All language subtitles for The.Ninth.Passenger.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:19,423 --> 00:00:24,423 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:26,076 --> 00:02:27,011 Any survivors? 4 00:02:28,879 --> 00:02:29,780 Negative. 5 00:02:31,514 --> 00:02:32,448 Tow it and burn it. 6 00:04:26,764 --> 00:04:31,236 Um, hey, Brady. So, yeah, the check bounced again. 7 00:04:31,704 --> 00:04:33,572 Hi, I'm calling about an overdue pay... 8 00:05:44,845 --> 00:05:46,579 My God. I can't believe you hooked up with him. 9 00:05:47,381 --> 00:05:49,182 - Who didn't? - Not me. 10 00:05:49,883 --> 00:05:52,153 Hmm. Well, who have you been hooking up with? 11 00:05:53,620 --> 00:05:55,088 - Nobody. - Nobody? 12 00:05:56,222 --> 00:05:58,591 Okay, not even kissed? Anything? 13 00:05:59,093 --> 00:06:01,127 I'm just focusing on me right now. 14 00:06:02,195 --> 00:06:04,163 Well, you're lucky I'm in town, 15 00:06:04,165 --> 00:06:06,731 'cause I'm gonna find someone to focus on you for a little bit. 16 00:06:08,034 --> 00:06:10,071 Can't we just go see a movie, or something? 17 00:06:12,906 --> 00:06:14,275 I'm not gonna argue my way outta this one, am I? 18 00:06:15,209 --> 00:06:18,145 I'm in law school. You can't argue your way out of anything. 19 00:06:19,879 --> 00:06:21,048 Oh, my God. 20 00:06:24,018 --> 00:06:25,884 "Oh, my God" is right. 21 00:06:25,886 --> 00:06:29,123 Let's go. Whoo! 22 00:06:53,981 --> 00:06:56,850 I'm just saying. Whatever it takes for you to get over her, man. 23 00:06:56,852 --> 00:06:58,918 There are other fish in the sea. 24 00:06:58,920 --> 00:07:01,722 - It's complicated. - You're making it complicated. 25 00:07:02,123 --> 00:07:04,757 Look, I'm here to help you. Okay? 26 00:07:04,759 --> 00:07:07,960 - I didn't invite you. - Nah. Best buds don't need invites, man. 27 00:07:07,962 --> 00:07:10,196 I'm looking to find you some strange. 28 00:07:10,198 --> 00:07:12,465 Hey, baby! What's up, girl? How you doin'? 29 00:07:12,467 --> 00:07:16,870 Look, this is my boy, here. He just got broken up with recently. He's sad. 30 00:07:16,872 --> 00:07:20,038 So, I'm wondering, would you like to, you know, bump uglies with him? 31 00:07:20,040 --> 00:07:21,310 Um, I'm good, thanks. 32 00:07:22,344 --> 00:07:24,678 Oh, you're good, thanks? 33 00:07:25,180 --> 00:07:26,446 Doesn't wanna have fun. That's great. 34 00:07:26,448 --> 00:07:28,317 Dude, Vancouver chicks suck, man. 35 00:07:38,393 --> 00:07:40,229 Jess, can you stand over there? 36 00:07:41,096 --> 00:07:43,196 I wanna take a picture of you in the skyline. 37 00:07:43,198 --> 00:07:44,867 I hate getting my picture taken. 38 00:07:45,234 --> 00:07:46,866 All you need to do is smile. 39 00:07:46,868 --> 00:07:49,738 - But I'm not good at this. - Not good at what? Having fun? 40 00:07:50,071 --> 00:07:53,073 - Yes. - Come on. You look so gorgeous. 41 00:07:53,075 --> 00:07:55,343 Ladies, would you like me to take a picture of the both of you? 42 00:07:56,044 --> 00:07:57,411 Yes, please. 43 00:07:57,413 --> 00:08:01,149 Oh. Okay. Here, get together. Get comfy. 44 00:08:01,850 --> 00:08:03,851 Like you're having fun. That's great. 45 00:08:03,853 --> 00:08:05,085 So pretty. 46 00:08:06,088 --> 00:08:07,754 Amazing. Just flawless. 47 00:08:07,756 --> 00:08:09,192 Oh, well, thank you. 48 00:08:10,993 --> 00:08:14,194 So, listen, we're new in town. We don't know anybody. 49 00:08:14,196 --> 00:08:17,231 - Are you two from here? - Oh, I used to be. 50 00:08:17,233 --> 00:08:19,233 So I decided to visit for the weekend. 51 00:08:19,235 --> 00:08:22,903 - Oh. See, we just graduated from Dartmouth. - Ivy League, huh? 52 00:08:22,905 --> 00:08:25,039 Uh-huh. 53 00:08:25,041 --> 00:08:27,944 - Are you slumming it for the summer? - No, we are not slumming it. 54 00:08:28,277 --> 00:08:30,911 Actually, my buddy here just got dumped. 55 00:08:30,913 --> 00:08:32,413 So I'm trying to make him feel better. 56 00:08:32,415 --> 00:08:34,782 He's all sad and lonely. 57 00:08:34,784 --> 00:08:35,418 Thanks. 58 00:08:37,820 --> 00:08:39,820 I'm Nicole, and this is Jess. 59 00:08:39,822 --> 00:08:42,389 Well, this is Marty, and I'm Lance. 60 00:08:42,391 --> 00:08:44,160 We should probably head back. 61 00:08:45,062 --> 00:08:48,095 That's a great idea, Marty. See, Marty has a boat. 62 00:08:48,097 --> 00:08:51,266 Would you ladies care to join us to have a drink on that boat? 63 00:08:51,268 --> 00:08:53,769 - No. - Absolutely. That sounds fun. 64 00:08:54,471 --> 00:08:57,005 Excellent. What a great idea, Marty. 65 00:08:57,007 --> 00:08:59,842 Ladies, if you will please follow me this way. 66 00:09:01,978 --> 00:09:03,378 Told you I know what I'm doing. 67 00:09:03,380 --> 00:09:05,282 You're crazy. 68 00:09:05,815 --> 00:09:07,251 - Come on. - No. 69 00:09:07,817 --> 00:09:09,351 - No. - Come on. 70 00:09:58,436 --> 00:09:59,901 After you. 71 00:09:59,903 --> 00:10:01,838 Oh, Captain. 72 00:10:03,341 --> 00:10:04,841 Very nice. 73 00:10:06,644 --> 00:10:08,278 And what have we here? 74 00:10:09,347 --> 00:10:11,015 It looks delicious. 75 00:10:12,216 --> 00:10:14,520 Uh, yeah. I have a great chef. 76 00:10:16,988 --> 00:10:17,854 So, this is your boat? 77 00:10:19,056 --> 00:10:22,958 Yes, it is. Shall we, uh... have a seat? 78 00:10:22,960 --> 00:10:24,195 We shall. 79 00:10:24,595 --> 00:10:25,594 - Oh, shit! - What? 80 00:10:25,596 --> 00:10:28,898 No, nothing. This guy scared the shit out of me. 81 00:10:28,900 --> 00:10:30,401 - What's wrong? - No, nothing. 82 00:10:31,235 --> 00:10:33,570 - I'll just get the door. - No problem. Don't worry about me. 83 00:10:33,572 --> 00:10:35,473 I'm gonna get comfy over here. 84 00:10:40,178 --> 00:10:42,513 - What are you doing here? - Scheduled maintenance. 