All language subtitles for The.Open.House.2018.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,458 --> 00:00:42,834 Time! 2 00:00:43,669 --> 00:00:44,670 Holy shit. 3 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 - What is it? - Guess. 4 00:00:49,132 --> 00:00:50,133 5:19? 5 00:00:50,717 --> 00:00:51,717 5:07. 6 00:00:53,303 --> 00:00:54,846 That's enough for Ridgewood? 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,140 Yeah. That's almost enough for the Olympics. 8 00:00:58,559 --> 00:00:59,935 Let's get you some dinner. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 - 5:07 - Yeah, man. 10 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 Woo. 11 00:01:11,280 --> 00:01:12,698 Hey, how was it? 12 00:01:12,781 --> 00:01:15,409 We are in the presence of a future Olympian. 13 00:01:16,910 --> 00:01:18,120 Just guess my time. 14 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 Okay. Five... 15 00:01:19,997 --> 00:01:21,540 - 5:07. - What? 16 00:01:21,623 --> 00:01:24,042 - 5:07. - 5:07? That's incredible. 17 00:01:24,418 --> 00:01:26,044 - Right? - That's my best. 18 00:01:26,169 --> 00:01:27,879 We made that. Did you know we made you? 19 00:01:28,005 --> 00:01:29,631 - Okay. - We made you with our bodies. 20 00:01:29,715 --> 00:01:31,133 - I know. - Okay. 21 00:01:31,258 --> 00:01:33,927 Go take a shower. I'm making breakfast for dinner. 22 00:02:07,336 --> 00:02:09,004 Oh, fuck. 23 00:02:11,048 --> 00:02:14,092 - It won't change until you talk to Jim. - I gotta catch him on a good day. 24 00:02:14,176 --> 00:02:17,137 - He's in a bad mood. - Yeah, he's always in a bad mood, Brian. 25 00:02:17,220 --> 00:02:20,223 - You just have to sit him down. - Okay, I hear you, all right? 26 00:02:20,307 --> 00:02:22,267 Brian, I'm looking for work too, but... 27 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 - There he is. - Hey. 28 00:02:24,519 --> 00:02:27,481 - I'm gonna go get some eggs. Wanna come? - Sure. 29 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 Hey, get milk, too, okay? 30 00:02:33,362 --> 00:02:35,364 ♪ You're sleeping all your moments away♪ 31 00:02:35,447 --> 00:02:37,616 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 32 00:02:38,241 --> 00:02:41,828 ♪ You've been snoozing 20 years And lengthening... ♪ 33 00:02:41,912 --> 00:02:43,163 - God. - Right? 34 00:02:43,246 --> 00:02:45,166 - Yeah. It's fucking great. - Yeah, I'm obsessed. 35 00:02:46,583 --> 00:02:47,793 All right. I'm going in. 36 00:02:48,293 --> 00:02:49,920 You staying? Or are you going? 37 00:02:50,003 --> 00:02:51,296 - I'm staying. - Okay. 38 00:02:51,380 --> 00:02:55,342 ♪ ...have given up for good♪ 39 00:02:55,425 --> 00:02:56,635 ♪ You say, "Hey" ♪ 40 00:02:56,718 --> 00:02:58,637 Hey. Can you bring me something? 41 00:02:59,096 --> 00:03:00,389 I'll think about it. 42 00:03:01,098 --> 00:03:02,391 ♪ I said, "Hey" ♪ 43 00:03:03,767 --> 00:03:06,228 ♪ "I'm all right" ♪ 44 00:03:07,104 --> 00:03:09,189 ♪ Every time I turn around♪ 45 00:03:11,233 --> 00:03:12,651 - Hey, Tommy. - Hey, man. 46 00:03:22,953 --> 00:03:25,080 ♪ You can spot a hawk a mile away♪ 47 00:03:26,039 --> 00:03:28,083 ♪ Cursing all those old blue jays♪ 48 00:03:28,667 --> 00:03:31,002 ♪ But every time I turn around♪ 49 00:03:31,086 --> 00:03:33,630 ♪ And have given up for good ♪ 50 00:03:35,048 --> 00:03:36,048 No! 51 00:03:59,448 --> 00:04:01,783 I guess the driver had a heart attack. 52 00:04:02,117 --> 00:04:03,493 - It's awful. - Yes. 53 00:04:09,499 --> 00:04:10,499 Logan? 54 00:04:14,129 --> 00:04:15,129 Yeah? 55 00:04:19,801 --> 00:04:21,052 The Kellmans are leaving. 56 00:04:25,265 --> 00:04:26,265 Okay. 57 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 Are you guys gonna stay here? 58 00:04:45,744 --> 00:04:47,037 I can't afford the rent. 59 00:04:47,913 --> 00:04:49,353 With me being out of work and now... 60 00:04:50,999 --> 00:04:53,376 You should stay at our mountain house. 61 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 - No. - No, I'm serious, Naomi. 62 00:04:57,672 --> 00:04:59,633 I mean, it's just sitting there, and... 63 00:05:00,050 --> 00:05:02,177 You know that Bruce won't have a problem with it. 64 00:05:03,220 --> 00:05:04,262 I want to help. 65 00:05:07,098 --> 00:05:08,558 I thought you guys were selling... 66 00:05:09,226 --> 00:05:10,811 We are, but... 67 00:05:11,561 --> 00:05:14,773 You just have to leave for a bit on Sundays during open houses. 68 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 - It's nothing. - I don't know, Ally. 69 00:05:20,278 --> 00:05:22,906 - Having people living there is not... - It'll be fine. 70 00:05:23,949 --> 00:05:26,743 Okay? You can look after the place. 71 00:05:28,245 --> 00:05:31,456 Logan would kill me if I pulled him out of school right now. 72 00:05:32,040 --> 00:05:34,918 Okay, look, it's just until you get back on your feet. 73 00:05:35,001 --> 00:05:36,545 And you'll come back. 74 00:05:39,422 --> 00:05:40,549 I just can't believe it. 75 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 He's dead. 76 00:05:58,942 --> 00:06:00,193 Okay. 77 00:06:03,822 --> 00:06:04,822 Ready? 78 00:06:06,867 --> 00:06:07,867 Yep. 79 00:06:48,992 --> 00:06:52,245 No, you're not listening to what I'm saying. 80 00:06:53,204 --> 00:06:54,831 I am the executor. 81 00:06:57,584 --> 00:07:00,378 Well, yes. He was my husband. 82 00:07:02,797 --> 00:07:03,797 What? 83 00:07:06,009 --> 00:07:07,009 Hello? 84 00:07:07,218 --> 00:07:08,218 Hello? 85 00:07:08,386 --> 00:07:09,679 Can you hear me? 86 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 Hello? 87 00:07:14,059 --> 00:07:15,059 Damn it. 88 00:07:31,993 --> 00:07:33,870 How long did you say we were gonna be here for? 89 00:07:33,954 --> 00:07:36,831 - I don't know, Logan. - You said I'd be back before graduation. 90 00:07:36,915 --> 00:07:40,210 I said I don't know, and I'm gonna do my best, okay? 91 00:07:48,510 --> 00:07:51,346 Can you pass me my phone? It's at your feet. 92 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 Hey, Mom! Shit! 93 00:08:03,900 --> 00:08:06,403 Oh, sh...! Oh, my God! Oh, my God! 94 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Please tell me he's okay. 95 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 He's... he's not there. 