All language subtitles for The.Stolen.Princess.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,655 --> 00:00:26,724 Kdysi d�vno, n�kde na konci sv�ta 2 00:00:26,844 --> 00:00:32,946 se dva velmi mocn� �arod�jov� st�etli ve smrt�c�m souboji o kr�snou princeznu. 3 00:00:58,938 --> 00:01:01,914 Fine! M� porazit nem��e�! 4 00:01:02,034 --> 00:01:07,425 �ernomore! Dobro v�dy zv�t�z� nad zlem a j� jsem ten dobr�. 5 00:01:07,545 --> 00:01:09,400 Bla, bla, bla. 6 00:01:47,190 --> 00:01:49,819 Vypad� to, �e by ses pot�eboval nadechnout �erstv�ho vzduchu! 7 00:01:51,342 --> 00:01:54,401 Neeee!!! 8 00:01:56,179 --> 00:01:58,419 Nino, m� l�sko, u� jdu! 9 00:02:04,582 --> 00:02:06,685 Ne, Fine, je to past! 10 00:02:14,146 --> 00:02:16,245 - Nino... - Fineee! 11 00:02:36,202 --> 00:02:38,642 P�ekvapen�! 12 00:02:39,337 --> 00:02:42,862 Trestuhodn� s podcenil m� schopnosti! 13 00:02:43,495 --> 00:02:45,558 Vypad� to, �e zlo zv�t�zilo! 14 00:02:45,923 --> 00:02:48,187 A kdo, kdo, kdo je zl�? 15 00:02:48,307 --> 00:02:51,275 J� jsem. J� jsem. J� jsem! 16 00:02:52,282 --> 00:02:57,210 Za krati�k� okam�ik bude s�la tv� l�sky pat�it mn�! 17 00:02:57,330 --> 00:02:58,292 Nino... 18 00:02:58,622 --> 00:03:00,260 Fine, m� l�sko... 19 00:03:09,522 --> 00:03:10,937 Kone�n�! 20 00:03:13,162 --> 00:03:16,686 A te�, v co bych t� tak asi m�l prom�nit? 21 00:03:16,806 --> 00:03:19,822 V kr�l�ka? Lu�n�ho kon�ka? 22 00:03:20,231 --> 00:03:23,555 ���... v kv�tinu! 23 00:03:27,215 --> 00:03:31,164 J�... to... tak... nenech�m! 24 00:03:31,624 --> 00:03:35,384 Najdu zp�sob. V dobro to obr�t�m. 25 00:03:35,813 --> 00:03:41,259 V dobro to obr�t�m. Mus� b�t pora�en, zl� �ernomore! 26 00:03:43,175 --> 00:03:46,664 Aha! Lektvar pro teleportaci! 27 00:03:46,928 --> 00:03:48,729 Sna�� se ut�ct? 28 00:03:49,059 --> 00:03:51,143 Tak tedy ut�kej zbab�l�e! 29 00:03:51,554 --> 00:03:56,335 A j� se ujist�m, �e si bude� tento krvav� z�pad slunce pamatovat 30 00:03:56,363 --> 00:03:59,390 do konce tv�ho smutn�ho �ivota! 31 00:04:13,306 --> 00:04:16,493 Ruslane!: Nikdy ti to nezapomenu! 32 00:04:16,985 --> 00:04:20,038 �ernomore,... Ruslane!: Nikdy ti to nezapomenu! 33 00:04:20,287 --> 00:04:23,564 Ruslane, hej! Ruslane!!! 34 00:04:23,788 --> 00:04:26,122 Ach, kdepak skr�v� se, m� Julie? 35 00:04:26,381 --> 00:04:31,697 Jen p�ij�, p�ijdi ven na balk�n, chci z��ti tv�ch o��... 36 00:04:31,976 --> 00:04:36,020 Co�e? Julie? Jak� balk�n! Zbl�znil ses? 37 00:04:36,253 --> 00:04:38,728 Ou .. myslel jsem - �ernomore,.. 38 00:04:38,931 --> 00:04:42,984 nikdy ti to neodpust�m, najdu zp�sob... 39 00:04:44,523 --> 00:04:48,248 No, skv�l� .. a k �emu to je, stejn� u� v�ichni ode�li. 40 00:04:48,430 --> 00:04:49,125 Ne-ne-ne-ne-ne! 41 00:04:49,687 --> 00:04:52,469 ��inkujeme, dokud neodejde posledn� div�k. 42 00:04:52,802 --> 00:04:53,396 Co?! 43 00:04:54,217 --> 00:04:56,065 ...nebo posledn� poslucha�. 44 00:04:56,185 --> 00:04:58,621 He?... Kdo to �ekl? 45 00:04:59,045 --> 00:05:00,799 Stejn� v�s skoro nesly��m. 46 00:05:01,033 --> 00:05:02,278 A mo�n�... 47 00:05:03,296 --> 00:05:04,409 je to tak dob�e. 48 00:05:05,927 --> 00:05:06,682 Lestore,... 49 00:05:06,934 --> 00:05:10,064 v�em u� je zle z tv�ch poh�dek o �arod�j�ch. 50 00:05:11,222 --> 00:05:15,013 Nem��e� napsat n�co modern�ho? N�co o ryt���ch? 51 00:05:15,268 --> 00:05:17,993 V�e, co mus� ud�lat, je nau�it se sv� repliky. 52 00:05:18,199 --> 00:05:20,472 Tihle ryt��i.. akor�t na to jedin� mysl�. 53 00:05:20,812 --> 00:05:22,848 Ale jak skv�l� to mus� b�t.. 54 00:05:23,207 --> 00:05:25,791 m� na sob� brn�n�, me� v ruce 55 00:05:26,170 --> 00:05:31,047 - a v d�li p�ed sebou m��e� spat�it... - Sebe, jak ukl�z� jevi�t�... 56 00:05:31,167 --> 00:05:34,442 p�ekr�snou princeznu, kter� pot�ebuje zachr�nit ... 57 00:05:34,562 --> 00:05:37,471 ne, sebe ukl�zet jevi�t�.. 58 00:05:37,639 --> 00:05:40,512 Jak j� bych toho cht�l nechat a st�t se ryt��em!... 59 00:05:40,994 --> 00:05:44,342 D�ti ryt��� se st�vaj� ryt��i, ale ty jsi synem herce, 60 00:05:44,365 --> 00:05:48,082 tak�e si nem��e� vyb�rat, tak to prost� je. 61 00:05:48,459 --> 00:05:50,027 D�ky za p�ipomenut�! 62 00:05:50,955 --> 00:05:53,549 P�ni! Ti ale museli urazit za minutu po��dn� kus cesty... 63 00:05:58,096 --> 00:06:01,681 Vypad� to, �e nab�dky k s�atku se moc nevyvedly. 64 00:06:04,557 --> 00:06:07,269 No a taky p�et�hly pry� cel� na�e obecenstvo. 65 00:06:07,764 --> 00:06:10,286 Tak si te� mus�me obstarat n�co k ve�e�i. 66 00:06:10,767 --> 00:06:12,900 Ano, ano! A mezit�m... 67 00:06:13,020 --> 00:06:17,612 bych m�l napsat dal�� kapitolu m� nad�asov� geni�ln� hry. 68 00:06:32,712 --> 00:06:35,860 Milo, takov� chov�n� nen� p�ijateln�! 69 00:06:35,980 --> 00:06:38,005 ...Ale j� se nechci vd�vat! 70 00:06:38,418 --> 00:06:41,683 U� s t�m kone�n� p�esta�! A hned otev�i ty dve�e! 71 00:06:45,319 --> 00:06:46,875 Tak a probl�m vy�e�en. 72 00:06:47,123 --> 00:06:49,834 - A nikdo u� se nedostane .. - Miiilooo! - dovnit�...? 73 00:06:50,503 --> 00:06:56,303 Ale jak si to.. v�dy� si byl p��mo tam. Aha! Tajn� chodba, j� to v�d�la! 74 00:06:56,916 --> 00:07:00,382 Milo, man�elstv� nen� n�co, �eho by ses m�la ob�vat. 75 00:07:00,502 --> 00:07:04,007 Ujist�m se, �e tv�j man�el t� bude chr�nit p�esn� tak, jak chci j�. 76 00:07:04,505 --> 00:07:05,916 A p�esn� to m�m na mysli. 77 00:07:06,230 --> 00:07:08,026 Takhle vypad� tv� ochrana... 78 00:07:08,343 --> 00:07:10,357 Sem necho�, je to nebezpe�n�... 79 00:07:10,580 --> 00:07:12,616 Tam necho�, je to nebezpe�n�... 80 00:07:12,736 --> 00:07:15,476 Necho� v�bec nikam, proto�e v�ude je to nebezpe�n�! 81 00:07:15,596 --> 00:07:18,315 Z�sta� doma, Milo. Cel� sv�j �ivot! 82 00:07:18,435 --> 00:07:24,367 zat�mco n�kdo jin� se plav� p�es oce�ny, zdol�v� vrcholky hor a krot� draky. 83 00:07:24,614 --> 00:07:27,007 Vid� ji? Brzy se j� taky stanu! 84 00:07:27,243 --> 00:07:29,318 V ��dn�m p��pad� ti nedovol�m, aby si takto vypadala. 85 00:07:29,557 --> 00:07:32,009 Nav�c m� na sob� p��li� rt�nky a l��en�! 86 00:07:35,052 --> 00:07:36,231 Omlouv�m se... 87 00:07:36,596 --> 00:07:38,270 Nejde tu p�eci o make-up... 88 00:07:38,490 --> 00:07:41,610 A jak jsem si mohla myslet, �e by si to v�bec kdy pochopil? 89 00:07:41,730 --> 00:07:45,603 Ty jsi princezna, Milo! U� je kone�n� �as se tak chovat. 90 00:07:46,037 --> 00:07:47,440 V�m, co to p�esn� znamen�. 91 00:07:47,673 --> 00:07:52,306 To znamen�, �e princezna m� b�t nudn�, p�edv�dateln� a dob�e vychovan�. 92 00:07:52,426 --> 00:07:54,716 A nav�c k tomu v�emu, deprimovan�. 93 00:07:55,158 --> 00:07:57,528 De... depr.. dedr ..co? 94 00:07:57,648 --> 00:08:00,256 P�iv�d� m� k ��lenstv� s t�mi slo�it�mi slovy. 95 00:08:01,628 --> 00:08:03,644 Jsi p�esn� jako tv� matka. 96 00:08:03,764 --> 00:08:07,452 Ach, matka, ... matka by mi rozum�la. 97 00:08:09,715 --> 00:08:12,379 Milo, nebudu tu p�eci nav�dy. 98 00:08:13,767 --> 00:08:17,198 A pokud bych ode�el tak ne�ekan� jako tv� matka, 99 00:08:17,575 --> 00:08:20,652 chci si b�t jist�, �e se o tebe n�kdo postar�. 100 00:08:22,646 --> 00:08:25,419 Ale... j� nechci, aby se o m� n�kdo staral. 101 00:08:25,636 --> 00:08:27,559 Zvl�d�m to docela dob�e! 102 00:08:27,821 --> 00:08:30,877 Sn�m o tom, �e na m� �ekaj� velk� v�ci. 103 00:08:31,235 --> 00:08:34,281 A i kdyby �lo jen o mal� dobrodru�stv�, bylo by to lep�� ne� toto. 104 00:08:34,749 --> 00:08:39,039 Chci se v �ivot� c�tit, �e �iju a ne b�t uv�zn�n� na tomto pitom�m z�mku. 105 00:08:39,159 --> 00:08:41,227 Milo, jsi nezvladateln�! 106 00:08:41,809 --> 00:08:43,497 Ty nem� na v�b�r! 107 00:08:44,139 --> 00:08:46,044 V ka�d�m p��pad� se vd�... 108 00:08:46,228 --> 00:08:50,549 a pokud si do z�t�ka nevybere� �enicha.. tak ti jednoho vyberu j�! 109 00:08:50,783 --> 00:08:54,106 Toto je kr�lovsk� slib a t�m to kon��! 110 00:08:54,423 --> 00:08:57,886 - Ona chce dobrodru�stv�. Ta p�edstava! - Nem�m na v�b�r? 111 00:08:57,911 --> 00:08:59,433 - A to jsem vychoval? - Opravdu?! 112 00:09:16,480 --> 00:09:18,790 D�ky, d�ky. To jste nemuseli. 113 00:09:18,910 --> 00:09:21,124 - Z�tra ve stejnou dobu? - Nashle. - Nashle. 114 00:09:21,600 --> 00:09:22,968 P�kn� v�slu�ka, �e? 115 00:09:28,089 --> 00:09:29,161 Po�kat! 116 00:09:31,637 --> 00:09:32,978 Co se stalo? 117 00:09:33,261 --> 00:09:34,522 Je mi �patn�! 118 00:09:35,463 --> 00:09:37,667 - Zase? - Omlouv�m se, brat... 119 00:09:38,292 --> 00:09:41,333 - Ratmire! - Nesm�j se sv�mu bratrovi! 120 00:09:41,754 --> 00:09:44,407 A p�esta� se �tourat v nose! 121 00:09:45,162 --> 00:09:50,196 Oh mon dieu, jakto�e jsem ten jedin�, co m� f na�� rodin� mozek!? 122 00:09:50,620 --> 00:09:54,357 Hele, vy tam pane, bylo by od v�s hezk�, kdybyste se omluvil. 123 00:09:54,601 --> 00:09:57,619 Ne��kal zrofna n�kdo n�co? 124 00:09:57,874 --> 00:10:00,998 Ratmire, nesly�el si n�koho mlufit? 125 00:10:01,234 --> 00:10:03,356 Ano, ano, Farlafe, ten �lov�k p��mo tady. 126 00:10:04,311 --> 00:10:07,493 Ty hlup�ku, copak nepozn�, kdy m� se mnou hr�t? 127 00:10:08,380 --> 00:10:12,977 Tak se pod�fejme, co tu m�me. Co za ka�para jsme tu na�li. 128 00:10:13,366 --> 00:10:16,785 Jak se f�bec opofa�uje� fzn�et ke mn� po�adafky! 