All language subtitles for The.Americans.S02E05.The.Deal.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,231 --> 00:00:04,100 Previously on The Americans... 2 00:00:04,167 --> 00:00:05,134 Emmett? 3 00:00:05,202 --> 00:00:08,270 You have to help me find Emmett and Leanne's killer. 4 00:00:08,338 --> 00:00:11,807 Andrew Larrick... Emmett and Leanne were blackmailing him. 5 00:00:11,875 --> 00:00:13,109 He's homosexual. 6 00:00:13,176 --> 00:00:16,045 To get to Larrick, you'll need an airtight cover. 7 00:00:16,113 --> 00:00:18,147 Brad Mullin... Seaman Recruit 8 00:00:18,215 --> 00:00:20,216 working out of Dam Neck in Virginia Beach. 9 00:00:20,283 --> 00:00:23,019 - Paige, what is this? - I'm reading the Bible. 10 00:00:23,086 --> 00:00:24,954 What is the Reed Street Church? 11 00:00:25,022 --> 00:00:26,989 I'm allowed to have my own life! 12 00:00:27,057 --> 00:00:28,124 And we are allowed to know about it! 13 00:00:28,191 --> 00:00:29,125 I'm filling out this application, 14 00:00:29,192 --> 00:00:30,993 and there's this line here, 15 00:00:31,061 --> 00:00:33,796 and they want my marital status and my husband's name. 16 00:00:33,864 --> 00:00:35,097 I'm putting your name down, Clark. 17 00:00:35,165 --> 00:00:37,266 You're my husband, and it's the truth. 18 00:00:37,334 --> 00:00:41,971 He is a brilliant physicist and an eloquent advocate 19 00:00:42,039 --> 00:00:43,939 for those Jewish Refuseniks 20 00:00:44,007 --> 00:00:45,141 still trapped in the Soviet Union. 21 00:00:45,208 --> 00:00:46,842 We're taking the scientist. 22 00:00:51,982 --> 00:00:54,016 Whoa! 23 00:00:56,119 --> 00:00:57,253 Aah! 24 00:00:58,955 --> 00:01:00,956 Aah! 25 00:01:14,204 --> 00:01:15,805 Here. 26 00:02:32,318 --> 00:02:34,238 Sync and corrections by n17t01 web dl sync snarry 27 00:02:51,998 --> 00:02:54,666 ♪ knowing what the cards were ♪ 28 00:02:54,734 --> 00:02:57,069 ♪ by the way they held their eyes ♪ 29 00:02:57,136 --> 00:03:00,005 ♪ so if you don't mind me saying ♪ 30 00:03:00,073 --> 00:03:02,674 ♪ I can see you're out of aces ♪ 31 00:03:02,742 --> 00:03:04,776 ♪ for the taste of your whiskey ♪ 32 00:03:14,787 --> 00:03:16,755 He all right? 33 00:03:16,780 --> 00:03:19,691 Yeah. A little wasted. 34 00:03:19,759 --> 00:03:20,726 Yeah. 35 00:03:22,795 --> 00:03:24,930 ♪ And his face lost all expression ♪ 36 00:03:24,997 --> 00:03:27,933 ♪ he said, "If you gonna play the game, boy ♪ 37 00:03:28,000 --> 00:03:29,968 ♪ you got to learn to play it right" ♪ 38 00:03:30,036 --> 00:03:33,939 ♪ you got to know when to hold 'em ♪ 39 00:03:34,006 --> 00:03:35,874 - ♪ know when to fold 'em ♪ - Oh, geez, man! 40 00:03:35,942 --> 00:03:37,676 Too much of a good thing. You know what I'm saying? 41 00:03:37,744 --> 00:03:39,111 ♪ know when to walk away ♪ 42 00:03:39,178 --> 00:03:40,346 ♪ know when to run ♪ 43 00:03:40,347 --> 00:03:41,413 We had reports of gunfire in the area. 44 00:03:41,481 --> 00:03:42,514 You see anything? 45 00:03:42,582 --> 00:03:44,316 No, no, not at all. 46 00:03:44,384 --> 00:03:46,285 But, hey, it's Washington. I mean... 47 00:03:46,353 --> 00:03:50,222 ♪ there will be time enough for counting ♪ 48 00:03:50,290 --> 00:03:51,624 You folks better not get behind the wheel tonight. 49 00:03:51,691 --> 00:03:55,594 - Yeah. We won't, officer. - No. 50 00:03:57,564 --> 00:04:01,267 ♪ that the secret to surviving ♪ 51 00:04:01,334 --> 00:04:03,402 ♪ is knowing what to throw away ♪ 52 00:04:05,205 --> 00:04:06,972 ♪ and knowing what to keep ♪ 53 00:04:07,040 --> 00:04:10,175 ♪ 'Cause every hand's a winner ♪ 54 00:04:10,243 --> 00:04:13,112 ♪ and every hand's a loser ♪ 55 00:04:13,179 --> 00:04:15,247 ♪ and the best that you can hope for ♪ 56 00:04:15,315 --> 00:04:19,184 ♪ is to die in your sleep ♪ 57 00:04:19,232 --> 00:04:23,193 _ 58 00:04:23,447 --> 00:04:28,625 _ 59 00:04:29,056 --> 00:04:32,823 _ 60 00:04:33,385 --> 00:04:35,140 _ 61 00:04:36,180 --> 00:04:37,526 _ 62 00:04:37,670 --> 00:04:39,970 _ 63 00:04:43,179 --> 00:04:44,426 _ 64 00:04:44,593 --> 00:04:46,640 _ 65 00:05:02,815 --> 00:05:04,916 _ 66 00:05:05,411 --> 00:05:07,467 _ 67 00:05:13,833 --> 00:05:14,765 _ 68 00:05:14,867 --> 00:05:16,772 _ 69 00:05:16,921 --> 00:05:19,070 _ 70 00:05:19,504 --> 00:05:21,046 _ 71 00:05:21,133 --> 00:05:22,531 _ 72 00:05:23,182 --> 00:05:27,318 _ 73 00:05:28,000 --> 00:05:35,690 _ 74 00:05:41,834 --> 00:05:44,636 Well, I filled it out, Clark, 75 00:05:44,704 --> 00:05:46,772 and I'm assuming that since you didn't call me back, 76 00:05:46,839 --> 00:05:48,707 this is okay with you. 77 00:05:48,775 --> 00:05:50,809 Anyway, you know what time I leave for work in the morning. 