96 00:08:13,952 --> 00:08:14,952 What? 97 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 Hey, let's just... let's just go. 98 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 What? 99 00:08:31,469 --> 00:08:32,721 I could have killed him. 100 00:08:35,724 --> 00:08:36,933 Mom, your nose. 101 00:08:38,518 --> 00:08:39,394 Oh, shit. 102 00:08:39,477 --> 00:08:40,477 Hey, uh... 103 00:08:41,438 --> 00:08:42,438 Here. 104 00:08:43,606 --> 00:08:44,606 Here. 105 00:08:44,941 --> 00:08:46,401 It's just the altitude. 106 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 Oh, shit. 107 00:09:41,623 --> 00:09:44,000 - Sorry. - Oh, no worry at all, honey. 108 00:09:44,084 --> 00:09:45,085 Wait a minute. 109 00:09:45,668 --> 00:09:47,921 You must be Logan. 110 00:09:48,505 --> 00:09:49,505 Hi? 111 00:09:49,756 --> 00:09:51,925 Oh, and hold on... 112 00:09:52,008 --> 00:09:53,008 Naomi. 113 00:09:53,384 --> 00:09:57,097 - I'm sorry? - Oh, forgive me. I'm Martha. 114 00:09:57,847 --> 00:09:59,307 Bruce and Allison's neighbor. 115 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 She told me her sister and nephew were coming in. 116 00:10:02,102 --> 00:10:05,980 She emailed me a picture, so I knew exactly who you two were. 117 00:10:06,064 --> 00:10:07,357 Oh, okay. 118 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 So sorry for what happened to your husband. 119 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 Allison told me all about it. 120 00:10:14,697 --> 00:10:16,241 So gruesome. 121 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 You must miss him dearly. 122 00:10:19,077 --> 00:10:20,578 Yeah, we... we do. 123 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 I lost my husband a few years back. 124 00:10:24,207 --> 00:10:27,418 Not a day goes by that I don't feel the void. 125 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 - Mom, should we... - Oh. Oh, yes. 126 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 I won't keep you any longer. If you need anything, 127 00:10:33,424 --> 00:10:35,844 my house is just west through the woods. You can't miss it. 128 00:10:35,927 --> 00:10:37,847 Thank you. It's very kind of you. 129 00:10:37,929 --> 00:10:40,390 It's always nice to know you have someone nearby. 130 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 The quiet out here can get real loud. 131 00:10:44,936 --> 00:10:45,937 Buh-bye now. 132 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 You okay? 133 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 Yeah. 134 00:11:33,693 --> 00:11:35,278 Oh. Whoa. 135 00:11:35,361 --> 00:11:36,361 Yeah. 136 00:11:37,655 --> 00:11:41,451 Leave it to Ally to have the biggest house on the mountain. 137 00:11:45,371 --> 00:11:47,790 How have we never been here before? It's fucking huge. 138 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 Language. 139 00:11:52,045 --> 00:11:53,045 But yeah. 140 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 It is huge. 141 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 Okay. Let's go. 142 00:12:26,579 --> 00:12:27,579 Well... 143 00:12:30,541 --> 00:12:31,960 Home sweet home. 144 00:12:56,192 --> 00:12:57,192 Hello? 145 00:12:59,028 --> 00:13:00,446 Uh, yes. 146 00:13:01,406 --> 00:13:02,573 Just got in. 147 00:13:04,951 --> 00:13:06,160 Oh, okay. 148 00:13:07,704 --> 00:13:08,704 Thanks. 149 00:13:11,457 --> 00:13:12,875 Who was that? 150 00:13:12,959 --> 00:13:13,960 Martha... 151 00:13:14,419 --> 00:13:15,461 the neighbor. 152 00:13:15,712 --> 00:13:16,712 Just... 153 00:13:16,921 --> 00:13:18,923 calling to see if we got in okay. 154 00:13:20,800 --> 00:13:23,303 I was kind of hoping I wouldn't have reception up here. 155 00:13:24,929 --> 00:13:25,929 Hello? 156 00:13:26,889 --> 00:13:27,889 Oh. 157 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Hi. 158 00:13:30,351 --> 00:13:31,352 Oh, no, no. 159 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Well, you know... 160 00:13:34,063 --> 00:13:36,232 we've been driving all night, so... 161 00:13:41,696 --> 00:13:43,197 But, yeah... 162 00:13:43,281 --> 00:13:44,449 Yeah, I know. 163 00:13:45,533 --> 00:13:46,533 He's okay. 164 00:13:47,285 --> 00:13:48,285 I know. 165 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 We're at my sister's house. 166 00:13:52,498 --> 00:13:55,168 It's a big, nice house. 167 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 I think he likes it. 168 00:17:09,237 --> 00:17:10,237 Jesus. 169 00:17:34,095 --> 00:17:35,095 Logan? 170 00:17:36,305 --> 00:17:37,305 Yeah? 171 00:17:37,682 --> 00:17:39,183 Did you get a chance to sleep today? 172 00:17:40,560 --> 00:17:41,936 Not... not really. 173 00:17:42,228 --> 00:17:44,564 Well, you'll sleep like a rock tonight. 174 00:17:46,649 --> 00:17:48,442 First open house is tomorrow, 175 00:17:48,526 --> 00:17:50,820 so we gotta be out of here by 11:00, okay? 176 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Okay. 177 00:17:54,156 --> 00:17:57,076 Honey, are you sure you don't want to keep that stuff in my room? 178 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 No, no, it's okay. 179 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 Okay. 180 00:18:01,872 --> 00:18:03,207 Well, I'm gonna head to bed. 181 00:18:05,167 --> 00:18:06,167 Love you. 182 00:20:32,648 --> 00:20:33,733 Who are you? 183 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 What are you doing on our property? 184 00:20:37,319 --> 00:20:38,319 Ma'am? 185 00:20:39,196 --> 00:20:40,531 What do you want? 186 00:20:42,074 --> 00:20:43,868 Ma'am, this is our house. 187 00:20:44,744 --> 00:20:46,370 - Do you need help? - No! 188 00:20:46,454 --> 00:20:47,496 Oh, God! 189 00:22:13,999 --> 00:22:17,461 You need to get up right now. The open house is starting in 15 minutes. 