All language subtitles for The.Gifted.S02E02.unMoored.720p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,160 --> 00:00:18,720 I've always believed that it is better 2 00:00:18,730 --> 00:00:20,780 to ask for forgiveness than for permission. 3 00:00:20,790 --> 00:00:23,050 (SINGING HIGH TONE) 4 00:00:26,130 --> 00:00:27,860 Forgive me. 5 00:00:30,230 --> 00:00:31,660 Sentinel Services. On the ground! 6 00:00:31,670 --> 00:00:34,029 - What's happening? - Girls, run! Get out! 7 00:00:34,030 --> 00:00:35,499 CRISTINA: Did you find my sister? 8 00:00:35,500 --> 00:00:37,269 - Her name is Jazmine. - I'll ask, okay? 9 00:00:37,270 --> 00:00:40,670 Baby, what are you doing in our little girl's name? 10 00:00:40,680 --> 00:00:42,880 - I quit. - The mutant hacker. 11 00:00:42,930 --> 00:00:45,549 - I want to talk to him. - Hey! (SHOUTS) 12 00:00:45,550 --> 00:00:47,929 - Give us what we came for. - Knock yourselves out. 13 00:00:47,930 --> 00:00:49,899 It's Caitlin. She was grazed by a bullet. 14 00:00:49,900 --> 00:00:51,970 (GRUNTING) 15 00:00:53,240 --> 00:00:55,839 My name is Evangeline. We need people like you. 16 00:00:55,840 --> 00:00:57,170 You think you're the only one 17 00:00:57,180 --> 00:00:59,239 with demons inside you, Ms. Dane? 18 00:00:59,240 --> 00:01:01,310 (SCREAMING) 19 00:01:02,610 --> 00:01:04,179 Whole grid went silent. 20 00:01:04,180 --> 00:01:06,449 (GRUNTS) No. 21 00:01:06,450 --> 00:01:08,860 Hello, Dawn. 22 00:01:09,850 --> 00:01:11,029 (BELL CLANGS) 23 00:01:11,030 --> 00:01:12,819 (CROWD CHEERING) 24 00:01:12,820 --> 00:01:14,320 (GRUNTING) 25 00:01:30,750 --> 00:01:31,770 Come on! 26 00:01:31,780 --> 00:01:32,880 (CHEERING) 27 00:01:32,890 --> 00:01:34,840 (PANTING) 28 00:01:34,850 --> 00:01:36,580 MAN: Kill that mutie! 29 00:01:40,990 --> 00:01:42,920 (GRUNTING) 30 00:01:48,630 --> 00:01:49,859 Yeah! 31 00:01:49,860 --> 00:01:51,760 Come on! 32 00:01:55,400 --> 00:01:57,370 (COUNTRY MUSIC PLAYING OVER RADIO) 33 00:02:02,970 --> 00:02:04,890 EVANGELINE: If I didn't know any better, 34 00:02:04,920 --> 00:02:06,339 I'd say you were holding back in there. 35 00:02:06,340 --> 00:02:08,140 A crowd likes a good show. 36 00:02:08,150 --> 00:02:09,579 Tell me something. 37 00:02:09,580 --> 00:02:12,979 Is this really who you want to be? 38 00:02:12,980 --> 00:02:14,339 (CHUCKLES) 39 00:02:14,340 --> 00:02:16,360 What can I say, lady? I'm living the dream. 40 00:02:16,520 --> 00:02:18,849 Look, I would love to sit here and chat with you, but I got 41 00:02:18,850 --> 00:02:22,879 another fight in ten and, uh, I got to hydrate. 42 00:02:22,880 --> 00:02:24,310 Then I'll be brief. 43 00:02:25,710 --> 00:02:28,549 My name is Evangeline Whedon. 44 00:02:28,550 --> 00:02:30,619 I worked with the X-Men before they disappeared. 45 00:02:30,620 --> 00:02:31,789 I need your help. 46 00:02:31,790 --> 00:02:34,099 Do I look like I'm in any shape to help anyone? 47 00:02:34,100 --> 00:02:36,059 I'm an attorney, not a therapist. 48 00:02:36,060 --> 00:02:37,989 I'm not here to give you a hug. 49 00:02:37,990 --> 00:02:40,220 I'm here to give you a chance to stop wasting your life. 50 00:02:40,230 --> 00:02:42,460 - You don't know anything about my life. - I know you grew up 51 00:02:42,480 --> 00:02:44,369 on a reservation too poor to pave its roads. 52 00:02:44,370 --> 00:02:46,129 I know you served two tours in the Marines 53 00:02:46,130 --> 00:02:47,730 with decorations for bravery, 54 00:02:47,740 --> 00:02:49,669 and got kicked out after 7/15. 55 00:02:49,670 --> 00:02:53,309 All my life, I wanted to be a lawyer. 56 00:02:53,310 --> 00:02:55,139 And I worked my ass off. 57 00:02:55,140 --> 00:02:58,280 I became the youngest prosecutor in Philadelphia history. 58 00:03:00,320 --> 00:03:02,680 And then my mutant powers came out. 59 00:03:11,030 --> 00:03:13,759 Turns out, the D.A. had an issue with mutants. 60 00:03:13,760 --> 00:03:15,699 I lost everything. 61 00:03:15,700 --> 00:03:18,430 I was close to ending it when the X-Men found me. 62 00:03:18,440 --> 00:03:20,169 So you're here to give me a reason to live? 63 00:03:20,170 --> 00:03:21,939 Our Underground station in Atlanta. 64 00:03:21,940 --> 00:03:23,539 We want you to help lead it. 65 00:03:23,540 --> 00:03:25,100 What? 66 00:03:25,110 --> 00:03:28,779 Look at me. Why? 67 00:03:28,780 --> 00:03:30,679 (PEOPLE CHEERING, WHISTLING) 68 00:03:30,680 --> 00:03:32,549 Because a face like yours deserves better 69 00:03:32,550 --> 00:03:33,749 than a baseball bat. 70 00:03:33,750 --> 00:03:35,579 You weren't chosen by accident. 71 00:03:35,580 --> 00:03:38,549 You were chosen because we know who you're capable of being. 72 00:03:38,550 --> 00:03:41,150 I'm offering you a purpose again, John. 73 00:03:47,920 --> 00:03:51,990 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 4, 2018 74 00:03:54,270 --> 00:03:55,840 (KNOCKING ON DOOR) 75 00:03:58,310 --> 00:03:59,809 Am I interrupting? 76 00:03:59,810 --> 00:04:01,340 No, you're fine. 77 00:04:08,280 --> 00:04:09,719 What's that? 78 00:04:09,720 --> 00:04:11,819 Just something for the baby. 79 00:04:11,820 --> 00:04:14,989 I know it sounds insane, 80 00:04:14,990 --> 00:04:17,820 but I never gave up hope that we'd somehow be together 81 00:04:17,830 --> 00:04:20,129 when Lorna had the baby. 82 00:04:20,130 --> 00:04:23,139 I even bought that bottle of champagne to celebrate. 83 00:04:23,140 --> 00:04:26,229 I ordered the same kind on our first date. 84 00:04:26,230 --> 00:04:27,999 Cost more than the meal. 85 00:04:28,000 --> 00:04:30,500 And Lorna just laughed at me. 86 00:04:30,510 --> 00:04:32,339 She said, "Marcos, there's nothing 87 00:04:32,340 --> 00:04:34,609 worth spending 200 bucks on booze for." 88 00:04:34,610 --> 00:04:35,939 (LAUGHS SOFTLY) 89 00:04:35,940 --> 00:04:39,210 I was gonna prove her wrong. 90 00:04:41,150 --> 00:04:45,080 Hey. Hope is a strong thing, brother. 91 00:04:45,090 --> 00:04:46,379 You hang onto that. 92 00:04:46,380 --> 00:04:48,620 Hope is what's been killing me, man. 93 00:04:50,460 --> 00:04:52,489 I don't even know if they made it out. 94 00:04:52,490 --> 00:04:53,889 Come on, of course they made it. 95 00:04:53,890 --> 00:04:57,169 How can you be sure of that, huh? 96 00:04:57,170 --> 00:04:59,410 I mean, all we've got is a bunch of bank records 97 00:04:59,420 --> 00:05:00,869 from four different continents. 98 00:05:00,870 --> 00:05:03,039 The Inner Circle is up to something. 