78 00:05:50,877 --> 00:05:52,811 So call me. 79 00:06:01,487 --> 00:06:03,388 Come in. 80 00:06:05,825 --> 00:06:07,759 Hey. What's up? 81 00:06:07,827 --> 00:06:09,761 Homework. What do you think? 82 00:06:09,829 --> 00:06:13,465 What are you reading? 83 00:06:13,533 --> 00:06:16,802 Don't worry. It's not the Bible. 84 00:06:19,872 --> 00:06:21,606 I don't care what you're reading. 85 00:06:21,674 --> 00:06:25,444 I just... I don't want you hiding things. 86 00:06:41,527 --> 00:06:42,661 Hello? 87 00:06:42,729 --> 00:06:44,596 May I speak with Miss Jennings? 88 00:06:44,664 --> 00:06:46,898 This is Mrs. Jennings. 89 00:06:46,966 --> 00:06:50,602 This is Allan Petrie with Columbia House Record Club. 90 00:06:50,670 --> 00:06:52,804 I'm calling to discuss your husband's account, 91 00:06:52,872 --> 00:06:56,541 which is now three months overdue. 92 00:06:59,812 --> 00:07:03,448 So, you'd rather be here with me... 93 00:07:03,516 --> 00:07:06,651 than arrested by the Washington police. 94 00:07:06,719 --> 00:07:09,454 That's an interesting choice. 95 00:07:09,522 --> 00:07:11,790 Anton's mistress was well-trained. 96 00:07:11,858 --> 00:07:13,792 Is that where it hurts? 97 00:07:19,565 --> 00:07:21,399 So, what... Anton wants a... 98 00:07:21,467 --> 00:07:23,547 ...a playmate, you get him a playmate? 99 00:07:23,603 --> 00:07:26,772 Throw some shekels his way, too? 100 00:07:26,839 --> 00:07:28,573 He couldn't have been too hard to turn. 101 00:07:28,641 --> 00:07:31,510 I mean, he loves America, but he loves you, too. 102 00:07:37,583 --> 00:07:38,750 You're almost done. 103 00:07:45,625 --> 00:07:46,725 Mossad. 104 00:07:49,829 --> 00:07:51,863 ♪ know when to hold them ♪ 105 00:07:51,931 --> 00:07:54,466 What are you... the Kenny Rogers of Tel Aviv? 106 00:07:56,736 --> 00:07:58,503 Haifa. 107 00:07:58,571 --> 00:08:00,705 I'm cold. 108 00:08:00,773 --> 00:08:03,408 - Yeah, you're in shock. - You took my jacket. 109 00:08:03,476 --> 00:08:04,810 It's cold in here. You see? 110 00:08:04,877 --> 00:08:05,777 Icicles. 111 00:08:08,848 --> 00:08:12,584 So, is this what you Jews do... you spy on your friends? 112 00:08:12,652 --> 00:08:16,588 America isn't our friend. America is our father... 113 00:08:16,656 --> 00:08:19,591 who thinks we're not ready to drive his fast car. 114 00:08:20,793 --> 00:08:23,595 So, sometimes when he's not looking, 115 00:08:23,663 --> 00:08:27,399 we get behind the wheel, and we take it for a spin. 116 00:08:33,739 --> 00:08:35,540 Hey. 117 00:08:35,608 --> 00:08:37,542 Hey. 118 00:08:42,849 --> 00:08:44,583 That's pretty good. 119 00:08:44,650 --> 00:08:47,586 Well, they say that drawing helps you 120 00:08:47,653 --> 00:08:49,855 find the parts of yourself that you've lost. 121 00:08:51,924 --> 00:08:53,625 Is that an EST thing? 122 00:08:53,693 --> 00:08:55,560 No... soul retrieval. 123 00:08:55,628 --> 00:08:57,696 Soul... retrieval? 124 00:08:57,763 --> 00:09:01,600 Yeah, a friend of mine told me about it from EST. 125 00:09:01,667 --> 00:09:04,736 You're making new friends. 126 00:09:08,507 --> 00:09:10,675 - Hello? - It's Jim Halliwell. 127 00:09:10,743 --> 00:09:12,444 - Sir. - Got a call 128 00:09:12,511 --> 00:09:14,446 from campus security at GW. 129 00:09:14,513 --> 00:09:15,614 One of their scientists... 130 00:09:15,681 --> 00:09:17,816 his wife says he hasn't come home tonight. 131 00:09:17,884 --> 00:09:19,784 There's a note in his file that says 132 00:09:19,852 --> 00:09:22,754 to call us if anything suspicious happens with him. 133 00:09:22,822 --> 00:09:24,589 What field's he in? 134 00:09:24,657 --> 00:09:25,857 Physics. 135 00:09:25,925 --> 00:09:28,460 Look, I hate to ruin your night, 136 00:09:28,527 --> 00:09:31,463 but, with what happened last year, 137 00:09:31,530 --> 00:09:32,797 I hear "scientist," and I figure... 138 00:09:32,865 --> 00:09:35,467 - You're absolutely right. On my way in. - Very good. 139 00:09:37,803 --> 00:09:39,838 It's... 140 00:10:12,738 --> 00:10:15,874 I came as soon as I got word. 141 00:10:15,942 --> 00:10:17,809 I'm Kate, Claudia's replacement. 142 00:10:19,845 --> 00:10:21,479 What do you have? 143 00:10:21,547 --> 00:10:23,481 Food. Medical supplies. 144 00:10:23,549 --> 00:10:24,749 Put them here. 145 00:10:33,659 --> 00:10:34,819 I'm honored to work with you. 146 00:10:34,860 --> 00:10:37,762 Keep your voice down. 147 00:10:37,830 --> 00:10:39,931 - I will do my best to assist you. - Your best? 148 00:10:39,999 --> 00:10:41,900 What is this... your first assignment? 