190 00:22:17,545 --> 00:22:20,422 Ed, come on. You gotta get the sign-in sheet out of the car. 191 00:22:20,506 --> 00:22:23,175 - You kidding me? - The open house ends at five. 192 00:22:23,259 --> 00:22:25,010 Ed is gonna be running the show today, 193 00:22:25,094 --> 00:22:28,222 which means he will turn off all the lights, he'll lock up. 194 00:22:28,305 --> 00:22:31,183 And Ed, don't forget to leave the key under the mat. 195 00:22:31,267 --> 00:22:32,267 Got it. 196 00:22:32,434 --> 00:22:34,103 Oh, okay. 197 00:22:34,186 --> 00:22:36,105 - And do I need to do... - Oh, God, no, no. 198 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 You don't have to do a thing, except one: 199 00:22:38,691 --> 00:22:41,777 Do not come back here until after five, 200 00:22:41,861 --> 00:22:46,031 because we do not want to upset any potential buyers. 201 00:22:46,115 --> 00:22:48,409 - Mom, why didn't you wake me up? - Oh, sorry. 202 00:22:48,492 --> 00:22:51,179 - I got a call and then I didn't... - They scared the hell out of me. 203 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 Ed, make his bed. 204 00:22:55,499 --> 00:22:58,919 You two really have to get going. Really. Now. 205 00:23:19,773 --> 00:23:21,150 Hey, hey. No, hey. 206 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 Welcome. 207 00:23:27,323 --> 00:23:30,451 And if you have any further questions today, just sign in right there, 208 00:23:30,534 --> 00:23:33,162 and otherwise, take a cookie, look around, 209 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 and, uh, I'm here to help. 210 00:23:50,304 --> 00:23:52,556 So, why would she knock? 211 00:23:53,307 --> 00:23:54,391 She's nuts. 212 00:23:55,142 --> 00:23:56,602 Maybe she was lost. 213 00:23:58,771 --> 00:24:01,357 I just don't think the people up here know what privacy is. 214 00:24:01,899 --> 00:24:05,277 Excuse me? Your card was declined. Do you have another one we could use? 215 00:24:06,654 --> 00:24:07,654 Oh. 216 00:24:08,989 --> 00:24:10,157 Uh, you know what? 217 00:24:10,699 --> 00:24:11,867 I'll just use cash. 218 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Okay. 219 00:24:19,208 --> 00:24:20,125 Here. I-I got it. 220 00:24:20,209 --> 00:24:21,752 No. Honey, you don't even... 221 00:24:26,590 --> 00:24:27,800 It's birthday money. 222 00:24:29,218 --> 00:24:31,679 - Uh, here you go. No change. - Thanks. 223 00:24:36,350 --> 00:24:37,893 Where'd you get birthday money? 224 00:24:38,727 --> 00:24:39,812 Aunt Allison. 225 00:24:42,398 --> 00:24:43,399 It's okay. 226 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 Thank you. 227 00:24:58,330 --> 00:25:00,791 You know what? Let's play a game. 228 00:25:01,417 --> 00:25:03,460 - What? - Yeah. Come on, it'll be fun. 229 00:25:03,544 --> 00:25:05,462 Uh, if you won the lottery... 230 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 what would you do with the winnings? 231 00:25:09,925 --> 00:25:11,093 I don't wanna play. 232 00:25:12,511 --> 00:25:13,595 Come on. 233 00:25:14,638 --> 00:25:15,639 Amuse me. 234 00:25:16,515 --> 00:25:17,558 Fine. Uh... 235 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 I'd... 236 00:25:20,352 --> 00:25:21,812 I'd pay off our debt. 237 00:25:23,689 --> 00:25:24,523 Okay. 238 00:25:24,606 --> 00:25:25,983 We're not that bad off. 239 00:25:26,984 --> 00:25:28,193 But I would let you. 240 00:25:30,988 --> 00:25:32,823 I'd buy us a new house back home. 241 00:25:34,491 --> 00:25:36,201 - Can we have a pool? - And a track. 242 00:25:37,745 --> 00:25:39,997 I'd go to the Olympics in Japan. 243 00:25:40,664 --> 00:25:42,791 - Can I come with you? - Yeah. First class. 244 00:25:43,208 --> 00:25:45,753 Other than that, I'd probably just give the rest to you. 245 00:25:47,463 --> 00:25:48,463 No. 246 00:25:49,173 --> 00:25:50,382 I don't need it. You... 247 00:25:52,384 --> 00:25:54,762 You'd probably spend it on things that matter. 248 00:25:56,889 --> 00:25:58,599 Well, I personally think that... 249 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 your dream of going to the Olympics 250 00:26:03,103 --> 00:26:05,939 and owning a home with the biggest backyard ever 251 00:26:07,024 --> 00:26:08,650 are things that matter. 252 00:26:10,027 --> 00:26:11,027 Thanks. 253 00:26:12,237 --> 00:26:13,655 Okay. My turn. 254 00:26:14,698 --> 00:26:15,783 Debt. 255 00:26:18,368 --> 00:26:19,870 And then I think I would... 256 00:26:20,704 --> 00:26:22,331 start doing photography again. 257 00:26:22,706 --> 00:26:25,626 - Really? - Yeah. I think so. I used to love it. 258 00:26:28,295 --> 00:26:29,671 You should... 259 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 You should start again now. 260 00:26:33,008 --> 00:26:34,259 - Please. - You should. 261 00:26:34,343 --> 00:26:36,637 You don't have to win the lottery to do that. 262 00:26:37,513 --> 00:26:38,931 Now you sound like your dad. 263 00:26:41,433 --> 00:26:43,060 ♪ Dashing through the snow ♪ 264 00:26:43,143 --> 00:26:47,022 ♪ In a one-horse open sleigh♪ 265 00:26:47,106 --> 00:26:50,567 ♪ Over the fields we go♪ 266 00:26:50,651 --> 00:26:53,654 ♪ Laughing all the way... ♪ 267 00:26:55,656 --> 00:26:57,491 I don't think I've seen you before. 268 00:26:57,574 --> 00:27:00,452 Oh. Oh, yeah. We've been getting a lot of that. 269 00:27:00,536 --> 00:27:01,578 Oh, yeah. 270 00:27:01,662 --> 00:27:03,997 Everybody knows everybody in these small towns, huh? 271 00:27:04,498 --> 00:27:06,792 Mm-hmm. I have noticed. 272 00:27:07,709 --> 00:27:09,378 It's good to see some new faces. 273 00:27:10,045 --> 00:27:11,839 Especially pretty ones. 274 00:27:11,922 --> 00:27:14,383 I just mean the mountain folk can get a little, uh... 275 00:27:14,466 --> 00:27:17,427 scruffy at times, and I am not talking about the men. 276 00:27:19,972 --> 00:27:21,056 Whereabouts are you from? 277 00:27:21,765 --> 00:27:24,601 - Uh, well, we're from California. - Mom, can we go? 278 00:27:24,685 --> 00:27:26,436 Hey, buddy. How you doing? 279 00:27:29,231 --> 00:27:30,315 Mom? 280 00:27:32,192 --> 00:27:34,695 - Uh, I'm so sorry. - No. 281 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 You didn't have to be rude. 282 00:28:00,804 --> 00:28:02,139 You were flirting. 283 00:28:03,223 --> 00:28:04,223 Logan... 284 00:28:05,475 --> 00:28:08,061 He was just talking to me. I was being friendly. 