99 00:05:03,040 --> 00:05:05,969 And my kid and Lorna are gonna be right in the middle of it. 100 00:05:05,970 --> 00:05:11,379 It's right there... and I can't even see it. 101 00:05:11,380 --> 00:05:13,350 (SIGHS) 102 00:05:17,120 --> 00:05:19,790 I might know someone who can. 103 00:05:29,500 --> 00:05:31,729 Reeva. 104 00:05:31,730 --> 00:05:33,869 Girls. 105 00:05:33,870 --> 00:05:35,929 - You wanted to talk? - Yes. 106 00:05:35,930 --> 00:05:38,259 It seems our recent activities 107 00:05:38,260 --> 00:05:41,539 are getting more attention than we'd hoped. 108 00:05:41,540 --> 00:05:44,509 It's not just the news, it's all over social media. 109 00:05:44,510 --> 00:05:46,579 #LightsOutDC. 110 00:05:46,580 --> 00:05:50,010 Uh, our engineers assured us the facility would be able 111 00:05:50,060 --> 00:05:52,049 to contain Polaris's powers during the birth. 112 00:05:52,050 --> 00:05:53,890 Look, it is no one's fault, Esme. 113 00:05:53,900 --> 00:05:55,419 We all did the best that we could. 114 00:05:55,420 --> 00:05:57,489 She was just stronger than any of us realized. 115 00:05:57,490 --> 00:06:00,160 (SCREAMING) 116 00:06:01,830 --> 00:06:05,160 And I reached out to some of my political contacts. 117 00:06:05,170 --> 00:06:07,269 The Department of Energy is gonna put out a statement 118 00:06:07,270 --> 00:06:10,049 about a lightning strike at a substation, but... 119 00:06:10,050 --> 00:06:13,870 we still need to tie up the other loose ends. 120 00:06:15,210 --> 00:06:17,279 ESME: Well, is that really necessary? 121 00:06:17,280 --> 00:06:18,909 The guards won't remember us. 122 00:06:18,910 --> 00:06:21,150 Our names don't matter. 123 00:06:22,550 --> 00:06:24,349 And we paid off the manager. 124 00:06:24,350 --> 00:06:27,219 The question is whether you give it to us... 125 00:06:27,220 --> 00:06:28,420 or we take it. 126 00:06:29,560 --> 00:06:31,490 I think they'll keep quiet. 127 00:06:31,500 --> 00:06:34,959 You have so much more faith in humans than I do. 128 00:06:34,960 --> 00:06:38,399 Everyone who saw us has to go. The facility, too. 129 00:06:38,400 --> 00:06:40,269 I don't need to remind you that the future 130 00:06:40,270 --> 00:06:42,119 of the mutant homeland is at stake here. 131 00:06:42,120 --> 00:06:43,350 PHOEBE: Don't mind Esme. 132 00:06:43,360 --> 00:06:45,330 She spent too much time in the Mutant Underground 133 00:06:45,340 --> 00:06:46,769 while we were locked up. 134 00:06:46,770 --> 00:06:48,769 She went a little soft. 135 00:06:48,770 --> 00:06:51,409 I'm just saying we have other priorities right now. 136 00:06:51,410 --> 00:06:52,770 We're supposed to be training... 137 00:06:52,780 --> 00:06:54,670 Training can wait until we know we're secure. 138 00:06:56,050 --> 00:06:57,920 Can you handle this for me? 139 00:07:02,090 --> 00:07:03,990 Of course. 140 00:07:09,760 --> 00:07:12,130 Cheer up, Esme. It'll be fun. 141 00:07:14,300 --> 00:07:17,569 BLINK: Hey, Cristina. We have good news. 142 00:07:17,570 --> 00:07:20,339 - Is it about my sister? - Yeah. 143 00:07:20,340 --> 00:07:23,540 A source said that a girl matching Jazmine's description 144 00:07:23,560 --> 00:07:25,650 turned up in a church shelter in Alexandria. 145 00:07:25,660 --> 00:07:28,310 Oh, my God. That-That's amazing. 146 00:07:28,320 --> 00:07:29,949 They're closed for the night, but Clarice and I 147 00:07:29,950 --> 00:07:31,730 are heading up in the morning to pick her up. 148 00:07:31,740 --> 00:07:33,400 - I want to go. - That's a bad idea. 149 00:07:33,410 --> 00:07:35,350 You're a fugitive. You need to keep your head down. 150 00:07:35,360 --> 00:07:36,859 What if something happens? 151 00:07:36,860 --> 00:07:39,100 I'm her family. I should be there. 152 00:07:39,110 --> 00:07:41,040 Look, I can help... 153 00:07:42,750 --> 00:07:45,130 Help, what, smash their lamps? 154 00:07:46,590 --> 00:07:48,299 LAUREN: We can't do that here, Cristina. 155 00:07:48,300 --> 00:07:50,200 - We're hiding. - CRISTINA: I'm sorry. 156 00:07:50,210 --> 00:07:53,849 I just, I can't risk losing Jazmine again. 157 00:07:53,850 --> 00:07:55,719 She's the only family I have left. 158 00:07:55,720 --> 00:07:57,379 I know how that feels. 159 00:07:57,380 --> 00:07:59,149 I haven't seen my brother in six months. 160 00:07:59,150 --> 00:08:03,619 All my life, he's there, and then one day he's just gone. 161 00:08:03,620 --> 00:08:06,950 Six months? Wow. 162 00:08:06,960 --> 00:08:09,320 Come on, you guys. Let's call it a night. 163 00:08:22,450 --> 00:08:23,679 LAUREN: (ECHOING) Andy. 164 00:08:23,680 --> 00:08:25,000 ANDY: What are you doing here? 165 00:08:25,870 --> 00:08:27,440 You need to come back. 166 00:08:31,680 --> 00:08:34,579 No. Andy, don't. 167 00:08:34,580 --> 00:08:36,579 - We can't do this again. - You're wrong, Lauren. 168 00:08:36,580 --> 00:08:39,129 We're meant to be together. Fenris is our destiny. 169 00:08:39,130 --> 00:08:40,389 No. 170 00:08:40,390 --> 00:08:43,859 Andy. We'll kill everybody. 171 00:08:43,860 --> 00:08:45,059 Andy, no. 172 00:08:45,060 --> 00:08:47,380 No, Andy! 173 00:08:51,730 --> 00:08:54,330 (GASPING) Let go. Let go! 174 00:08:59,540 --> 00:09:00,870 No! 175 00:09:06,910 --> 00:09:09,519 Lauren! 176 00:09:09,520 --> 00:09:11,550 (PANTING) 177 00:09:12,950 --> 00:09:14,920 (GASPS, PANTING) 178 00:09:24,120 --> 00:09:25,490 (CAR DOOR OPENS) 179 00:09:30,800 --> 00:09:32,770 (ALARM CHIRPS) 180 00:09:39,250 --> 00:09:42,110 (DOOR OPENS, CLOSES) 181 00:09:42,120 --> 00:09:44,180 Hey. 182 00:09:44,190 --> 00:09:46,790 How was your day? 183 00:09:46,890 --> 00:09:48,889 Nine hours of depositions 184 00:09:48,890 --> 00:09:50,720 - on a zoning law case. - Fun. 185 00:09:50,730 --> 00:09:52,399 - How was yours? - Uh, it was good. 186 00:09:52,400 --> 00:09:55,130 It was... you know, it was good. 187 00:09:55,330 --> 00:09:57,220 I got some samosas in here. 188 00:09:57,230 --> 00:09:58,496 I know you like the potato ones, right? 189 00:09:58,520 --> 00:10:01,530 I love the potato one. 190 00:10:01,540 --> 00:10:03,800 (EXHALES) 191 00:10:03,970 --> 00:10:06,339 - Didn't you have a meeting today? - Uh, yeah. 192 00:10:06,340 --> 00:10:08,370 Yeah, I think I landed a new client for the firm. 193 00:10:08,380 --> 00:10:12,509 Defense contractor, wants to use some private security guys. 194 00:10:12,510 --> 00:10:15,429 Baby. That's great. 