85 00:10:43,281 --> 00:10:44,882 Just a little work on the engine. 86 00:10:46,352 --> 00:10:47,950 I'm not really supposed to have guests. 87 00:10:47,952 --> 00:10:49,585 I've already been cleared by the guard. 88 00:10:49,587 --> 00:10:51,290 Hey, man, can you just do me a solid? 89 00:10:51,956 --> 00:10:54,258 I got this girl on board. I'm trying to, you know... 90 00:10:58,597 --> 00:11:00,932 I got you, man. You go have fun. 91 00:11:02,066 --> 00:11:03,268 Thanks, man. Appreciate it. 92 00:11:07,506 --> 00:11:09,108 All right. Where were we? 93 00:11:13,211 --> 00:11:14,379 What is this? 94 00:11:17,549 --> 00:11:20,352 Must've fallen out of my pocket. Thank you. 95 00:11:21,654 --> 00:11:24,089 Thank you. Champagne? 96 00:11:43,609 --> 00:11:45,976 - You know how to open this? - I... Yeah, of course. 97 00:11:45,978 --> 00:11:48,013 - It's, you know, it's sticking. - Don't you have help? 98 00:11:48,480 --> 00:11:51,015 Uh... They're... They're not here right now. 99 00:11:51,017 --> 00:11:54,454 - Private bubbles. - Yes, exactly. 100 00:12:22,348 --> 00:12:22,982 What is he doing? 101 00:12:24,317 --> 00:12:25,485 Ah, he's telling him to take a hike. 102 00:12:27,420 --> 00:12:29,587 I thought we were getting on his boat. 103 00:12:29,589 --> 00:12:32,593 Ah, it's his dad's, you know. He's a little overprotective. 104 00:12:33,327 --> 00:12:35,595 So, wait. That's the boat? 105 00:12:37,030 --> 00:12:37,630 Oh, yeah. 106 00:12:40,333 --> 00:12:42,268 So, this is how the one percent lives. 107 00:12:42,702 --> 00:12:45,406 No, no. The point-one-percent. 108 00:12:51,045 --> 00:12:52,379 Huh. Come with me. 109 00:12:53,481 --> 00:12:54,582 Come on. 110 00:12:57,318 --> 00:12:59,217 Somebody works out, hmm? 111 00:12:59,219 --> 00:13:01,787 You want a little champagne? 112 00:13:01,789 --> 00:13:04,189 - Just, like, a little. - Okay. 113 00:13:04,191 --> 00:13:06,658 I haven't eaten. So just, like, a little. 114 00:13:06,660 --> 00:13:09,730 - Sure. Good. - Thank you, that's perfect. 115 00:13:10,664 --> 00:13:14,232 Oh. There it goes. That's a lot. That's good. 116 00:13:14,234 --> 00:13:16,337 Oh, twist my arm. Thank you. 117 00:13:17,137 --> 00:13:19,005 - There it is. Thank you. - You're welcome. 118 00:13:23,644 --> 00:13:25,546 - Who is that? - It's just... 119 00:13:28,549 --> 00:13:30,518 - Hey, guys. - Hey, man. 120 00:13:31,385 --> 00:13:33,085 We're back. 121 00:13:33,087 --> 00:13:34,021 What's going on? 122 00:13:35,122 --> 00:13:38,158 Uh... Oh, I didn't expect you guys back so soon. 123 00:13:39,226 --> 00:13:40,092 Not in uniform? 124 00:13:40,094 --> 00:13:42,427 You're looking good in that jacket, man. 125 00:13:42,429 --> 00:13:46,231 Excuse me. You guys do know that this is the captain, right? 126 00:13:46,233 --> 00:13:47,101 My date. 127 00:13:48,035 --> 00:13:50,135 Oh, well, permission to come aboard, Captain. 128 00:13:50,137 --> 00:13:52,739 - Granted. - Thank you. 129 00:13:52,741 --> 00:13:56,076 Well, since we're all here, maybe we can join the festivities with you and... 130 00:13:56,745 --> 00:13:58,413 - Tina. - Tina. 131 00:14:00,114 --> 00:14:01,246 Do you know these people? 132 00:14:01,248 --> 00:14:03,349 - Uh... Just give me a sec, okay? - Yeah. 133 00:14:03,351 --> 00:14:04,753 I got this. 134 00:14:05,420 --> 00:14:07,352 Hey, guys, honestly, I'm sorry. 135 00:14:07,354 --> 00:14:10,790 But I've been planning this night for a while and, you know, I got some... 136 00:14:10,792 --> 00:14:12,725 Maybe we can all hang out, have a good time. 137 00:14:12,727 --> 00:14:14,595 You know, if that's cool? 138 00:14:14,597 --> 00:14:17,465 - Oh, Captain, my captain. - Thanks, bro. 139 00:14:17,899 --> 00:14:19,634 Hey, man, you're not gonna report this, are you? 140 00:14:21,369 --> 00:14:22,437 We'll talk about it later. 141 00:14:23,138 --> 00:14:23,605 Cool. 142 00:14:28,577 --> 00:14:30,145 Who are all these people? 143 00:14:30,745 --> 00:14:33,881 Um, well, these guys, they work for me, so... 144 00:14:33,883 --> 00:14:36,618 - Oh, they work for you, huh? - Yeah. I'm his first mate. 145 00:15:35,511 --> 00:15:36,445 Cocaine? 146 00:15:38,682 --> 00:15:39,650 Yeah. 147 00:15:57,334 --> 00:15:58,366 There you are. 148 00:15:58,368 --> 00:16:00,902 Oh, my God. I am so sorry. 149 00:16:00,904 --> 00:16:02,706 Sorry, I didn't mean to scare you. 150 00:16:04,241 --> 00:16:05,542 So, what do you think of the yacht? 151 00:16:06,710 --> 00:16:08,443 Uh, it's definitely cramped. 152 00:16:08,445 --> 00:16:09,746 That's funny. 153 00:16:10,781 --> 00:16:12,749 Dad's actually thinking about getting a bigger one. 154 00:16:13,583 --> 00:16:15,585 Wow. Who's your dad? 155 00:16:16,520 --> 00:16:17,854 Martin Hatfield Senior. 156 00:16:19,422 --> 00:16:22,526 Your dad is Martin Hatfield? The CEO of Tridon? 157 00:16:23,260 --> 00:16:25,562 Yeah. We're in town for a merger. 158 00:16:26,263 --> 00:16:30,032 Unbelievable. Your father is literally destroying the planet. 159 00:16:30,034 --> 00:16:32,637 Do you have any idea how much blood is on his hands? 160 00:16:33,037 --> 00:16:36,573 Look, it's not easy being the son of the Martin Hatfield, okay? 161 00:16:37,274 --> 00:16:39,209 Do you think you're the first person who's told me all that? 162 00:16:41,378 --> 00:16:42,679 Yeah, I'm sorry. I was being rude. 163 00:16:43,914 --> 00:16:45,416 No, it's fine. I'm used to it. 164 00:16:46,517 --> 00:16:46,984 Marty! 165 00:16:53,290 --> 00:16:53,925 Sorry. 166 00:17:08,606 --> 00:17:09,674 Christy! 