285 00:28:12,524 --> 00:28:13,817 Are we allowed to go in yet? 286 00:28:15,485 --> 00:28:16,485 Yeah. 287 00:28:16,945 --> 00:28:18,447 Said it was over at five. 288 00:28:33,420 --> 00:28:36,173 - There's no key. - What? Is it unlocked? 289 00:28:41,803 --> 00:28:42,803 Hello? 290 00:29:06,119 --> 00:29:07,204 Oh, Jesus! 291 00:29:07,663 --> 00:29:09,265 - Oh! - Did you not... did you not hear us? 292 00:29:09,289 --> 00:29:11,416 Sorry. I was just locking everything up. 293 00:29:11,500 --> 00:29:12,626 We ran long. 294 00:29:12,709 --> 00:29:15,295 Uh, Jonie's picking me up right now, so I, uh... 295 00:29:15,379 --> 00:29:18,340 I'm rushing, but your keys... I left them right there, 296 00:29:18,423 --> 00:29:20,759 and, um, that should be everything. 297 00:29:21,301 --> 00:29:24,429 Okay? So, um... have... have a great night. 298 00:29:25,722 --> 00:29:26,722 Thank you. 299 00:29:33,313 --> 00:29:34,481 Turn on the light. 300 00:29:40,404 --> 00:29:41,404 Mom. 301 00:29:42,281 --> 00:29:45,492 Have you ever thought about how, like, weird open houses are? 302 00:29:45,826 --> 00:29:46,826 What? 303 00:29:48,036 --> 00:29:50,747 I mean, you give your keys to someone you hardly know, 304 00:29:51,248 --> 00:29:54,543 they stand in one room and welcome in a bunch of complete strangers, 305 00:29:54,626 --> 00:29:57,504 and those people just roam around the house. 306 00:29:58,005 --> 00:30:00,445 And the realtor doesn't check the house when it's done, right? 307 00:30:00,507 --> 00:30:03,010 They just... turn the lights off and go? 308 00:30:03,844 --> 00:30:06,763 Okay, well, now I'm not gonna sleep tonight. 309 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 Maybe you shouldn't sleep tonight. 310 00:30:13,228 --> 00:30:14,228 Stop. 311 00:30:45,844 --> 00:30:48,347 But a suicide generally leaves a note. 312 00:30:48,430 --> 00:30:51,350 Well, this one didn't. Probably didn't have time. 313 00:30:53,226 --> 00:30:54,226 I have to pee. 314 00:30:55,228 --> 00:30:56,228 Okay. 315 00:31:42,359 --> 00:31:43,610 Just gonna watch it ring? 316 00:31:46,154 --> 00:31:47,154 Hello? 317 00:31:49,116 --> 00:31:50,116 Hello? 318 00:31:51,701 --> 00:31:52,702 Who is it? 319 00:31:53,829 --> 00:31:54,829 It... 320 00:31:55,080 --> 00:31:56,123 Can you hear me? 321 00:31:56,206 --> 00:31:57,416 Is anyone there? 322 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 - What? - It's just us. 323 00:32:03,630 --> 00:32:05,298 Like, I could just hear echoing. 324 00:32:14,516 --> 00:32:16,893 Or they might have been in South America... 325 00:33:27,881 --> 00:33:29,549 Hey, Mom, have you seen my phone? 326 00:33:30,008 --> 00:33:32,761 Uh... no. Sorry, babe. 327 00:33:33,094 --> 00:33:34,094 I haven't. 328 00:33:35,388 --> 00:33:36,973 I'm gonna use yours real quick. 329 00:33:37,307 --> 00:33:38,307 Okay. 330 00:35:02,976 --> 00:35:05,061 - Logan! - Oh, shoot! Sorry, Mom. God. 331 00:35:06,730 --> 00:35:07,939 You scared me. 332 00:35:08,023 --> 00:35:10,734 The water is ice cold. I have to go check the tank. 333 00:35:10,817 --> 00:35:12,986 - Wait, that's in the basement. - I know. 334 00:35:13,778 --> 00:35:17,490 - I heard something banging down there. - Yeah, it's probably the old pipes. 335 00:36:21,471 --> 00:36:22,681 Oh, come on. 336 00:36:33,650 --> 00:36:34,734 Ugh. 337 00:36:34,818 --> 00:36:35,860 Jesus. 338 00:36:35,944 --> 00:36:36,944 Okay. 339 00:36:54,254 --> 00:36:55,254 Logan? 340 00:37:03,263 --> 00:37:04,347 Logan? 341 00:37:08,727 --> 00:37:10,186 That's not funny, Logan. 342 00:37:10,270 --> 00:37:12,689 - What? - You slammed the basement door on me. 343 00:37:13,565 --> 00:37:15,442 I have no idea what you're talking about. 344 00:37:25,076 --> 00:37:26,327 Maybe the door is broken. 345 00:37:57,233 --> 00:37:58,735 Time! 346 00:37:58,818 --> 00:38:00,320 5:34. 347 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 - Nice. - It needs to be faster. 348 00:38:03,281 --> 00:38:05,033 What? That's great. 349 00:38:05,116 --> 00:38:08,203 No. Come on, you don't get it. It needs to be faster. 350 00:38:08,286 --> 00:38:12,248 Honey, you're on a mountain. Maybe you ran more than a mile. 351 00:38:12,332 --> 00:38:14,417 No, I mapped it out. 352 00:38:15,418 --> 00:38:17,462 Are you sure you started the second I left? 353 00:38:18,755 --> 00:38:20,507 You can do it yourself if you want. 354 00:38:30,809 --> 00:38:32,227 Did you find your phone yet? 355 00:38:33,269 --> 00:38:35,522 No, it's gone. 356 00:38:35,939 --> 00:38:38,483 Well, it's not gone. It has to be somewhere. 357 00:38:39,859 --> 00:38:41,528 - I don't know. - Who's that? 358 00:38:52,080 --> 00:38:53,080 Hey. 359 00:38:53,957 --> 00:38:54,957 Hey. 360 00:38:55,917 --> 00:38:56,917 Oh... 361 00:38:57,460 --> 00:38:58,461 It's you guys. 362 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 - What are you doing here? - Right. 363 00:39:01,840 --> 00:39:02,882 This looks bad. 364 00:39:03,174 --> 00:39:05,885 I was just on the back roads, saw the "For Sale" sign. 365 00:39:07,053 --> 00:39:08,429 Honey. 366 00:39:09,097 --> 00:39:10,097 Logan. 367 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 I'm sorry. He's, uh... 368 00:39:15,979 --> 00:39:18,273 No, no need to apologize. I can relate. 369 00:39:18,898 --> 00:39:22,402 - You have teenagers? - No, but I was one once. 370 00:39:23,736 --> 00:39:27,073 Well, this is my sister's house. We're just staying here for a bit. 371 00:39:27,156 --> 00:39:28,156 Lucky us. 372 00:39:28,616 --> 00:39:31,077 Yeah. Um, you could call the realtors. 373 00:39:31,661 --> 00:39:33,580 They're the ones that set up the showings. 374 00:39:33,663 --> 00:39:35,415 Got it. Thank you. 375 00:39:35,999 --> 00:39:36,999 I'll do that. 376 00:39:39,878 --> 00:39:40,878 You know what? 377 00:39:42,046 --> 00:39:43,256 While we're here... 378 00:39:43,756 --> 00:39:46,134 would there be any way at all I can just peek inside? 379 00:39:54,434 --> 00:39:56,561 - So you looking to move? - Thinking about it. 380 00:39:57,896 --> 00:39:59,772 I'd kill for this kind of privacy. 381 00:40:02,400 --> 00:40:03,902 I don't think I caught your name. 382 00:40:03,985 --> 00:40:05,028 Uh, Naomi. 