129 00:10:16,905 --> 00:10:21,803 K jeho f�sosti, ryt��i Farlafovi a tf�mu budouc�mu kr�li! 130 00:10:21,923 --> 00:10:26,467 J� nejsem ��dn� ka�par, va�e v�sosti, ryt��i Falafele. 131 00:10:26,703 --> 00:10:27,045 Co?!! 132 00:10:27,304 --> 00:10:29,886 Farlafe! Je suis Farlaf! 133 00:10:30,171 --> 00:10:31,703 Rogdayi! Ratmire! 134 00:10:31,939 --> 00:10:36,413 - A te� pozn� prafou s�lu fzne�en�ho... - Ah, ne, ne... 135 00:10:38,122 --> 00:10:39,301 Jak u� jsem ��kal... 136 00:10:39,935 --> 00:10:42,610 Nyn� pozn�... 137 00:10:43,176 --> 00:10:45,581 - Rogdayi! - Dej mi vte�inku... 138 00:10:47,685 --> 00:10:48,428 A te�... 139 00:10:48,548 --> 00:10:53,485 pozn� oprafdovou s�lu fzne�en�ho sira Farlafa... 140 00:10:57,958 --> 00:11:01,069 Mohl bys.. p�esto j� jsem st�le ryt��! 141 00:11:01,189 --> 00:11:05,242 A jsem p�edur�en pro fykon�n� skutk�, k z�mk�m a princezn�m. 142 00:11:05,558 --> 00:11:10,610 A ty jsi p�edur�en k pr�zdn�m kaps�m, hadr�m k no�en� 143 00:11:10,730 --> 00:11:14,143 a ke spole�nosti t�to l�taj�c� ohyzdnosti! 144 00:11:14,263 --> 00:11:17,405 A nic na tomto sf�t� to nem��e zm�nit! 145 00:11:17,634 --> 00:11:19,379 Farlafe po�kej! 146 00:11:19,993 --> 00:11:22,044 Una je s�korka! 147 00:11:22,480 --> 00:11:23,600 A j�... 148 00:11:25,557 --> 00:11:27,089 j� nejsem ka�par. 149 00:11:41,565 --> 00:11:44,265 Toto m�sto nevypad� tak nebezpe�n�. 150 00:11:45,219 --> 00:11:48,567 Hej, kr�sko, vid�m, �e pot�ebuje� pomoc. 151 00:11:50,989 --> 00:11:53,759 Ne, d�ky, jsem naprosto v po��dku. 152 00:11:55,327 --> 00:11:56,859 No ahoj, d�v��tko. 153 00:11:57,509 --> 00:12:00,349 Co p�iv�d� takovou kvasavici do na�� �tvti? 154 00:12:00,469 --> 00:12:04,911 Copak ti mamka a ta�ka nikdy ne��kali, �e tydle m�sta jsou pln�... 155 00:12:05,569 --> 00:12:07,113 gangstv�? 156 00:12:07,233 --> 00:12:11,262 P�esn� tak, to jsou stra�n� lid�, abys v�d�la! 157 00:12:11,382 --> 00:12:13,087 Ale dne�n� noc je pvo tebe ��astn�, 158 00:12:13,207 --> 00:12:16,329 m��eme t� ochv�nit za minim�ln� poplatek, 159 00:12:16,449 --> 00:12:21,419 �ekn�me za cenu toho p�kn�ho n�hvdeln�ku, co m� na sob�... 160 00:12:22,055 --> 00:12:23,305 V ��dn�m p��pad�! 161 00:12:23,894 --> 00:12:26,205 Auuu ... moje tv�! 162 00:12:26,325 --> 00:12:27,089 Jauvajs! 163 00:12:27,209 --> 00:12:29,965 Pvo� tady jen tak stoj�? Tak ji chy�! 164 00:12:44,826 --> 00:12:45,663 Fle�no? 165 00:12:47,360 --> 00:12:49,199 Sle�no, jste v po��dku? 166 00:12:52,771 --> 00:12:53,691 To v�n�? 167 00:13:00,843 --> 00:13:02,140 Jen ne zase... 168 00:13:03,940 --> 00:13:06,133 Promi�te, pot�ebujete pomoct? 169 00:13:06,616 --> 00:13:10,282 Ho, ho, ho, kl�dek, jen jsem se sna�il pomoct. 170 00:13:10,402 --> 00:13:12,358 Jestli chcete st�le pomoct, pros�m,... 171 00:13:12,641 --> 00:13:14,834 zavolejte str�e, nebo mo�n� ryt��e. 172 00:13:15,423 --> 00:13:16,461 Ryt��e... 173 00:13:17,377 --> 00:13:20,359 - J��� jsem ryt��. - Jste si jist�? 174 00:13:20,654 --> 00:13:23,483 Ano, sir Ruslan k va�im slu�b�m. 175 00:13:23,837 --> 00:13:26,642 - Copak se v�m stalo, m� lady? - To oni! 176 00:13:27,137 --> 00:13:28,280 M�me t�! 177 00:13:31,565 --> 00:13:33,168 Ztva� se, padavko. 178 00:13:33,288 --> 00:13:35,030 Tohle na�e ko�ist. 179 00:13:35,150 --> 00:13:37,682 Dej mi ten n�hvdeln�k, nebo toho bude� litovat! 180 00:13:39,129 --> 00:13:40,732 To je p��v�ek m� maminky. 181 00:13:40,852 --> 00:13:42,654 Nikdy ho nesund�m. 182 00:13:44,646 --> 00:13:47,817 Ne. V�dy� jsem p�eci ryt��. 183 00:13:48,025 --> 00:13:50,507 A nikdy v�m nedovol�m si dovolovat k d�m�. 184 00:13:51,999 --> 00:13:53,998 Dobv�, dobv�... no a? 185 00:13:54,118 --> 00:13:58,213 Pvavd�podobn� si cht�l u�et�it a koupil si to p�v�tko ve v�pvodeji. 186 00:13:58,695 --> 00:14:03,882 J� na dvuhou stvanu nejsem skvbl�k, kdy� jde o zbvan�. 187 00:14:04,002 --> 00:14:06,968 Dobr�, tak pl�n B. 188 00:14:07,088 --> 00:14:10,893 - Pod�vej se, tam, str�e! - Stv�e?! Ale ne, ne, ne, ne! 189 00:14:14,335 --> 00:14:15,077 J�. 190 00:14:16,338 --> 00:14:18,154 Kone�n�! Ha, ha! 191 00:14:23,008 --> 00:14:25,955 D�l� si srandu? Ten me� by nevystra�il ani slepici! 192 00:14:26,368 --> 00:14:28,737 Ha, to je te� ten posledn� model. 193 00:15:09,054 --> 00:15:11,506 Co�e? V�ak j� t� dostanu... 194 00:15:23,374 --> 00:15:24,234 Heej. 195 00:15:30,180 --> 00:15:32,337 A to bylo jen na p�l plynu. 196 00:15:43,360 --> 00:15:44,480 M�li bychom j�t. 197 00:15:44,704 --> 00:15:46,001 Ale copak jsme nevyhr�li? 198 00:15:48,305 --> 00:15:49,413 Mus�me ut�ct! 199 00:15:49,790 --> 00:15:50,709 Poj�te za mnou. 200 00:15:53,170 --> 00:15:55,209 Tudy! Museli to tudy vz�t. 201 00:15:56,193 --> 00:15:56,888 Sem! 202 00:15:58,509 --> 00:16:00,489 Kam ut�kali? 203 00:16:02,281 --> 00:16:05,146 V�dy� zam��ili p��mo sem a najednou se prost� vypa�ili! 204 00:16:12,434 --> 00:16:13,966 Vypad� to, �e jsme je set��sli. 205 00:16:14,933 --> 00:16:15,876 Pardon. 206 00:16:16,170 --> 00:16:18,705 To je v po��dku, p�jdeme. 207 00:16:21,522 --> 00:16:22,548 Te� jsme v bezpe��. 208 00:16:24,997 --> 00:16:26,341 D�kuji ti, �e si m� zachr�nil. 209 00:16:27,248 --> 00:16:30,348 To p�ece nic nebylo. Pro tak zru�n�ho ryt��e, jako jsem j�, 210 00:16:30,608 --> 00:16:34,333 to byla jen d�tsk� hra, my jsme tr�novan� p�esn� pro... 211 00:16:39,392 --> 00:16:43,046 -Tak�e!... ty nejsi odsud? - A na to si p�i�el jak? 212 00:16:43,479 --> 00:16:46,638 M�stn� dozajista v�d�, �e tato m�sta jsou pln�... 213 00:16:47,180 --> 00:16:50,245 ...gangster�? Ne, j� to v�m tak�. 214 00:16:50,890 --> 00:16:54,025 - Tak tedy ... odkud jsi? �- Na tom nez�le��... 215 00:16:54,249 --> 00:16:56,571 To m�sto jsem opustila a nechci se vr�tit zp�tky. 216 00:16:56,691 --> 00:16:57,169 Aha. 217 00:16:58,136 --> 00:17:00,965 M��u z toho tedy vyvodit, �e to bylo hrozn� m�sto? 218 00:17:01,567 --> 00:17:04,243 To ne ... nebylo stra�n� ... jen 219 00:17:04,927 --> 00:17:05,905 nudn�! 220 00:17:06,352 --> 00:17:09,016 Asi to bude pro tebe t�k� si p�edstavit, 221 00:17:09,136 --> 00:17:12,223 jak� to je, kdy� je tv�j osud p�edur�en u� od narozen�. 222 00:17:12,343 --> 00:17:15,733 Kdy� se ti nep�ihod� v�bec nic vzru�uj�c�ho. 223 00:17:15,853 --> 00:17:19,231 Kdy� m��e� b�t jen takov� osoba, kterou od tebe v�ichni �ekaj� a... 224 00:17:19,351 --> 00:17:22,414 - p�itom cel� sv�j �ivot... - nem� na v�b�r!? 225 00:17:22,764 --> 00:17:23,884 P�esn�! 226 00:17:24,144 --> 00:17:25,912 Nem� na v�b�r! 227 00:17:26,372 --> 00:17:28,293 Tak proto ses rozhodla ut�ct? 228 00:17:30,259 --> 00:17:33,182 Cht�la jsem jen poznat skute�n� �ivot... 229 00:17:33,639 --> 00:17:35,054 skute�n� dobrodru�stv�... 230 00:17:35,408 --> 00:17:36,409 skute�nou svobodu. 231 00:17:36,819 --> 00:17:39,130 Te� u� ov�em ch�pu, jak� je to bl�znovstv�. 232 00:17:39,448 --> 00:17:43,809 Dokonce i ten divn� mu���ek na zdi se mi vysm�v�. 233 00:17:49,394 --> 00:17:51,092 Zas a� takov� bl�znovstv� to nen�. 234 00:17:51,717 --> 00:17:54,522 Pokud chce� za��t dobrodru�stv�... pak tedy dobrodru�stv� bude. 235 00:17:56,376 --> 00:17:58,392 Hej, kam to jde�? 236 00:17:58,616 --> 00:18:02,364 M�m takov� n�pad. Tedy pokud se neboj� d�v��ovat cizinci? 237 00:18:14,468 --> 00:18:18,500 Poh�ben� v st�nech, kde se ukr�v�, 238 00:18:21,977 --> 00:18:25,679 tak �e sv�j odraz ani nespat��, 239 00:18:28,885 --> 00:18:32,834 A v t�to tm� u� dlouho bd�, 240 00:18:36,537 --> 00:18:40,545 Nev�, �e �ije�, dokud nekrv�c�, 241 00:18:44,279 --> 00:18:47,179 Tak rozb�hni se, 242 00:18:48,027 --> 00:18:51,420 A� pod nohami c�t� pevnou zem, 243 00:18:51,540 --> 00:18:56,018 Probouz� se a u� v�, 244 00:18:57,209 --> 00:18:59,531 Tak k�i� z pln�ch plic, 245 00:19:01,143 --> 00:19:03,005 A� ka�d� v�, 246 00:19:04,844 --> 00:19:07,155 �e je�t� nekon��, 247 00:19:07,732 --> 00:19:10,997 A od �ivota toho chce� v�c. 248 00:19:12,436 --> 00:19:14,047 Tak k�i� z pln�ch plic, 249 00:19:19,859 --> 00:19:21,438 Tak k�i� z pln�ch plic, 250 00:19:21,780 --> 00:19:25,753 Je �as si n�co nov�ho pro��t, 251 00:19:29,232 --> 00:19:33,004 Je u� �as se posunout d�l, 252 00:19:36,634 --> 00:19:39,626 Tak rozb�hni se, 253 00:19:40,616 --> 00:19:43,975 A� pod nohami c�t� pevnou zem, 254 00:19:44,303 --> 00:19:48,393 Probouz� se a u� v�, 255 00:19:49,772 --> 00:19:51,852 Tak k�i� z pln�ch plic, 256 00:19:53,559 --> 00:19:55,917 A� ka�d� v�, 257 00:19:57,332 --> 00:19:59,371 �e je�t� nekon��, 258 00:20:00,111 --> 00:20:03,058 A od �ivota toho chce� v�c. 259 00:20:04,864 --> 00:20:06,809 Tak k�i� z pln�ch plic, 260 00:20:12,468 --> 00:20:14,083 Tak k�i� z pln�ch plic, 261 00:20:19,876 --> 00:20:21,526 Tak k�i� z pln�ch plic, 262 00:20:21,646 --> 00:20:23,468 z pln�ch plic, 263 00:20:23,588 --> 00:20:25,072 A� ka�d� v�, 264 00:20:25,531 --> 00:20:27,311 A� ka�d� v�, 265 00:20:27,431 --> 00:20:28,985 �e je�t� nekon��, 266 00:20:29,325 --> 00:20:32,543 �e je�t� nekon��, A od �ivota toho chce� v�c. 267 00:20:32,583 --> 00:20:34,812 A od �ivota chce� v�c. 268 00:20:34,865 --> 00:20:36,457 Tak k�i� z pln�ch plic, 269 00:20:37,120 --> 00:20:39,404 Nesm� ut�kat, 270 00:20:40,957 --> 00:20:43,839 Nesm� ut�kat a pak se skr�t, 271 00:20:44,753 --> 00:20:46,769 Mus� se postavit, 272 00:20:47,099 --> 00:20:49,584 Postavit se a bojovat, 273 00:20:49,911 --> 00:20:51,502 Tak k�i� z pln�ch plic! 274 00:21:03,031 --> 00:21:05,071 R�no b�v� v�dycky chladno. 