167 00:17:15,680 --> 00:17:18,481 Christy. Please. Okay, it's not at all what it looks like. 168 00:17:18,483 --> 00:17:21,717 I know I can explain everything, just please come upstairs. 169 00:17:21,719 --> 00:17:24,288 I can't believe you fucking invited her, dude. 170 00:17:25,423 --> 00:17:27,658 - Lance. - You better go. 171 00:17:34,665 --> 00:17:35,767 Christy, please. 172 00:17:40,538 --> 00:17:42,805 "Don't drink all the mezcal." And I do, of course. 173 00:17:42,807 --> 00:17:45,675 - Then I eat the worm, and he's flipping out. - That's gross. 174 00:17:45,677 --> 00:17:47,911 And then the horse comes in and I scream... 175 00:17:47,913 --> 00:17:50,347 - Can we talk? - Just give me a minute, Jess. 176 00:17:50,349 --> 00:17:51,784 I wanna hear the rest of the story. 177 00:17:52,416 --> 00:17:53,549 It's a good story. 178 00:17:53,551 --> 00:17:55,684 Then I have to stand up with the horse. 179 00:17:55,686 --> 00:17:57,454 The horse looks me in the face and he goes... 180 00:17:57,456 --> 00:17:59,388 God! 181 00:17:59,390 --> 00:18:01,824 Then I pulled the snap back and I whip and I hit him in the face. 182 00:18:01,826 --> 00:18:03,462 Christy, please! 183 00:18:03,929 --> 00:18:05,329 Get the hell away from me. 184 00:18:19,945 --> 00:18:21,547 - Christy, please. - Just save it. 185 00:18:22,581 --> 00:18:24,550 I'm too tired to drive home now. I'm staying the night. 186 00:18:24,983 --> 00:18:27,553 Go back to your gangbang or whatever. 187 00:18:28,654 --> 00:18:29,621 I'll be gone in the morning. 188 00:18:30,556 --> 00:18:32,623 Come on. I didn't invite them. 189 00:18:32,625 --> 00:18:34,359 - Lance saw these girls... - It is always Lance. 190 00:18:35,694 --> 00:18:37,496 And if you're not blaming him, it's your father. 191 00:18:39,065 --> 00:18:40,834 You let them walk all over you, Marty. 192 00:18:42,768 --> 00:18:43,802 At our expense. 193 00:18:46,172 --> 00:18:48,974 You know, I actually thought that you could use some company tonight. 194 00:18:51,644 --> 00:18:52,846 I'm such an idiot. 195 00:18:55,547 --> 00:18:58,785 You know what? Forget it. I am taking a shower to wake up, and then I'm gone. 196 00:20:56,638 --> 00:20:57,639 Come on. 197 00:21:11,553 --> 00:21:13,052 - Here comes the hero. - Who's fourth? 198 00:21:13,054 --> 00:21:14,821 - Give me some. - Look at the trees going by. 199 00:21:14,823 --> 00:21:16,189 That's so funny. 200 00:21:16,191 --> 00:21:19,258 Oh, my God. We're moving! 201 00:21:19,260 --> 00:21:21,028 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 202 00:21:21,030 --> 00:21:22,196 Let's go talk to Marty. 203 00:21:26,869 --> 00:21:30,205 - I gotta... Just one second. - You're much stronger than I thought. 204 00:22:06,342 --> 00:22:07,209 Where'd everyone go? 205 00:22:08,178 --> 00:22:11,211 Holy shit. 206 00:22:11,213 --> 00:22:13,748 What the hell are you doing? 207 00:22:14,184 --> 00:22:15,716 Making the night more interesting. 208 00:22:15,718 --> 00:22:17,153 Oh, God. 209 00:22:19,055 --> 00:22:21,122 What are you doing, man? Your dad is gonna shit. 210 00:22:21,124 --> 00:22:22,823 - Relax. - Fuck "relax." 211 00:22:22,825 --> 00:22:24,925 What are you gonna do? You gonna protect me, Marty? 212 00:22:24,927 --> 00:22:26,063 - I'm calling him. - Don't. 213 00:22:29,999 --> 00:22:31,867 Marty, what are you doing? 214 00:22:32,235 --> 00:22:35,571 Oh, my God. Are you doing this for her? 215 00:22:35,938 --> 00:22:37,939 Was kidnapping me his idea, too? 216 00:22:37,941 --> 00:22:39,974 Just two hours so we can talk. 217 00:22:39,976 --> 00:22:42,044 And if you haven't changed your mind, I'll take you back. 218 00:22:42,745 --> 00:22:43,346 Okay? 219 00:22:45,215 --> 00:22:46,116 Two hours. 220 00:22:48,717 --> 00:22:50,087 You're crazy. 221 00:22:53,156 --> 00:22:55,089 - So romantic, Marty. - That's so cute. 222 00:22:55,091 --> 00:22:56,958 That is really sweet, Marty. 223 00:22:56,960 --> 00:22:58,426 One peep out of you, and Dad's gonna know 224 00:22:58,428 --> 00:23:00,928 all about your little order of hooker and coke. 225 00:23:00,930 --> 00:23:02,730 - Hey, man, she's not a hooker. - Why are we moving? 226 00:23:02,732 --> 00:23:05,733 Wait. Why are we moving? Why are we moving? 227 00:23:05,735 --> 00:23:09,005 Yeah, Why the fuck are we moving there, Captain Malcolm? 228 00:23:10,707 --> 00:23:11,808 Who the fuck is Malcolm? 229 00:23:19,850 --> 00:23:20,684 Who are you? 230 00:23:21,885 --> 00:23:22,652 Maintenance. 231 00:23:23,454 --> 00:23:24,754 On a raft? 232 00:23:25,155 --> 00:23:27,989 Yeah. There's lots to check on a yacht. 233 00:23:27,991 --> 00:23:29,025 Gotta be thorough. 234 00:23:30,827 --> 00:23:31,795 Right. 235 00:23:32,796 --> 00:23:34,165 What the fuck is going on? 236 00:23:35,699 --> 00:23:38,868 You know, I can... I can just explain this. 237 00:23:38,870 --> 00:23:42,003 Why don't we go upstairs and have a quick little chat? 238 00:23:42,005 --> 00:23:44,108 You know? It's good. It's cool. 239 00:23:45,143 --> 00:23:47,711 Oh, hey, man. Hey, come down here. 240 00:23:48,146 --> 00:23:50,012 Hey, guys! Come on down. 241 00:23:50,014 --> 00:23:51,814 Who the fuck is that? 242 00:23:51,816 --> 00:23:53,317 This guy, he's working on the engine. 243 00:23:55,152 --> 00:23:56,354 - Hey. - Hey. 244 00:23:57,455 --> 00:23:59,488 Hey, unless you wanna get stranded out here, 245 00:23:59,490 --> 00:24:01,991 I suggest you take her back. Let me finish. 246 00:24:01,993 --> 00:24:05,427 We'll only be out here a couple of hours, circle around for a bit. 247 00:24:05,429 --> 00:24:06,930 You fix things there. 248 00:24:08,933 --> 00:24:10,201 I'll double your money. 249 00:24:12,103 --> 00:24:14,239 - I don't want your money, kid. - Triple. 