383 00:40:05,111 --> 00:40:07,572 Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris. 384 00:40:08,031 --> 00:40:11,576 Well, I'll let you do your thing. Don't mind me. 385 00:40:12,035 --> 00:40:13,035 Great. 386 00:40:32,805 --> 00:40:35,183 ♪ You're sleeping all your moments away♪ 387 00:41:03,711 --> 00:41:05,880 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 388 00:41:06,339 --> 00:41:08,967 ♪ You've been snoozing 20 years♪ 389 00:41:16,557 --> 00:41:17,557 No! 390 00:41:22,230 --> 00:41:23,230 Chris? 391 00:41:24,941 --> 00:41:25,941 Hello? 392 00:41:30,863 --> 00:41:32,115 Who are you talking to? 393 00:41:32,198 --> 00:41:33,866 Um, that guy... 394 00:41:33,950 --> 00:41:36,536 wanted to see the house since he missed yesterday. 395 00:41:37,537 --> 00:41:38,830 He's still here? 396 00:41:38,913 --> 00:41:41,958 He's probably left. He was just looking around. 397 00:41:42,542 --> 00:41:44,085 I was in my room. 398 00:41:48,131 --> 00:41:49,131 Logan? 399 00:43:23,810 --> 00:43:25,269 Okay. 400 00:43:26,437 --> 00:43:29,482 What do you want to have with your mac and cheese? 401 00:43:30,233 --> 00:43:31,692 Hot dogs? 402 00:43:31,776 --> 00:43:33,361 Or... 403 00:43:37,573 --> 00:43:38,573 hot dogs? 404 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 I'd have to say hot dogs. 405 00:43:42,537 --> 00:43:43,537 Great. 406 00:43:50,169 --> 00:43:51,169 I'll get it. 407 00:44:01,180 --> 00:44:02,765 Hello there, neighbor. 408 00:44:02,849 --> 00:44:04,350 Uh, hi, um... 409 00:44:04,433 --> 00:44:05,351 - Martha. - Martha. 410 00:44:05,434 --> 00:44:08,437 That's okay, Naomi. I won't hold it against you. 411 00:44:08,521 --> 00:44:12,441 Oh, my goodness. I love this little house. 412 00:44:12,525 --> 00:44:14,652 So nice to see it lived in again. 413 00:44:15,153 --> 00:44:18,865 I can't tell you how sad I was when I saw that "For Sale" sign go up. 414 00:44:19,407 --> 00:44:22,368 It's definitely a beautiful home. 415 00:44:23,244 --> 00:44:25,580 I'd feel awkward if I didn't tell you... 416 00:44:27,748 --> 00:44:29,709 We came to the open house yesterday. 417 00:44:30,543 --> 00:44:33,963 We just wanted to see the place one last time 418 00:44:34,046 --> 00:44:36,674 before some stranger snatches it up. 419 00:44:37,175 --> 00:44:38,759 Oh, okay. Yeah... 420 00:44:38,843 --> 00:44:42,597 Oh, I almost forgot. I do that a lot these days. 421 00:44:42,680 --> 00:44:44,974 Uh... I brought you banana bread. 422 00:44:45,057 --> 00:44:47,685 You and Logan are gonna love it. Everybody does. 423 00:44:47,768 --> 00:44:48,768 Thank you. 424 00:44:48,811 --> 00:44:51,022 Where is that handsome young boy? 425 00:44:51,105 --> 00:44:53,816 - Oh, he's in the kitchen. - Oh. 426 00:44:53,900 --> 00:44:56,027 We're making dinner, so... 427 00:44:57,945 --> 00:44:58,945 Well... 428 00:44:59,322 --> 00:45:02,116 I just was gonna swing by and check in on you. 429 00:45:02,950 --> 00:45:05,578 If you need anything, don't hesitate to come by. 430 00:45:05,661 --> 00:45:07,747 My husband can't wait to meet the two of you. 431 00:45:10,458 --> 00:45:12,043 I'm sorry, um... 432 00:45:12,126 --> 00:45:13,294 but I thought... 433 00:45:13,961 --> 00:45:17,089 I thought you had said your husband passed away. 434 00:45:17,173 --> 00:45:18,466 Passed away? 435 00:45:20,009 --> 00:45:21,177 Oh. 436 00:45:21,260 --> 00:45:23,971 Why would I say something silly like that? 437 00:45:25,097 --> 00:45:27,975 No, no. The Devil himself couldn't slow him down. 438 00:45:28,601 --> 00:45:29,894 You have yourself a good one. 439 00:45:31,729 --> 00:45:32,729 Buh-bye. 440 00:45:33,898 --> 00:45:34,941 Bye, Martha. 441 00:45:50,915 --> 00:45:51,999 Shit. 442 00:45:54,919 --> 00:45:56,003 Ugh. 443 00:47:09,535 --> 00:47:10,578 Logan! 444 00:48:01,045 --> 00:48:02,045 Oh, fuck. 445 00:50:53,342 --> 00:50:55,177 Ally, I was married to a plumber for 16 years. 446 00:50:55,261 --> 00:50:57,054 I think I know when a water heater is broken. 447 00:51:01,016 --> 00:51:02,016 Thank you. 448 00:51:24,123 --> 00:51:25,123 Logan? 449 00:51:26,083 --> 00:51:28,460 Logan, sweetheart. Are you okay? 450 00:51:30,421 --> 00:51:31,297 I'm fine. 451 00:51:31,380 --> 00:51:33,507 Oh, honey. Let me walk you home. 452 00:51:34,425 --> 00:51:35,884 No, no, that's all right. 453 00:51:35,968 --> 00:51:37,344 Nonsense. Come on. 454 00:51:38,470 --> 00:51:39,470 Come on. 455 00:51:48,147 --> 00:51:49,565 Where did you come from? 456 00:51:49,648 --> 00:51:53,402 Oh, I always like to start my day with a nice stroll through the forest. 457 00:51:54,278 --> 00:51:56,322 The nature... the air... 458 00:51:57,448 --> 00:51:59,074 How you liking the neighborhood? 459 00:52:01,785 --> 00:52:02,828 It's fine. 460 00:52:03,495 --> 00:52:06,206 Just hoping that the house sells soon so that we can go home. 461 00:52:06,290 --> 00:52:08,709 You're not going anywhere anytime soon. 462 00:52:10,252 --> 00:52:13,172 I'm sure of it. Houses up here take some time to sell. 463 00:52:21,639 --> 00:52:22,765 What happened? 464 00:52:23,432 --> 00:52:24,683 I'm... I'm fine. 465 00:52:24,767 --> 00:52:27,061 Poor boy got sick on his run. 466 00:52:27,645 --> 00:52:29,855 But not to worry. I was watching on. 467 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 - Are you okay, honey? - It was just a cramp. 468 00:52:32,650 --> 00:52:35,569 Nothing that a hot shower and a good breakfast can't fix. 469 00:52:35,986 --> 00:52:37,321 Well, thank you, Martha. 470 00:52:37,404 --> 00:52:38,656 I appreciate it. 471 00:52:38,739 --> 00:52:39,782 Hey, um... 472 00:52:40,574 --> 00:52:42,993 I hope you're both doing all right. 473 00:52:44,370 --> 00:52:45,370 Death... 474 00:52:46,789 --> 00:52:49,124 It's like it moves in and... 475 00:52:49,792 --> 00:52:51,043 never leaves. 476 00:52:55,047 --> 00:52:56,047 Buh-bye now. 477 00:53:03,889 --> 00:53:05,099 She's so weird. 478 00:53:18,112 --> 00:53:19,488 I'm here for the water heater. 479 00:53:19,571 --> 00:53:22,324 - Great. Uh, it's just in the... - In the basement, right? 480 00:53:22,825 --> 00:53:24,576 - Yeah. - I've been here before. 481 00:54:14,084 --> 00:54:14,918 Ma'am? 482 00:54:15,002 --> 00:54:16,044 - Oh! Oh, my God! - Sorry. 