275 00:21:05,495 --> 00:21:08,006 Ruslane... ten v�chod slunce! 276 00:21:08,474 --> 00:21:10,714 Jen se pod�vej, jak je n�dhern�. 277 00:21:14,297 --> 00:21:17,610 Nikdy ve sv�m �ivot� jsem se nec�tila tak na�ivu! 278 00:21:18,008 --> 00:21:20,931 V�n� to pro m� byla �est d�lat ti spole�nost... 279 00:21:29,251 --> 00:21:31,562 Ruslane, co se to d�je? 280 00:21:31,962 --> 00:21:32,752 Pomoc! 281 00:21:36,241 --> 00:21:37,620 - Ruslane! - Milo! 282 00:21:37,740 --> 00:21:38,905 Pomoc! 283 00:21:50,398 --> 00:21:52,142 Ha. co je to? 284 00:21:53,369 --> 00:21:56,104 Aha! Princezna! Va�e v�sosti! 285 00:22:04,523 --> 00:22:05,360 Milo! 286 00:22:06,020 --> 00:22:07,128 M� dcerko! 287 00:22:08,118 --> 00:22:09,214 Ale ne! 288 00:22:09,874 --> 00:22:11,466 Str���e! 289 00:22:18,188 --> 00:22:19,591 Ruslane! 290 00:22:22,252 --> 00:22:22,948 Promi�te mi. 291 00:22:23,514 --> 00:22:24,056 Omlouv�m se. 292 00:22:24,362 --> 00:22:25,046 Jen proch�z�m! 293 00:22:25,329 --> 00:22:26,083 Jd�te mi z cesty! 294 00:22:34,486 --> 00:22:35,606 Chytni se m� ruky! 295 00:22:35,889 --> 00:22:36,667 M�m t�! 296 00:22:41,356 --> 00:22:43,985 Ty uboh� bl�zne! 297 00:22:44,105 --> 00:22:47,270 Smrteln�k nedok�e odolat magii 298 00:22:47,390 --> 00:22:49,904 velk�ho �ernomora! 299 00:22:50,600 --> 00:22:51,755 �ernomora? 300 00:22:51,875 --> 00:22:55,339 Stejn� si vezmu, co budu cht�t. 301 00:22:55,459 --> 00:22:57,302 Ruslane, d�vej pozor! 302 00:22:59,199 --> 00:23:03,841 Milo, a� u� se stane cokoliv, v�z, �e si t� najdu, sly�� m�? 303 00:23:03,961 --> 00:23:06,387 J� si t� najdu! A� u� bude� kdekoli. 304 00:23:06,507 --> 00:23:07,542 V��� mi? 305 00:23:09,607 --> 00:23:12,283 Ruslaneeeee! 306 00:23:18,471 --> 00:23:23,610 Ty! Odpov�z! Co jsi to ud�lal s moj� dcerou?! 307 00:23:24,164 --> 00:23:25,143 S va�� dcerou? 308 00:23:25,520 --> 00:23:26,357 Milou! 309 00:23:26,604 --> 00:23:27,925 Co si s n� ud�lal?! 310 00:23:28,045 --> 00:23:29,808 Ona je princezna? 311 00:23:30,550 --> 00:23:32,071 J� j� nic neud�lal. 312 00:23:32,191 --> 00:23:34,110 Byla unesena �ernomorem. 313 00:23:34,230 --> 00:23:38,071 �ernomorem? Kdo je to? Kde ho najdu? 314 00:23:39,089 --> 00:23:41,199 - Nev�m to zrovna jist�... - Odpov�z! 315 00:23:41,406 --> 00:23:42,969 Ihned odpov�z! 316 00:23:43,178 --> 00:23:44,744 V kouzeln� zemi! 317 00:23:45,722 --> 00:23:47,608 Ten �lov�k se do�ista zbl�znil! 318 00:23:48,221 --> 00:23:49,350 Musel p�ij�t o rozum! 319 00:23:49,470 --> 00:23:52,378 - Mo�n� proto, �e se uhodil do hlavy? - Ano, to s tou hlavou zn� pravdiv�. 320 00:23:52,743 --> 00:23:53,656 On l�e! 321 00:23:53,776 --> 00:23:56,183 - ��kal jsem v�m, �e l�e. - N�co skr�v�. -Je a� moc podez�el�. 322 00:23:56,303 --> 00:23:57,572 Ur�it� to tak bude. 323 00:23:57,692 --> 00:23:58,397 L�e! 324 00:23:58,517 --> 00:24:00,108 V�m, �e to mus� zn�t ��len�, 325 00:24:00,367 --> 00:24:02,701 - ale v poh�dce... - Zmlkni! 326 00:24:03,080 --> 00:24:03,775 To by sta�ilo! 327 00:24:03,895 --> 00:24:07,627 V�ak j� ti uk�u, co se stane, kdy� se lidi sna�� lh�t kr�li! 328 00:24:08,130 --> 00:24:08,908 Str�e! 329 00:24:09,215 --> 00:24:10,559 Uvrhn�te jej do kobky. 330 00:24:10,679 --> 00:24:12,351 Vy to nech�pete! 331 00:24:13,377 --> 00:24:16,418 Mus�me si posp�it. Mila je v nebezpe��! 332 00:24:16,823 --> 00:24:19,204 Zmlkni, ty uboh� roln�ku! 333 00:24:19,324 --> 00:24:21,810 Ne,... pros�m. ��k�m pravdu! 334 00:24:21,930 --> 00:24:23,150 Tak m� pus�te. 335 00:24:23,270 --> 00:24:26,357 Poslouchejte m�. J� nejsem bl�zen. Chci pomoci Mile! 336 00:24:26,477 --> 00:24:29,174 M�j pane, co tedy budeme d�lat? 337 00:24:31,733 --> 00:24:35,092 Dob�� lid�, sly�te na��zen� kr�le! 338 00:24:35,493 --> 00:24:38,310 Ten, kter� p�ivede princeznu dom� bez jak�koliv �jmy,... 339 00:24:38,570 --> 00:24:40,562 se stane jej�m man�elem! 340 00:24:42,298 --> 00:24:43,559 V�te�n�! 341 00:24:51,903 --> 00:24:54,092 Z�ejm� nem� v�ech p�t pohromad�, 342 00:24:54,212 --> 00:24:58,751 vandr�ku, kdy� se sna�� obalamutit kr�le a to p�ede v�emi. 343 00:24:58,977 --> 00:25:01,935 Ale j� jsem p�eci nelhal, mus�te mi v��it! 344 00:25:02,055 --> 00:25:06,309 No teda, tak od te� to budou v�ze�sk� krysy, co ti budou v��it. 345 00:25:06,429 --> 00:25:09,830 Jasn�, ty jsou moc a moc d�v��iv�. 346 00:25:28,770 --> 00:25:31,187 Ty!... Co si mysl�, �e d�l�? 347 00:25:31,307 --> 00:25:32,613 Ou, mus�te m� omluvit. 348 00:25:32,733 --> 00:25:36,253 Ale mus�m zru�it prohl�dku krys ve va�em v�zen�. 349 00:25:40,344 --> 00:25:41,617 A to je v�echno, co dok�... 350 00:25:43,645 --> 00:25:45,212 Jdeme nav�t�vit Lestora! 351 00:26:03,660 --> 00:26:04,839 Jak se opova�uje�?! 352 00:26:09,975 --> 00:26:13,099 - Tak�e, kterou cestou se odsud vyd�me? - P�esn� tak, kterou cestou? 353 00:26:14,396 --> 00:26:17,213 Kdopak z v�s v�, kde najdeme princeznu!? 354 00:26:21,022 --> 00:26:21,930 Ruslane! 355 00:26:22,299 --> 00:26:23,266 Kdepak jsi byl? 356 00:26:23,386 --> 00:26:26,908 Lestore, poslouchej. Kde jsi se dozv�d�l tu poh�dku o �ernomorovi? 357 00:26:26,939 --> 00:26:28,772 Jak to mysl�... kde? 358 00:26:29,010 --> 00:26:32,818 P�esn� tady, bylo to vytvo�eno mou bohatou p�edstavivost�. 359 00:26:32,938 --> 00:26:34,404 �ekni mi pravdu! 360 00:26:34,816 --> 00:26:38,553 Pro� s t�m m� v�bec probl�m? ��k�m ti,.. v�echno jsem si to vymyslel. 361 00:26:38,673 --> 00:26:41,264 Probl�m je, �e �ernomor opravdu existuje. 362 00:26:41,384 --> 00:26:43,539 A dnes unesl princeznu! 363 00:26:43,659 --> 00:26:44,145 Co�e? 364 00:26:44,446 --> 00:26:45,778 D�l� si asi srandu. 365 00:26:47,793 --> 00:26:49,302 Vypad�, �e si ji ned�l�. 366 00:26:49,644 --> 00:26:50,542 Dobr� tedy. 367 00:26:50,851 --> 00:26:54,404 - Mus� mi sl�bit, �e to nikomu nepov�. - Lestore?! 368 00:26:55,295 --> 00:26:56,026 Tak jo! 369 00:26:56,412 --> 00:26:58,369 Jednou jsem m�l dost t�k� spisovatelsk� blok. 370 00:26:59,300 --> 00:27:01,752 Tak�e.. m� v�bec nic nenapadalo. 371 00:27:02,035 --> 00:27:04,015 V�, byla to opravdov� muka. 372 00:27:04,474 --> 00:27:05,134 Lestore! 373 00:27:05,523 --> 00:27:08,152 V podstat� �lo o tu knihu, co jsem si... 374 00:27:08,883 --> 00:27:10,026 p�j�il... 375 00:27:10,698 --> 00:27:12,290 a v t� knize jsem si p�e�etl 376 00:27:12,410 --> 00:27:17,214 ��k� ta kniha n�co o tom, kde ho naj�t, nebo.. mo�n�.. jak ho porazit? 377 00:27:17,334 --> 00:27:18,920 Ne, nic takov�ho. 378 00:27:19,248 --> 00:27:24,694 Ale byl tam jeden ��asn� p��b�h o velk� ��b�, kter� t� po polibku prom�n�... 379 00:27:24,733 --> 00:27:26,685 Komu jsi tu knihu ukradl? 380 00:27:27,228 --> 00:27:28,201 P�j�il. 381 00:27:28,397 --> 00:27:30,019 Aha, u� to ch�pu. 382 00:27:30,477 --> 00:27:31,706 Ani o tom nep�em��lej! 383 00:27:32,053 --> 00:27:34,928 Majitel t�to knihy je d�siv� a nebezpe�n� osoba, 384 00:27:35,048 --> 00:27:36,706 tak se od n�j rad�i dr� d�l! 385 00:27:37,100 --> 00:27:39,434 St�le se sna��m zapomenout cestu k jeho domu. 386 00:27:39,554 --> 00:27:41,839 Tak�e si je�t� nezapomn�l, kde ho naj�t? 387 00:27:41,959 --> 00:27:44,816 Ne, pamatuji si to p�esn�, jako by to bylo v�era... 388 00:27:45,886 --> 00:27:46,712 A����! 389 00:27:46,832 --> 00:27:48,715 M�j jazyk je m�j nejv�t�� nep��tel. 390 00:27:48,835 --> 00:27:51,780 A pro� se o tu princeznu v�bec zaj�m�? 391 00:27:51,991 --> 00:27:53,165 �eknu ti to cestou. 392 00:27:53,448 --> 00:27:54,580 Jde� se mnou? 393 00:27:54,945 --> 00:27:57,043 M�m snad v�bec na v�b�r? 394 00:28:01,086 --> 00:28:02,854 �ekl jsem doprafa! 395 00:28:03,985 --> 00:28:05,966 F�ak to tak� dote� fedu j�. 396 00:28:07,245 --> 00:28:09,024 To je prost� neskute�n�! 397 00:28:09,144 --> 00:28:11,988 - Co je neskute�n�? - Tihle ignoranti nemaj� tu�en�... 398 00:28:12,108 --> 00:28:13,563 jakou cestou se fydat. 399 00:28:13,906 --> 00:28:15,391 Na co je v�bec pot�ebujeme? 400 00:28:16,181 --> 00:28:17,702 - Tak poje�me na vlastn� p�st. - Idiote... 401 00:28:18,091 --> 00:28:20,213 My p�eci taky nef�me, kterou cestou se fydat. 402 00:28:21,359 --> 00:28:23,069 Dobr� a kdo to tedy v�? 403 00:28:26,973 --> 00:28:29,814 Mo�n� n� p��tel ka�p�rek to f�. 404 00:28:30,498 --> 00:28:31,347 Je�te za mnou! 405 00:28:31,891 --> 00:28:35,061 - Vpravo! - Ur�it� vlevo! - Pt�m se t�? - Zmlkni! - Ne, ty zmlkni! - J� ti uk�u! 406 00:28:35,181 --> 00:28:39,035 - Rovn�. - Jen bl�zen by jel rovn�. - Co�e? A kam ti jedou? - Ticho! 407 00:28:39,336 --> 00:28:41,363 Tamti. N�co mus� v�d�t. 408 00:28:41,483 --> 00:28:42,589 Pron�sledujme je. 409 00:28:43,049 --> 00:28:44,876 No jasn�, za nimi. 410 00:29:48,750 --> 00:29:49,528 Hal�? 411 00:29:50,365 --> 00:29:51,241 Hal��. 412 00:29:52,066 --> 00:29:53,244 Je n�kdo doma? 413 00:29:53,999 --> 00:29:54,871 ڞasn�. 414 00:30:01,401 --> 00:30:03,989 No,... vypad� to, �e nen� nikdo doma. 415 00:30:04,299 --> 00:30:06,868 Tak jsme to zkusili, nevy�lo to, 416 00:30:06,901 --> 00:30:09,149 a m�li bychom se rad�i vydat pry� odsud. 