195 00:10:15,430 --> 00:10:17,549 Yeah. (LAUGHS SOFTLY) 196 00:10:17,550 --> 00:10:19,789 Yeah, yeah. 197 00:10:19,790 --> 00:10:22,619 Hey. 198 00:10:22,620 --> 00:10:25,220 What's going on? 199 00:10:25,230 --> 00:10:29,359 I-I've been thinking about the blackouts that hit D.C. 200 00:10:29,360 --> 00:10:30,860 - Mm. What about 'em? - I don't know, 201 00:10:30,870 --> 00:10:32,760 I just got a feeling about it, you know? 202 00:10:32,770 --> 00:10:34,370 Like I used to get when I was on the job. 203 00:10:38,160 --> 00:10:39,520 No. 204 00:10:41,480 --> 00:10:43,690 - No, no... - What? 205 00:10:43,700 --> 00:10:46,549 Don't do this. You've been doing so well. 206 00:10:46,550 --> 00:10:49,129 - For the last three months, you... - Paula, this is different. 207 00:10:49,130 --> 00:10:51,130 This... it had to be mutants. There's no other explanation. 208 00:10:51,140 --> 00:10:52,949 Jace, I am begging you: 209 00:10:52,950 --> 00:10:54,699 do not open the door again. 210 00:10:54,700 --> 00:10:57,259 This... this obsession. 211 00:10:57,260 --> 00:10:59,220 You heard what the therapist said. 212 00:10:59,230 --> 00:11:01,839 - You have to move on. - I'm just, I'm asking questions. 213 00:11:01,840 --> 00:11:03,329 I'm fine. I've m... I've moved on. 214 00:11:03,330 --> 00:11:06,690 Oh, that's why you keep all your files on the Mutant Underground 215 00:11:06,700 --> 00:11:09,499 in the attic behind the Christmas lights? 216 00:11:09,500 --> 00:11:12,709 Baby, we have a new life. 217 00:11:12,710 --> 00:11:15,009 We can build a new family. 218 00:11:15,010 --> 00:11:18,479 Please... 219 00:11:18,480 --> 00:11:21,649 promise me that you will focus 220 00:11:21,650 --> 00:11:24,819 on what's really important. 221 00:11:24,820 --> 00:11:29,290 Baby, I'm-I'm good. I promise. 222 00:11:45,040 --> 00:11:47,109 EVANGELINE: Our Underground station in Atlanta, 223 00:11:47,110 --> 00:11:49,170 we want you to help lead it. 224 00:11:58,690 --> 00:12:01,289 How long have you been up? 225 00:12:01,290 --> 00:12:04,189 I'm just thinking. 226 00:12:04,190 --> 00:12:05,389 It's okay. 227 00:12:05,390 --> 00:12:07,890 - Go back to sleep, all right? - (CHUCKLES) 228 00:12:07,900 --> 00:12:10,230 Is it about that lawyer person you're gonna go see? 229 00:12:12,470 --> 00:12:14,630 Her name's Evangeline. 230 00:12:14,640 --> 00:12:18,269 And you think that she can help you track down the Inner Circle? 231 00:12:18,270 --> 00:12:20,929 - Mm. - So, why does it look like 232 00:12:20,930 --> 00:12:23,080 you're working on a gnarly heart attack? 233 00:12:24,950 --> 00:12:26,949 She and I have a... 234 00:12:26,950 --> 00:12:28,880 complicated relationship, I guess. 235 00:12:32,950 --> 00:12:35,019 How complicated are we talking? 236 00:12:35,020 --> 00:12:36,519 Clarice, it's not like that. 237 00:12:36,520 --> 00:12:38,690 - It's not. - (CHUCKLES) 238 00:12:42,960 --> 00:12:45,660 When I was discharged from the Marines, 239 00:12:45,670 --> 00:12:48,169 I was really lost, 240 00:12:48,170 --> 00:12:51,010 and I was taking a lot of pills 241 00:12:51,020 --> 00:12:54,169 to deal with the pain, so... 242 00:12:54,170 --> 00:12:57,940 I had no idea. 243 00:12:57,950 --> 00:12:59,909 (GROANING) 244 00:12:59,910 --> 00:13:02,310 I'm dying here! 245 00:13:02,320 --> 00:13:04,669 You're killing me. 246 00:13:04,670 --> 00:13:06,469 You're doing this for a reason, John. 247 00:13:06,470 --> 00:13:08,750 - Focus on that. - (STRAINING) 248 00:13:08,760 --> 00:13:11,920 Focus on the cause. 249 00:13:11,930 --> 00:13:14,129 That was the worst time in my life. 250 00:13:14,130 --> 00:13:16,930 But she got me through it. 251 00:13:20,840 --> 00:13:24,769 Well, if she did it once, she can do it again. Right? 252 00:13:24,770 --> 00:13:26,810 If she even talks to me after Atlanta. 253 00:13:37,320 --> 00:13:39,179 Bulk, you in position? 254 00:13:39,180 --> 00:13:40,670 BULK: (ON PHONE) Ready and waiting. 255 00:13:40,680 --> 00:13:42,349 Fade, you're a go. 256 00:13:42,350 --> 00:13:43,550 FADE: (ON PHONE) Yes, ma'am. 257 00:13:50,200 --> 00:13:51,400 All right, Bulk. 258 00:13:51,410 --> 00:13:53,099 - Now. - You got it. 259 00:13:53,100 --> 00:13:54,670 Fire in the hole. 260 00:14:01,610 --> 00:14:04,180 Two down, one to go. 261 00:14:15,320 --> 00:14:17,120 You really think a road trip to Philly 262 00:14:17,130 --> 00:14:18,689 is a good idea right now? 263 00:14:18,690 --> 00:14:21,490 If there is half a chance this lawyer can find Andy, 264 00:14:21,500 --> 00:14:22,859 then, yes. 265 00:14:22,860 --> 00:14:25,299 You still have an open gunshot wound. 266 00:14:25,300 --> 00:14:27,499 (SIGHS) 267 00:14:27,500 --> 00:14:29,969 Cait, for months I have tried to give you space. 268 00:14:29,970 --> 00:14:33,799 I mean, I-I know that people process grief differently. 269 00:14:33,800 --> 00:14:35,439 Our son is not dead, Reed. 270 00:14:35,440 --> 00:14:36,909 You're right. 271 00:14:36,910 --> 00:14:38,440 I think he's very much alive. 272 00:14:38,450 --> 00:14:41,649 But like Lauren said, he chose to leave. 273 00:14:41,650 --> 00:14:43,120 We should just let him go? 274 00:14:46,320 --> 00:14:48,750 What would you do if it was Lauren? 275 00:14:48,760 --> 00:14:50,789 What is that supposed to mean? 276 00:14:50,790 --> 00:14:52,259 Oh, you know exactly what I mean. 277 00:14:52,260 --> 00:14:54,069 What if it was daddy's little girl? 278 00:14:54,070 --> 00:14:56,079 Fine, you want to talk about Lauren? 279 00:14:56,080 --> 00:14:58,170 - Let's talk about Lauren! - (FURNITURE CLATTERS) 280 00:14:58,180 --> 00:15:00,769 We are lucky she is so strong, because having to handle 281 00:15:00,770 --> 00:15:03,120 living with a mom who is here in name only... 282 00:15:03,130 --> 00:15:05,369 I mean, I love you more than anything, Cait. 283 00:15:05,370 --> 00:15:08,609 But since Andy left, it's like living with a ghost. 284 00:15:08,610 --> 00:15:11,379 I'm a ghost? What about you? 285 00:15:11,380 --> 00:15:13,009 Disappearing into your work, 286 00:15:13,010 --> 00:15:15,379 lapsing into these pained silences? 287 00:15:15,380 --> 00:15:18,880 Look, I get it. Suppress and repress. 288 00:15:18,890 --> 00:15:20,349 It's the Strucker way. 289 00:15:20,350 --> 00:15:21,890 But I was raised a fighter. 290 00:15:21,900 --> 00:15:23,700 I'm just asking you not to go to Philadelphia. 291 00:15:23,710 --> 00:15:24,710 For the family! 292 00:15:24,720 --> 00:15:26,329 For the... 293 00:15:26,330 --> 00:15:27,829 Okay. 294 00:15:27,830 --> 00:15:30,260 (GASPS) 295 00:15:34,570 --> 00:15:37,200 The family is why I have to go, Reed. 296 00:15:41,310 --> 00:15:44,040 (DOOR SHUTS) 297 00:15:48,520 --> 00:15:51,080 You. What are you doing here? 298 00:15:51,090 --> 00:15:53,189 Just checking in on you, Mr. Hine. 299 00:15:53,190 --> 00:15:55,650 Buying a plane. How discreet. 