149 00:10:41,968 --> 00:10:44,769 Claudia was the most experienced handler in Directorate S, 150 00:10:44,837 --> 00:10:46,604 and you found her unacceptable. 151 00:10:46,672 --> 00:10:48,506 The Centre wants you happy. 152 00:10:48,574 --> 00:10:50,842 I want you happy. 153 00:10:53,946 --> 00:10:56,715 We're one block from where we took him, 154 00:10:56,782 --> 00:10:58,717 and we've been seen by the police. 155 00:10:58,784 --> 00:11:01,486 I have a Mossad agent in the other room. 156 00:11:01,554 --> 00:11:03,588 I'm not interested in "your best." 157 00:11:03,656 --> 00:11:06,424 - I need results, so start by getting me a new safe house. - Okay. 158 00:11:06,492 --> 00:11:08,526 And tell the Centre if they want Baklanov, 159 00:11:08,594 --> 00:11:09,794 Moscow will have to make a deal with the Israelis. 160 00:11:09,862 --> 00:11:11,663 - I'll let them know right away. - Good. 161 00:11:16,569 --> 00:11:19,437 Go. 162 00:11:19,505 --> 00:11:20,905 I'm so tired of being jerked around 163 00:11:20,906 --> 00:11:23,608 - by that murdering savage. - Joyce. 164 00:11:23,676 --> 00:11:24,909 I have to be honest about it, Frank. 165 00:11:24,977 --> 00:11:26,611 I want to see Harmon punished 166 00:11:26,679 --> 00:11:27,879 to the absolute limit of the law. 167 00:11:27,947 --> 00:11:29,714 I want revenge for Pamela. 168 00:11:29,782 --> 00:11:31,702 Frank, I don't know if I want to do my job any... 169 00:11:37,656 --> 00:11:39,891 - Jennifer, hi! - Is he here? 170 00:11:39,959 --> 00:11:41,593 Who... Clark? 171 00:11:41,660 --> 00:11:42,894 He's not, is he? 172 00:11:42,962 --> 00:11:45,597 I can't believe him. 173 00:11:45,664 --> 00:11:48,666 I mean... it's just... it's so rude. 174 00:11:48,734 --> 00:11:51,569 Um... would you like to come in? 175 00:11:51,637 --> 00:11:54,839 - I hate barging in on you like this. - No, no! 176 00:11:54,907 --> 00:11:56,674 Please, please come in. 177 00:11:56,742 --> 00:11:59,611 I was just, um... Would you like a glass of wine? 178 00:11:59,678 --> 00:12:01,479 Oh. Sure. 179 00:12:01,547 --> 00:12:03,415 Yes? I have white... 180 00:12:03,482 --> 00:12:05,517 and... and white. 181 00:12:05,584 --> 00:12:06,785 - That sounds great. - Okay. 182 00:12:06,852 --> 00:12:08,572 You know, I should have called. 183 00:12:08,621 --> 00:12:11,456 I really should have, but I realized it's crazy. 184 00:12:11,524 --> 00:12:13,792 I do not have your phone number, and you're not listed. 185 00:12:13,859 --> 00:12:16,494 - Well, it's still under my maiden name. - Oh. 186 00:12:16,562 --> 00:12:17,829 Luckily, I had your address. 187 00:12:17,897 --> 00:12:20,732 But, um, you know, it's just so typical Clark. 188 00:12:20,800 --> 00:12:22,734 So, he didn't mention... 189 00:12:22,802 --> 00:12:24,636 Did you even know I was in town? 190 00:12:24,703 --> 00:12:26,571 - No. - Thank you. 191 00:12:26,639 --> 00:12:28,506 I guess it was a little bit last-minute. 192 00:12:28,574 --> 00:12:30,742 - I got in yesterday. I'm staying at his apartment. - Oh. 193 00:12:30,810 --> 00:12:33,478 And he mentioned that we would all get together tonight, 194 00:12:33,546 --> 00:12:34,913 the three of us... 195 00:12:34,980 --> 00:12:36,881 and then he goes and pulls a Clark. 196 00:12:36,949 --> 00:12:39,484 What... Didn't show up or... 197 00:12:39,552 --> 00:12:40,752 Didn't even call. 198 00:12:41,921 --> 00:12:43,555 So, I'm there. I'm waiting. 199 00:12:43,622 --> 00:12:44,823 Thank you... I'm waiting, 200 00:12:44,890 --> 00:12:47,525 - and then I hear your phone messages. - Oh. 201 00:12:47,593 --> 00:12:50,462 - And I just felt awful. - You're very sweet. 202 00:12:50,529 --> 00:12:52,664 No, I couldn't stand another second of it, so... 203 00:12:52,731 --> 00:12:55,934 Is it okay that I'm here? You would tell me, right? 204 00:12:56,001 --> 00:12:57,702 You know, I'm glad that you came. 205 00:12:57,730 --> 00:12:59,770 I think... I think was getting a little crazy, so... 206 00:12:59,772 --> 00:13:02,674 Oh, Clark can do that... make a person crazy. 207 00:13:02,741 --> 00:13:05,510 I mean, I love him to death, but, my lord. 208 00:13:05,578 --> 00:13:07,412 Is he like that with you, too? 209 00:13:07,480 --> 00:13:09,714 Oh, he's like that with everybody! 210 00:13:09,782 --> 00:13:12,517 I mean, he's such a great, great guy, but... 211 00:13:12,585 --> 00:13:14,486 he's just missing that one little thing. 