417 00:30:09,269 --> 00:30:11,453 Past na my�i... 418 00:30:11,573 --> 00:30:13,472 pr�v� sklapla! 419 00:30:13,592 --> 00:30:15,478 J� si t� pamatuji... 420 00:30:15,598 --> 00:30:17,222 ty nosat�e. 421 00:30:18,281 --> 00:30:21,805 Vypad� to, �e �as odplaty se kone�n� dostavil, hmm? 422 00:30:21,925 --> 00:30:24,584 Jsme vy��zen�!!! 423 00:30:41,630 --> 00:30:45,320 Cha... Tak�e to m� b�t ono?... To m� b�t ta tv� nestv�ra? 424 00:30:46,558 --> 00:30:47,583 Aha! 425 00:30:47,937 --> 00:30:50,295 Nen� to pro v�s dost d�siv�? 426 00:30:50,669 --> 00:30:52,543 Pros�m, promi�te mi, m�j drah�... 427 00:30:52,663 --> 00:30:54,477 eee pane Kocoure, my prost� jen... 428 00:31:00,787 --> 00:31:04,100 A co nyn�, je to lep��? 429 00:31:05,656 --> 00:31:07,070 Ano... to bude sta�it! 430 00:31:50,666 --> 00:31:53,847 Mus�me ho n�jak uklidnit, co tak maj� ko�ky r�dy?... 431 00:31:54,572 --> 00:31:57,192 Smet�nku, �antu ko�i��... pt��ky? 432 00:31:57,819 --> 00:31:59,272 O�ividn� ty nejsi �e�en�. 433 00:32:00,000 --> 00:32:01,111 P�ines mi tu mapu. 434 00:32:06,554 --> 00:32:09,260 Ruslane! Ud�lej n�co... 435 00:32:10,741 --> 00:32:11,909 Pros�m! 436 00:32:12,944 --> 00:32:15,056 - Vydr� minutku. - J� nem�m minutku! 437 00:32:15,733 --> 00:32:18,225 K��, k��, k�� .. pros�m. 438 00:32:35,288 --> 00:32:36,155 Zafungovalo to. 439 00:32:36,275 --> 00:32:38,137 Dob�e, dob�e, dob�e. 440 00:32:39,134 --> 00:32:40,843 U� toho bylo dost! V�c u� ne! 441 00:32:41,065 --> 00:32:43,427 Pane Kocoure, m��ete n�s pros�m vyslechnout? 442 00:32:43,547 --> 00:32:44,602 Tak dob�e! 443 00:32:44,922 --> 00:32:48,217 Vyslechnu v�s, jen dosta�te tu v�c pry� od m�ho obli�eje! 444 00:32:48,467 --> 00:32:51,042 U� to d�l nevydr��m! 445 00:32:53,129 --> 00:32:55,182 M�te jednu minutu! 446 00:32:55,593 --> 00:32:57,551 Cht�li jsme v�m vr�tit va�i knihu. 447 00:33:01,361 --> 00:33:02,904 A omluvit se. 448 00:33:03,225 --> 00:33:04,328 Je�t� n�co jin�ho? 449 00:33:04,953 --> 00:33:08,241 - Ne. No v�te, �ernomor... - �ernomor? 450 00:33:08,834 --> 00:33:11,790 Ach, Bo�e, to u� zase unesl d�vku? 451 00:33:11,910 --> 00:33:12,450 Vlastn�... 452 00:33:12,972 --> 00:33:13,364 Ano. 453 00:33:13,484 --> 00:33:15,583 A ty ji chce� zachr�nit? 454 00:33:15,892 --> 00:33:17,506 - P�esn� tak! - Vrrrrrr! 455 00:33:17,626 --> 00:33:19,476 Ty si ze m� mus� d�lat srandu! 456 00:33:19,911 --> 00:33:26,391 �ernomor zni�il cel� arm�dy a st�nal obry a te� ty... 457 00:33:27,930 --> 00:33:33,438 Herec a trubad�r se jen tak rozhodne... 458 00:33:33,758 --> 00:33:35,562 Tak�e vy nev�te, jak ho porazit! 459 00:33:35,752 --> 00:33:38,722 - To jsem ne�ekl. - Tak�e to v�te! 460 00:33:38,904 --> 00:33:40,393 To jsem tak� ne�ekl. 461 00:33:41,668 --> 00:33:42,519 N�sleduj m�. 462 00:33:53,863 --> 00:33:54,656 Ud�lat po��dek! 463 00:34:02,432 --> 00:34:06,563 Jednou za ka�d�ch sto let b�hem krvav�ho z�padu slunce 464 00:34:06,683 --> 00:34:10,408 unese �ernomor princeznu, kter� se pr�v� zamilovala, 465 00:34:10,911 --> 00:34:15,279 aby si doplnil svou magickou s�lu ze s�ly jej� l�sky. 466 00:34:15,908 --> 00:34:18,092 Tak�e Mila se tak� zamilovala? 467 00:34:18,555 --> 00:34:20,608 V�ichni zamilovan� jsou slep�. 468 00:34:21,023 --> 00:34:22,982 Ale abych ti zodpov�d�l tvou ot�zku, 469 00:34:23,203 --> 00:34:27,535 v�echna znamen� ukazuj� na tebe, �e jsi objektem jej� l�sky. 470 00:34:28,702 --> 00:34:29,639 Jste si jist�? 471 00:34:30,126 --> 00:34:32,998 To je p�ece jen n�co, na co by ses m�l pt�t s�m sebe. 472 00:34:33,224 --> 00:34:38,233 "V�ichni zamilovan� jsou slep�", m�l bych k tomu p�idat vysv�tlivku? 473 00:34:38,864 --> 00:34:40,620 Nicm�n�, Romeo... 474 00:34:40,740 --> 00:34:45,249 - m� jen dva dny k z�chran� sv� milovan�. - Jenom dva dny? 475 00:34:45,779 --> 00:34:49,205 Ale kde ji m�m naj�t? A jak m�m zastavit �ernomora? 476 00:34:49,325 --> 00:34:51,780 Jen klid, trubad�re, j� to nev�m. 477 00:34:52,041 --> 00:34:53,893 Ale j� si myslel, �e v�te. 478 00:34:54,013 --> 00:34:54,605 Ne... 479 00:34:55,480 --> 00:34:57,715 Ale zn�m n�koho, kdo to v�. 480 00:34:58,146 --> 00:34:59,592 Doch�z� ti to? 481 00:35:00,177 --> 00:35:01,026 Fin?! 482 00:35:01,271 --> 00:35:02,825 Ale pokus by si ho cht�l nal�zt... 483 00:35:04,325 --> 00:35:07,229 pak se mus� vydat do nezn�m� zem�. 484 00:35:07,349 --> 00:35:12,333 Nezn�m� zem�? .. Bo���ku.. n�jak� ciz� zem�, jen ne zas tohle! 485 00:35:12,453 --> 00:35:14,753 Nen� to jen takov� n�jak� ciz� zem�... 486 00:35:15,076 --> 00:35:17,096 ale velmi kouzeln�! 487 00:35:17,424 --> 00:35:20,221 Pro Milu bych se vydal a� na konec sv�ta! 488 00:35:20,341 --> 00:35:21,428 Odv�n� mlad�k!... 489 00:35:22,235 --> 00:35:26,155 Ale posly�! Vid�l jsem mnoho odv�n�ch mu�� vydat se do zem� �ernomora. 490 00:35:26,418 --> 00:35:28,928 No ani jeden jedin� se nevr�til. 491 00:35:29,567 --> 00:35:32,364 P�esto, pokud u� jsi rozhodnut�... 492 00:35:32,932 --> 00:35:34,008 tady to m�! 493 00:35:35,884 --> 00:35:38,896 Dejte se do pr�ce, leniv� kosti! 494 00:35:39,016 --> 00:35:43,506 Zde je dal�� odv�n� bl�zen, kter� nev�, kdy by toho m�l nechat! 495 00:35:43,769 --> 00:35:45,371 Copak to hled�? 496 00:35:45,753 --> 00:35:48,108 Tady m� sv� nov� uchaze�e. 497 00:35:48,382 --> 00:35:49,960 A ... m�lem bych zapomn�l. 498 00:35:50,510 --> 00:35:52,613 Jakmile se dostanete na druhou stranu... 499 00:35:52,853 --> 00:35:56,104 bude to docela jednoduch�, jd�te rovnou za nosem. 500 00:35:56,348 --> 00:35:58,368 A kdy� u� to nep�jde d�l,... 501 00:35:59,091 --> 00:36:00,454 - pou�ijte tohle. - D�kuji. 502 00:36:00,574 --> 00:36:03,777 - K� bych v�m to mohl n�jak oplatit... - To nestoj� za �e�. 503 00:36:04,440 --> 00:36:07,524 J� si p�edev��m mysl�m, �e je to sebevra�edn� mise... 504 00:36:07,990 --> 00:36:10,894 a tak�, co se t��e tohoto... 505 00:36:11,892 --> 00:36:14,534 nikdy to nikomu ne��kej!! 506 00:36:15,430 --> 00:36:17,426 Budu ml�et jako hrob! 507 00:36:18,865 --> 00:36:19,731 No, chlap�e, 508 00:36:19,800 --> 00:36:23,335 ob�v�m se, �e to bude brzy, co bude� doslova ml�et jako hrob. 509 00:36:25,508 --> 00:36:29,333 A te�, pot�ebuje� speci�ln� pozv�nku!? 510 00:36:29,735 --> 00:36:31,475 Ne, ne, ne... j� u� jdu. 511 00:36:32,006 --> 00:36:33,411 Magick� kopanec do zad! 512 00:36:46,370 --> 00:36:48,144 Nevypad� to moc z�ludn�. 513 00:36:48,669 --> 00:36:49,177 No, 514 00:36:49,428 --> 00:36:50,438 j� ti nev�m,... 515 00:36:50,777 --> 00:36:52,062 jedin�, co c�t�m, je... 516 00:36:52,252 --> 00:36:53,213 nebezpe��. 517 00:36:53,810 --> 00:36:55,915 A u� sis v�imnul, jak jsou nebezpe�n�? 518 00:36:56,717 --> 00:36:58,981 Ten v�raz dravce? 519 00:37:01,474 --> 00:37:01,939 Tak jdeme. 520 00:37:02,722 --> 00:37:04,705 Jsem si jist�, �e v�echno bude v po��dku. 521 00:37:05,202 --> 00:37:08,572 A mo�n� svou ��asnou hru nap�e� na z�klad� na�ich dobrodru�stv�. 522 00:37:09,521 --> 00:37:14,876 Beze strach a bez l�tosti n�s vedou p��mo do ch�t�nu smrti! 523 00:37:14,996 --> 00:37:17,223 Co� je tak akor�t na romantickou komedii. 524 00:37:26,494 --> 00:37:28,263 Ruslane... jsi to ty? 525 00:37:31,534 --> 00:37:32,834 P�t, p�t! 526 00:37:33,059 --> 00:37:34,770 Tak to ty jsi m� unesl!? 527 00:37:34,890 --> 00:37:36,888 Na�pak ten hrub� v�raz? 528 00:37:37,098 --> 00:37:40,168 Term�n "p�em�stil" je mnohem vhodn�j��. 529 00:37:40,646 --> 00:37:42,587 A te� si m� chce� vz�t? 530 00:37:42,890 --> 00:37:43,211 Co�e? 531 00:37:43,463 --> 00:37:45,789 Vz�t si t�?... To nee. 532 00:37:46,224 --> 00:37:49,192 J� pohrd�m takov�mito zastaral�mi kli��. 533 00:37:49,417 --> 00:37:53,425 Copak nem��e b�t �ena unesena z jin�ho d�vodu, ne� je vz�t si ji za �enu? 534 00:37:54,851 --> 00:37:55,860 No,... ano... 535 00:37:56,687 --> 00:37:58,469 S�atek? V ��dn�m p��pad�! 536 00:38:00,852 --> 00:38:01,907 D�ky Bohu... 537 00:38:02,483 --> 00:38:06,402 Bude to n�co jako s�atek, ale pro m� daleko lep��... 538 00:38:07,247 --> 00:38:10,016 Jednodu�e uzmu s�lu tv� l�sky 539 00:38:10,136 --> 00:38:12,746 a pak t� prom�n�m v kamennou sochu. 540 00:38:12,866 --> 00:38:14,500 Bude to vypadat asi takto... 541 00:38:14,620 --> 00:38:15,581 nebo takto... 542 00:38:15,701 --> 00:38:17,369 anebo rovnou takto. 543 00:38:17,489 --> 00:38:19,788 Co�e? ��kal jsi, �e m� prom�n� v kamennou sochu? 544 00:38:20,415 --> 00:38:20,905 Jejda. 545 00:38:21,402 --> 00:38:23,246 J� to �ekl nahlas? 546 00:38:23,460 --> 00:38:25,686 Nebu� z toho nerv�zn�, nebude to bolet. 547 00:38:26,323 --> 00:38:27,623 Tady, vem si dort��ek. 548 00:38:27,743 --> 00:38:30,537 Tady, nechej m� ti uk�zat, co ud�l�m s tv�m dort��kem. 549 00:38:32,324 --> 00:38:35,047 Hej, minula jsi, ty hysterick� �ensk�. 550 00:38:35,721 --> 00:38:36,211 Au! 551 00:38:36,639 --> 00:38:37,098 Au! 552 00:38:38,820 --> 00:38:39,429 Ou! 553 00:38:41,837 --> 00:38:43,331 Tohle je v�lka! 554 00:38:54,867 --> 00:38:56,827 Je toto klobouk neviditelnosti? 555 00:38:58,273 --> 00:39:00,508 Te� u� to nen� v�bec z�bavn�. 556 00:39:02,097 --> 00:39:03,304 Vra� mi zp�tky ten klobouk. 