300 00:15:55,660 --> 00:15:58,200 What part of "keep your mouth shut" didn't you understand? 301 00:15:58,210 --> 00:15:59,649 No, I-I-I was just looking. 302 00:15:59,650 --> 00:16:01,990 I-I'm gonna hold on to the money for six months, 303 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 li-like you told me. 304 00:16:03,001 --> 00:16:04,059 Are you sure about that? 305 00:16:04,060 --> 00:16:05,579 Think hard, Mr. Hine. 306 00:16:05,580 --> 00:16:07,269 And remember, 307 00:16:07,270 --> 00:16:10,039 lying to telepaths is a bad idea. 308 00:16:10,040 --> 00:16:12,370 (ENGINE POWERING UP) 309 00:16:14,440 --> 00:16:18,279 No, I swear on my mother's grave 310 00:16:18,280 --> 00:16:20,649 I-I'm not gonna say a word to anybody. 311 00:16:20,650 --> 00:16:23,180 That's good, but we need to be sure. 312 00:16:29,060 --> 00:16:32,089 Why don't you take a walk, Mr. Hine? 313 00:16:32,090 --> 00:16:35,490 I'd like to walk. 314 00:16:49,810 --> 00:16:51,540 (SOPHIE AND PHOEBE GROAN) 315 00:16:51,550 --> 00:16:53,409 Oh, come on, you're no fun. 316 00:16:53,410 --> 00:16:56,249 That's what you get for calling me soft. 317 00:16:56,250 --> 00:16:57,550 (GROANS) 318 00:16:59,690 --> 00:17:01,950 (YAWNS) 319 00:17:01,960 --> 00:17:05,889 Ugh, you should really rethink that career as a barista. 320 00:17:05,890 --> 00:17:08,010 I thought looking exhausted was my job. 321 00:17:12,630 --> 00:17:14,499 I didn't sleep much. 322 00:17:14,500 --> 00:17:16,599 LAUREN: Andy! 323 00:17:16,600 --> 00:17:18,519 I stayed up playing League of Legends. 324 00:17:18,520 --> 00:17:19,829 You sure you're okay to train? 325 00:17:19,830 --> 00:17:21,570 Reeva takes this stuff pretty seriously. 326 00:17:21,580 --> 00:17:23,480 No, I'm cool. I-I'll be fine. 327 00:17:36,330 --> 00:17:39,629 Andrew, these walls are made of the same materials 328 00:17:39,630 --> 00:17:41,829 you'll face at the target of our first operation, 329 00:17:41,830 --> 00:17:43,769 each stronger than the last. 330 00:17:43,770 --> 00:17:45,140 I need you to break through them. 331 00:17:45,870 --> 00:17:46,929 (BEEPS) 332 00:17:46,930 --> 00:17:49,230 (THREE LOUD BEEPS) 333 00:17:53,320 --> 00:17:54,410 (GRUNTS) 334 00:18:03,950 --> 00:18:05,820 (YELLS) 335 00:18:07,550 --> 00:18:11,019 LAUREN: Andy, no, don't! 336 00:18:11,020 --> 00:18:12,120 (GRUNTS) 337 00:18:13,360 --> 00:18:15,290 (BEEPING RAPIDLY) 338 00:18:15,300 --> 00:18:17,359 What happened? 339 00:18:17,360 --> 00:18:19,629 Force distribution just nosedived. 340 00:18:19,630 --> 00:18:21,230 It's never happened before. 341 00:18:21,240 --> 00:18:23,840 (GROANS) 342 00:18:26,570 --> 00:18:30,670 Get me Fade. I have an assignment for him. 343 00:18:37,280 --> 00:18:38,909 Did you take too many shots to the head 344 00:18:38,910 --> 00:18:40,109 in that bar in Tucson? 345 00:18:40,110 --> 00:18:41,929 If Sentinel Services ever made a connection 346 00:18:41,930 --> 00:18:43,720 between my firm and the Mutant Underground... 347 00:18:43,730 --> 00:18:45,349 Trust me, we wouldn't have come here 348 00:18:45,350 --> 00:18:46,599 if it wasn't important. 349 00:18:46,600 --> 00:18:47,809 You shouldn't have come at all. 350 00:18:47,810 --> 00:18:49,050 I can't have fugitives here. 351 00:18:49,060 --> 00:18:50,129 Especially not fugitives 352 00:18:50,130 --> 00:18:52,420 who are supposed to be dead. 353 00:18:52,430 --> 00:18:54,700 Lady, we are out there fighting every day, 354 00:18:54,720 --> 00:18:56,699 losing people while you hide in here 355 00:18:56,700 --> 00:18:58,560 like the freakin' Lizard of Oz! 356 00:18:58,570 --> 00:19:01,569 Please, help us. A-Anything you can do. 357 00:19:01,570 --> 00:19:03,299 I'm a mutant rights lawyer. 358 00:19:03,300 --> 00:19:05,039 Unless you want to file an injunction... 359 00:19:05,040 --> 00:19:06,439 Look, some of your past cases 360 00:19:06,440 --> 00:19:08,639 involve tracing bank records, right? 361 00:19:08,640 --> 00:19:10,939 We had a bad run-in with a mutant group. 362 00:19:10,940 --> 00:19:13,120 It's some offshoot of the Hellfire Club. 363 00:19:13,130 --> 00:19:14,949 We were able to get some information on 'em, 364 00:19:14,950 --> 00:19:16,449 but we can't make heads or tails of it. 365 00:19:16,450 --> 00:19:18,079 They're called the Inner Circle. 366 00:19:18,080 --> 00:19:21,419 - They took my son. - Wait. Did you say the Inner Circle? 367 00:19:21,420 --> 00:19:23,959 - How did you get this? - A friend acquired it for us. 368 00:19:23,960 --> 00:19:25,560 And he's still alive? 369 00:19:34,600 --> 00:19:36,269 Andrew. 370 00:19:36,270 --> 00:19:37,829 Have a seat. I assume you know 371 00:19:37,830 --> 00:19:40,550 - why I asked you to come by. - Is it 'cause I sucked at training? 372 00:19:40,560 --> 00:19:41,870 It is curious. 373 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 With your abilities, 374 00:19:42,890 --> 00:19:44,760 you should have handled that barrier easily. 375 00:19:44,770 --> 00:19:46,979 A problem like that during our operation 376 00:19:46,980 --> 00:19:50,010 - could be disastrous. - I think I just had an off day. 377 00:19:50,020 --> 00:19:52,520 An off day. 378 00:19:55,620 --> 00:19:58,490 (SIGHS) 379 00:19:59,990 --> 00:20:02,029 I didn't have a lot of friends growing up. 380 00:20:02,030 --> 00:20:04,599 My only friend was a girl named Benazir. 381 00:20:04,600 --> 00:20:08,269 We protected each other. I loved her. 382 00:20:08,270 --> 00:20:10,699 One day, though, we had a fight. 383 00:20:10,700 --> 00:20:12,639 I was so angry. 384 00:20:12,640 --> 00:20:14,649 And then, later that day, we were attacked 385 00:20:14,650 --> 00:20:16,439 by a gang of Purifiers. 386 00:20:16,440 --> 00:20:20,379 My feelings about the fight, everything just got in the way, 387 00:20:20,380 --> 00:20:22,549 and my powers wouldn't come. 388 00:20:22,550 --> 00:20:24,420 So what happened? 389 00:20:28,050 --> 00:20:29,489 They stabbed her. 390 00:20:29,490 --> 00:20:32,459 She died in the street. 391 00:20:32,460 --> 00:20:36,029 All I could do was sob while she bled out. 392 00:20:36,030 --> 00:20:39,460 That was my "off day." 393 00:20:39,470 --> 00:20:40,929 That was a day, Andrew, 394 00:20:40,930 --> 00:20:43,699 that I learned that our powers tell the truth, 395 00:20:43,700 --> 00:20:45,539 even when we don't. 396 00:20:45,540 --> 00:20:47,569 So... 397 00:20:47,570 --> 00:20:49,870 you have anything you want to tell me? 398 00:20:49,880 --> 00:20:52,610 No. 399 00:20:54,310 --> 00:20:57,049 I won't fail again this afternoon. 