250 00:24:15,940 --> 00:24:17,408 Fine, whatever you say. 251 00:24:23,948 --> 00:24:28,518 So, are you gonna man up and tell me what the fuck is going on? 252 00:24:28,520 --> 00:24:29,954 Or do I have to figure this out for myself? 253 00:24:33,225 --> 00:24:36,792 I've always wanted to sleep on one of these. They're so comfy. 254 00:24:36,794 --> 00:24:38,696 Who said anything about sleep? 255 00:24:40,199 --> 00:24:41,065 Oh... 256 00:25:34,120 --> 00:25:36,255 I could think of less romantic settings. 257 00:25:57,577 --> 00:26:00,313 Erm, so, I'm Malcolm, not Marty. 258 00:26:01,948 --> 00:26:04,949 And this was the first night we were meeting in person. 259 00:26:04,951 --> 00:26:08,855 I wanted the night to be special. So I'm sorry that I lied. 260 00:26:12,891 --> 00:26:15,962 Okay. Believe me, it's not the first time. 261 00:26:28,475 --> 00:26:32,012 So, who is Malcolm? 262 00:26:33,047 --> 00:26:34,446 Well, I work on the boat. 263 00:26:34,448 --> 00:26:36,249 Oh, okay. Well, what do you do? 264 00:26:37,450 --> 00:26:38,485 I'm the cook. 265 00:26:40,287 --> 00:26:41,187 Oh. 266 00:26:56,136 --> 00:26:57,838 Well, um... 267 00:26:59,073 --> 00:27:04,912 the appetizers, they looked... delicious. They did. 268 00:27:09,149 --> 00:27:11,583 Oh. Well, I didn't get to try one, 269 00:27:11,585 --> 00:27:15,555 so I'm gonna take a little dabble in those appetizers. 270 00:27:15,557 --> 00:27:18,392 I'm gonna have a little sample, and I'll be right back in two minutes. 271 00:27:46,688 --> 00:27:49,089 - How's the engine? - Fine. 272 00:27:49,591 --> 00:27:51,124 Any problems? 273 00:27:51,126 --> 00:27:54,295 Nothing I can't handle. Trust me, it's complicated. 274 00:27:55,062 --> 00:27:56,531 You're not really a mechanic, are you? 275 00:27:57,999 --> 00:27:59,434 I haven't seen you go near the engines once. 276 00:28:00,468 --> 00:28:03,371 - It's a big boat. And like I said, it's... - Complicated? 277 00:28:05,240 --> 00:28:07,007 You just don't seem like you should be here. 278 00:28:07,442 --> 00:28:09,578 I shouldn't. We should still be back at the dock. 279 00:28:11,679 --> 00:28:14,581 What about you? How come you're not having fun with all your little friends? 280 00:28:14,583 --> 00:28:16,584 Because they're not my friends. 281 00:28:18,686 --> 00:28:20,456 Apparently, this is Martin Hatfield's yacht. 282 00:28:23,024 --> 00:28:25,057 The CEO of Tridon Biotech. 283 00:28:25,059 --> 00:28:27,128 One of the biggest, shadiest companies in the world. 284 00:28:27,496 --> 00:28:29,364 The merger. Do you watch the news? 285 00:28:30,165 --> 00:28:31,698 Mechanics don't watch the news. 286 00:28:31,700 --> 00:28:33,700 Well, Tridon is merging with Silica, 287 00:28:33,702 --> 00:28:36,436 an even bigger, shadier company based here in Vancouver. 288 00:28:36,438 --> 00:28:38,005 The two of them together is like merging 289 00:28:38,007 --> 00:28:40,507 every major super-villain to destroy the world. 290 00:28:40,509 --> 00:28:42,776 Come on. Aren't you being a little dramatic? 291 00:28:42,778 --> 00:28:45,047 It's just another business trying to make a buck. 292 00:28:46,014 --> 00:28:48,950 Are you kidding me? They operate on greed. 293 00:28:49,451 --> 00:28:51,685 They cheat. They corrupt. They're ruining our world. 294 00:28:51,687 --> 00:28:53,353 They're destroying the environment. 295 00:28:53,355 --> 00:28:55,123 You basically just described every company. 296 00:28:55,457 --> 00:28:57,626 Pollution, animal testing, GMOs? 297 00:28:58,694 --> 00:29:01,329 That's the way the world works. You'll figure it out one day. 298 00:29:02,666 --> 00:29:03,699 You know, when I was a kid, 299 00:29:04,935 --> 00:29:07,168 I used to love to go to this point that overlooked the ocean. 300 00:29:09,038 --> 00:29:12,539 It had an incredible view. Mountains, islands. 301 00:29:12,541 --> 00:29:15,478 My parents would let me wander around looking for starfish or whatever. 302 00:29:16,445 --> 00:29:17,680 There was always seals there. 303 00:29:18,681 --> 00:29:20,582 And every once in a while, if I was really lucky, 304 00:29:20,584 --> 00:29:22,318 I would see a pod of killer whales swim by. 305 00:29:25,254 --> 00:29:27,489 One day, my parents bought me a pair of binoculars 306 00:29:27,491 --> 00:29:29,358 and took me down to the point. 307 00:29:29,693 --> 00:29:31,258 And I was so excited to see some seals, 308 00:29:31,260 --> 00:29:33,663 I just ran from the car straight to my favorite spot. 309 00:29:35,498 --> 00:29:37,032 And that's when I saw the whales. 310 00:29:38,635 --> 00:29:39,536 There was a dozen of them. 311 00:29:40,837 --> 00:29:42,338 Dead on the shore. 312 00:29:43,573 --> 00:29:45,775 Their eyes and organs had been liquefied. 313 00:29:46,409 --> 00:29:48,143 There was blood all over the rocks. 314 00:29:48,712 --> 00:29:51,679 Luckily, I was far enough away, but there was another kid that day 315 00:29:51,681 --> 00:29:54,651 who wanted to get a closer look, and he fucking died. 316 00:29:56,086 --> 00:29:58,054 He breathed in the fumes and dropped dead. 317 00:30:00,189 --> 00:30:01,559 The Silica chemical spill. 318 00:30:02,325 --> 00:30:04,327 Do you remember when that was on the news? 319 00:30:06,596 --> 00:30:09,566 Yeah, but I don't remember anything about any whales or a dead kid. 320 00:30:09,867 --> 00:30:13,370 That's right. Because Silica paid everyone off. 321 00:30:13,771 --> 00:30:16,271 The authorities, politicians, the media. 322 00:30:16,273 --> 00:30:18,706 All the families that were there that day, mine included. 323 00:30:18,708 --> 00:30:20,545 The world had no idea what happened. 