557 00:39:03,424 --> 00:39:05,874 Sly�� m�? Kdepak jsi!? 558 00:39:10,308 --> 00:39:11,264 Au! 559 00:39:14,718 --> 00:39:16,057 Kam to jde�? 560 00:39:16,559 --> 00:39:19,392 Mus� b�t bl�zen, jestli si mysl�, �e m��e� ut�ct z m�ho z�mku! 561 00:39:19,963 --> 00:39:22,593 Pak se tedy schov�m a po�k�m, dokud m� Ruslan nep�ijde zachr�nit. 562 00:39:23,477 --> 00:39:23,872 Cha! 563 00:39:24,194 --> 00:39:27,159 Smrteln�ci nikdy nebyli schopn� naj�t m�j z�mek. 564 00:39:27,433 --> 00:39:29,250 Pamatuj si to! Nikdy! 565 00:39:30,708 --> 00:39:32,835 Jak neomalen� chov�n�! 566 00:39:33,492 --> 00:39:33,982 Dobr�... 567 00:39:34,377 --> 00:39:37,138 ujist�m se, �e se nebude� nudit. 568 00:39:39,782 --> 00:39:40,901 Karamelus... 569 00:39:41,159 --> 00:39:42,254 pastila... 570 00:39:42,374 --> 00:39:44,534 d�siv� dobroty. 571 00:39:44,654 --> 00:39:46,157 Tru-la-la!!! 572 00:39:48,371 --> 00:39:52,453 Ach, m� sladc� cukrou�ci, jd�te naj�t tu nevd��nici, co ��k�: 573 00:39:52,573 --> 00:39:57,923 "dokud m� Ruslan nep�ijde zachr�nit" a p�ive�te mi ji neprodlen�! 574 00:39:58,043 --> 00:39:59,562 A ty m�j mil�... 575 00:40:00,202 --> 00:40:01,689 bu� krut�! 576 00:40:07,320 --> 00:40:10,676 A te� se pod�v�me, kam se pod�l n� host. 577 00:40:14,301 --> 00:40:15,503 Tady t� m�me. 578 00:40:15,623 --> 00:40:18,218 "Vet�elci... vet�elci." 579 00:40:18,338 --> 00:40:21,859 - Co se to vlastn� d�je?! - P�es port�l se sem dostali lid�. 580 00:40:21,979 --> 00:40:24,210 Stejn� se nev�, kdo by to tak mohl b�t... 581 00:40:24,330 --> 00:40:26,738 "Ruslan... Nestor." 582 00:40:26,975 --> 00:40:29,866 Jeden hrdina, druh� ustra�enec. 583 00:40:30,108 --> 00:40:30,935 Aha... 584 00:40:31,160 --> 00:40:33,653 Ruslan, to mi zn� pov�dom�! 585 00:40:33,855 --> 00:40:35,843 M�m dojem, �e jsem ta jm�na zaslechnul. 586 00:40:36,656 --> 00:40:37,658 Ale ne!!! 587 00:40:37,898 --> 00:40:39,141 Ruslan? 588 00:40:39,261 --> 00:40:41,526 Tak�e on ji p�i�el zachr�nit! 589 00:40:42,261 --> 00:40:43,053 No dobr�... 590 00:40:43,173 --> 00:40:47,512 pak tedy budu muset koupit kv�tiny na tv�j poh�eb, Ruslane! 591 00:41:01,384 --> 00:41:03,401 Je to tady jako n�jak� ps� za��v�rna. 592 00:41:03,630 --> 00:41:04,970 Smrd� to tady sp� po ko�ce. 593 00:41:05,321 --> 00:41:05,960 Ale... 594 00:41:06,335 --> 00:41:07,450 co to tu m�me... 595 00:41:07,814 --> 00:41:08,678 ko��tko? 596 00:41:08,798 --> 00:41:10,181 J� jsem kocour! 597 00:41:10,301 --> 00:41:12,185 Mluv�c� ko�i�ka na hran�. 598 00:41:12,305 --> 00:41:16,932 - Co to tady m�a���, ble�� ko��ku? - Nevid�li jme toho ka�para odtud odej�t. 599 00:41:17,446 --> 00:41:22,637 Pak tu tedy n�kde mus� b�t tajn� pr�chod. 600 00:41:22,886 --> 00:41:27,734 Tak�e, ty chlupat� koule, v�me, �e jeden trubad�r t� dnes ob��astnil n�v�t�vou. 601 00:41:27,854 --> 00:41:30,657 Kde se nach�z� a kam m�l nam��eno?! 602 00:41:31,271 --> 00:41:33,842 A to jsem zrovna skon�il s �klidem. 603 00:41:34,206 --> 00:41:35,635 Moment��ek! 604 00:41:41,830 --> 00:41:42,884 No dob�e.. 605 00:41:43,222 --> 00:41:44,526 tak to rozjedeme! 606 00:42:24,321 --> 00:42:25,900 A te� kone�n�... 607 00:42:26,866 --> 00:42:28,822 trochu toho odpo�inku. 608 00:42:36,860 --> 00:42:41,286 - Tak a jsme tu. - Vypad� to, �e u� to nejde d�l, �e? 609 00:42:41,521 --> 00:42:46,123 Vypad� to, �e bychom si m�li natrhat alespo� n�jak� bobule. M�m hlad! 610 00:42:46,243 --> 00:42:47,163 Lestore... 611 00:42:47,410 --> 00:42:50,507 jak m��e� myslet na j�dlo v takov�to chv�li?! 612 00:42:50,983 --> 00:42:52,112 A u� toho m�m dost! 613 00:42:52,430 --> 00:42:55,415 J� p�jdu naj�t n�co k j�dlu a ty tu m��e� z�stat 614 00:42:55,535 --> 00:42:59,816 a p�ij�t na to, jestli u� nen� kam d�l, nebo je�t� je kam d�l. 615 00:42:59,936 --> 00:43:03,319 Ach ty m�j Bo�e, do �eho jsme se to dostali. 616 00:43:16,025 --> 00:43:17,354 To je difn�... 617 00:43:28,788 --> 00:43:30,243 �to�� na n�s! 618 00:43:34,431 --> 00:43:36,161 Let�m.. a u� sem p�ist�l. 619 00:43:37,484 --> 00:43:39,277 Ups... promi�. 620 00:43:42,473 --> 00:43:45,532 Mus�me sledofat toho �a�ka.... 621 00:44:09,930 --> 00:44:12,538 Tak�e na druhou stranu nevede ��dn� cesta? 622 00:44:13,478 --> 00:44:15,873 Pak tedy mus�me pou��t ten dar, kter� n�m dal Kocour. 623 00:44:17,709 --> 00:44:20,154 Ale jak to pou��t... mo�n� jen prost�... 624 00:44:24,079 --> 00:44:24,994 Ne. 625 00:44:26,303 --> 00:44:30,303 Mo�n� je to taky kouzeln� a sta�� to po��dat.. v�ak v�te, velmi slu�n�. 626 00:44:33,819 --> 00:44:38,345 � ty nejv�t�� a nejzelen�j�� fazolov� lusku... 627 00:44:38,982 --> 00:44:40,900 Pros�me t�, bu� milosrdn� 628 00:44:41,139 --> 00:44:44,223 a zjev n�m ztracen�m poutn�k�m... 629 00:44:44,825 --> 00:44:47,358 cestu k moudr�mu �arod�ji. 630 00:44:48,314 --> 00:44:51,361 ach, ty nejv�t�� fazolov� lusku! 631 00:44:52,753 --> 00:44:56,001 No jasn�, m� pravdu, je to pitomost, m�li bychom p�ij�t na n�co lep��ho. 632 00:45:10,443 --> 00:45:14,694 No jist�! Tak jako v t� poh�dce o fazolov�m lusku... A te�... 633 00:45:17,558 --> 00:45:19,200 Zaprv�... zadruh�... 634 00:45:20,359 --> 00:45:21,500 Pot�ebujeme vodu! 635 00:45:23,574 --> 00:45:25,191 Ano... He...? 636 00:45:26,119 --> 00:45:28,113 Kde... kde to je? 637 00:45:29,033 --> 00:45:31,065 Ty mal� �pinav� hu�at� zlod�ji! 638 00:45:39,262 --> 00:45:41,318 Chy�te toho k�e�ka! 639 00:45:45,335 --> 00:45:46,790 No dob�e! 640 00:46:43,246 --> 00:46:44,400 A te� to schyt�! 641 00:47:00,252 --> 00:47:02,800 V�n�? Tak ty um� l�tat? 642 00:47:11,061 --> 00:47:11,776 A co tenhle! 643 00:47:33,661 --> 00:47:35,983 No dobr�, uklidni se... dost! 644 00:47:36,473 --> 00:47:38,079 To by bylo a� p��li� krut�. 645 00:47:38,199 --> 00:47:39,699 Mo�n� je prost� jen hladov�. 646 00:47:39,819 --> 00:47:42,837 My nejsme nenasytn�, ale my ten lusk nepot�ebujeme na j�dlo. 647 00:47:43,174 --> 00:47:46,550 N�jak�m zp�sobem by n�m m�l uk�zat cestu ke kouzeln�ku Finovi. Ale jak... 648 00:47:47,868 --> 00:47:49,513 To je�t� nev�me. 649 00:47:49,633 --> 00:47:51,659 Co�e, Ty to v�? 650 00:47:59,246 --> 00:48:01,054 Nechce� n�hodou ut�ct? 651 00:48:02,780 --> 00:48:05,114 A co kdy� to m�me d�t tomu k�e�kovi? 652 00:48:05,629 --> 00:48:06,169 Tady... 653 00:48:25,423 --> 00:48:27,733 To je neuv��iteln�! 654 00:48:42,523 --> 00:48:44,557 Hele, mysl�, �e bychom je mohli sn�st? 655 00:48:48,084 --> 00:48:50,983 - Tak�e ty... tam jen tak nakr���? - Tak u� poj�. 656 00:48:51,103 --> 00:48:55,270 Tak�e tomu m�m slep� d�v��ovat? V�ak u� jdu... u� jdu! 657 00:49:04,030 --> 00:49:05,210 P�ni! 658 00:49:07,613 --> 00:49:09,734 Kde se to tu v�echno vzalo? 659 00:49:11,793 --> 00:49:14,303 Ale koho to zaj�m�? M�m takov� hlad... 660 00:49:16,550 --> 00:49:17,416 A ty jsi kdo? 661 00:49:22,229 --> 00:49:22,983 St�j! 662 00:49:24,288 --> 00:49:24,953 Ne. 663 00:49:38,431 --> 00:49:39,950 Barevn� bonb�ny... 664 00:49:47,628 --> 00:49:48,733 Zmizte! 665 00:49:54,444 --> 00:49:55,323 Zmizte! 666 00:49:56,045 --> 00:49:57,250 Nep�ibli�ujte se! 667 00:49:59,189 --> 00:50:00,256 To mi odevzdej! 668 00:50:06,031 --> 00:50:07,386 A u� dost! 669 00:50:11,271 --> 00:50:13,091 Te� u� jsem v�n� na�tvan�! 670 00:50:28,894 --> 00:50:30,940 To je jedin�, co dok�e�? 671 00:50:39,403 --> 00:50:40,344 Jejda! 672 00:50:50,785 --> 00:50:55,743 No, v�d�la jsem, �e sladkosti d�laj� �lov�ku zle, ale toto je ��len�! 673 00:51:16,044 --> 00:51:19,659 A takto se princezna vypo��d�v� s kaloriemi nav�c. 674 00:51:21,398 --> 00:51:23,745 Tady t� m�me, ty m�j mal� sladk� ni�emo! 675 00:51:37,982 --> 00:51:40,128 Po�kej... zastav! 676 00:51:40,342 --> 00:51:43,178 - J� tomu k�e�kovi nev���m! - Pro�? 677 00:51:43,441 --> 00:51:45,328 Pro�? Vid�l si ten most? 678 00:51:45,539 --> 00:51:48,261 Co kdy� se jeho hladov� p��buzn� schov�vaj� v t�to jeskyni. 679 00:51:48,326 --> 00:51:49,952 Jestli se tolik boj�... 680 00:51:50,570 --> 00:51:51,536 tak tu z�sta�. 681 00:51:56,754 --> 00:52:00,131 Na druhou stranu ten k�e�ek vypad� velmi up��mn�. 682 00:52:00,595 --> 00:52:02,377 Po�kej na m�...!! 683 00:52:10,295 --> 00:52:11,877 Je toho moc m�lo. 684 00:52:12,122 --> 00:52:18,599 Nicm�n� to posta�� ke zni�en� n�kolika b�dn�ch lidsk�ch du��. 685 00:52:27,362 --> 00:52:31,371 Pustus, moccus, coolibokus. 686 00:52:31,491 --> 00:52:37,228 N�snechat..te�ud�lat.. monstrum kamennum! 687 00:53:09,453 --> 00:53:10,733 Ne, ne... po�kejte! 688 00:53:11,612 --> 00:53:12,717 Co je to s n�m? 689 00:53:14,467 --> 00:53:16,890 Fine... p�i�li jsme v m�ru! 690 00:53:17,125 --> 00:53:19,445 Pry�.. jd�te pry�! J� jsem m... 691 00:53:19,751 --> 00:53:24,883 mocn� �arod�j a za�aruji v�s! Smrt! Smrt v�m v�em! 692 00:53:25,003 --> 00:53:28,889 Nejste vy Fin, ten mocn� �arod�j? P�i�el jsem... 693 00:53:29,009 --> 00:53:33,711 Cht� by si m� o�arovat! Ale j� t� nebudu poslouchat. 694 00:53:33,762 --> 00:53:35,934 Bl�, bl�, bl�... 695 00:53:36,682 --> 00:53:38,088 Tak co s n�m budeme d�lat? 696 00:53:39,116 --> 00:53:40,763 M��eme ho sest�elit kamenem? 697 00:53:42,506 --> 00:53:44,940 Co je... um�m dob�e h�zet kamen�m. 698 00:53:46,666 --> 00:53:51,060 J� v�s za�aruji, ztra�te se...! 699 00:53:51,235 --> 00:53:52,482 Mus�m se zamyslet... 