All language subtitles for The.Spy.Gone.North.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 Czy znasz tę kobietę? 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,060 Nie 3 00:00:03,340 --> 00:00:03,840 "Zgredek O'Shine" 4 00:00:04,140 --> 00:00:04,680 Oskarżony o przestępstwo 5 00:00:04,860 --> 00:00:05,700 Jego prośba Danny Oshen 6 00:00:05,880 --> 00:00:06,840 O wiele bardziej skazany za przestępstwo 7 00:00:07,000 --> 00:00:07,760 Jest w noc wypadku... 8 00:00:08,360 --> 00:00:09,380 ... był obecny 9 00:00:11,060 --> 00:00:11,560 Więc to jest? 10 00:00:14,860 --> 00:00:16,320 Więc chcesz iść do sklepu jubilerskiego Swindle? 11 00:00:17,100 --> 00:00:17,700 Nie do sklepu jubilerskiego 12 00:00:19,200 --> 00:00:20,000 Do diamentu? 13 00:00:20,740 --> 00:00:21,240 Piła 14 00:00:21,420 --> 00:00:22,040 Widziałem dokładnie to, czego chcę 15 00:00:22,160 --> 00:00:22,660 Lub... 16 00:00:23,560 --> 00:00:24,060 A co? 17 00:00:26,260 --> 00:00:26,760 "Matt?" 18 00:00:29,480 --> 00:00:30,420 Za trzy tygodnie i pół 19 00:00:30,940 --> 00:00:32,680 Matt będzie gościł swoją coroczną ceremonię 20 00:00:33,360 --> 00:00:34,540 I zamierzamy go zabić 21 00:00:38,220 --> 00:00:40,060 ... Szesnaście i pół miliona dolarów 22 00:00:40,460 --> 00:00:41,700 Na Twoim koncie bankowym... 23 00:00:42,460 --> 00:00:43,140 Za pięć tygodni 24 00:00:44,100 --> 00:00:44,600 Dużo pieniędzy! 25 00:00:46,360 --> 00:00:48,520 Zrobili milimetr na milimetr Tarcza 26 00:00:49,600 --> 00:00:51,940 To najbardziej wyrafinowany system bezpieczeństwa Wszystkie skoki 27 00:00:58,160 --> 00:00:59,780 Jak długo to trwało? Czy rysujesz? 28 00:01:00,340 --> 00:01:01,000 Pięć lat i 29 00:01:01,440 --> 00:01:02,060 Osiem miesięcy i 30 00:01:02,300 --> 00:01:03,180 Dwanaście dni 31 00:01:04,000 --> 00:01:05,200 Dlaczego miałbyś to robić? 32 00:01:05,780 --> 00:01:06,520 Bo o to mi chodzi 33 00:01:08,840 --> 00:01:09,340 Okay 34 00:01:09,400 --> 00:01:09,900 Wszystkie... 35 00:01:10,300 --> 00:01:10,940 Zacznijmy 36 00:01:12,140 --> 00:01:12,640 Chodźmy 37 00:01:13,500 --> 00:01:14,000 Odliczanie 38 00:01:14,960 --> 00:01:15,460 Trzy 39 00:01:16,680 --> 00:01:17,180 Dwa 40 00:01:19,160 --> 00:01:19,660 Jeden 41 00:01:21,380 --> 00:01:22,120 Gra się zaczęła 42 00:01:26,800 --> 00:01:27,300 Wszedł do środka 43 00:01:30,200 --> 00:01:31,000 Lub Boga 44 00:01:31,260 --> 00:01:32,100 Ten był naprawdę spektakularny 45 00:01:34,740 --> 00:01:35,760 Wyjdź z drzwi 46 00:01:36,180 --> 00:01:37,040 Przygotowaliśmy się na to 47 00:01:42,080 --> 00:01:42,720 Nie powinniśmy... 48 00:01:43,080 --> 00:01:43,980 Główni podejrzani... 49 00:01:44,180 --> 00:01:45,820 Chodźmy 50 00:01:49,500 --> 00:01:50,680 Wissa, Wissa, Wissa 51 00:01:50,920 --> 00:01:53,160 Za każdym razem, gdy to robisz Musimy zadrapać od zera 52 00:01:53,800 --> 00:01:54,440 Co to robi 53 00:01:54,640 --> 00:01:55,140 Włączyłem go 54 00:01:55,240 --> 00:02:01,140 Napisy i tłumaczenia z HadiTrailer 3215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.