400 00:20:57,050 --> 00:20:58,449 I promise. 401 00:20:58,450 --> 00:21:01,930 I'm glad to hear it. 402 00:21:20,770 --> 00:21:22,169 THUNDERBIRD: Did you have any luck 403 00:21:22,170 --> 00:21:23,670 looking at your father's research? 404 00:21:23,680 --> 00:21:25,700 Not much. He just gave me his old notebooks. 405 00:21:31,240 --> 00:21:34,129 OTTO: September 22, 1985. 406 00:21:34,130 --> 00:21:36,519 Reed had another attack of neuralgia. 407 00:21:36,520 --> 00:21:40,530 They seem to be triggered by elevated glucocorticoid levels. 408 00:21:40,540 --> 00:21:42,620 (GROANING) 409 00:21:42,650 --> 00:21:43,709 I fear if... 410 00:21:43,710 --> 00:21:46,099 REED: "I fear if I don't do something soon..." 411 00:21:46,100 --> 00:21:47,729 Dad? 412 00:21:47,730 --> 00:21:50,269 Hey, honey. 413 00:21:50,270 --> 00:21:53,900 Clarice and I are heading out to pick up Jazmine. 414 00:21:53,910 --> 00:21:55,340 Okay, great. 415 00:21:56,620 --> 00:21:58,740 - What are you doing? - I was just looking at some 416 00:21:58,750 --> 00:22:00,779 old family stuff. 417 00:22:00,780 --> 00:22:04,520 Even got some photos from your old Instagram account. 418 00:22:08,320 --> 00:22:10,959 - Stalker. - (CHUCKLES) 419 00:22:10,960 --> 00:22:13,019 That was the night that Andy bet me 420 00:22:13,020 --> 00:22:14,559 he could eat a whole cheesecake. 421 00:22:14,560 --> 00:22:16,559 - A bet he won, if I recall. - Mm. 422 00:22:16,560 --> 00:22:18,960 He might've won the bet, but he definitely lost. 423 00:22:18,970 --> 00:22:20,360 He was puking all night. 424 00:22:25,840 --> 00:22:27,969 Dad. Are you okay? 425 00:22:27,970 --> 00:22:29,639 Yeah, of course. 426 00:22:29,640 --> 00:22:33,279 You know it's okay not to be okay. 427 00:22:33,280 --> 00:22:34,950 Right? 428 00:22:39,020 --> 00:22:41,690 You don't have to worry about me. 429 00:22:47,190 --> 00:22:48,590 Hey. 430 00:22:50,130 --> 00:22:51,830 I'll see you at the clinic. 431 00:23:03,480 --> 00:23:05,680 (POLARIS HUMMING) 432 00:23:08,010 --> 00:23:09,580 (KNOCK ON DOOR) 433 00:23:16,820 --> 00:23:18,780 I'm not bugging you, am I? 434 00:23:18,790 --> 00:23:20,959 No. I could use the company. 435 00:23:20,960 --> 00:23:23,559 Dawn's a sweetheart, but not much of a talker yet. 436 00:23:23,560 --> 00:23:25,660 I guess you heard about training. 437 00:23:25,670 --> 00:23:29,230 Yeah. Andy, what happened? 438 00:23:31,170 --> 00:23:33,169 (SIGHS) I don't know. 439 00:23:33,170 --> 00:23:36,910 I've been having, like, thoughts, I guess. 440 00:23:38,340 --> 00:23:39,749 What kind of thoughts? 441 00:23:39,750 --> 00:23:43,349 At first it felt like I was just missing my family. 442 00:23:43,350 --> 00:23:45,349 Now it feels like something different. 443 00:23:45,350 --> 00:23:48,549 It feels like I should be with Lauren. 444 00:23:48,550 --> 00:23:51,919 Look, a little homesickness is fine, 445 00:23:51,920 --> 00:23:53,319 but you are being trusted, 446 00:23:53,320 --> 00:23:56,840 and if Reeva gets the idea that you're not with her 100%... 447 00:23:59,200 --> 00:24:00,729 That cannot happen. 448 00:24:00,730 --> 00:24:03,899 - Do you understand? - Yeah. 449 00:24:03,900 --> 00:24:06,369 Yeah, I just need to get my head back in training. 450 00:24:06,370 --> 00:24:08,069 That's all. 451 00:24:08,070 --> 00:24:11,039 (CRIES) 452 00:24:11,040 --> 00:24:14,009 Oh, what is it with you? I just tried feeding you. 453 00:24:14,010 --> 00:24:16,049 Make up your mind. 454 00:24:16,050 --> 00:24:19,449 Sorry, Andy, she has to eat. 455 00:24:19,450 --> 00:24:22,820 Oh, you mean like that. 456 00:24:24,690 --> 00:24:26,690 See you later. 457 00:24:28,530 --> 00:24:30,060 (DOOR OPENS) 458 00:24:36,700 --> 00:24:38,790 (SIGHS) 459 00:25:07,300 --> 00:25:09,969 (LINE RINGING) 460 00:25:09,970 --> 00:25:11,799 WOMAN: (OVER PHONE) Community of Mercy Clinic. 461 00:25:11,800 --> 00:25:16,720 Um... hi. I-I-I'm not sure if this is the right number, 462 00:25:16,730 --> 00:25:19,140 but I'm-I'm calling to talk to Lauren. 463 00:25:19,150 --> 00:25:21,579 - Lauren? - Is-is she there? 464 00:25:21,580 --> 00:25:25,980 I'm sorry. Um, one moment, please. 465 00:25:25,990 --> 00:25:27,720 REED: (OVER PHONE) Hello? 466 00:25:32,360 --> 00:25:34,859 Hello? 467 00:25:34,860 --> 00:25:37,129 Who is calling, please? 468 00:25:37,130 --> 00:25:39,600 I can hear you. 469 00:25:44,170 --> 00:25:45,940 How do you know Lauren? 470 00:25:50,210 --> 00:25:52,250 No. 471 00:26:04,360 --> 00:26:07,940 It's me. We got a problem. 472 00:26:10,980 --> 00:26:13,600 (INDISTINCT CHATTER) 473 00:26:19,190 --> 00:26:21,389 JACE: Hey. 474 00:26:21,390 --> 00:26:24,729 Hey, buddy. Janine, two more. 475 00:26:24,730 --> 00:26:26,400 Thanks for meeting with me, man. 476 00:26:26,410 --> 00:26:27,420 Of course. 477 00:26:27,430 --> 00:26:29,509 Lot of folks around Sentinel Services thought you got 478 00:26:29,510 --> 00:26:32,709 a raw deal on that Mutant Underground business. 479 00:26:32,710 --> 00:26:33,919 Thank you. 480 00:26:33,920 --> 00:26:34,939 Thanks. 481 00:26:34,940 --> 00:26:36,749 Yeah, well, it's kind of why I called you. 482 00:26:36,750 --> 00:26:39,959 I just wanted to pick your brain about the blackout that hit D.C. 483 00:26:39,960 --> 00:26:43,260 Word is, some kind of electrical storm hit a substation. 484 00:26:43,270 --> 00:26:45,170 Glitch in the stem knocked out the whole grid. 485 00:26:45,190 --> 00:26:48,249 - And you believe that? - Yeah. 486 00:26:48,250 --> 00:26:51,259 Come on, man. I read all the news reports. 487 00:26:51,260 --> 00:26:52,690 Eight transformers exploded. 488 00:26:52,700 --> 00:26:54,929 There were surges through the grid for half an hour. 489 00:26:54,930 --> 00:26:55,930 That's not normal. 490 00:26:55,940 --> 00:26:58,439 We had a mutant in custody a while back named Lorna Dane. 491 00:26:58,440 --> 00:27:02,349 Turner, everybody knows how much you and Paula lost, 492 00:27:02,350 --> 00:27:03,749 but this is crazy. 493 00:27:03,750 --> 00:27:06,649 Listen to me, as your friend. 494 00:27:06,650 --> 00:27:08,080 Let it go. 495 00:27:08,090 --> 00:27:11,859 New job, new place. 496 00:27:11,860 --> 00:27:14,020 You and Paula pulled through. 497 00:27:14,030 --> 00:27:15,489 You want to blow all that 498 00:27:15,490 --> 00:27:18,639 for the sake of some conspiracy theory? 