700 00:53:54,183 --> 00:53:56,101 Aha! Dostal jsem n�pad. 701 00:54:00,303 --> 00:54:02,703 Za�neme te� od��k�vat kouzla! 702 00:54:02,767 --> 00:54:06,540 A pokud nezvl�dne� jako prvn�, pak t� za�arujeme! 703 00:54:06,660 --> 00:54:11,071 J� v�s za�aruji hned te�! Smrt v�m v�em! 704 00:54:11,191 --> 00:54:14,087 Tak dob�e, za��n�me te� za��k�vat! 705 00:54:14,207 --> 00:54:17,047 Abraca...dabra. 706 00:54:17,167 --> 00:54:19,078 Snesu na v�s smrt! 707 00:54:19,127 --> 00:54:23,173 Pak s t�m mus�te b�t rychlej��, proto�e my jsme za�ali od��k�vat na�e zakl�nadlo! 708 00:54:23,293 --> 00:54:24,884 Jak to jenom je!?! 709 00:54:26,422 --> 00:54:29,999 Kekhus, Nekhus, Poritekus,... 710 00:54:30,376 --> 00:54:33,941 Kekhus, Reakus, Smrtdotknesev�s! 711 00:54:34,763 --> 00:54:36,157 Bohov�! 712 00:54:36,277 --> 00:54:40,832 - Uvalil na m� smrt�c� zakl�nadlo! - J�?... 713 00:54:41,423 --> 00:54:43,908 M� s�la... m� opou�t�. 714 00:54:45,829 --> 00:54:46,531 J�...? 715 00:54:47,184 --> 00:54:48,703 M� kouzlo? 716 00:54:52,004 --> 00:54:56,310 � nebesa, hodina m� smrti nastala. 717 00:54:56,655 --> 00:55:00,860 � hv�zdy, hled�m na v�s u� jen naposled. 718 00:55:00,980 --> 00:55:05,429 � v�t�e, u� nebude� d�le laskat mou k��i. 719 00:55:05,692 --> 00:55:08,102 Ach hory... 720 00:55:08,390 --> 00:55:11,164 milovan�, �chvatn� hory... 721 00:55:11,284 --> 00:55:13,436 ���ky a byst�iny... 722 00:55:13,556 --> 00:55:16,506 a... a... aha... narcisy 723 00:55:16,626 --> 00:55:19,393 - vo�av� a z���c�.. a... - Lestore! 724 00:55:23,275 --> 00:55:27,405 Byla mi navr�cena m� s�la!? 725 00:55:28,145 --> 00:55:31,120 J� ty neboh� lidi zabil! 726 00:55:39,830 --> 00:55:40,558 Hej! 727 00:55:41,645 --> 00:55:42,711 Heeej!? 728 00:55:43,113 --> 00:55:46,151 To jste... bezezbytku mrtv�? 729 00:55:49,605 --> 00:55:52,748 Odpus� mi, cizin�e. 730 00:55:53,039 --> 00:55:55,219 Hej! Nen� pot�eba se omlouvat! 731 00:55:57,563 --> 00:56:00,284 Uklidni se, My ti neubl��me, Fine! 732 00:56:00,535 --> 00:56:02,273 Mocn� �arod�ji! 733 00:56:04,096 --> 00:56:05,009 Drah� Fine... 734 00:56:05,411 --> 00:56:09,086 U� brzy t� nech�me na pokoji, ale jde o to,... 735 00:56:09,638 --> 00:56:10,451 �e �ernomor... 736 00:56:12,198 --> 00:56:16,607 �ernomor unesl princeznu a j� chci v�d�t, kam ji vzal. 737 00:56:16,853 --> 00:56:18,078 Rozum� tomu? 738 00:56:20,201 --> 00:56:25,171 Herec... a co v�ce druhot��dn� a� sp�e herec t�et� t��dy. 739 00:56:25,291 --> 00:56:27,441 Odv�n� to, nicm�n�... 740 00:56:27,646 --> 00:56:30,467 I j� byl jednou odv�n� a v�ce ne� ty 741 00:56:30,587 --> 00:56:35,247 Ale �ernomor! �ernomor m� o v�e p�ipravil. 742 00:56:38,241 --> 00:56:41,163 �ernomorova s�la se ukr�v� v jeho vousu, 743 00:56:41,680 --> 00:56:43,267 �ili pokud jej odst�ihne�... 744 00:56:44,000 --> 00:56:47,213 - Ve�ker� jeho kouzeln� moc zmiz�? - Mo�n�! 745 00:56:47,333 --> 00:56:48,463 Pravd�podobn�! 746 00:56:48,664 --> 00:56:51,757 Ale je�t� nikdy nikdo nep�i�el na to, jak to ud�lat. 747 00:56:51,963 --> 00:56:56,281 - Kde tedy najdu �ernomora? - Jeho z�mek se ty�� mezi jehlov�mi kameny, 748 00:56:56,342 --> 00:57:00,032 �ernomora nep�em��e� oby�ejn�m me�em, abys to provedl,... 749 00:57:00,245 --> 00:57:03,127 bude� pot�ebovat speci�ln� magick� me�. 750 00:57:03,359 --> 00:57:06,016 A j� si ��kal, �e to bude jednodu��� �kol. 751 00:57:06,406 --> 00:57:09,660 Ale ten me� je chr�n�n mocn�m hrdinou. 752 00:57:09,780 --> 00:57:13,651 - Kdybych tak m�l zp�t svou odvahu... - �ekni n�m, kde m�me ten me� hledat!? 753 00:57:15,192 --> 00:57:18,543 Jd�te t�i sta krok� v�chodn� od vstupu do m� jeskyn�... 754 00:57:18,663 --> 00:57:22,077 Uvid�te zvl�tn� skalku, zato��te vpravo, p�jdete sto krok� p��mo... 755 00:57:22,197 --> 00:57:25,792 - oto�it doleva a dv� sta lokt� dop�edu.. - Hej, zpomalte, sna��m se kreslit mapu. 756 00:57:25,912 --> 00:57:28,813 500 vever��ch ocas� doprava, pak 5 tuct� los�ch skok� a� uvid�te.... 757 00:57:29,993 --> 00:57:31,951 zvl�tn� skalku. 758 00:57:32,596 --> 00:57:33,123 Po�kat! 759 00:57:33,243 --> 00:57:34,591 Op�t ta sam� zvl�tn� skalka? 760 00:57:34,711 --> 00:57:37,472 �est set krok� v rys�m poklusu a� dojdete k osam�l�mu stromu... 761 00:57:37,592 --> 00:57:40,504 pot� doprava a rovn�, rovn� a doprava ke kopci a� na vrchol stoup�n� 762 00:57:40,624 --> 00:57:44,194 kde uvid�te potemn�l� pole pokryta hustou mlhou. 763 00:57:44,653 --> 00:57:46,696 A tam je schovan� ten me�! 764 00:57:46,816 --> 00:57:51,577 A posp�te si, krvav� soumrak se bl��! 765 00:57:52,206 --> 00:57:54,616 Tak�e, Lestore, nakreslil si slu�nou mapu? 766 00:57:56,313 --> 00:57:58,412 To z�le�� na tom, �emu ��k� slu�n�. 767 00:58:00,094 --> 00:58:01,962 Toto je sp� modern� um�n� ne� mapa. 768 00:58:02,276 --> 00:58:03,609 Ani trochu se v tom nevyzn�m. 769 00:58:03,983 --> 00:58:05,510 Ty si snad pochopil, jak se tam dostat? 770 00:58:07,791 --> 00:58:09,944 P�ni, jsi jednodu�e nepostradateln�. 771 00:58:10,378 --> 00:58:11,888 Tak�e na co v�bec �ek�me? 772 00:58:12,475 --> 00:58:13,230 K�e�ku? 773 00:58:15,050 --> 00:58:16,006 Ruslane! 774 00:58:17,047 --> 00:58:19,382 Hej... hej vy tam! 775 00:58:20,210 --> 00:58:21,854 Lidi�ky! 776 00:58:22,934 --> 00:58:23,950 Ho�i? 777 00:58:26,291 --> 00:58:28,363 K�e�ku... co se d�je ... aj�! 778 00:58:28,664 --> 00:58:31,601 Jak to, �e tak rychle v�ichni b��te, obzvl�t� s pr�zdn�m �aludkem! 779 00:58:31,721 --> 00:58:33,045 No ty svat� prostoto! 780 00:58:34,884 --> 00:58:37,095 Vy lidi�ky, mysl�te, �e je to p��telsk�: "r�d v�s pozn�v�m" �sm�v, 781 00:58:37,215 --> 00:58:39,642 nebo ten "a te� v�s se�eru" �sm�v!? 782 00:58:48,314 --> 00:58:49,865 Definitivn� ten druh�! 783 00:59:02,146 --> 00:59:04,255 Fypad� to, �e jsme je ztratili. 784 00:59:07,534 --> 00:59:09,349 Ut�kejte!!! 785 00:59:09,469 --> 00:59:11,984 Vypad� to, �e jsme je znovu na�li. 786 00:59:12,104 --> 00:59:13,471 A pro� tak �val? 787 00:59:39,654 --> 00:59:40,313 Zdrav��ko! 788 01:00:13,998 --> 01:00:17,013 Ach ty neschopn� hromado kamen�! 789 01:00:24,007 --> 01:00:27,007 Vypad� jako by byla st�le na�ivu! 790 01:00:45,643 --> 01:00:46,809 Co se tu p�ihodilo? 791 01:00:47,749 --> 01:00:48,459 Bitva. 792 01:00:49,564 --> 01:00:52,585 No jasn�, �e to nen� tane�n� p�rty. 793 01:00:55,101 --> 01:00:57,514 Co tam teda je, co tam vid�? 794 01:01:08,547 --> 01:01:10,615 To je ten tv�j pov�stmi op�eden� hrdina? 795 01:01:10,969 --> 01:01:11,792 Zdrav�m! 796 01:01:11,984 --> 01:01:15,040 Velect�n� hrdino, pane... opravdu bychom pot�ebovali va�i pomoc. 797 01:01:16,719 --> 01:01:18,823 Hal� vy tam, v�en� hrdino!? 798 01:01:22,168 --> 01:01:24,563 A ty nem� n�jak� n�pad jak jej vzbudit? 799 01:01:25,027 --> 01:01:26,979 Tak mu zap�l�me vousy! 800 01:01:27,373 --> 01:01:29,058 To nen� zrovna moc dobr� n�pad. 801 01:01:29,178 --> 01:01:32,770 Ka�d� um� kritizovat, tak dob�e, p�ijdi teda s n���m lep��m. 802 01:01:37,290 --> 01:01:38,595 Co se to s n�m d�je? 803 01:01:45,593 --> 01:01:46,848 To je krysa? 804 01:01:47,570 --> 01:01:51,891 - �, velk� to hrdino... - Je to tu c�tit po kryse. 805 01:01:52,011 --> 01:01:54,700 Ne, ne, ne. M� jm�no je Ruslan... 806 01:01:54,820 --> 01:02:00,891 - a j� jsem herec a... - �, tamhle je krysa! Pfff, pfff! 807 01:02:01,229 --> 01:02:05,562 Sd�l mi promptn�, pro� jsi zde, ale nejd��v n�kam odnes svou krysu. 808 01:02:05,682 --> 01:02:08,768 To nevid�, �e jsem alergick�? 809 01:02:09,025 --> 01:02:12,269 Bylo mi �e�eno, �e hl�d�te magick� me�. 810 01:02:13,759 --> 01:02:15,305 Tak teda fajn. 811 01:02:20,450 --> 01:02:22,021 Par�da... to �lo dost jednodu�e. 812 01:02:23,335 --> 01:02:26,478 Bude tv�j, pokud bude� schopn� si jej odn�st. 813 01:02:26,598 --> 01:02:30,127 - A to m� znamenat co? - Hele, zeptej se tamt�ch! 814 01:02:34,581 --> 01:02:36,076 V�dy� jsou mrtv�, nebo ne? 815 01:02:43,624 --> 01:02:45,930 �ou se pr�v� za��n�! 816 01:03:25,075 --> 01:03:27,052 Tak to je v�n� par�dn� me�! 817 01:03:27,172 --> 01:03:33,091 - V�te, nakonec to nebylo tak t�k�. - Kolikr�t u� jsem ta slova sly�el... 818 01:03:37,636 --> 01:03:43,047 - J� v�n� nechci um��t. - Tato jsem sly�el t� mnohokr�t. 819 01:03:43,815 --> 01:03:45,969 P�esn� tak, v�m, co mus�m ud�lat! 820 01:03:46,882 --> 01:03:51,326 - "V�m, co m�m ud�lat," to je nov�. - Jsi m� jedine�n� zbra�. 821 01:03:51,446 --> 01:03:54,674 Hej! co se to chyst� prov�st? Ty... 822 01:03:55,464 --> 01:03:58,627 - nesna� se v�bec p�ibl�it! - Schovej se! 823 01:03:59,040 --> 01:04:02,314 - To ne, ne, ne, ne... - Co to d�l�... 824 01:04:21,809 --> 01:04:24,525 Ano! Tak jsme je teda dostali! 825 01:04:25,859 --> 01:04:28,090 P��t� zast�vka... �ernomor�v z�mek! 826 01:04:50,348 --> 01:04:53,506 Tak�e ses sem nakonec dostal! 827 01:04:53,626 --> 01:04:56,491 A co v�c, m� i me�! 828 01:04:56,895 --> 01:05:01,736 No teda .. takov�ho tou�en� po t� histerick� �ensk�. 829 01:05:04,215 --> 01:05:05,710 Slunce se chyst� zapadnout. 830 01:05:05,989 --> 01:05:08,397 Mus�me se n�jak prot�hnout t�mi ostny... 831 01:05:08,713 --> 01:05:09,296 Lestore... 