384
01:05:15,706 --> 01:05:22,644
Je eliteteam heeft je probleem
nou niet bepaald opgelost.
385
01:05:22,784 --> 01:05:24,703
Mijn probleem?
386
01:05:35,722 --> 01:05:39,850
Milans lui zijn niet te vertrouwen.
- We volgen de bevelen op.
387
01:05:49,462 --> 01:05:52,974
Wie schiet daar?
- Roep de bewaking.
388
01:06:07,778 --> 01:06:10,107
Geen beweging.
We hebben 'm.
389
01:06:10,459 --> 01:06:12,409
Op de grond.
390
01:06:13,418 --> 01:06:15,251
Schiet op.
391
01:06:17,087 --> 01:06:21,104
Boeien en opsluiten.
- Ik had 'm de auto niet moeten geven.
392
01:06:21,938 --> 01:06:26,094
Waar zou hij heen zijn gegaan?
- Naar het legerdepot.
393
01:06:27,447 --> 01:06:33,074
Je gaat hem achterna?
- Ik vertrouw hem niet met m'n auto.
394
01:06:36,359 --> 01:06:38,346
Voorzichtig.
395
01:06:38,790 --> 01:06:41,228
Dank je, Mo.
- Hou maar op.
396
01:06:44,803 --> 01:06:50,513
Hoor ik nog wat hier gebeurt?
- Kop dicht of ik schiet 'm dicht.
397
01:06:50,713 --> 01:06:56,823
Welnee, je moet me in leven houden
tot de baas komt. Ja, toch?
398
01:06:58,223 --> 01:07:01,449
Let op hem.
Ik ga even buiten kijken.
399
01:07:06,000 --> 01:07:10,235
Hij was bij enkele incidenten
betrokken. Hij is bij ene Freech.
400
01:07:10,350 --> 01:07:15,668
Ik heb nagetrokken met wie hij
belde en alles aan Weldon gegeven.
401
01:07:17,885 --> 01:07:22,760
Ik wil een vliegtuig naar L.A.
En bel de minister.
402
01:07:28,164 --> 01:07:31,442
Stoort het als ik even opsta?
- Ja.
403
01:07:31,942 --> 01:07:35,223
Klojo, wat zei ik nou?
404
01:09:26,462 --> 01:09:29,419
Laad die trucks en
haal het voorschot.
405
01:09:29,534 --> 01:09:33,919
Haal de koffers. Ik wil hier
met de grote baas over praten.
406
01:09:34,034 --> 01:09:36,335
Dat kan vanavond al.
407
01:11:09,957 --> 01:11:13,009
Kijk eens wat ik heb.
- Drugsgeld.
408
01:11:16,950 --> 01:11:19,358
We lozen die koffers.
409
01:11:19,828 --> 01:11:23,063
En dan?
- We gaan keet schoppen.
410
01:11:23,178 --> 01:11:27,904
Gaan we iemand een schop verkopen?
- Totdat de cavalerie komt.
411
01:11:28,019 --> 01:11:30,054
Ik heb ze gebeld.
412
01:11:36,009 --> 01:11:38,374
Ze zijn weg.
413
01:11:40,159 --> 01:11:45,686
Quicksilver. Verspreiden.
Twee mannen, een zwarte en een blanke.
414
01:11:46,810 --> 01:11:52,616
Het moet snel. We slaan toe en
veranderen dan van positie.
415
01:11:53,594 --> 01:11:59,385
John, Jake, het was me aangenaam.
- Goeie instelling, Elmo.
416
01:12:16,926 --> 01:12:21,328
Zonder geld krijgen we problemen.
- Dat lijkt mij ook.
417
01:12:21,958 --> 01:12:24,920
Het terrein is afgezet.
- Pak ze.
418
01:12:26,778 --> 01:12:30,310
We laten dit aan mijn jongens over.
- Hou je kop.
419
01:12:50,780 --> 01:12:53,526
Ik heb 'm.
Hij zit in het pakhuis.
420
01:13:07,772 --> 01:13:11,640
Doorzoek het hele terrein.
Zorg dat je die rotzakken vindt.
421
01:13:12,481 --> 01:13:17,608
Die trucks moeten hier direct weg.
- Ik wil eerst het geld.
422
01:13:17,723 --> 01:13:22,759
Dat geld kan wel wachten.
Onze mensen beschieten elkaar.
423
01:13:22,874 --> 01:13:27,506
Er gaat niets weg
voordat ik m'n geld heb.
424
01:15:17,273 --> 01:15:21,893
Vertel wat hier gebeurt,
of je gaat eraan.
425
01:15:23,265 --> 01:15:26,107
Met wie werken jullie samen?
- Met Milan.
426
01:15:26,322 --> 01:15:30,048
Hoe?
- Wij halen drugs met vliegtuigen.
427
01:15:30,248 --> 01:15:34,426
Militaire transporten
en diplomatenkoffertjes.
428
01:15:34,626 --> 01:15:39,536
Weet je niet meer dat je je eigen
team ontmaskerde in Frankrijk?