324 00:30:21,712 --> 00:30:23,313 How many times do you think they've done that? 325 00:30:25,215 --> 00:30:26,651 They're not just a business. 326 00:30:28,251 --> 00:30:29,586 And they need to be exposed. 327 00:30:37,127 --> 00:30:37,762 Your name's Jess, right? 328 00:30:39,297 --> 00:30:40,462 Yeah. 329 00:30:40,464 --> 00:30:42,432 Jess, we're gonna be here for a while. 330 00:30:43,266 --> 00:30:46,571 If you get bored, maybe make your way to the office downstairs. 331 00:30:47,304 --> 00:30:49,239 I'm pretty sure there's stuff in there you might wanna see. 332 00:30:53,744 --> 00:30:55,245 Well, I gotta get back up there. 333 00:30:56,882 --> 00:30:57,782 The engine's that way. 334 00:30:59,784 --> 00:31:00,651 Right. 335 00:31:43,327 --> 00:31:43,862 Nicole. 336 00:31:45,464 --> 00:31:46,465 Hey, there. 337 00:31:48,532 --> 00:31:49,200 Nice bikini. 338 00:31:50,836 --> 00:31:53,304 Thanks. There's a bunch of them downstairs. Want one? 339 00:31:54,205 --> 00:31:55,507 I don't think so. 340 00:31:56,475 --> 00:31:57,643 Any luck with Marty? 341 00:31:58,510 --> 00:32:00,344 - What? - What about the mechanic? 342 00:32:01,212 --> 00:32:02,579 He's a babe. 343 00:32:02,581 --> 00:32:05,817 I don't wanna be here. We're supposed to be hanging out. 344 00:32:07,284 --> 00:32:09,354 You're right. How about this? 345 00:32:10,555 --> 00:32:12,789 Once we leave the yacht, we'll ditch these guys. 346 00:32:12,791 --> 00:32:15,494 And it'll just be you and me. Like old times. 347 00:32:17,295 --> 00:32:17,829 I'd like that. 348 00:32:19,499 --> 00:32:22,634 Great. Until then, yacht time. 349 00:32:28,908 --> 00:32:30,776 Ugh... What? 350 00:32:31,744 --> 00:32:33,613 Uh, we're gonna crash into a fucking island. 351 00:32:39,018 --> 00:32:43,355 Fine. I'll go tell Marty. Don't let it go anywhere. 352 00:33:00,907 --> 00:33:02,773 - Hey. - What the hell, Lance? 353 00:33:02,775 --> 00:33:05,311 - Where's Marty? - He went to look for you. 354 00:33:06,412 --> 00:33:07,848 Okay, so he's not gonna be here for a bit. 355 00:33:09,016 --> 00:33:10,681 It's been a while. We should catch up. 356 00:33:10,683 --> 00:33:12,316 Get the fuck away from me. 357 00:33:12,318 --> 00:33:14,351 I'm just looking for Marty. What's the big deal? 358 00:33:14,353 --> 00:33:15,521 Please just go. Thank you. Bye. 359 00:33:20,928 --> 00:33:22,361 You could really get used to this. 360 00:33:23,396 --> 00:33:24,931 I've been on a few of these before. 361 00:33:27,868 --> 00:33:29,402 I get entertained a lot. 362 00:33:32,940 --> 00:33:33,907 Are you a... 363 00:33:35,475 --> 00:33:37,509 No. 364 00:33:37,511 --> 00:33:40,013 No. Why does everybody keep saying that? 365 00:33:40,514 --> 00:33:43,016 - I mean, you never know. - No, absolutely not. 366 00:33:44,018 --> 00:33:46,451 I feel like I've got conservative makeup on, too. 367 00:33:46,453 --> 00:33:47,888 Everyone's jumping to conclusions. 368 00:33:51,792 --> 00:33:54,425 I found him. 369 00:33:54,427 --> 00:33:55,294 What's up? 370 00:34:00,033 --> 00:34:00,901 Ah, shit. 371 00:34:13,113 --> 00:34:14,847 - Hey, girls. - Hey. 372 00:34:14,849 --> 00:34:17,883 - Sorry to break up your party, but... - We're fine. 373 00:34:17,885 --> 00:34:20,519 No, we are drifting close to an island, and we have to go inside. 374 00:34:20,521 --> 00:34:22,554 But I like it here. It's nice. Pretty. 375 00:34:22,556 --> 00:34:24,823 - No. Come on, let's go. - It's a weird angle. 376 00:34:24,825 --> 00:34:27,093 - There we go. - Oh, jeez. Thank you. 377 00:34:27,095 --> 00:34:28,762 - You know what? I should help... - She's fine. 378 00:34:35,669 --> 00:34:37,537 - Are you kidding me? - Oh, that's perfect. 379 00:34:37,539 --> 00:34:40,407 I want off this boat. And I want off this boat now. 380 00:34:46,781 --> 00:34:47,682 What happened, Marty? 381 00:34:48,549 --> 00:34:50,752 I don't know. Go check the fuses. 382 00:34:51,052 --> 00:34:52,353 Fuses. Where are the fuses? 383 00:34:53,154 --> 00:34:54,555 How should I know? 384 00:34:55,490 --> 00:34:56,858 Where's the maintenance guy? 385 00:34:59,427 --> 00:34:59,894 Hello? 386 00:35:01,062 --> 00:35:01,864 Hello? 387 00:35:13,174 --> 00:35:15,142 What the fuck did you do to the engine, man? 388 00:35:15,144 --> 00:35:16,377 You can fix it, right? 389 00:35:18,847 --> 00:35:20,681 - Not sure. - Wait, seriously? 390 00:35:20,683 --> 00:35:21,884 - Oh, my God. - Amazing. 391 00:35:23,651 --> 00:35:25,485 Maybe we should radio the Coast Guard. 392 00:35:25,487 --> 00:35:28,088 No! My dad cannot find out about this. 393 00:35:28,090 --> 00:35:30,059 Why? Is he gonna cut off your allowance? 394 00:35:30,692 --> 00:35:32,528 You can't let her talk to you like that, Marty. 395 00:35:32,928 --> 00:35:34,594 All you trust-fund babies are all the same. 396 00:35:34,596 --> 00:35:36,131 Excuse me? 397 00:35:36,898 --> 00:35:39,099 If Marty's dad finds out about this, he'll cut all our dicks off. 398 00:35:39,101 --> 00:35:40,602 Yours too, Christy. 399 00:35:41,837 --> 00:35:44,037 We can radio the salvage yard and get a tug to tow us out. 400 00:35:44,039 --> 00:35:45,908 They'll keep it off the books, if you treat 'em right. 401 00:35:46,909 --> 00:35:49,176 - Sounds good, right, Marty? - Fine, that works. 402 00:35:49,178 --> 00:35:52,615 - No, bad news. Radio's broken. - What? 403 00:35:52,848 --> 00:35:55,649 - What are you using the radio for, bro? - I was trying to call for help. 404 00:35:55,651 --> 00:35:58,785 - You don't use the radio, dude. - Look, we're wasting time. 405 00:35:58,787 --> 00:36:00,055 Does anyone have a signal? 406 00:36:02,625 --> 00:36:04,426 What if Marty paid you more money to fix it here? 407 00:36:06,896 --> 00:36:08,031 Ten thousand. 