832 01:05:09,416 --> 01:05:12,768 ty a k�e�ek se vyd�te doprava a j� p�jdu vlevo, 833 01:05:12,888 --> 01:05:15,576 a kdo najde pr�chod jako prvn�, tak by m�l zap�skat. 834 01:05:15,775 --> 01:05:17,227 Dob�e, tak j� jdu... 835 01:05:18,281 --> 01:05:19,976 Ale j� neum�m zap�skat. 836 01:05:21,857 --> 01:05:23,593 Vypad� to, �e i k�e�ek um� zap�skat. 837 01:05:23,885 --> 01:05:25,596 Rad�i doufej, �e neum� ps�t divadeln� hry. 838 01:05:25,716 --> 01:05:27,234 V�n� vtipn�! 839 01:05:27,578 --> 01:05:29,679 Pros�m, �ekni, �e neum� ps�t divadeln� hry. 840 01:05:29,732 --> 01:05:31,746 Uno .. le� a najdi Milu. 841 01:05:31,866 --> 01:05:34,232 Dej j� v�d�t, �e jsem ji p�i�el zachr�nit. 842 01:05:44,575 --> 01:05:46,837 Milo!? Dok�zala jsi uprchnout? 843 01:05:47,456 --> 01:05:49,954 P�i�el jsem t� zachr�nit, tak jak jsem sl�bil. 844 01:05:49,999 --> 01:05:51,054 Ty si p�i�el... 845 01:05:51,370 --> 01:05:51,978 pro� ale? 846 01:05:52,419 --> 01:05:53,611 Co mysl� t�m "pro�"? 847 01:05:54,066 --> 01:05:56,596 Abych t� zachr�nil. To jsem p�eci j�... Ruslan. 848 01:05:57,273 --> 01:06:03,222 Ruslan... ten uboh� �a�ek a ka�par, co mi lhal, jak� je to ��asn� ryt��... 849 01:06:03,342 --> 01:06:06,382 a to v�e jen proto, abych se do n�j bl�zniv� zamilovala pot�, co m� svede. 850 01:06:06,641 --> 01:06:08,450 V tom nen� nic z�hadn�ho. 851 01:06:08,570 --> 01:06:12,413 Pokud by sis vzal princeznu, tak by ses stal kr�lem. 852 01:06:12,533 --> 01:06:14,809 Kter� ka�par by n�co takov�ho nezkusil. 853 01:06:14,929 --> 01:06:16,250 Milo... co to ��k�? 854 01:06:16,515 --> 01:06:17,809 Skoro t� nepozn�v�m! 855 01:06:18,382 --> 01:06:21,862 - Jak sis mohl myslet, �e m� zn�? - Ale mn� se zd�lo, �e... 856 01:06:22,276 --> 01:06:25,412 Tak v tom m� pravdu, zd�lo se ti to. 857 01:06:25,532 --> 01:06:29,504 Jak sis v�bec mohl myslet, �e j�... dcera velik�ho kr�le... 858 01:06:29,624 --> 01:06:33,016 by mohla m�t v�n� z�jem o chud�ho herce, jako jsi ty!? 859 01:06:33,136 --> 01:06:36,342 A te� ses tu naho�e uk�zal, aby jsi ud�lal co?... 860 01:06:36,462 --> 01:06:37,621 Zachr�nil t�... 861 01:06:38,335 --> 01:06:39,973 Zachr�nit m�? 862 01:06:40,216 --> 01:06:42,467 A chci b�t v�bec zachr�n�na? 863 01:06:42,925 --> 01:06:45,880 Tady m�m v�e, co pot�ebuji... 864 01:06:46,136 --> 01:06:49,756 V�e, co by jsi mi nikdy nebyl schopen d�t. 865 01:06:49,876 --> 01:06:52,209 N�dhern� z�mek... 866 01:06:52,439 --> 01:06:53,488 Bohatstv�... 867 01:06:53,608 --> 01:06:54,665 Moc... 868 01:06:54,785 --> 01:06:57,684 - A dokonce ... l�sku. - L�sku? 869 01:06:57,984 --> 01:07:00,261 Ano,... l�sku! 870 01:07:00,381 --> 01:07:04,535 �ernomor m� miluje. A je�t� dnes se vezmeme. 871 01:07:04,655 --> 01:07:08,586 A z�tra se vyd�me na l�b�nky kolem cel�ho sv�ta. 872 01:07:08,875 --> 01:07:11,392 To je p�esn� to, o �em jsem snila cel� sv�j �ivot! 873 01:07:11,635 --> 01:07:16,300 - Ale ten z�ernal� z�pad slunce... - Pros�m, v�dy� je to jen pov�da�ka. 874 01:07:17,012 --> 01:07:19,057 Ruslane, pros�m, pochop to! 875 01:07:19,325 --> 01:07:24,053 J� t� nepot�ebuji... miluji �ernomora! 876 01:07:24,322 --> 01:07:27,785 A pokud v tob� zbyl aspo� kousek cti... 877 01:07:27,905 --> 01:07:31,189 nebude� mi st�t v cest� za �t�st�m. 878 01:07:31,556 --> 01:07:34,648 - Ne, to nebudu. - Hodn� chlapec! 879 01:07:43,702 --> 01:07:46,168 ten uboh� �a�ek a ka�par, 880 01:07:46,858 --> 01:07:49,171 co mi lhal, jak� je to ��asn� ryt��... 881 01:07:50,691 --> 01:07:53,336 ... miluji �ernomora! 882 01:07:56,243 --> 01:07:59,783 Tady nic nen�, mo�n� na tv� stran� bude cesta. 883 01:08:02,914 --> 01:08:03,834 Co je to s n�m? 884 01:08:04,507 --> 01:08:06,373 Ruslane, na�el jsi pr�chod? 885 01:08:07,932 --> 01:08:08,840 Ruslane? 886 01:08:10,611 --> 01:08:11,671 M�l jsi pravdu. 887 01:08:13,077 --> 01:08:14,917 Svat� prostoto, j� to v�d�l! 888 01:08:15,518 --> 01:08:16,515 V �em �e jsem m�l pravdu? 889 01:08:23,398 --> 01:08:25,800 Hal�.. jsi tady? 890 01:08:25,920 --> 01:08:27,878 J� moc dob�e v�m, �e jsi tu. 891 01:08:27,998 --> 01:08:32,530 V�, pr�v� jsem potkala tv�ho n�padn�ka, je to Ruslan, �e? 892 01:08:32,794 --> 01:08:34,800 Je tak roztomil�! 893 01:08:34,996 --> 01:08:38,992 Bylo mi ho tak moc l�to, kdy� zjistil, �e Mila... 894 01:08:39,635 --> 01:08:42,355 se o n�j v�bec nezaj�m�! 895 01:08:42,475 --> 01:08:44,676 Jak ten byl rozru�en�! 896 01:08:44,796 --> 01:08:46,532 M�j ty sv�te... 897 01:08:46,652 --> 01:08:50,519 ani nev�m, jestli se n�kdy vzpamatuje z toho zlomen�ho srdce. 898 01:08:51,078 --> 01:08:52,264 Ty l�e�! 899 01:08:53,020 --> 01:08:55,061 To je ur�ka, kr�sko! 900 01:08:55,181 --> 01:08:57,495 Pod�vej se z okna a p�esv�d� se sama. 901 01:08:57,615 --> 01:09:01,751 Tam je ten tv�j hrdina, jen� kr��� zahanben� dom�. 902 01:09:01,871 --> 01:09:02,475 Ale ne! 903 01:09:03,676 --> 01:09:04,749 M�m t�! 904 01:09:08,485 --> 01:09:11,846 U� je pozd� s t�m n�co ud�lat. 905 01:09:17,242 --> 01:09:22,942 A te� jdeme... poj� si se mnou u��t z�pad slunce. 906 01:09:27,809 --> 01:09:29,445 Jak� j� jsem to hlup�k,... 907 01:09:29,565 --> 01:09:31,835 kdy� jsem se pova�oval za vhodn�ho. 908 01:09:33,263 --> 01:09:35,473 V�dy� jsem to cel� vid�l na vlastn� o�i. 909 01:09:35,915 --> 01:09:38,334 - Nech m� b�t! - Ruslane... 910 01:09:38,575 --> 01:09:39,993 v�dy� to p�eci neznamen� konec sv�ta. 911 01:09:43,381 --> 01:09:45,981 ale toto, popravd�, bude tento p��pad! 912 01:09:46,101 --> 01:09:50,927 913 01:09:51,247 --> 01:09:53,639 Jsem na to p�ipraven, tak to za�i�. 914 01:09:53,925 --> 01:09:54,823 To ne! 915 01:09:57,730 --> 01:10:01,422 Hej, hej... j� jsem tady ty o�kliv� hromado kamen�! 916 01:10:01,690 --> 01:10:04,199 Tady, bor�e! Vem si trochu kamenn�ho kol��e! 917 01:10:04,714 --> 01:10:07,288 To je docela poveden� vtip... asi bych si to m�l zapsat. 918 01:10:24,414 --> 01:10:30,070 Seber se, te� nen� ten spr�vn� �as se z toho vyzout!!! 919 01:10:30,637 --> 01:10:33,354 Pod�vej, v�ak si najde� n�koho jin�ho, 920 01:10:33,914 --> 01:10:36,566 n�koho na tv� �rovni, tv�ho postaven�. 921 01:10:37,003 --> 01:10:39,962 A� u� se stalo cokoliv, tak nen� d�vod b�t tak zklaman�. 922 01:10:40,082 --> 01:10:42,641 Ale j� jsem zklaman�. 923 01:10:42,761 --> 01:10:47,565 A p�esto i toto pomine, Ta a te� rozsekej tu dla�ebn� kostku na kous��ky. 924 01:10:47,685 --> 01:10:50,787 Ale jak m��e� b�t tak krut� a chladn�!? 925 01:10:50,907 --> 01:10:54,597 Kdy� nic neud�l�, tak p��era bude ta, kter� bude krut�... 926 01:10:54,717 --> 01:10:58,297 a my... budeme ti velmi studen�! 927 01:11:03,892 --> 01:11:07,623 J� u� ... nem��u... d�l... ut�kat. 928 01:11:07,743 --> 01:11:10,029 A j� zase nem��u ��t bez n�. 929 01:11:12,044 --> 01:11:15,021 Ten p��v�ek, kde si ho vzal? 930 01:11:17,925 --> 01:11:20,760 Ne, ona jej na sob� nem�la. 931 01:11:21,033 --> 01:11:21,878 Aha! 932 01:11:22,952 --> 01:11:27,750 Tak�e ty lstiv� �ernomore, toto bude tv� posledn� p�edstaven�. 933 01:11:28,348 --> 01:11:31,403 Tak a je to .. j� u� prost�.. d�l nem��u. 934 01:11:36,139 --> 01:11:38,077 Ruce pry� od m�ch p��tel! 935 01:11:49,330 --> 01:11:52,684 Aha, mysl�m �e v�m, jak se dostat do z�mku. 936 01:11:55,423 --> 01:12:00,065 Lestore, byl to podvod, Mila, co jsem vid�l, nebyla ta prav�. 937 01:12:00,185 --> 01:12:03,926 Ona nem�la na sob� toto, ��kala, �e by jej nikdy nesundala. 938 01:12:04,046 --> 01:12:09,857 Tak�e to nebyla ona, kdo m� poslal pry� a mo�n� na m� st�le �ek�. 939 01:12:09,977 --> 01:12:13,549 a mo�n� m� st�le miluje. Nejsi r�d? 940 01:12:14,879 --> 01:12:17,843 J� jsem r�d, jsem velmi r�d. 941 01:12:18,246 --> 01:12:20,067 Copak nevid�, jak tlesk�m? 942 01:12:20,588 --> 01:12:23,500 Nem�me �as tady poleh�vat... jdeme. 943 01:12:23,620 --> 01:12:26,790 Mus�me zachr�nit Milu. Slunce u� se chyst� zapadat. 944 01:12:27,054 --> 01:12:30,604 Co�e to ten kocour ��kal? V�ichni zamilovan� jsou slep�? 945 01:12:33,022 --> 01:12:35,245 A dost! U� toho m�m dost! 946 01:12:35,518 --> 01:12:38,482 Nech�me to v�e plafat! U� m� to nezaj�m�! 947 01:12:38,602 --> 01:12:43,179 - F�echny p��ery, ��by a smrdut� ba�ina. - Taky... ka�par. 948 01:12:43,463 --> 01:12:46,492 Ka�pa�i, princezny... Ka�par? 949 01:12:49,769 --> 01:12:52,551 Ach, ka�pare, tady t� m�me. 950 01:12:53,663 --> 01:12:55,639 Tolik si mi chyb�l. 951 01:12:57,578 --> 01:13:01,062 - Ty star�, ohavn�, odporn�... - Zmlkni! 952 01:13:02,012 --> 01:13:02,948 A je to! 953 01:13:03,481 --> 01:13:07,952 Brzy u� bude� potichu a poslu�n�. Jako obl�zek! 954 01:13:08,072 --> 01:13:09,358 No, no. 955 01:13:09,657 --> 01:13:11,998 Dob�e se o tebe postar�m. 956 01:13:12,118 --> 01:13:15,404 T�eba jednou z �asu na �as z tebe sfouknu prach! 957 01:13:18,718 --> 01:13:21,760 Co�e? Ale v�dy� si ode�el! 958 01:13:21,880 --> 01:13:25,955 - Cha, tak hloup� p�eci nejsem. - No, jist�e nejsi. 959 01:13:27,783 --> 01:13:29,408 Uklidni se! 960 01:13:30,461 --> 01:13:31,371 Milo! 961 01:13:40,330 --> 01:13:43,502 Aha... magick� zbroj! 962 01:13:43,622 --> 01:13:46,688 Tv� magie m� nem��e ovlivnit. Okam�it� se vzdej! 963 01:13:46,808 --> 01:13:50,409 To m� pravdu, tebe neovlivn�... 964 01:13:50,683 --> 01:13:52,555 ale co t�ebas m�? 965 01:13:52,675 --> 01:13:59,378 Akonus, agonus, obrovit�nus drakus! 