499 00:27:18,640 --> 00:27:21,500 'Cause that's where you're headed. 500 00:27:22,570 --> 00:27:24,540 (SCOFFS) 501 00:27:25,900 --> 00:27:28,919 (SIGHS) Sorry I'm late. 502 00:27:28,920 --> 00:27:32,379 I had a brief to file. 503 00:27:32,380 --> 00:27:34,609 Hey. 504 00:27:34,610 --> 00:27:37,080 Figured it was time to clear out the attic. 505 00:27:39,480 --> 00:27:41,480 - Are you sure? - You know, for the longest time, 506 00:27:41,490 --> 00:27:42,959 I thought that if I stopped, I'd be, 507 00:27:42,960 --> 00:27:44,690 I don't know, letting her down. 508 00:27:47,000 --> 00:27:49,659 The truth is, there's not enough justice in the world for Grace, 509 00:27:49,660 --> 00:27:51,129 and if I don't let go of the past, 510 00:27:51,130 --> 00:27:52,700 I'm gonna lose my future, too. 511 00:27:54,400 --> 00:27:56,689 You didn't just lose your daughter on 7/15. 512 00:27:56,690 --> 00:27:58,090 You lost your husband, too. 513 00:27:59,570 --> 00:28:01,639 I see that now. 514 00:28:01,640 --> 00:28:04,809 You will... 515 00:28:04,810 --> 00:28:09,750 never know how much it means to hear you say that. 516 00:28:13,920 --> 00:28:18,089 Thank you. Let me know if you find anything else. 517 00:28:18,090 --> 00:28:20,520 My associate managed to trace 518 00:28:20,530 --> 00:28:22,429 some of the Inner Circle's transactions. 519 00:28:22,430 --> 00:28:24,999 There are weapons purchases, facilities, 520 00:28:25,000 --> 00:28:28,429 assets diversified and hidden in every way imaginable. 521 00:28:28,430 --> 00:28:29,679 She's preparing for war. 522 00:28:29,680 --> 00:28:31,869 She who? One of the Frost sisters? 523 00:28:31,870 --> 00:28:33,939 Not them. Not alone, anyway. 524 00:28:33,940 --> 00:28:35,860 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 525 00:28:37,110 --> 00:28:38,829 No. Never. 526 00:28:38,830 --> 00:28:40,439 She's one of the most powerful mutants 527 00:28:40,440 --> 00:28:42,009 still standing after 7/15. 528 00:28:42,010 --> 00:28:44,549 There were rumors she'd taken over the Inner Circle. 529 00:28:44,550 --> 00:28:45,949 Seems they're true. 530 00:28:45,950 --> 00:28:47,669 So help us stop her. 531 00:28:47,670 --> 00:28:51,789 Stop her? With their resources? 532 00:28:51,790 --> 00:28:53,289 Not to mention, she now has Polaris 533 00:28:53,290 --> 00:28:55,029 and a descendant of the Von Struckers. 534 00:28:55,030 --> 00:28:56,136 We don't have that kind of power. 535 00:28:56,160 --> 00:28:58,990 There are other powerful mutants that are with the Underground 536 00:28:59,000 --> 00:29:00,709 in New York, in Chicago, L.A. 537 00:29:00,710 --> 00:29:04,569 So I should bring them here so you can lead them into battle? 538 00:29:04,570 --> 00:29:06,060 (SIGHS) 539 00:29:06,070 --> 00:29:07,769 Since your failure in Atlanta, 540 00:29:07,770 --> 00:29:10,539 half the Underground's been taken apart. 541 00:29:10,540 --> 00:29:12,479 Sentinel Services has cracked down on mutants 542 00:29:12,480 --> 00:29:13,879 and anybody who helps them. 543 00:29:13,880 --> 00:29:15,249 You think I'm gonna let you destroy 544 00:29:15,250 --> 00:29:16,950 the rest of what we built? 545 00:29:20,020 --> 00:29:24,150 Look, I... I told you what you wanted to know. 546 00:29:24,160 --> 00:29:26,020 Now get out of my office. 547 00:29:28,890 --> 00:29:31,429 - Look, what she said about... - Don't. 548 00:29:31,430 --> 00:29:33,699 Atlanta was not your fault. We were all there. 549 00:29:33,700 --> 00:29:35,229 It was my responsibility. 550 00:29:35,230 --> 00:29:36,829 ECLIPSE: No, it was on all of us, brother. 551 00:29:36,830 --> 00:29:38,130 You did everything you could. 552 00:29:38,140 --> 00:29:39,640 CAITLIN: We'll find another way. 553 00:29:41,510 --> 00:29:42,609 You guys go on ahead. 554 00:29:42,610 --> 00:29:44,330 I'll meet you at the car. 555 00:29:51,380 --> 00:29:53,919 (ANDY SIGHS) 556 00:29:53,920 --> 00:29:57,669 Hey, they're ready for you downstairs. You good? 557 00:29:57,670 --> 00:30:00,289 Yeah. 558 00:30:00,290 --> 00:30:04,259 (THREE LOUD BEEPS) 559 00:30:04,260 --> 00:30:05,420 (GRUNTS) 560 00:30:06,770 --> 00:30:09,229 Kinetic energy is back to its original level. 561 00:30:09,230 --> 00:30:10,870 Moment of inertia is climbing. 562 00:30:12,900 --> 00:30:15,539 - He's doing it. - He hasn't done it yet. 563 00:30:15,540 --> 00:30:18,409 LAUREN: Andy, don't! Don't! 564 00:30:18,410 --> 00:30:20,040 No! 565 00:30:27,790 --> 00:30:29,559 Well? 566 00:30:29,560 --> 00:30:31,889 What's his problem? 567 00:30:31,890 --> 00:30:33,620 It's the sister. 568 00:30:47,190 --> 00:30:48,649 I thought I told you to leave. 569 00:30:48,650 --> 00:30:50,919 Yeah, I didn't come all the way here to give up. 570 00:30:50,920 --> 00:30:53,059 We can't win, John. 571 00:30:53,060 --> 00:30:55,189 Sorry I was harsh, but it's the truth. 572 00:30:55,190 --> 00:30:57,529 Look, when you found me in Tucson, 573 00:30:57,530 --> 00:30:59,760 you told me I needed a cause. 574 00:30:59,770 --> 00:31:02,269 I got people dying out there, 575 00:31:02,270 --> 00:31:04,599 and they need something to believe in right now, 576 00:31:04,600 --> 00:31:06,869 especially after Atlanta. 577 00:31:06,870 --> 00:31:08,600 Evangeline, you got to give me something. 578 00:31:08,610 --> 00:31:10,770 I can't tear apart the Mutant Underground for this. 579 00:31:10,780 --> 00:31:12,240 There aren't enough of us left. 580 00:31:17,220 --> 00:31:19,079 But... 581 00:31:19,080 --> 00:31:20,719 But what? 582 00:31:20,720 --> 00:31:25,219 There is a mutant. 583 00:31:25,220 --> 00:31:27,159 Goes by Erg. 584 00:31:27,160 --> 00:31:28,789 He's a mutant separatist. 585 00:31:28,790 --> 00:31:30,390 He lives in the tunnels under D.C. 586 00:31:30,400 --> 00:31:32,459 Nothing happens in town he doesn't know about. 587 00:31:32,460 --> 00:31:34,099 And he'll help? 588 00:31:34,100 --> 00:31:35,630 He might. 589 00:31:39,070 --> 00:31:40,469 Thank you. 590 00:31:40,470 --> 00:31:43,239 Don't thank me. 591 00:31:43,240 --> 00:31:45,639 Giving you hope is the worst possible thing I could do. 592 00:31:45,640 --> 00:31:48,009 Reeva is ruthless. 593 00:31:48,010 --> 00:31:49,910 Your friends are never coming home. 594 00:31:49,920 --> 00:31:51,849 She'll kill them first. 595 00:31:51,850 --> 00:31:53,280 And if they stay with her, 596 00:31:53,290 --> 00:31:56,119 chances are you'll have to kill them. 597 00:31:56,120 --> 00:31:57,789 I'm sorry for that night in Tucson. 