212 00:13:14,553 --> 00:13:15,487 You know what I mean? 213 00:13:15,554 --> 00:13:17,589 I do. I do. 214 00:13:17,656 --> 00:13:20,892 Yeah. It's just those few missing notes 215 00:13:20,960 --> 00:13:22,660 when it comes to social graces. 216 00:13:22,728 --> 00:13:26,664 Yeah. He's always been that way. 217 00:13:26,732 --> 00:13:28,772 If I'm saying too much, you're gonna stop me, right? 218 00:13:28,834 --> 00:13:30,602 No, no, no. Believe me, 219 00:13:30,669 --> 00:13:32,504 I'm dying to know... dying. 220 00:13:40,508 --> 00:13:43,810 According to Mrs. Baklanov, the guy doesn't have much of a social life. 221 00:13:43,878 --> 00:13:45,638 Family, temple, bathhouse... that's about it. 222 00:13:45,680 --> 00:13:46,846 Who doesn't love a good shvitz? 223 00:13:46,914 --> 00:13:48,615 She's not too clear on the details of his work 224 00:13:48,683 --> 00:13:50,617 but says he claims to be a real-life David Copperfield. 225 00:13:50,685 --> 00:13:52,519 What the hell's that supposed to mean? 226 00:13:52,587 --> 00:13:54,521 Makes things invisible. That's all I got. 227 00:13:54,589 --> 00:13:56,509 - Where do you want us to start? - Phone records. 228 00:13:56,524 --> 00:13:57,924 Already got the last week's worth from his office. 229 00:13:57,992 --> 00:14:00,594 Need them from anyplace he might have been the last few days. 230 00:14:00,661 --> 00:14:04,397 His wife gave me a list. 231 00:14:08,903 --> 00:14:10,570 We don't have those. 232 00:14:10,638 --> 00:14:13,607 Icicles. 233 00:14:19,647 --> 00:14:23,483 Never saw them till I was posted here. 234 00:14:23,551 --> 00:14:26,820 After an ice storm, you see them in the trees, hanging. 235 00:14:26,887 --> 00:14:30,590 You probably had that back home, didn't you, Mr. KGB man? 236 00:14:32,927 --> 00:14:34,427 I don't remember. 237 00:14:40,768 --> 00:14:42,702 Even so... 238 00:14:42,770 --> 00:14:45,839 I'd rather die with a view of the Mediterranean. 239 00:14:49,477 --> 00:14:51,578 Not that we get to pick and choose. 240 00:14:53,848 --> 00:14:57,517 Was supposed to be an easy posting, America. 241 00:14:58,786 --> 00:15:00,420 Nothing's easy. 242 00:15:00,488 --> 00:15:02,589 Very true. 243 00:15:02,657 --> 00:15:05,392 My mother, she... 244 00:15:05,459 --> 00:15:07,694 She survived the pogroms. 245 00:15:07,762 --> 00:15:09,529 Her tough-guy son from the kibbutz 246 00:15:09,597 --> 00:15:10,830 can't even survive Washington. 247 00:15:10,898 --> 00:15:13,500 - You're not dead yet. - I've got a fever. 248 00:15:13,567 --> 00:15:14,601 I can feel it. I'm... 249 00:15:14,669 --> 00:15:16,569 I'm talking like I have a fever. 250 00:15:19,840 --> 00:15:23,710 Anyway a few hours from now, you'll put a bullet in my head. 251 00:15:23,778 --> 00:15:26,379 They'll make a deal. 252 00:15:27,715 --> 00:15:30,517 I can't tell if you're being kind or naive. 253 00:15:31,886 --> 00:15:34,721 We get what we want. We want Anton. 254 00:15:34,789 --> 00:15:38,458 So if we can't find him, we'll trade you for him. 255 00:15:38,526 --> 00:15:41,728 Would your government make that trade for you? 256 00:15:44,932 --> 00:15:46,800 I don't know. 257 00:15:46,867 --> 00:15:50,403 Me, I know. 258 00:15:50,471 --> 00:15:54,507 I'm not being modest. I'm worth something. 259 00:15:54,575 --> 00:15:57,510 But I'm bronze, not platinum, not like you. 260 00:15:57,578 --> 00:16:00,880 I go home for Passover. 261 00:16:02,583 --> 00:16:05,719 I sing country-western with an accent. 262 00:16:05,786 --> 00:16:08,555 I hide what I do. 263 00:16:08,622 --> 00:16:10,690 I don't hide who I am. 264 00:16:18,532 --> 00:16:20,467 Oops! Empty. 265 00:16:20,534 --> 00:16:22,569 Now, should I open another? 266 00:16:22,636 --> 00:16:23,603 Why not? 267 00:16:23,671 --> 00:16:25,705 Yeah, why not? 268 00:16:27,475 --> 00:16:30,543 So, did Clark tell you about the job application? 269 00:16:30,611 --> 00:16:31,845 Um... 270 00:16:31,912 --> 00:16:34,447 no, but, um... 271 00:16:34,515 --> 00:16:35,749 I heard your messages. 272 00:16:35,816 --> 00:16:38,551 And I know he's pretty serious about that stuff. 273 00:16:38,619 --> 00:16:41,621 He sure is. You know, that's what I'm gonna do. 274 00:16:41,689 --> 00:16:43,423 What? 275 00:16:43,491 --> 00:16:44,791 I'm gonna hand it in "Married"... check! 276 00:16:44,859 --> 00:16:47,394 Where is the corkscrew? 277 00:16:48,729 --> 00:16:50,730 "Husband, Clark Westerfeld"... double check. 278 00:16:50,798 --> 00:16:52,832 Husband's occupation? 