966 01:14:04,009 --> 01:14:08,118 Tak�e kdo by se to te� m�l vzd�t!? 967 01:14:29,819 --> 01:14:33,473 Cht�l by ses prol�tnout? To nen� probl�m! 968 01:15:35,124 --> 01:15:36,892 Nep�i�el jsi o toto? 969 01:15:38,513 --> 01:15:40,931 Neeeeeeeeeeee!!! 970 01:15:55,838 --> 01:15:57,385 On to dok�zal! 971 01:16:14,725 --> 01:16:15,796 Tak a je to! 972 01:16:16,545 --> 01:16:18,587 Tys to dok�zal! Zv�t�zil si! 973 01:16:18,707 --> 01:16:23,033 Budu ti v�novat tu nejv�t�� b�se� v lidsk�ch d�jin�ch. 974 01:16:23,153 --> 01:16:27,059 Nebo hru, nebo je�t� l�pe... �du. 975 01:16:27,179 --> 01:16:30,521 - A za�nu ji tvo�it rovnou hned te�. - Na �dy je�t� nen� ten spr�vn� �as. 976 01:16:30,641 --> 01:16:32,238 Mila je st�le v nebezpe��. 977 01:16:32,358 --> 01:16:34,851 - Odstra� ten magick� �t�t! - J�? 978 01:16:36,362 --> 01:16:38,780 Cel� v�c u� se dala do pohybu. 979 01:16:38,900 --> 01:16:43,266 A nen� ��dn� s�la na cel�m sv�t�, kter� by byla schopn� to zastavit. 980 01:16:44,075 --> 01:16:44,790 Au! 981 01:16:44,910 --> 01:16:46,220 J� ji vysvobod�m. 982 01:16:46,340 --> 01:16:50,524 - Ruslane, ale potom zem�e�! - �ivot bez Mily je hor�� ne� smrt. 983 01:16:56,762 --> 01:16:59,843 Tohle nem��e b�t skute�n�. Je to jedin� v�c, z kter� m�m strach. 984 01:17:04,915 --> 01:17:06,568 Jak� to hrdinsk� �in. 985 01:17:06,825 --> 01:17:12,187 Jen je �koda, �e herec u� n�m nep�ijde zahr�t p��davek. 986 01:17:31,671 --> 01:17:33,728 Lestore... chytej!! 987 01:17:40,001 --> 01:17:42,135 - Ruslane! Milo... 988 01:17:43,304 --> 01:17:43,993 j�... 989 01:17:44,306 --> 01:17:47,182 Ruslane, je�t� jeden krok, zap��sah�m t�! 990 01:17:47,716 --> 01:17:49,785 J� t� zachr�n�m! 991 01:17:51,083 --> 01:17:54,142 Nikdo u� nikoho d�l zachra�ofat nebude. 992 01:17:59,990 --> 01:18:01,331 Ruslaneee... ! 993 01:18:03,415 --> 01:18:07,474 "Finita la comedia," jak se ��k� ve Francii. 994 01:18:07,718 --> 01:18:12,649 Ale no tak, m� drah�... u� nemus� oplak�fat toho smutn�ho klauna. 995 01:18:12,923 --> 01:18:13,979 Nen� t� hoden. 996 01:18:14,312 --> 01:18:15,381 Narozd�l ode m�! 997 01:18:15,501 --> 01:18:20,195 J� jsem skute�n� ryt��, s rodokmenem a u�lechtil�mi mravy... 998 01:18:20,315 --> 01:18:24,486 Tak�e bude� velmi ��astn�, a� se vezmeme. 999 01:18:26,218 --> 01:18:27,757 A� my se vezmeme? 1000 01:18:28,005 --> 01:18:28,892 pl�n B... 1001 01:18:29,505 --> 01:18:31,644 Och! Zde p�ich�z� m�j otec! 1002 01:18:32,192 --> 01:18:34,748 - Vladimir? A kde? - Tady!! 1003 01:19:27,122 --> 01:19:28,948 Nikdo si nebude zahr�vat s princeznou! 1004 01:20:02,752 --> 01:20:04,891 To je tak nechutn�! 1005 01:20:06,326 --> 01:20:07,865 Co si v�bec mysl�, �e... 1006 01:20:30,681 --> 01:20:35,116 Pomooooooooooc! 1007 01:20:43,503 --> 01:20:45,968 Ruslane... m�j ryt��i! 1008 01:20:47,142 --> 01:20:49,594 Ty jsi ten nejlep�� mu� na zemi... 1009 01:20:52,406 --> 01:20:55,928 A jsem tu, m� moc se mi op�t vr�tila. 1010 01:20:56,048 --> 01:21:00,310 Zdrav�m v�s, �ampi�ni a v�t�zov�, vav��nov� v�nce ka�d�mu z v�s. 1011 01:21:01,074 --> 01:21:03,865 Pro� jsou v�ichni tak sklesl�, vyhr�li jsme, nen� tomu tak? 1012 01:21:10,986 --> 01:21:11,938 To nen� ��dn� p�ek�ka. 1013 01:21:12,058 --> 01:21:15,838 Mimochodem, jmenuji se Fin, je�t� jsme nebyli form�ln� p�edstaveni. 1014 01:21:15,861 --> 01:21:19,191 Ruslan je mrtv�, a vy si mysl�te, �e to nen� probl�m? 1015 01:21:19,470 --> 01:21:24,674 No tak prr, jen se uklidn�te mlad� d�mo, j� t�m jen myslel, �e v�e mohu napravit. 1016 01:21:25,013 --> 01:21:27,335 - V�echno napravit? - P�esn� tak, 1017 01:21:27,538 --> 01:21:32,098 a taky by m�lo b�t mimochodem objasn�no, �e j� jsem... �AROD�J! 1018 01:21:32,218 --> 01:21:35,988 - A vy ... vy m��ete Ruslana o�ivit? - Ne. 1019 01:21:36,445 --> 01:21:40,540 J� ho nedok�u o�ivit, ale... m��u vr�tit to, co mu bylo sebr�no. 1020 01:21:40,558 --> 01:21:42,982 To nebude v�bec ��dn� probl�m, ustupte stranou... 1021 01:21:43,302 --> 01:21:48,425 V p��t�m okam�iku budete sv�dky prav�, poh�dkov� a mocn� magie! 1022 01:21:50,043 --> 01:21:51,055 Kaladounen, 1023 01:21:51,316 --> 01:21:52,720 nadalounen, 1024 01:21:53,254 --> 01:21:56,026 s�ly kus, cos vzal, a� je mu vr�cen. 1025 01:21:56,146 --> 01:21:58,329 U� ��dn� zmar a ��dn� ztr�ty, 1026 01:21:58,449 --> 01:22:02,250 sv�tlo jeho �ivota a� hned se vr�t�! 1027 01:22:09,778 --> 01:22:10,926 On d�ch�! 1028 01:22:11,500 --> 01:22:13,717 Ruslane... ty �ije�! 1029 01:22:14,591 --> 01:22:18,243 - J� jsem tak r�d, �e �ije�! - Neuma�kej m�. 1030 01:22:20,428 --> 01:22:22,385 Fine, m� l�sko! 1031 01:22:22,763 --> 01:22:25,724 Nino,... m� z��iv� hv�zdo! 1032 01:22:30,668 --> 01:22:32,051 - Milo? - Ano? 1033 01:22:33,342 --> 01:22:34,333 Mus�m se p�iznat... 1034 01:22:35,025 --> 01:22:37,542 Nejsem tak �pln� opravdov� ryt��. 1035 01:22:38,553 --> 01:22:39,936 Vlastn� by se dalo ��ci... 1036 01:22:40,901 --> 01:22:42,427 �e nejsem v�bec ��dn� ryt��. 1037 01:22:42,877 --> 01:22:45,303 Ale opravdu t� m�m moc r�d a r�d bych... 1038 01:22:45,496 --> 01:22:47,169 teda pokud mi to dovol�... 1039 01:22:47,289 --> 01:22:49,429 potom bych a nevadilo by ti to... 1040 01:22:49,716 --> 01:22:53,368 Nezaj�m� m�, kdo jsi byl, ale v�m kdo jsi te�. 1041 01:22:53,740 --> 01:22:55,488 Jsi ten, koho miluji. 1042 01:22:55,925 --> 01:22:57,744 A pokud bych t� po��dal, aby sis m� vzala? 1043 01:22:58,513 --> 01:22:59,441 Jak by si odpov�d�la? 1044 01:23:00,271 --> 01:23:03,402 Ano... �ekla bych "ano"! 1045 01:23:05,664 --> 01:23:06,918 Miluji t�! 1046 01:23:14,347 --> 01:23:18,922 To je tak n�dhern�, �e to hned mus�m sepsat! 1047 01:23:31,979 --> 01:23:36,531 A tak �ili ��astn� a� na v�ky! 1048 01:23:56,368 --> 01:24:01,296 IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER BLUE SKIES ONLY SUNNY WEATHER 1049 01:24:01,526 --> 01:24:05,764 IT'S A PERFECT DAY AIN'T NOTHIN WRONG CAUSE EVERYTHING'S ALRIGHT 1050 01:24:06,170 --> 01:24:11,010 IT'S ALL GOOD AND WHEN WE GET TOGETHER WHY NOT MAKE IT LAST FOREVER 1051 01:24:11,240 --> 01:24:15,378 WHEN YOU GOT WHAT MATTERS IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1052 01:24:26,088 --> 01:24:28,959 DON'T NEED TO MAKE A MILLION 1053 01:24:31,128 --> 01:24:33,899 DON'T NEED TO RULE THE WORLD 1054 01:24:35,715 --> 01:24:42,963 IF THE SIMPLE THINGS IN LIFE ARE FREE THEN YOU'VE GOT, MORE THAN ENOUGH 1055 01:24:45,874 --> 01:24:48,707 SOPHISTICATED CONVERSATIONS 1056 01:24:50,965 --> 01:24:53,422 WHERE YOU CAN'T EVEN SPELL THE WORDS 1057 01:24:55,301 --> 01:25:00,837 DON'T MEAN A THING 'CAUSE YOU'VE GOT EVERYTHING YOU NEED AND EVER WANT 1058 01:25:01,602 --> 01:25:03,673 WHEN YOU'VE GOT LOVE... 1059 01:25:05,782 --> 01:25:07,964 IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1060 01:25:08,227 --> 01:25:10,509 BLUE SKIES ONLY SUNNY WEATHER 1061 01:25:10,629 --> 01:25:15,029 IT'S A PERFECT DAY AIN'T NOTHIN WRONG CAUSE EVERYTHING'S ALRIGHT 1062 01:25:15,598 --> 01:25:17,880 IT'S ALL GOOD AND WHEN WE GET TOGETHER 1063 01:25:18,000 --> 01:25:20,325 WHY NOT MAKE IT LAST FOREVER 1064 01:25:20,563 --> 01:25:24,588 WHEN YOU GOT WHAT MATTERS IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1065 01:25:35,241 --> 01:25:38,100 DON'T NEED FAME OR RECOGNITION 1066 01:25:39,868 --> 01:25:43,178 GOLD RECORDS, MANSIONS OR FAST CARS 1067 01:25:44,823 --> 01:25:53,061 IF THE SIMPLE THINGS IN LIFE ARE FREE THEN YOU KNOW YOU'RE RICH AS RICH CAN BE 1068 01:25:54,618 --> 01:25:57,436 MONEY NEVER BUYS WHAT YOU FEEL INSIDE FOR SOMEONE 1069 01:25:59,602 --> 01:26:02,329 EVERYTHING YOU OWN COMES AND IT GOES FOR REAL 1070 01:26:04,584 --> 01:26:10,382 IT DON'T MEAN A THING 'CAUSE YOU'VE GOT EVERYTHING YOU NEED AND EVER WANT 1071 01:26:10,808 --> 01:26:12,875 WHEN YOU'VE GOT LOVE... 1072 01:26:16,185 --> 01:26:18,569 IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1073 01:26:18,689 --> 01:26:21,052 BLUE SKIES ONLY SUNNY WEATHER 1074 01:26:21,301 --> 01:26:26,015 IT'S A PERFECT DAY AIN'T NOTHIN WRONG CAUSE EVERYTHING'S ALRIGHT 1075 01:26:26,135 --> 01:26:28,372 IT'S ALL GOOD WHEN WE GET TOGETHER 1076 01:26:28,619 --> 01:26:30,848 WHY NOT MAKE IT LAST FOREVER 1077 01:26:31,094 --> 01:26:35,187 WHEN YOU GOT WHAT MATTERS IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1078 01:26:35,799 --> 01:26:39,616 NOW YOU'RE LIVING THE HIGH LIFE 1079 01:26:40,776 --> 01:26:44,655 EVERYTHING IS SO RIGHT 1080 01:26:45,423 --> 01:26:50,870 YOU'VE GOT IT ALL BUT WHEN WE'RE TOGETHER THERE'S SO MUCH MORE 1081 01:26:51,237 --> 01:26:55,004 MAYBE THAT'S WHAT LOVE IS FOR 1082 01:27:15,606 --> 01:27:17,897 IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1083 01:27:18,110 --> 01:27:20,594 BLUE SKIES ONLY SUNNY WEATHER 1084 01:27:20,800 --> 01:27:25,067 IT'S A PERFECT DAY AIN'T NOTHIN WRONG CAUSE EVERYTHING'S ALRIGHT 1085 01:27:25,504 --> 01:27:27,706 IT'S ALL GOOD WHEN WE GET TOGETHER 1086 01:27:27,986 --> 01:27:30,175 WHY NOT MAKE IT LAST FOREVER 1087 01:27:30,495 --> 01:27:34,666 WHEN YOU GOT WHAT MATTERS IT'S ALL GOOD AND GETTIN EVEN BETTER 1088 01:27:34,666 --> 01:27:38,000 www.Titulky.com 85358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.