483 00:54:16,128 --> 00:54:18,505 Oh, shit. Sorry. Um... 484 00:54:18,589 --> 00:54:19,589 I didn't hear you. 485 00:54:20,883 --> 00:54:23,135 - How did it look down there? - Normal. 486 00:54:23,218 --> 00:54:25,304 Relit the pilot. It's burning. 487 00:54:25,763 --> 00:54:28,891 Then I changed the thermal coupler. You should be good to go. 488 00:54:28,974 --> 00:54:29,974 Okay. 489 00:54:31,059 --> 00:54:33,312 - Wll, sorry for the inconvenience. - No, not at all. 490 00:54:33,395 --> 00:54:34,813 I'm out here almost daily. 491 00:54:34,897 --> 00:54:37,858 This Martha down the road, she lost her husband a few months back. 492 00:54:37,941 --> 00:54:39,985 She gets kind of sad. I think she'd flood her house 493 00:54:40,068 --> 00:54:42,112 if it meant me stopping by for a few hours. 494 00:54:43,322 --> 00:54:45,407 So, her husband did die. 495 00:54:45,491 --> 00:54:47,159 What, she told you something different? 496 00:54:47,743 --> 00:54:48,743 Yeah. 497 00:54:48,952 --> 00:54:49,952 Yeah. 498 00:54:50,496 --> 00:54:53,499 She got Alzheimer's a few months back, so she gets things 499 00:54:53,582 --> 00:54:55,626 a little confused from time to time. 500 00:54:57,169 --> 00:54:58,378 - That's terrible. - Yeah. 501 00:54:58,462 --> 00:55:00,506 Oh. And hey, I, uh... 502 00:55:00,589 --> 00:55:03,842 I found this by the water heater. 503 00:55:05,052 --> 00:55:06,720 Thought you might be looking for it. 504 00:55:08,931 --> 00:55:12,476 ♪ I'm all right♪ 505 00:55:15,646 --> 00:55:16,646 Found your phone. 506 00:55:18,899 --> 00:55:20,150 Okay. Well, where was it? 507 00:55:20,234 --> 00:55:22,653 In the basement next to the water heater. 508 00:55:25,197 --> 00:55:26,197 Oh. 509 00:55:26,657 --> 00:55:29,117 I must've left it down there when I went to relight the pilot? 510 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 Logan, your phone has been missing for days. 511 00:55:31,620 --> 00:55:33,914 You just went to check the pilot last night. 512 00:55:35,457 --> 00:55:36,500 What's your point? 513 00:55:37,042 --> 00:55:38,710 And then I found this... 514 00:55:42,256 --> 00:55:43,549 in the trash. 515 00:55:52,850 --> 00:55:54,393 No. I didn't do that. 516 00:55:54,977 --> 00:55:56,770 Have you been messing with me? 517 00:55:56,854 --> 00:55:58,981 Have I been messing with you? Are you kidding me? 518 00:55:59,064 --> 00:56:01,066 No, I'm not an idiot, Logan. 519 00:56:01,400 --> 00:56:04,611 First the basement door, and then the water heater, and now this? 520 00:56:04,695 --> 00:56:05,695 What you talking about? 521 00:56:05,737 --> 00:56:07,990 Is it because you're pissed at me? I don't know. 522 00:56:08,282 --> 00:56:12,452 Because I have so much on my plate right now that I can't deal with you too. 523 00:56:12,536 --> 00:56:14,997 I didn't do anything, Mom. You're completely fucking insane. 524 00:56:15,080 --> 00:56:17,124 - Excuse me? - Just get out of my room. 525 00:56:17,207 --> 00:56:19,185 - No. What'd you say? - Get the fuck outta my room. 526 00:56:19,209 --> 00:56:22,546 No! You do not get to talk to me like that. I am your mother, 527 00:56:22,629 --> 00:56:24,506 and I'm allowed to be upset. 528 00:56:26,216 --> 00:56:27,634 I know this sucks. 529 00:56:28,385 --> 00:56:31,096 I know it's not what you wanted, 'cause guess what? 530 00:56:31,179 --> 00:56:34,057 It's not what I wanted either. So grow up, Logan. 531 00:56:36,935 --> 00:56:38,770 I fucking hate you. 532 00:56:39,813 --> 00:56:42,524 All you do is put your shit on other people. 533 00:56:42,608 --> 00:56:44,943 Dad's gone, and you don't even care. 534 00:56:45,027 --> 00:56:48,030 He died in front of me. You haven't asked me one time if I'm okay. 535 00:56:48,155 --> 00:56:50,555 You dragged me out of school, brought us to this shitty town. 536 00:56:50,616 --> 00:56:52,016 You don't care if I'm okay with it. 537 00:56:52,075 --> 00:56:55,370 We wouldn't be in this situation if Dad was still here. 538 00:56:59,875 --> 00:57:01,919 Wanna be an adult and know the truth? 539 00:57:03,086 --> 00:57:08,216 Your father is the exact reason that we are in this situation. 540 00:57:08,300 --> 00:57:11,303 Your father left us with nothing, 541 00:57:11,386 --> 00:57:12,930 because he was irresponsible, 542 00:57:13,013 --> 00:57:16,266 and he couldn't care less about me or about you! 543 00:57:19,186 --> 00:57:20,520 I fucking wish it was you. 544 00:58:10,404 --> 00:58:11,404 Hello? 545 00:59:17,262 --> 00:59:18,262 Oh, my God. 546 00:59:20,057 --> 00:59:21,433 Hey, Dad! 547 00:59:22,684 --> 00:59:24,227 No, no! Dad! 548 00:59:24,311 --> 00:59:25,979 Dad! No! 549 00:59:27,147 --> 00:59:29,587 It's okay. It's just a nightmare. You were having a nightmare. 550 00:59:29,691 --> 00:59:30,691 What? 551 00:59:35,322 --> 00:59:37,574 We have a showing in an hour, so we gotta go. 552 00:59:40,077 --> 00:59:41,995 Wait a minute. What time is it? 553 00:59:42,079 --> 00:59:43,080 1:00 p.m. 554 00:59:43,663 --> 00:59:44,748 You slept all day. 555 00:59:52,297 --> 00:59:53,632 Logan, let's go! 556 00:59:57,385 --> 00:59:58,762 - Is your room clean? - Yeah. 557 00:59:59,387 --> 01:00:01,348 - Where are you going? - For a run. 558 01:00:35,340 --> 01:00:36,716 Oh! 559 01:00:36,800 --> 01:00:38,009 - Hi. - Oh, Naomi, uh... 560 01:00:38,093 --> 01:00:39,093 - Yeah, hi. - Sorry. 561 01:00:39,136 --> 01:00:41,221 No, no. Um... you just startled me. 562 01:00:41,304 --> 01:00:43,265 Wow. I'm so glad I ran into you again. 563 01:00:43,348 --> 01:00:45,016 - How are you? - Good. 564 01:00:45,100 --> 01:00:47,978 I'm, uh, just picking up some photos I had developed. 565 01:00:48,061 --> 01:00:50,730 - Oh, are you a photographer? - It's just a hobby. 566 01:00:51,273 --> 01:00:52,858 - That's great. - Uh-huh. 567 01:00:58,864 --> 01:01:01,408 Hey, sorry I sort of disappeared on you last time. 568 01:01:01,491 --> 01:01:03,827 Couldn't find you. Figured I'd just get out of your hair. 569 01:01:04,411 --> 01:01:05,411 No worries. 570 01:01:08,832 --> 01:01:10,333 I know you don't know me. 571 01:01:10,417 --> 01:01:13,295 Last thing you need right now is some guy scaring you in the parking lot 572 01:01:13,378 --> 01:01:15,130 and stalking your house. 