598 00:31:57,790 --> 00:31:59,189 I gave you a cause. 599 00:31:59,190 --> 00:32:01,490 I didn't know that cause was doomed. 600 00:32:12,370 --> 00:32:15,169 Girls, in here we speak with our mouths. 601 00:32:15,170 --> 00:32:17,839 - Sorry, Reeva. - We were just trying to let you think. 602 00:32:17,840 --> 00:32:21,340 So, what are you gonna do about Andy? 603 00:32:21,350 --> 00:32:24,110 What would you have me do 604 00:32:24,120 --> 00:32:25,879 if he's making calls to the Underground, 605 00:32:25,880 --> 00:32:27,629 if he's told 'em where we were? 606 00:32:27,630 --> 00:32:29,789 Fade said he made one call and hung up. 607 00:32:29,790 --> 00:32:31,119 You saw what happened in there. 608 00:32:31,120 --> 00:32:32,870 He didn't even make a dent in the boron carbide. 609 00:32:32,880 --> 00:32:34,779 If he can't get through that, then this operation fails 610 00:32:34,780 --> 00:32:38,180 and our dream dies. (SIGHS) 611 00:32:38,190 --> 00:32:40,889 Perhaps his family connection is stronger than we realized. 612 00:32:40,890 --> 00:32:42,899 His family is why he's here. 613 00:32:42,900 --> 00:32:44,339 He's a Von Strucker. 614 00:32:44,340 --> 00:32:45,870 You know what that could mean for us. 615 00:32:45,880 --> 00:32:48,440 I know what it means if he's on our side. 616 00:32:48,450 --> 00:32:49,970 But if he doesn't trust us... 617 00:32:49,980 --> 00:32:52,379 PHOEBE: Then we can't trust him. 618 00:32:52,380 --> 00:32:53,989 REEVA: I'll talk to him. 619 00:32:53,990 --> 00:32:56,379 Assess the situation, whether he's reliable. 620 00:32:56,380 --> 00:32:58,829 - What... and if he isn't? - Well, we can't keep him here 621 00:32:58,830 --> 00:33:01,219 if he's not ours, and we certainly can't let him go. 622 00:33:01,220 --> 00:33:04,519 - He's 15. - Do you think I enjoy this? 623 00:33:04,520 --> 00:33:07,590 We have a problem. It needs to be solved. 624 00:33:13,400 --> 00:33:15,029 REEVA: Must be tough. 625 00:33:15,030 --> 00:33:17,569 Being without family for so long. 626 00:33:17,570 --> 00:33:19,499 I must admit, 627 00:33:19,500 --> 00:33:23,039 I hoped that you'd come to think of this place as a home. 628 00:33:23,040 --> 00:33:24,849 Of us as people you could trust. 629 00:33:24,850 --> 00:33:26,179 I do. 630 00:33:26,180 --> 00:33:28,340 Do you know what I saw in that training room? 631 00:33:28,350 --> 00:33:31,179 Someone whose mind was elsewhere. 632 00:33:31,180 --> 00:33:34,380 I saw a young man with doubts. 633 00:33:34,390 --> 00:33:36,349 With secrets. 634 00:33:36,350 --> 00:33:38,789 I-I just need practice. 635 00:33:38,790 --> 00:33:40,959 It's perfectly fine to have doubts, Andrew, 636 00:33:40,960 --> 00:33:45,600 but... to lie about them? 637 00:33:49,250 --> 00:33:50,869 There's nothing. 638 00:33:50,870 --> 00:33:54,200 - I'm not lying about anything. - I see. 639 00:33:55,970 --> 00:33:57,970 (INHALES) 640 00:34:00,050 --> 00:34:02,280 I'm glad we sorted this out. 641 00:34:05,880 --> 00:34:07,850 (INHALES SHARPLY) 642 00:34:11,060 --> 00:34:13,089 (EXHALES) 643 00:34:13,090 --> 00:34:15,459 Actually, there is something. 644 00:34:15,460 --> 00:34:17,329 But it's bad. 645 00:34:17,330 --> 00:34:20,160 Yes? 646 00:34:20,170 --> 00:34:23,630 My mom knows I play League online. 647 00:34:23,640 --> 00:34:26,259 For the past six months, she's been messaging me, 648 00:34:26,260 --> 00:34:28,339 telling me where they are and how to find them. 649 00:34:28,340 --> 00:34:31,570 - But I never responded. - Until today. 650 00:34:31,580 --> 00:34:34,609 I called Lauren. 651 00:34:34,610 --> 00:34:36,279 I just wanted to hear her voice. 652 00:34:36,280 --> 00:34:38,279 But she wasn't there. 653 00:34:38,280 --> 00:34:40,219 So I hung up, and that's it. 654 00:34:40,220 --> 00:34:42,150 And why now? 655 00:34:44,690 --> 00:34:49,429 I've... I've been having dreams, 656 00:34:49,430 --> 00:34:50,990 where she's afraid of me. 657 00:34:51,000 --> 00:34:52,499 And I tried to forget it, but I... 658 00:34:52,500 --> 00:34:54,230 Andrew, I don't want you to forget it. 659 00:34:55,670 --> 00:34:57,430 I want you to use it. 660 00:34:57,440 --> 00:34:59,669 We're here to build a homeland. 661 00:34:59,670 --> 00:35:01,600 For all of us, including your sister. 662 00:35:01,610 --> 00:35:04,839 But in order to do that, you have to be strong. 663 00:35:04,840 --> 00:35:06,640 Can you do that? 664 00:35:10,450 --> 00:35:12,080 Yes. 665 00:35:20,990 --> 00:35:22,689 Memphis is humid, all right? 666 00:35:22,690 --> 00:35:24,570 So you're gonna need to change this twice a day. 667 00:35:27,500 --> 00:35:30,660 - CC! - Jazmine. Oh, my God. 668 00:35:32,700 --> 00:35:34,300 I thought I'd never see you again. 669 00:35:34,310 --> 00:35:36,309 JAZMINE: I missed you so much. 670 00:35:36,310 --> 00:35:40,129 Okay, Clarice, could you possibly help 671 00:35:40,130 --> 00:35:41,630 these guys get loaded up? 672 00:35:41,640 --> 00:35:44,079 Yeah. No sweat. 673 00:35:44,080 --> 00:35:45,979 You guys have a long drive ahead of you. 674 00:35:45,980 --> 00:35:47,319 We should get going. 675 00:35:47,320 --> 00:35:49,519 You two take care of each other. 676 00:35:49,520 --> 00:35:50,820 BLINK: Let's go, guys. 677 00:35:53,530 --> 00:35:56,289 - (DOOR CLOSES) - Can't be easy. 678 00:35:56,290 --> 00:35:57,929 What? 679 00:35:57,930 --> 00:36:00,529 Seeing siblings get back together like that. 680 00:36:00,530 --> 00:36:02,669 Lauren, if there is something wrong, 681 00:36:02,670 --> 00:36:05,399 - you can just tell me about it. - Honestly, I'm-I'm fine. 682 00:36:05,400 --> 00:36:07,769 You know, when I was a prosecutor, 683 00:36:07,770 --> 00:36:09,880 we learned that any sentence that began 684 00:36:09,920 --> 00:36:12,540 with the word "honestly" usually wasn't true. 685 00:36:14,380 --> 00:36:18,049 Are you seriously gonna try to talk to me about the truth? 686 00:36:18,050 --> 00:36:21,949 You and Mom always arguing and fighting about finding Andy, 687 00:36:21,950 --> 00:36:24,050 but pretending everything is okay? 688 00:36:24,060 --> 00:36:26,519 Do you think about what that means? 689 00:36:26,520 --> 00:36:28,589 Don't you want him to come back? 690 00:36:28,590 --> 00:36:30,459 Of course I do. 691 00:36:30,460 --> 00:36:32,459 But, Dad, 692 00:36:32,460 --> 00:36:36,599 back in Atlanta, we killed 15 people. 693 00:36:36,600 --> 00:36:39,699 I've been looking them up. I know their names. 694 00:36:39,700 --> 00:36:40,930 I know their kids' names. 