279 00:16:52,900 --> 00:16:55,668 Hall monitor for the goddamn FBI! 280 00:16:55,736 --> 00:16:58,438 Martha... 281 00:16:58,506 --> 00:17:00,507 can I be a little bit of a Betty Butt-insky? 282 00:17:00,574 --> 00:17:02,509 Yes, Jennifer, you're family. 283 00:17:02,576 --> 00:17:04,644 I just... I know Clark, and I know how much 284 00:17:04,712 --> 00:17:06,713 - his job means to him. - But I'm his wife! 285 00:17:06,781 --> 00:17:09,749 I should mean more to him than some dumb job! 286 00:17:09,817 --> 00:17:11,751 And you do. I know you do, but... 287 00:17:13,888 --> 00:17:16,523 It's none of my business. 288 00:17:18,793 --> 00:17:20,827 No, you know what? Okay. 289 00:17:20,895 --> 00:17:22,662 Go ahead. 290 00:17:22,730 --> 00:17:24,764 It's just not some dumb job. You know that. 291 00:17:24,832 --> 00:17:26,599 Probably more than I do. 292 00:17:26,667 --> 00:17:27,801 And if you check "Married," 293 00:17:27,868 --> 00:17:29,803 then they'll do a background on Clark. 294 00:17:29,870 --> 00:17:31,504 And he's not allowed to be married 295 00:17:31,572 --> 00:17:33,840 to anyone inside the department. 296 00:17:33,908 --> 00:17:35,809 I know. 297 00:17:37,912 --> 00:17:40,447 I suppose it's not like me lying on the form 298 00:17:40,514 --> 00:17:42,449 would get me thrown in jail... 299 00:17:42,516 --> 00:17:43,750 or anything. 300 00:17:43,818 --> 00:17:44,818 Martha... 301 00:17:48,589 --> 00:17:50,490 he loves you so much. 302 00:17:52,593 --> 00:17:54,461 He does, doesn't he? 303 00:17:56,630 --> 00:17:58,731 - And you love him. - I do. 304 00:17:58,799 --> 00:18:00,800 I really do. 305 00:18:00,868 --> 00:18:03,503 It's just, he's so... 306 00:18:03,571 --> 00:18:04,637 Exasperating. 307 00:18:04,705 --> 00:18:05,772 Yes! 308 00:18:05,840 --> 00:18:08,408 God, you're easy to talk to, you know? 309 00:18:08,476 --> 00:18:09,742 I'm really surprised. 310 00:18:09,810 --> 00:18:12,479 Hey! 311 00:18:12,546 --> 00:18:13,746 Oh, no! I'm sorry! 312 00:18:13,747 --> 00:18:16,416 It's just, I mean, Clark's so uptight, 313 00:18:16,484 --> 00:18:17,617 you know, like, fuss-fuss-fussy! 314 00:18:17,685 --> 00:18:19,619 Fussy! 315 00:18:19,687 --> 00:18:22,655 Well, you know, except when we're... you know. 316 00:18:22,723 --> 00:18:25,391 Oh, no! How would you know? Of course you don't know. 317 00:18:26,660 --> 00:18:28,595 Oh, you mean... Oh! Oh. 318 00:18:28,662 --> 00:18:30,797 You know what? I'm gonna... I'm gonna let you in 319 00:18:30,865 --> 00:18:34,501 on a little secret about your very big brother. 320 00:18:34,568 --> 00:18:36,436 - Oh. - Okay? He's an animal. 321 00:18:36,504 --> 00:18:37,737 Oh. Really? 322 00:18:37,805 --> 00:18:40,773 Really. Oh, my God! Oh, my God! Jennifer. Oh, my God. 323 00:18:40,841 --> 00:18:43,443 But, it's... I mean, it's not like I've been 324 00:18:43,511 --> 00:18:44,844 with a thousand guys or anything, right? 325 00:18:44,912 --> 00:18:46,646 But I've been with enough to compare him to. 326 00:18:46,714 --> 00:18:47,747 And let me tell you, he's wild. 327 00:18:47,815 --> 00:18:49,749 - Wow. - Yeah. 328 00:18:49,817 --> 00:18:51,551 I don't even know where it comes from, 329 00:18:51,619 --> 00:18:53,653 the... some of the things that he does? 330 00:18:56,724 --> 00:19:00,660 What, um... 331 00:19:00,728 --> 00:19:03,463 What does he do? 332 00:19:03,531 --> 00:19:05,331 Well, um... 333 00:19:05,399 --> 00:19:07,667 you know, your brother... he's a gentleman. 334 00:19:07,735 --> 00:19:09,602 He's a gentleman. 335 00:19:09,670 --> 00:19:14,474 It's just not in the sack. In the sack, he... 336 00:19:15,643 --> 00:19:18,478 he just makes me his. 337 00:19:28,618 --> 00:19:32,397 _ 338 00:19:32,607 --> 00:19:34,141 _ 339 00:19:35,031 --> 00:19:36,074 _ 340 00:19:39,029 --> 00:19:42,269 _ 341 00:19:43,969 --> 00:19:50,726 _ 342 00:19:52,185 --> 00:19:54,779 _ 343 00:19:55,997 --> 00:20:06,587 _ 344 00:20:08,164 --> 00:20:10,400 _ 345 00:20:11,120 --> 00:20:14,342 _ 346 00:20:15,407 --> 00:20:17,678 _ 347 00:20:21,023 --> 00:20:22,562 _ 348 00:20:24,242 --> 00:20:33,013 _ 349 00:20:33,921 --> 00:20:36,856 I got a "Shots fired" in Shaw. 350 00:20:36,924 --> 00:20:38,791 Anybody have any calls that aren't on the board yet? 351 00:20:38,859 --> 00:20:40,593 - Brooks? - Nope. 352 00:20:40,661 --> 00:20:42,528 - Loeb? - Nothing. 353 00:20:42,596 --> 00:20:45,565 Agent Gaad. 354 00:20:45,633 --> 00:20:46,866 What brings you here? 355 00:20:46,934 --> 00:20:49,502 I heard a physicist with a clearance went missing. 