429
01:15:39,720 --> 01:15:45,772
Mijn team? Hoor ik bij de CIA?
- Verdomme, weet je dat niet?
430
01:16:08,294 --> 01:16:10,234
Nu weet ik het wel.
431
01:16:23,731 --> 01:16:28,980
Wat is hier loos? Zoek die kerels
en neem ze te grazen.
432
01:16:48,714 --> 01:16:51,838
Jake, jij smerige klootzak.
433
01:17:54,864 --> 01:17:57,944
Wat nou, Trenkler?
Ben je uit vorm?
434
01:18:00,668 --> 01:18:03,392
Ben je niks zonder geweer?
435
01:18:10,219 --> 01:18:14,099
Bob heeft je niet neergeschoten,
maar ik.
436
01:18:14,224 --> 01:18:18,353
Je hebt veel veerkracht
en heel erg veel geluk.
437
01:18:18,468 --> 01:18:21,695
Robert, waar is ons geld?
- Milan is het kwijt.
438
01:18:21,810 --> 01:18:24,390
Dat ligt vast aan Jake's maat.
439
01:18:24,666 --> 01:18:27,735
Freech is onvindbaar en
Milan is weg met een busje.
440
01:18:27,850 --> 01:18:32,794
Met het geld?
- Nee, maar wel met 1600 kilo coke.
441
01:18:33,921 --> 01:18:36,678
Ik wil je vriend en m'n geld.
442
01:18:40,342 --> 01:18:44,941
Werk mee, dan dood ik je snel
en pijnloos. Als je me verneukt...
443
01:18:45,056 --> 01:18:51,542
Bij de vorige snelle en pijnloze manier
kon ik pas na twee jaar weer staan.
444
01:18:57,772 --> 01:19:02,820
Je zit in de nesten, Jake.
Je mag er even over nadenken.
445
01:19:05,294 --> 01:19:09,712
D-Com 1, we gaan over op 0230.
- Begrepen, D-Com 2.
446
01:19:11,238 --> 01:19:14,603
Gooi jullie wapens neer.
Het complex is omsingeld.
447
01:19:14,718 --> 01:19:18,945
Wapens neer.
Ik herhaal: Wapens neer.
448
01:19:19,994 --> 01:19:22,603
Leg het ze even uit.
449
01:19:31,180 --> 01:19:36,060
Dit is D-Com 1. We gaan landen.
We pakken ze.
450
01:19:46,322 --> 01:19:49,651
Dit staat niet best
op je palmares.
451
01:20:46,798 --> 01:20:49,246
Vinnie? Elmo Freech.
452
01:20:52,158 --> 01:20:55,752
Je vindt het best als we teruggaan?
453
01:21:05,902 --> 01:21:10,082
Ja, ontspan je maar een beetje.
454
01:21:14,174 --> 01:21:16,086
Ontspan je.
455
01:21:34,736 --> 01:21:36,973
Overeind, smeerlap.
456
01:22:12,176 --> 01:22:15,984
Het is afgelopen, Weldon.
Je bent er geweest.
457
01:22:18,944 --> 01:22:21,786
Laat je wapen vallen.
458
01:23:08,110 --> 01:23:10,202
Vooruit maar.
459
01:23:20,487 --> 01:23:25,862
We brengen je naar het ziekenhuis.
Red je het wel?
460
01:23:28,876 --> 01:23:31,416
Nee, dat is m'n partner.
461
01:23:39,147 --> 01:23:41,756
Jake, John, wat dan ook...
462
01:23:42,200 --> 01:23:46,182
Je bent geraakt. Gaat het?
463
01:23:46,755 --> 01:23:51,960
Elmo Freech, dit is de directeur
van de CIA. Winston Briggers.
464
01:23:52,178 --> 01:23:54,390
Donder toch op.
465
01:23:55,329 --> 01:23:58,267
Blij u te leren kennen.
- Insgelijks.
466
01:23:58,382 --> 01:24:02,930
Laten we hem naar het ziekenhuis
brengen voor hij doodbloedt.
467
01:24:05,278 --> 01:24:10,880
Baas, dankzij Elmo sta ik hier nog.
Kunnen we hem daarvoor belonen?
468
01:24:11,925 --> 01:24:15,438
Prachtig. Waarmee?
469
01:24:15,706 --> 01:24:19,272
Het is groot en belastingvrij.
Is dat goed?
470
01:24:21,688 --> 01:24:27,854
Wacht bij de auto. Je vertelt wat
je weet en dan brengen we je weg.
471
01:24:28,090 --> 01:24:31,680
Kan ik niet met jullie mee?
472
01:24:32,062 --> 01:24:36,368
Jake knijpt 'm voor ziekenhuizen.
- Kom maar mee.
473
01:24:40,457 --> 01:24:43,738
En ik ken die lui in het ziekenhuis.
474
01:24:48,546 --> 01:24:53,546
Vertaling: Wess Lee39298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.