695 00:36:40,940 --> 00:36:43,539 But you and Mom have never once talked about that day. 696 00:36:43,540 --> 00:36:46,079 Or what it might mean for me to have Andy come home. 697 00:36:46,080 --> 00:36:47,740 I had no idea. I'm sorry. 698 00:36:47,750 --> 00:36:48,800 So am I. 699 00:36:51,620 --> 00:36:53,620 Every day. 700 00:36:59,620 --> 00:37:01,059 (DOOR CLOSES) 701 00:37:01,060 --> 00:37:03,059 No. 702 00:37:03,060 --> 00:37:04,760 (GRUNTING) 703 00:37:10,900 --> 00:37:12,700 (GRUNTING) 704 00:37:22,780 --> 00:37:24,810 (PANTING) 705 00:37:30,190 --> 00:37:31,539 (SIGHS) 706 00:37:31,540 --> 00:37:33,639 - Hey, babe. - I can't believe I used to think 707 00:37:33,640 --> 00:37:35,549 wearing heels were a pain in the ass. 708 00:37:35,550 --> 00:37:38,579 Passing as non-mutant is definitely the worst. 709 00:37:38,580 --> 00:37:41,989 Anyway, how did things go with Evangeline? 710 00:37:41,990 --> 00:37:44,249 It was good. 711 00:37:44,250 --> 00:37:46,289 Yeah, it was good. We made some progress. 712 00:37:46,290 --> 00:37:48,789 Got the name of somebody who might help. 713 00:37:48,790 --> 00:37:51,659 Wait, I thought she was the person that might help. 714 00:37:51,660 --> 00:37:54,149 She did, she did. This guy that she pointed us to, 715 00:37:54,150 --> 00:37:56,249 he has eyes everywhere 716 00:37:56,250 --> 00:37:59,310 and might be able to tell us about the Inner Circle. 717 00:37:59,320 --> 00:38:01,899 So it's good. 718 00:38:01,900 --> 00:38:04,139 So, success. 719 00:38:04,140 --> 00:38:07,579 Yeah, it is. Yeah, it's great. 720 00:38:07,580 --> 00:38:09,540 (LAUGHS SOFTLY) 721 00:38:13,130 --> 00:38:15,090 John, is there something wrong? 722 00:38:16,620 --> 00:38:18,289 Did something happen with Evangeline? 723 00:38:18,290 --> 00:38:22,149 Hey, it's fine, I promise. 724 00:38:22,150 --> 00:38:23,580 Everything's okay. 725 00:38:23,590 --> 00:38:26,790 Good. 726 00:38:26,800 --> 00:38:29,499 I was worried she chained you to another bed. 727 00:38:29,500 --> 00:38:31,620 Wow, that's funny. 728 00:38:31,630 --> 00:38:33,070 (BOTH LAUGHS) 729 00:38:36,880 --> 00:38:40,339 God, you are so beautiful. 730 00:38:40,340 --> 00:38:42,540 Shut up. 731 00:38:45,370 --> 00:38:47,100 Go on. 732 00:39:00,330 --> 00:39:03,660 (DOOR OPENS) 733 00:39:03,670 --> 00:39:05,299 What are you doing out here? 734 00:39:05,300 --> 00:39:07,130 Uh... (CHUCKLES) 735 00:39:07,140 --> 00:39:09,870 Reed and Lauren are still at the clinic. 736 00:39:12,880 --> 00:39:15,210 There a party I wasn't invited to? 737 00:39:15,220 --> 00:39:17,849 - Yeah. - Mm. 738 00:39:17,850 --> 00:39:20,610 Yeah, it is a big celebration. 739 00:39:22,320 --> 00:39:24,929 You know, I was gonna do this with Lorna, but, um... 740 00:39:24,930 --> 00:39:28,359 (CHUCKLES) 741 00:39:28,360 --> 00:39:30,920 ...to the baby. 742 00:39:37,430 --> 00:39:39,230 - (CHUCKLES) - (EXHALES) 743 00:39:42,200 --> 00:39:43,800 To the baby. 744 00:39:48,730 --> 00:39:52,009 Mmm, God, that's good. 745 00:39:52,010 --> 00:39:54,179 - (LAUGHS) - Expensive. 746 00:39:54,180 --> 00:39:57,619 I can't remember the last time I tasted champagne. 747 00:39:57,620 --> 00:40:03,020 You know, I can't stop thinking about what Evangeline said. 748 00:40:03,030 --> 00:40:04,929 About a war coming? 749 00:40:04,930 --> 00:40:07,799 If we don't find them in time, 750 00:40:07,800 --> 00:40:09,739 Caitlin, I don't know if I can... 751 00:40:09,740 --> 00:40:11,040 Don't. 752 00:40:11,050 --> 00:40:13,899 Don't you dare give into despair. 753 00:40:13,900 --> 00:40:16,339 It'll eat you alive. 754 00:40:16,340 --> 00:40:18,310 ("BROKEN" BY PATRICK WATSON PLAYING) 755 00:40:22,210 --> 00:40:25,150 (THUNDER RUMBLING) 756 00:40:28,860 --> 00:40:32,890 ♫ Tell me where we're going tonight ♫ 757 00:40:34,320 --> 00:40:39,230 ♫ Home is better than wandering in our heads ♫ 758 00:40:43,200 --> 00:40:48,039 ♫ We tried everything to save our love ♫ 759 00:40:48,040 --> 00:40:52,370 ♫ The best was always waiting to come ♫ 760 00:40:56,490 --> 00:40:59,639 ♫ Did we dig too deep? ♫ 761 00:40:59,640 --> 00:41:01,040 (SHOUTS) 762 00:41:02,290 --> 00:41:06,650 ♫ For 51 reasons not to lose our souls? ♫ 763 00:41:09,890 --> 00:41:11,149 (SHOUTS) 764 00:41:11,150 --> 00:41:13,900 ♫ And it's not that you're not the one ♫ 765 00:41:15,560 --> 00:41:17,460 (SHOUTING) 766 00:41:19,140 --> 00:41:23,369 ♫ And it's not that you're not the one ♫ 767 00:41:23,370 --> 00:41:25,770 ♫ Pack your bags with all the lives ♫ 768 00:41:25,780 --> 00:41:29,579 ♫ You've been before ♫ 769 00:41:29,580 --> 00:41:34,450 ♫ And leave behind what you don't want no more ♫ 770 00:41:36,540 --> 00:41:40,790 ♫ Sometimes, sometimes, you want to, want to go back ♫ 771 00:41:42,410 --> 00:41:46,490 ♫ But it don't work like that ♫ 772 00:41:47,760 --> 00:41:53,330 ♫ Do you feel a little broken? ♫ 773 00:41:53,340 --> 00:41:54,769 (THUNDER RUMBLING) 774 00:41:54,770 --> 00:41:59,170 ♫ Do you feel a little broken? ♫ 775 00:42:01,120 --> 00:42:04,649 ♫ Do you feel a little broken? ♫ 776 00:42:04,650 --> 00:42:07,019 POLARIS: When you discovered your ability, 777 00:42:07,020 --> 00:42:11,180 what was the first thing you did, just for the joy of it? 778 00:42:11,190 --> 00:42:14,089 ♫ Broken? ♫ 779 00:42:14,090 --> 00:42:16,569 Well, look at that. 780 00:42:16,570 --> 00:42:19,840 ♫ Memories come and then they go ♫ 781 00:42:21,830 --> 00:42:25,810 ♫ You just learned how to let go ♫ 782 00:42:29,020 --> 00:42:34,129 ♫ Sometimes, sometimes, you want to, want to go back ♫ 783 00:42:34,130 --> 00:42:38,749 ♫ But it don't work like that ♫ 784 00:42:38,750 --> 00:42:40,210 (LAUGHS) 785 00:42:40,220 --> 00:42:45,919 ♫ Do you feel a little broken? ♫ 786 00:42:45,920 --> 00:42:48,250 ♫ Do you feel a little ♫ 787 00:42:48,260 --> 00:42:53,509 ♫ Broken? ♫ 788 00:42:53,510 --> 00:42:59,050 ♫ Do you feel a little broken? ♫ 789 00:42:59,160 --> 00:43:04,260 ♫ Do you feel a little broken? ♫ 790 00:43:09,810 --> 00:43:12,309 Look, Dawn. 791 00:43:12,310 --> 00:43:15,649 Daddy's saying hi. 792 00:43:15,650 --> 00:43:17,589 Wake up, Dawny. 793 00:43:17,590 --> 00:43:21,090 Dawn? You're burning up. 794 00:43:24,330 --> 00:43:26,999 Oh... Okay. Okay. 795 00:43:27,000 --> 00:43:28,429 It's okay. 796 00:43:28,430 --> 00:43:31,349 Help! Somebody, please! 797 00:43:31,350 --> 00:43:33,380 I need help! 798 00:43:35,360 --> 00:43:39,390 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: October 4, 201864391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.