356 00:20:49,570 --> 00:20:50,503 Thought I could help. 357 00:20:50,571 --> 00:20:51,804 I called him, sir. 358 00:20:53,741 --> 00:20:56,676 All right. 359 00:20:56,744 --> 00:20:59,746 Beeman, why don't you give him a stack? 360 00:20:59,813 --> 00:21:02,649 - What have you got? - Anton Baklanov. 361 00:21:02,716 --> 00:21:04,517 Told his wife he'd be home by 7:30. 362 00:21:04,585 --> 00:21:05,865 Signed out of his office at 5:00. 363 00:21:05,919 --> 00:21:07,787 - No one's heard from him? - No, sir. 364 00:21:07,855 --> 00:21:09,589 These are records from any phone he might have used 365 00:21:09,657 --> 00:21:11,524 in the last few days. Number shows up 366 00:21:11,592 --> 00:21:13,726 on more than one phone or more than one day, 367 00:21:13,794 --> 00:21:15,795 that's a blue pin. 368 00:21:15,863 --> 00:21:18,564 Red are disturbance calls to MPDC after 5:00 PM tonight. 369 00:21:18,632 --> 00:21:21,634 Blue and red show up on the same place... 370 00:21:21,702 --> 00:21:23,436 Got it. 371 00:21:24,738 --> 00:21:27,674 I'd forgotten the heart-stopping thrills. 372 00:21:27,741 --> 00:21:30,543 Plus, we've got the vending machines. 373 00:21:58,747 --> 00:22:00,747 _ 374 00:22:09,490 --> 00:22:12,425 Hey. 375 00:22:12,493 --> 00:22:16,329 Halliwell wasn't too happy I came around. 376 00:22:16,397 --> 00:22:17,597 He just didn't expect you. 377 00:22:17,665 --> 00:22:20,533 I know the look. I've used it myself. 378 00:22:20,601 --> 00:22:24,337 "Make yourself at home. Just stay out of my way." 379 00:22:24,405 --> 00:22:27,640 So, I talked to the chairman of Baklanov's department at GW. 380 00:22:27,708 --> 00:22:30,410 He said he was working on some kind of government contracts, 381 00:22:30,478 --> 00:22:31,778 but he didn't know anything about it. 382 00:22:31,846 --> 00:22:34,447 Let me put on my "big surprise" face. 383 00:22:34,515 --> 00:22:36,382 So, I asked our guys downstairs 384 00:22:36,450 --> 00:22:38,785 where the notification order on Baklanov came from. 385 00:22:38,853 --> 00:22:41,788 Took 'em two hours to dig up an answer. 386 00:22:41,856 --> 00:22:43,590 Came from DOD. 387 00:22:43,657 --> 00:22:46,459 I called over there, but, I mean, 388 00:22:46,527 --> 00:22:49,362 how long do you think it's gonna take 'em to get back to me? 389 00:22:49,430 --> 00:22:50,663 So I'm not here 390 00:22:50,731 --> 00:22:53,533 to help you go through crime reports and phone records? 391 00:22:53,601 --> 00:22:55,668 Hardly, sir. 392 00:22:57,538 --> 00:22:59,439 Let me see what I can find out. 393 00:23:05,679 --> 00:23:08,515 Mr. KGB man. 394 00:23:17,391 --> 00:23:20,426 I need to shit. 395 00:23:37,645 --> 00:23:42,448 Some help. 396 00:24:12,479 --> 00:24:15,415 Do you think you could leave me alone for a minute? 397 00:24:15,482 --> 00:24:17,350 Is that what you'd do? 398 00:25:24,652 --> 00:25:26,586 Sorry. 399 00:25:26,654 --> 00:25:29,422 You know I had to try. 400 00:25:29,490 --> 00:25:30,523 Yeah. 401 00:25:37,583 --> 00:25:41,304 _ 402 00:25:41,423 --> 00:25:45,147 _ 403 00:25:45,390 --> 00:25:48,490 _ 404 00:25:48,600 --> 00:25:53,277 _ 405 00:25:53,406 --> 00:25:55,965 _ 406 00:25:56,056 --> 00:25:58,545 _ 407 00:25:58,700 --> 00:26:02,238 _ 408 00:26:02,388 --> 00:26:05,465 _ 409 00:26:05,487 --> 00:26:06,693 Oleg Igorevich. 410 00:26:13,001 --> 00:26:15,842 _ 411 00:26:15,987 --> 00:26:17,036 _ 412 00:26:17,124 --> 00:26:21,071 _ 413 00:26:21,632 --> 00:26:25,210 _ 414 00:26:25,636 --> 00:26:29,528 _ 415 00:26:29,618 --> 00:26:32,712 _ 416 00:26:33,829 --> 00:26:38,078 _ 417 00:26:46,461 --> 00:26:47,879 _ 418 00:26:48,028 --> 00:26:52,897 _ 419 00:26:54,411 --> 00:26:56,892 _ 420 00:27:08,352 --> 00:27:13,262 _ 421 00:27:13,420 --> 00:27:16,050 _ 422 00:27:16,537 --> 00:27:21,052 _ 423 00:27:21,406 --> 00:27:25,372 _ 424 00:27:25,586 --> 00:27:30,572 _ 425 00:27:30,643 --> 00:27:31,744 Oleg Igorevich... 426 00:27:31,745 --> 00:27:39,745 _ 427 00:27:42,433 --> 00:27:46,095 _ 428 00:27:48,695 --> 00:27:52,432 Stan! 429 00:27:52,499 --> 00:27:55,368 I called DOD Security. Then I went over there. 430 00:27:55,436 --> 00:27:56,769 Talked to the duty officer, 431 00:27:56,837 --> 00:27:59,372 made him wake up the lieutenant in charge. 432 00:27:59,440 --> 00:28:00,706 He got some colonel somewhere to pull the file. 433 00:28:00,774 --> 00:28:02,608 - And? - Stonewalled. 