408 00:36:09,632 --> 00:36:11,765 Yeah, please. Come on, man. You gotta do something. 409 00:36:11,767 --> 00:36:14,102 Fifteen and no promises. 410 00:36:14,104 --> 00:36:17,907 If I can't fix it by morning, we trigger the emergency beacon. I still get the cash. 411 00:36:18,474 --> 00:36:19,207 Done. 412 00:36:19,209 --> 00:36:20,875 Do I get a say in this? 413 00:36:20,877 --> 00:36:23,710 Are you just gonna pay him the $15,000, 414 00:36:23,712 --> 00:36:25,747 or is she gonna pay the $15,000? 415 00:36:25,749 --> 00:36:28,484 Hold up, hold up, guys. What's that? 416 00:36:31,621 --> 00:36:34,889 - Is that coming from the island? - It could be a lighthouse. 417 00:36:34,891 --> 00:36:39,062 Maybe. Some of these islands have marine facilities, cottages. 418 00:36:39,629 --> 00:36:41,563 Could find a radio-generator, maybe even some parts. 419 00:36:41,998 --> 00:36:45,566 - Hey, sounds good to me. - I'll take the Zodiac, you guys stay here. 420 00:36:45,568 --> 00:36:47,936 I'll be an hour or two, max. If something happens to me, 421 00:36:47,938 --> 00:36:49,604 you still have the emergency beacon. 422 00:36:49,606 --> 00:36:52,674 No, no. Why are we listening to this dude? 423 00:36:52,676 --> 00:36:55,978 - Who the fuck are you, bro? - He's the mechanic. 424 00:36:55,980 --> 00:36:58,846 Oh, he's the mechanic? Marty, why are we doing this? 425 00:36:58,848 --> 00:37:00,715 Why are giving the boat to this guy? 426 00:37:00,717 --> 00:37:04,652 - Okay, we'll go, too. - Yeah, I got us into this mess. 427 00:37:04,654 --> 00:37:06,654 - We'll come with you. - I'm coming. 428 00:37:06,656 --> 00:37:09,093 - No, no, look... - No, you look. I've had enough. 429 00:37:09,826 --> 00:37:12,160 And I don't do this whole stranded thing well. 430 00:37:12,162 --> 00:37:13,829 And I'm going whether you like it or not. 431 00:37:13,831 --> 00:37:15,532 If she's going, I'm going. 432 00:37:22,006 --> 00:37:23,006 Let's get drunk. 433 00:37:25,276 --> 00:37:26,243 You coming along? 434 00:37:27,144 --> 00:37:29,080 I'm gonna stay here and check things out. 435 00:37:30,113 --> 00:37:31,882 Have fun with your little friends. 436 00:37:40,590 --> 00:37:42,757 We should stay in constant communication. 437 00:37:42,759 --> 00:37:43,761 Ten-four, good buddy. 438 00:38:07,718 --> 00:38:09,620 Guys, there's something in the water over there. 439 00:38:10,355 --> 00:38:12,223 It's the ocean, Tina. There's a lot of things in there. 440 00:38:28,040 --> 00:38:29,339 Ah... 441 00:38:29,341 --> 00:38:31,174 I feel like I should be with Jess. 442 00:38:31,176 --> 00:38:32,742 Mmm. 443 00:38:32,744 --> 00:38:35,746 Dude, she's fine. Unless she wants to join. 444 00:38:36,747 --> 00:38:38,016 You're bad. 445 00:38:41,353 --> 00:38:42,653 I'm the worst. 446 00:39:30,303 --> 00:39:32,105 Oh... Of course. 447 00:39:44,817 --> 00:39:47,151 Lance, I need to check on Jess. 448 00:39:47,153 --> 00:39:49,655 - Why? - What do you mean, why? 449 00:39:51,791 --> 00:39:53,359 - What was that? - Ah, who cares? 450 00:39:57,063 --> 00:40:00,299 Come on! Uhh! God. 451 00:40:12,044 --> 00:40:13,313 Anyone's phone working? 452 00:40:16,416 --> 00:40:18,184 Lance, we made it to the island. 453 00:40:21,954 --> 00:40:22,623 Lance? 454 00:40:24,957 --> 00:40:25,893 You there? 455 00:40:28,995 --> 00:40:30,362 Unbelievable. 456 00:40:30,364 --> 00:40:32,299 It's Lance. What did you expect? 457 00:40:34,334 --> 00:40:36,669 There's a path. Let's take a look. 458 00:40:38,906 --> 00:40:39,672 Yippee. 459 00:41:11,905 --> 00:41:12,941 Jess? 460 00:41:14,342 --> 00:41:17,478 Ah, enough of this shit! Come. 461 00:41:56,318 --> 00:41:57,185 Oh, shit! 462 00:41:59,220 --> 00:42:00,586 I saw something. 463 00:42:00,588 --> 00:42:02,154 Look. Over there, over there. 464 00:42:02,156 --> 00:42:03,258 Over there. 465 00:42:06,094 --> 00:42:07,429 I think I see something. 466 00:42:13,435 --> 00:42:14,769 What the hell was that? 467 00:42:15,870 --> 00:42:18,106 Oops, I hit the wrong button. 468 00:42:18,907 --> 00:42:19,408 My bad. 469 00:42:20,975 --> 00:42:22,810 Great call bringing the walkie-talkie, Marty. 470 00:42:24,279 --> 00:42:25,848 Seemed like a good idea at the time. 471 00:42:44,634 --> 00:42:46,135 Oh, my God. 472 00:42:51,907 --> 00:42:52,374 What? 473 00:42:54,977 --> 00:42:55,545 Huh. 474 00:42:58,314 --> 00:42:59,381 What are you looking for? 475 00:43:02,918 --> 00:43:03,520 Lance? 476 00:43:04,553 --> 00:43:06,188 Someone's fucking with us. 477 00:43:06,555 --> 00:43:07,324 What are you doing? 478 00:43:10,926 --> 00:43:13,161 - Fucking back! - You are not using that. 479 00:43:13,163 --> 00:43:14,164 Watch me! 480 00:43:29,978 --> 00:43:31,047 What the hell? 481 00:43:37,320 --> 00:43:38,519 - It's nothing. - It's nothing? 482 00:43:38,521 --> 00:43:39,923 It looks like a murder scene. 483 00:43:42,359 --> 00:43:43,492 There. 484 00:43:43,494 --> 00:43:44,527 Come on. 485 00:44:00,710 --> 00:44:02,480 Lance, put that thing away. 486 00:44:05,482 --> 00:44:06,549 What if you shoot Jess? 487 00:44:08,719 --> 00:44:10,120 There's someone else on board. 488 00:44:13,257 --> 00:44:14,158 Jess, you out there? 489 00:44:17,494 --> 00:44:18,461 There's another person on board. 490 00:44:21,565 --> 00:44:23,501 No fucking trespasser! 491 00:44:25,369 --> 00:44:26,437 Lance, you're scaring me. 492 00:44:29,607 --> 00:44:30,440 Come on. 493 00:44:41,185 --> 00:44:42,453 Oh, my God. 494 00:44:51,595 --> 00:44:52,563 What? 495 00:44:58,135 --> 00:44:58,602 What? 496 00:46:05,070 --> 00:46:06,238 What the fuck? 497 00:46:11,209 --> 00:46:12,377 No, no, no. 498 00:46:15,748 --> 00:46:16,682 What is this place? 