573 01:01:15,964 --> 01:01:18,592 I just wanted to give you my number... 574 01:01:25,599 --> 01:01:27,475 in case you guys ever need anything. 575 01:01:28,602 --> 01:01:31,062 You know I just know you guys are new around here. 576 01:01:31,938 --> 01:01:32,939 No pressure. 577 01:01:33,523 --> 01:01:34,566 Well, thank you. 578 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 That's very sweet of you. 579 01:02:03,553 --> 01:02:05,847 Naomi, it's Allison. We got a call from our realtor 580 01:02:05,931 --> 01:02:08,016 that our house was broken into. Call me. 581 01:02:08,099 --> 01:02:09,392 Logan, get in the car. 582 01:02:10,185 --> 01:02:11,353 Get in the car. 583 01:02:27,827 --> 01:02:29,079 Oh, my God. 584 01:02:32,499 --> 01:02:33,499 Mom. 585 01:03:09,369 --> 01:03:10,369 Hello? 586 01:03:11,788 --> 01:03:12,788 Hello? 587 01:03:17,627 --> 01:03:19,129 Mom, we have to call the cops. 588 01:03:27,304 --> 01:03:29,139 Ma'am, we searched the entire house. 589 01:03:29,222 --> 01:03:30,473 There's no one here. 590 01:03:30,557 --> 01:03:31,683 Did you check the basement? 591 01:03:31,766 --> 01:03:33,184 Yeah. Top to bottom. 592 01:03:33,768 --> 01:03:36,479 It's definitely creepy, but we didn't see anything. 593 01:03:38,148 --> 01:03:39,148 Mom... 594 01:03:40,692 --> 01:03:43,486 Uh, well, we had an open house here a few days ago, 595 01:03:43,570 --> 01:03:47,157 so maybe someone found a spare key laying around, or... 596 01:03:47,782 --> 01:03:49,117 Or maybe someone stayed. 597 01:03:53,288 --> 01:03:56,624 I know it sounds stupid, but other things have happened before this. 598 01:03:56,708 --> 01:03:59,377 Things moving from one room to another. Weird phone calls. 599 01:03:59,836 --> 01:04:01,087 From anyone in particular? 600 01:04:01,463 --> 01:04:03,381 No. No one would respond. 601 01:04:05,800 --> 01:04:07,469 Don't look at her. I'm not lying. 602 01:04:08,553 --> 01:04:09,553 Okay, look. 603 01:04:10,263 --> 01:04:13,391 I know that we probably sound like the crazy new people in town, 604 01:04:13,475 --> 01:04:17,312 but this is my sister's house, and we're supposed to be taking care of it, so... 605 01:04:17,395 --> 01:04:20,315 Look, I understand the fear in these situations. 606 01:04:20,398 --> 01:04:21,524 Okay? I do. 607 01:04:21,983 --> 01:04:25,070 But it's likely the front door was unlocked and some kids snuck in. 608 01:04:25,153 --> 01:04:26,529 Are you kidding me? 609 01:04:27,739 --> 01:04:29,491 Look at this. You think some kids did this? 610 01:04:29,574 --> 01:04:32,327 It's not uncommon. Okay? Kids get bored. They do weird things. 611 01:04:32,410 --> 01:04:34,371 They were probably trying to scare the newcomers. 612 01:04:38,041 --> 01:04:39,626 Okay. 613 01:04:40,502 --> 01:04:42,045 Is there nothing else you can do? 614 01:04:44,464 --> 01:04:47,050 If it makes you feel any better, we can come by in the morning. 615 01:04:47,133 --> 01:04:49,302 Yeah. Yeah, please do. 616 01:04:51,262 --> 01:04:52,262 Okay. 617 01:04:52,680 --> 01:04:53,680 Let's go. 618 01:04:54,974 --> 01:04:56,226 You all have a good one. 619 01:05:06,694 --> 01:05:08,113 We have to stay in a hotel. 620 01:05:08,196 --> 01:05:09,656 Honey, we're fine. 621 01:05:09,739 --> 01:05:12,992 No, Mom. Something is clearly going on. 622 01:05:13,701 --> 01:05:16,221 Look, I know you think I did all that shit before, but I didn't. 623 01:05:16,287 --> 01:05:19,874 - I swear to God. - Okay. No, but you heard them. 624 01:05:19,958 --> 01:05:21,501 There's nothing to worry about. 625 01:05:21,584 --> 01:05:22,794 Mom, please. 626 01:05:22,877 --> 01:05:25,672 Logan, we can't afford it right now. 627 01:05:26,506 --> 01:05:27,506 Okay? 628 01:05:31,386 --> 01:05:32,429 We're fine. 629 01:06:13,678 --> 01:06:14,678 Hey. 630 01:06:19,851 --> 01:06:20,851 Mom... 631 01:06:22,020 --> 01:06:23,688 - I'm going to bed. - Okay. 632 01:06:26,608 --> 01:06:27,608 You all right? 633 01:06:31,529 --> 01:06:32,530 Yeah, I'm fine. 634 01:06:35,408 --> 01:06:36,993 You wanna stay in here tonight? 635 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 Sure. 636 01:07:00,725 --> 01:07:01,809 What is this? 637 01:07:02,977 --> 01:07:06,022 It's just the guy from the store. 638 01:07:08,191 --> 01:07:10,693 He gave it to me in case we ever needed anything. 639 01:07:11,194 --> 01:07:12,695 He was just being friendly. 640 01:07:13,279 --> 01:07:14,948 You can throw it out if you want. 641 01:07:16,241 --> 01:07:17,241 I don't care. 642 01:07:22,789 --> 01:07:24,040 I'm gonna go brush my teeth. 643 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 Okay. 644 01:07:44,185 --> 01:07:45,185 Logan? 645 01:08:05,999 --> 01:08:06,999 Hey. 646 01:08:07,834 --> 01:08:10,086 Chris. What are you doing here? 647 01:08:10,169 --> 01:08:11,337 Uh, Mom. 648 01:08:11,421 --> 01:08:13,172 It's okay. I called him. 649 01:08:17,468 --> 01:08:19,470 The cops weren't worried at all, huh? 650 01:08:20,763 --> 01:08:21,763 No. 651 01:08:22,724 --> 01:08:26,102 - They said some kids probably did it. - Well, that's possible. 652 01:08:26,728 --> 01:08:28,563 A lot of them are assholes up here. 653 01:08:31,941 --> 01:08:33,318 It didn't feel like kids. 654 01:08:36,404 --> 01:08:37,780 Oh, what did it feel like? 655 01:08:41,284 --> 01:08:42,284 Like... 656 01:08:43,578 --> 01:08:44,578 personal. 657 01:08:48,082 --> 01:08:49,792 Like someone had been here before. 658 01:08:52,253 --> 01:08:54,380 I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy. 659 01:08:59,010 --> 01:09:01,220 Well, it's just the two of you up here, huh? 660 01:09:04,932 --> 01:09:05,932 Yeah. 661 01:09:25,495 --> 01:09:26,579 Anything? 662 01:09:27,789 --> 01:09:28,789 All clear. 663 01:09:32,585 --> 01:09:33,585 Thank you. 664 01:09:34,128 --> 01:09:35,128 Yeah. 665 01:09:42,345 --> 01:09:43,805 - Hey. - Oh. 666 01:09:44,889 --> 01:09:47,392 - Appreciate it. - Yeah. Need anything else? 667 01:09:48,267 --> 01:09:49,769 Uh, no, I'm good, buddy. 668 01:09:50,395 --> 01:09:51,729 Yeah. Go get some rest. 669 01:09:53,856 --> 01:09:56,067 Hey, thank you for doing this. 670 01:09:57,610 --> 01:09:58,861 Yeah. Not a problem. 671 01:10:00,446 --> 01:10:02,657 Look, this place is weird sometimes. 