434 00:28:02,676 --> 00:28:04,377 It's like I'm the KGB. 435 00:28:04,445 --> 00:28:06,379 He said it's code-word clearance, and I don't have it. 436 00:28:06,447 --> 00:28:07,580 Whatever he's working on, 437 00:28:07,648 --> 00:28:09,682 they sure don't want to talk about it. 438 00:28:09,750 --> 00:28:11,651 Well, he's been missing for over 12 hours now, 439 00:28:11,718 --> 00:28:13,453 so I'm guessing somebody talked about it. 440 00:28:35,046 --> 00:28:36,980 - Hey. - I got them. 441 00:28:37,048 --> 00:28:39,249 I copied every single file on the bastard. 442 00:28:39,317 --> 00:28:42,252 Thank you. 443 00:28:56,233 --> 00:28:58,034 Stop. 444 00:29:08,346 --> 00:29:11,982 You know, after it happened, I just, um... 445 00:29:16,187 --> 00:29:19,122 It's taken me a while to start... 446 00:29:19,190 --> 00:29:22,125 feeling things again. 447 00:29:22,193 --> 00:29:25,128 It's the most natural thing in the world, right? 448 00:29:25,196 --> 00:29:27,130 Feeling things. 449 00:29:27,198 --> 00:29:30,200 I don't know why it's so hard. 450 00:29:33,270 --> 00:29:36,406 But it's something that I need to... 451 00:29:36,474 --> 00:29:40,076 learn all over again. 452 00:29:42,213 --> 00:29:44,047 I'm just too old. 453 00:29:44,115 --> 00:29:45,348 You're not too old. 454 00:29:58,396 --> 00:30:01,331 I'm not gonna see you again... 455 00:30:01,399 --> 00:30:04,267 am I? 456 00:30:07,304 --> 00:30:11,441 I don't have anything to give you. 457 00:30:11,509 --> 00:30:15,045 I wish that I did. 458 00:30:19,383 --> 00:30:22,218 I hope you get what you need. 459 00:30:24,155 --> 00:30:25,989 Thank you. 460 00:30:45,642 --> 00:30:47,343 I missed you. 461 00:30:47,411 --> 00:30:48,444 Nina. 462 00:30:48,512 --> 00:30:49,879 Nina. 463 00:30:49,947 --> 00:30:51,714 - What is it? - What's... what's happening there today? 464 00:30:51,782 --> 00:30:53,516 Have you noticed anything? 465 00:30:53,584 --> 00:30:54,817 Arkady's sending many cables. 466 00:30:54,885 --> 00:30:56,686 There's lots of closed doors. 467 00:30:56,754 --> 00:30:59,589 Did you hear anything about an operation to grab somebody, 468 00:30:59,656 --> 00:31:01,424 maybe a scientist? 469 00:31:01,492 --> 00:31:04,427 Oleg and Arkady were fighting. 470 00:31:04,495 --> 00:31:06,529 Oleg is Line X, science and technology. 471 00:31:06,597 --> 00:31:11,434 I heard him say to another officer, um... 472 00:31:11,502 --> 00:31:13,669 "We let him go, we can take him back." 473 00:31:13,737 --> 00:31:16,372 I don't know what they're talking about. 474 00:31:16,440 --> 00:31:18,341 It could be about a scientist. 475 00:31:18,409 --> 00:31:20,443 But if Arkady doesn't want to take him, you don't take him. 476 00:31:20,511 --> 00:31:22,311 Oleg is impatient. 477 00:31:22,379 --> 00:31:25,782 He has a lot of important people in Moscow. 478 00:31:25,849 --> 00:31:28,484 Well, is Arkady running the Rezidentura, or isn't he? 479 00:31:28,552 --> 00:31:31,421 Oleg says Arkady thinks like a bureaucrat. 480 00:31:31,488 --> 00:31:34,724 He told me you can't beat the Americans thinking that way. 481 00:31:44,668 --> 00:31:46,436 Water. 482 00:31:46,503 --> 00:31:48,371 Water. 483 00:32:22,673 --> 00:32:26,609 Back home, we live on a kibbutz. 484 00:32:26,677 --> 00:32:29,712 My kids eat in the communal hall. 485 00:32:29,780 --> 00:32:33,483 My wife works in the fields with other wives. 486 00:32:33,550 --> 00:32:36,419 You like Communism? 487 00:32:36,487 --> 00:32:40,623 Come to Israel. It works much better there. 488 00:32:46,630 --> 00:32:49,398 A very cold place, the Soviet Union. 489 00:32:51,535 --> 00:32:54,470 I like the cold. 490 00:32:54,538 --> 00:32:58,474 Ha. You miss it. 491 00:32:58,542 --> 00:33:00,510 You really miss it. 492 00:33:02,646 --> 00:33:05,715 Unbelievable. 493 00:33:21,465 --> 00:33:23,332 Did you get me a new safe house? 494 00:33:23,400 --> 00:33:25,301 You don't need one. 495 00:33:29,806 --> 00:33:31,474 Here's what I found out. 496 00:33:31,542 --> 00:33:34,443 This guy Oleg Burov... he runs Line X, 497 00:33:34,511 --> 00:33:35,832 the tech line at the Rezidentura. 498 00:33:35,846 --> 00:33:37,680 He's having a brouhaha with Arkady. 499 00:33:37,748 --> 00:33:39,515 You think they've got Baklanov? 500 00:33:39,583 --> 00:33:42,418 I think they're gonna try and exfiltrate him against his will. 501 00:33:42,486 --> 00:33:44,387 But this Oleg might just be cocky enough 502 00:33:44,454 --> 00:33:48,324 to lead us right where we want to go. 503 00:34:04,608 --> 00:34:06,709 Your government made a deal. 504 00:34:11,748 --> 00:34:14,283 There's a car outside. 