499 00:46:34,734 --> 00:46:36,569 Is there anything in here we can use? 500 00:46:37,670 --> 00:46:38,704 I don't think so. 501 00:47:04,196 --> 00:47:05,064 Nicole? 502 00:47:08,267 --> 00:47:08,769 Nicole? 503 00:47:43,805 --> 00:47:45,606 What was that? What is this place? 504 00:47:46,540 --> 00:47:47,407 I don't know. 505 00:47:48,542 --> 00:47:51,678 I was just looking to have a little fun. Live a little. 506 00:47:52,646 --> 00:47:56,149 Next thing I know, I'm sitting on a log on a creepy island... 507 00:47:58,752 --> 00:48:00,320 in the middle of nowhere with you. 508 00:48:00,855 --> 00:48:02,456 I'm not gonna let anything happen to you. 509 00:48:03,323 --> 00:48:04,791 You're gonna pretend I'm your girlfriend? 510 00:48:05,325 --> 00:48:05,859 Who's pretending? 511 00:48:07,328 --> 00:48:08,362 Oh, fuck. 512 00:48:11,698 --> 00:48:14,802 "Natural selection." 513 00:48:34,789 --> 00:48:35,657 There. 514 00:48:37,759 --> 00:48:39,394 - What? - You don't see it? 515 00:48:43,331 --> 00:48:44,365 Will you go check it out? 516 00:48:45,533 --> 00:48:46,467 No. 517 00:48:54,877 --> 00:48:55,744 Please? 518 00:49:18,667 --> 00:49:19,535 What is it? 519 00:49:20,703 --> 00:49:23,304 I saw something. Hang on. 520 00:49:38,287 --> 00:49:38,821 Malcolm? 521 00:49:41,690 --> 00:49:42,558 Malcolm. 522 00:49:50,766 --> 00:49:53,769 Oh, my God. What happened here? 523 00:49:56,039 --> 00:49:56,906 Wait. Whoa, whoa, whoa. 524 00:50:02,011 --> 00:50:02,746 Look at this. 525 00:51:02,973 --> 00:51:04,074 What? 526 00:51:41,712 --> 00:51:42,680 Malcolm? 527 00:51:44,515 --> 00:51:45,416 Malcolm! 528 00:51:50,721 --> 00:51:51,822 Shit. 529 00:52:11,876 --> 00:52:12,911 Time to go. 530 00:52:13,545 --> 00:52:15,544 Hold on. Can't we use any of this stuff? 531 00:52:15,546 --> 00:52:16,645 We're going now! 532 00:52:16,647 --> 00:52:18,817 There's something outside, and I think it got Malcolm. 533 00:52:19,618 --> 00:52:20,552 Hide! 534 00:55:04,751 --> 00:55:06,919 - Let's go. - What the fuck was that thing? 535 00:55:06,921 --> 00:55:07,955 Move! Come on! 536 00:55:52,767 --> 00:55:53,734 Nicole? 537 00:55:56,305 --> 00:55:58,773 Help! Jess! 538 00:56:00,108 --> 00:56:01,276 Where are you? 539 00:56:03,911 --> 00:56:05,113 - Jess! - Nicole? 540 00:56:12,153 --> 00:56:13,956 Jess! Help! 541 00:56:31,840 --> 00:56:32,708 Jess? 542 00:56:58,734 --> 00:56:59,668 Nicole? 543 00:57:48,084 --> 00:57:49,119 Wait. 544 00:57:50,920 --> 00:57:51,821 Wait. 545 00:57:53,389 --> 00:57:56,227 Oh, no. Wait. Hold on. 546 00:58:23,886 --> 00:58:24,456 Nicole! 547 00:58:26,056 --> 00:58:27,258 Nicole! 548 00:58:35,566 --> 00:58:37,435 - Hey! - Tina! 549 00:58:38,435 --> 00:58:39,503 Tina! 550 00:58:41,505 --> 00:58:43,972 Oh, my God. What are we gonna do? 551 00:58:43,974 --> 00:58:45,442 We need to get back to the yacht. 552 00:58:47,244 --> 00:58:48,113 No shit. 553 00:58:57,355 --> 00:58:58,289 Why's this happening, Marty? 554 00:59:00,458 --> 00:59:01,326 I'm so sorry. 555 00:59:04,094 --> 00:59:05,396 I'm sorry, too. 556 00:59:08,099 --> 00:59:11,268 - For what? - There's something I have to tell you. 557 00:59:13,138 --> 00:59:14,105 It's about me... 558 00:59:16,441 --> 00:59:17,342 and Lance. 559 00:59:26,451 --> 00:59:27,319 Nic? 560 00:59:49,675 --> 00:59:53,411 It's not my fault. It's not my fault. 561 00:59:54,046 --> 00:59:56,047 - Nic? - It's not my fault. 562 00:59:56,449 --> 00:59:59,515 - It wasn't my fault. - Oh, my God! 563 00:59:59,517 --> 01:00:02,987 - It wasn't my fault. - Lance, what did you do to Nicole? 564 01:00:04,155 --> 01:00:06,525 It wasn't me! It was the fucking creature! 565 01:00:48,335 --> 01:00:49,236 You hear that? 566 01:01:48,162 --> 01:01:48,663 Marty? 567 01:01:50,297 --> 01:01:50,964 Marty, are you there? 568 01:01:51,598 --> 01:01:52,466 Marty? 569 01:01:54,135 --> 01:01:55,570 Marty, say something, please. 570 01:01:57,237 --> 01:01:59,005 Please, I'm sorry. 571 01:02:01,075 --> 01:02:02,042 Marty, can you hear me? 572 01:02:05,045 --> 01:02:06,447 We've had a bit of an accident. 573 01:02:13,321 --> 01:02:15,621 - He killed her! - What? 574 01:02:15,623 --> 01:02:18,190 Lance! He murdered Nicole! 575 01:02:18,192 --> 01:02:20,292 - What happened? - He shot her with a spear gun! 576 01:02:20,294 --> 01:02:21,596 He fucking killed her! 577 01:02:26,834 --> 01:02:28,135 We have to get out of here now. 578 01:02:29,604 --> 01:02:31,504 That's the plan. Come with me. 579 01:02:31,506 --> 01:02:33,672 - Jess, where is he? - He's in there. 580 01:02:33,674 --> 01:02:35,175 Go check on him, but hurry! 581 01:02:37,078 --> 01:02:38,546 - Wait. Marty? Marty? - Stay here! 582 01:02:58,466 --> 01:03:01,434 I didn't murder her, dude. It was a fucking accident. 583 01:03:01,436 --> 01:03:04,738 I didn't even know it was her, man. I was totally fucked up. 584 01:03:04,740 --> 01:03:06,241 She just barged in the room. 585 01:03:08,142 --> 01:03:12,812 I don't know, man. I just need to know that you got my back. All right? 586 01:03:12,814 --> 01:03:15,517 That you're not gonna listen to that bitch, that you're gonna trust me. 587 01:03:16,485 --> 01:03:17,653 Trust you? 588 01:03:19,354 --> 01:03:19,821 Yeah. 589 01:03:22,189 --> 01:03:24,293 Christy told me everything, you piece of shit. 590 01:03:30,399 --> 01:03:31,199 What, that? 591 01:03:32,734 --> 01:03:36,804 Hmm? Dude, she was drunk. I was drunk. 592 01:03:36,806 --> 01:03:39,308 Like, I don't even know if anything happened. 