672 01:10:03,324 --> 01:10:05,451 Yeah, it took me a while to get used to it, too. 673 01:10:06,911 --> 01:10:08,579 I'm sure it's nothing, but, uh... 674 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 I'll be here. 675 01:10:13,918 --> 01:10:15,294 I'm sorry, um... 676 01:10:16,212 --> 01:10:20,007 - if I was rude before. I just... - No, no, no, no. No need to explain, man. 677 01:10:20,091 --> 01:10:21,175 We're all good. 678 01:10:23,219 --> 01:10:24,512 - Night. - Night. 679 01:11:11,017 --> 01:11:12,017 Chris? 680 01:11:40,963 --> 01:11:41,963 Chris? 681 01:12:05,947 --> 01:12:07,198 Chris. Chris! 682 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 Chris! 683 01:15:35,448 --> 01:15:36,490 Logan... 684 01:16:18,365 --> 01:16:19,450 No. 685 01:16:21,869 --> 01:16:22,869 No. 686 01:16:28,375 --> 01:16:29,375 Logan. 687 01:16:31,420 --> 01:16:32,420 Logan? 688 01:16:41,639 --> 01:16:43,265 No, no! 689 01:16:43,724 --> 01:16:44,850 No. 690 01:16:47,186 --> 01:16:49,396 Aah... aah. Aah. 691 01:16:54,026 --> 01:16:55,945 No. Please, no. 692 01:16:56,779 --> 01:16:58,364 Please, no. 693 01:16:59,615 --> 01:17:00,825 Logan! 694 01:17:30,479 --> 01:17:32,106 No! No! 695 01:17:43,576 --> 01:17:45,578 No! 696 01:18:03,721 --> 01:18:04,721 Fuck. 697 01:18:06,932 --> 01:18:09,852 Logan! 698 01:18:19,737 --> 01:18:21,280 Hey, Mom! Mom! 699 01:18:22,573 --> 01:18:23,573 Mom? 700 01:18:32,708 --> 01:18:33,709 Mom! 701 01:18:34,585 --> 01:18:36,003 Mom, hey. 702 01:18:36,670 --> 01:18:38,672 Mom! Mom, what happened? 703 01:18:38,756 --> 01:18:40,424 - Look at me. - Logan. 704 01:18:40,507 --> 01:18:41,967 Here, get up. 705 01:18:42,051 --> 01:18:43,802 Get up. Come on. 706 01:18:44,762 --> 01:18:46,972 You're so cold. 707 01:18:47,056 --> 01:18:49,099 What did he do? What did he do to you? 708 01:18:49,183 --> 01:18:51,352 I should have listened to you. 709 01:18:51,977 --> 01:18:52,978 Where's Chris? 710 01:18:53,938 --> 01:18:55,064 He's dead. 711 01:18:56,315 --> 01:18:58,317 What? Oh, my God. 712 01:19:00,653 --> 01:19:01,653 Oh, no. 713 01:19:01,946 --> 01:19:03,322 He's gonna come back. 714 01:19:03,614 --> 01:19:06,075 We have to get out. We're gonna get out. Okay? 715 01:19:06,158 --> 01:19:07,284 Yeah, yeah. 716 01:19:09,161 --> 01:19:11,747 Look at me. We're gonna call the cops. 717 01:19:11,830 --> 01:19:14,124 - I don't have a phone. - I need to go downstairs, Mom. 718 01:19:14,208 --> 01:19:16,961 - No, baby. No! - Hey, I'm gonna be fine. 719 01:19:17,044 --> 01:19:20,130 I'm gonna be fine, okay? I love you. 720 01:19:20,464 --> 01:19:21,464 Mom. 721 01:19:22,967 --> 01:19:24,176 I love you so much. 722 01:19:27,137 --> 01:19:28,597 I love you, baby. 723 01:20:19,273 --> 01:20:21,525 ♪ You're sleeping all your moments away♪ 724 01:20:21,984 --> 01:20:24,278 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 725 01:20:24,945 --> 01:20:27,197 ♪ You've been snoozing 20 years♪ 726 01:20:27,281 --> 01:20:30,034 ♪ And lengthening that beard♪ 727 01:20:30,409 --> 01:20:32,286 ♪ You whittled a squirrel for me♪ 728 01:20:32,995 --> 01:20:35,080 ♪ And counted lemons on your tree♪ 729 01:20:35,664 --> 01:20:38,125 ♪ And every time I turn around♪ 730 01:20:38,208 --> 01:20:42,212 ♪ And have given up for good ♪ 731 01:20:42,296 --> 01:20:43,380 You say, "Hey" 732 01:20:45,966 --> 01:20:47,760 ♪ "It'll be all right" ♪ 733 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 ♪ I said, "Hey" ♪ 734 01:20:50,637 --> 01:20:53,682 ♪ "I'm all right" ♪ 735 01:20:53,766 --> 01:20:56,435 ♪ And every time I turn around ♪ 736 01:20:56,518 --> 01:21:00,773 ♪ And have given up for good♪ 737 01:21:00,856 --> 01:21:03,442 ♪ You're haunted by the things That you've seen♪ 738 01:21:03,525 --> 01:21:05,903 ♪ I know they give you terrible dreams♪ 739 01:21:06,528 --> 01:21:08,489 ♪ We all know you'll wake up soon♪ 740 01:21:08,572 --> 01:21:11,200 ♪ And rattle off that dust ♪ 741 01:21:11,283 --> 01:21:13,869 ♪ You can spot a hawk a mile away♪ 742 01:21:14,370 --> 01:21:16,663 ♪ Cursing all those old blue jays♪ 743 01:21:16,914 --> 01:21:19,041 ♪ But every time I turn around ♪ 744 01:21:19,124 --> 01:21:19,958 No. 745 01:21:20,042 --> 01:21:22,795 ♪ And have given up for good♪ 746 01:21:23,379 --> 01:21:26,131 Logan! 747 01:21:43,857 --> 01:21:44,900 Mom! Mom? 748 01:21:45,651 --> 01:21:46,651 Help! 749 01:21:55,035 --> 01:21:57,037 Logan! 750 01:23:50,901 --> 01:23:51,901 Mom? 751 01:24:11,922 --> 01:24:13,257 Logan! 752 01:24:22,599 --> 01:24:23,725 Mom? 753 01:24:24,726 --> 01:24:25,726 Mom? 754 01:24:26,812 --> 01:24:27,812 No. 755 01:24:31,441 --> 01:24:33,527 Run! Run! 756 01:24:33,610 --> 01:24:34,653 No! Mom! 757 01:25:25,495 --> 01:25:26,495 No! 758 01:25:28,957 --> 01:25:30,959 - No! - Now run! 759 01:26:03,575 --> 01:26:04,575 Help! 760 01:26:06,662 --> 01:26:08,330 Somebody help me! 761 01:26:10,165 --> 01:26:11,165 Aah! 762 01:28:50,659 --> 01:28:51,659 Please! 763 01:28:52,202 --> 01:28:53,537 Don't hurt me! Please. 764 01:28:54,079 --> 01:28:56,790 No! Don't hurt me! No! 765 01:28:56,873 --> 01:28:58,166 No! 766 01:32:23,705 --> 01:32:29,252 ♪ I thought you'd blow up my phone♪ 767 01:32:29,335 --> 01:32:35,008 ♪ At 5:00 a.m., and I'd call you♪ 768 01:32:35,550 --> 01:32:41,056 ♪ I watched the mountains and trees♪ 769 01:32:41,347 --> 01:32:46,895 ♪ Blue, foggy breeze surrounds you ♪ 770 01:32:47,228 --> 01:32:51,483 ♪ Thought it was you♪ 771 01:32:51,566 --> 01:32:58,281 ♪ That I saw there♪ 772 01:32:59,199 --> 01:33:04,579 ♪ Hands reaching out there ♪ 773 01:33:04,829 --> 01:33:10,251 ♪ You're farther ♪ 774 01:33:10,960 --> 01:33:16,382 ♪ Evanesce ♪ 775 01:33:16,800 --> 01:33:22,806 ♪ Evanesce ♪ 776 01:33:30,146 --> 01:33:35,568 ♪ You were away for a while♪ 777 01:33:36,111 --> 01:33:41,491 ♪ I was too long to follow♪ 778 01:33:41,866 --> 01:33:47,539 ♪ Hands reaching in there♪ 779 01:33:47,622 --> 01:33:53,086 ♪ You're farther ♪ 780 01:33:53,711 --> 01:33:59,175 ♪ Evanesce ♪ 781 01:33:59,676 --> 01:34:05,056 ♪ Evanesce ♪ 782 01:34:05,431 --> 01:34:11,062 ♪ Evanesce ♪ 783 01:34:11,437 --> 01:34:17,443 ♪ Evanesce ♪ 52755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.