593 01:03:39,808 --> 01:03:41,410 And even if it did, who gives a shit? 594 01:03:42,244 --> 01:03:43,646 Fuck you! 595 01:03:47,749 --> 01:03:49,719 What are we going to do? 596 01:03:50,218 --> 01:03:52,521 We're all gonna get in the Zodiac and get the heck outta here. 597 01:03:53,221 --> 01:03:56,557 I am not going anywhere with Lance. He'll try to kill us! 598 01:03:56,559 --> 01:03:59,494 Jess, he wasn't lying about the fucking creature, or whatever it was! 599 01:04:01,497 --> 01:04:03,633 - There was one on the island, too. - Oh, my God. 600 01:04:04,834 --> 01:04:07,503 What? Where are Malcolm and Tina? 601 01:04:11,774 --> 01:04:13,309 Oh, my God! 602 01:04:14,344 --> 01:04:17,745 Look. We need to find anything that flashes or glows. 603 01:04:17,747 --> 01:04:19,882 Once we get away from the island, we'll light it up and get rescued. 604 01:04:20,917 --> 01:04:23,753 - Okay? - Okay. Okay. 605 01:04:51,514 --> 01:04:53,349 I've had enough of your shit! 606 01:04:58,321 --> 01:04:59,722 We don't have time for this shit. 607 01:05:00,591 --> 01:05:02,858 I went into the office, like you said. I opened this book. 608 01:05:02,860 --> 01:05:04,762 There was all these pictures of a creature inside. 609 01:05:05,561 --> 01:05:08,397 - Do you think Silica created it? - Looks like it. 610 01:05:08,399 --> 01:05:11,734 And after what happened on that island, let's just say I don't support the merger. 611 01:05:12,603 --> 01:05:14,772 I got everything we need to expose these fuckers right here. 612 01:05:15,338 --> 01:05:16,239 Brady. 613 01:05:19,010 --> 01:05:19,943 Oh, shit. 614 01:05:30,421 --> 01:05:30,889 Marty. 615 01:05:32,523 --> 01:05:33,424 Oh, my God, Marty. 616 01:05:34,625 --> 01:05:36,226 Is that blood? 617 01:05:42,399 --> 01:05:43,400 Lance's. 618 01:05:46,403 --> 01:05:48,272 Marty, what have you done? 619 01:05:54,279 --> 01:05:54,946 Marty. 620 01:06:02,053 --> 01:06:03,554 I'm so sorry. 621 01:06:06,558 --> 01:06:07,892 I'm so sorry. 622 01:06:11,696 --> 01:06:12,764 I love you. 623 01:06:16,034 --> 01:06:17,468 I love you, too. 624 01:06:38,456 --> 01:06:41,657 Christy! Christy! 625 01:06:41,659 --> 01:06:43,428 One of those things... Argh! 626 01:07:03,783 --> 01:07:06,285 Help! Help! 627 01:07:07,787 --> 01:07:09,820 - Help! - Over here! 628 01:07:09,822 --> 01:07:11,023 Help us! 629 01:07:13,492 --> 01:07:14,326 Help! 630 01:07:15,594 --> 01:07:18,531 - Over here! - Help! 631 01:07:19,465 --> 01:07:20,499 Help us! 632 01:07:24,503 --> 01:07:25,704 Help! 633 01:07:29,074 --> 01:07:30,376 Someone better see this. 634 01:07:44,090 --> 01:07:45,058 Oh, shit. 635 01:08:05,912 --> 01:08:07,881 - How many more do we have left? - That's it. 636 01:08:08,615 --> 01:08:09,582 Brady! 637 01:08:14,921 --> 01:08:15,989 I'll hold it off as long as I can. 638 01:08:17,057 --> 01:08:18,358 You gotta swim to the Zodiac. 639 01:08:20,594 --> 01:08:22,160 - Brady, you don't have to do this. - I know. 640 01:08:22,162 --> 01:08:24,964 Go! Now! Argh! 641 01:09:10,111 --> 01:09:12,478 Oh, my God. Thank you. 642 01:09:12,480 --> 01:09:16,984 There's been some kind of creature, and we were attacked. 643 01:09:19,654 --> 01:09:20,488 What's going on? 644 01:09:36,504 --> 01:09:36,972 Help. 645 01:09:41,944 --> 01:09:43,111 We were attacked. 646 01:09:44,845 --> 01:09:47,112 - Were either of you bitten? - What? 647 01:09:47,114 --> 01:09:49,149 - The creature, did it bite... - No. 648 01:09:49,151 --> 01:09:50,518 Let her go. 649 01:09:54,690 --> 01:09:57,823 Stop. Stop. What are you doing to me? 650 01:09:57,825 --> 01:09:59,493 Wait. Wait! 651 01:10:00,796 --> 01:10:03,529 Wait. Wait! 652 01:10:03,531 --> 01:10:06,001 - Why were we attacked? - Jess, it's okay. 653 01:10:08,536 --> 01:10:12,541 Oh, my God. Lance? Lance. What are you doing? 654 01:10:22,851 --> 01:10:23,852 Anyone else? 655 01:10:28,556 --> 01:10:30,093 You understand we can't afford any witnesses. 656 01:10:34,863 --> 01:10:37,133 - Tow it and burn it. - Wait. 657 01:10:39,668 --> 01:10:40,669 We're on the same side. 658 01:10:42,939 --> 01:10:43,872 I work for Silica. 659 01:10:44,706 --> 01:10:45,574 What? 660 01:10:46,842 --> 01:10:50,244 You work with them? This whole time you knew about the island? 661 01:10:50,246 --> 01:10:51,880 You knew what was gonna happen? 662 01:10:52,581 --> 01:10:53,581 It's not what you think. 663 01:10:53,583 --> 01:10:54,650 What is it, then? 664 01:10:55,985 --> 01:10:58,287 I was hired to retrieve some items valuable to the company. 665 01:10:59,255 --> 01:11:00,590 Obviously, it didn't go as planned. 666 01:11:01,591 --> 01:11:04,060 - What items? - Research files. 667 01:11:05,361 --> 01:11:08,064 And something that I'm pretty sure is an embryo of one of those things. 668 01:11:09,698 --> 01:11:10,699 Show me. 669 01:11:11,334 --> 01:11:12,635 Only if you let us go. 670 01:11:25,215 --> 01:11:26,115 We'll take the Zodiac. 671 01:11:33,056 --> 01:11:34,590 That is an embryo. 672 01:11:35,959 --> 01:11:37,094 A very special embryo. 673 01:11:40,930 --> 01:11:44,234 You actually believed they'd send you for this and let you live? 674 01:11:46,269 --> 01:11:47,738 No one can know. 675 01:11:48,872 --> 01:11:50,038 Get to the Zodiac! 676 01:11:55,846 --> 01:11:56,813 They're gonna kill us. 677 01:12:08,792 --> 01:12:11,693 - Oh, my God! - Jess, get to the Zodiac! 678 01:12:11,695 --> 01:12:13,163 - Brady! - Swim. 679 01:12:19,970 --> 01:12:21,105 We're taking the Zodiac! 680 01:12:32,850 --> 01:12:34,149 - Jess. - Brady. 681 01:12:34,151 --> 01:12:36,419 Get to the Zodiac! Swim! 682 01:12:36,421 --> 01:12:39,189 - Aah! - Go! They're in the water! 683 01:12:41,860 --> 01:12:42,927 Brady! 684 01:13:06,168 --> 01:13:11,168 Subtitles by explosiveskull 685 01:13:12,305 --> 01:13:18,782 -= www.OpenSubtitles.org =- 49245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.