505 00:34:50,787 --> 00:34:53,789 Target headed north on Wisconsin. Two, pick up. 506 00:34:53,857 --> 00:34:57,493 Two approaching Wisconsin. 507 00:35:17,781 --> 00:35:21,417 Three going north on Fort Hunt. 508 00:35:29,693 --> 00:35:32,595 Two... north on Arlington. 509 00:35:37,567 --> 00:35:39,602 Picking up, Two. 510 00:35:39,670 --> 00:35:43,305 Four cutting east to Leland. 511 00:36:07,364 --> 00:36:09,565 Three, pick him up on 43rd. 512 00:36:09,633 --> 00:36:12,501 Four, try Massachusetts. 513 00:36:12,569 --> 00:36:15,571 - Anything alerting? - Not really. 514 00:36:29,553 --> 00:36:31,721 What's going on? 515 00:36:31,788 --> 00:36:33,723 What's happening? 516 00:36:33,790 --> 00:36:35,291 Etai? 517 00:36:35,358 --> 00:36:38,294 Everything will be all right. 518 00:36:45,569 --> 00:36:47,737 He's on 295, heading north. 519 00:36:47,804 --> 00:36:49,605 I'll take him back at Colesville. 520 00:36:49,673 --> 00:36:52,308 Three, stay on surface roads. Four, where are you? 521 00:36:52,375 --> 00:36:53,609 1, heading north. 522 00:36:53,677 --> 00:36:56,512 Stay till Laurel, then 216. 523 00:36:58,582 --> 00:37:01,350 I'm a Jew. I can't help lingering on ironies. 524 00:37:01,418 --> 00:37:03,686 Here is a man you're sending home to Russia. 525 00:37:03,754 --> 00:37:06,622 Funny... I don't think he very much wants to go. 526 00:37:06,690 --> 00:37:10,259 And you... after you put him on the slow boat to hell... 527 00:37:10,327 --> 00:37:11,560 He'll be well-treated. 528 00:37:11,628 --> 00:37:14,497 ...you'll go home to your family. 529 00:37:14,564 --> 00:37:16,665 Is "home" the right word? 530 00:37:19,336 --> 00:37:20,569 Enough. 531 00:37:23,774 --> 00:37:26,308 Was that your wife I met earlier... 532 00:37:26,376 --> 00:37:29,411 the one who delighted in beating the crap out of me? 533 00:37:29,479 --> 00:37:31,614 What a nice bed you must have to sleep in at night. 534 00:37:31,681 --> 00:37:34,617 It's not too late for me to kill you. 535 00:37:34,684 --> 00:37:37,520 Where am I going? 536 00:37:37,587 --> 00:37:41,290 You said I would be safe. 537 00:37:41,358 --> 00:37:42,491 We spent the night together. 538 00:37:42,559 --> 00:37:45,294 We don't even know each other's name. 539 00:37:45,362 --> 00:37:47,630 But your name isn't your name, is it? 540 00:37:47,697 --> 00:37:50,432 Is your face your face? 541 00:37:50,500 --> 00:37:53,435 Are your children your children? 542 00:38:08,518 --> 00:38:11,587 Whoa, hey. Why? Why?! 543 00:38:11,655 --> 00:38:13,289 No, you can't do this! 544 00:38:13,356 --> 00:38:15,424 Oh, where are you taking me?! 545 00:38:15,492 --> 00:38:17,359 - Help me! - Quiet. 546 00:38:17,427 --> 00:38:19,395 Quiet. 547 00:38:21,665 --> 00:38:23,666 You'll be home for Passover after all. 548 00:38:29,573 --> 00:38:32,441 No. Etai... 549 00:38:32,509 --> 00:38:35,344 Etai, you promised! 550 00:38:35,412 --> 00:38:36,745 You promised me! 551 00:38:50,201 --> 00:38:53,704 You gonna kill me? 552 00:38:53,705 --> 00:38:55,806 I have a right to know. 553 00:38:57,576 --> 00:38:59,510 We're not gonna kill you. 554 00:39:03,715 --> 00:39:05,616 You want me to work for you? 555 00:39:07,452 --> 00:39:09,720 - Not for me. - Oh, no, of course. 556 00:39:09,788 --> 00:39:12,423 Y-you're just obeying orders... 557 00:39:12,491 --> 00:39:14,325 ...like Eichmann. 558 00:39:17,529 --> 00:39:19,463 You're gonna send me back to Russia? Is that it? 559 00:39:19,531 --> 00:39:20,798 Listen, I'll... 560 00:39:20,866 --> 00:39:23,501 I'll... I'll... I'll... I'll be of no use there. 561 00:39:23,568 --> 00:39:25,369 I'll... 562 00:39:25,437 --> 00:39:28,572 How can I work in a place I've spent my life trying to escape? 563 00:39:28,640 --> 00:39:30,641 My... my wife, my son... 564 00:39:30,709 --> 00:39:33,744 do you think I am going to work 5,000 miles away from my family? 565 00:39:33,812 --> 00:39:36,714 You're adaptable. You've proven that much. 566 00:39:41,853 --> 00:39:45,790 Let me work for you from here? 567 00:39:45,857 --> 00:39:48,492 I have my lab, my resources. 568 00:39:48,560 --> 00:39:49,693 I'll give you things 569 00:39:49,761 --> 00:39:51,595 your government hasn't even dreamed of... 570 00:39:51,663 --> 00:39:54,532 ECM. You know what that means? 571 00:39:54,599 --> 00:39:56,367 Electronic countermeasures. 572 00:39:56,435 --> 00:39:59,403 Radar, infrared, lasers... they can all be deceived. 573 00:39:59,471 --> 00:40:00,671 I can give this to you. 574 00:40:01,840 --> 00:40:04,375 I'll put you on the Arpanet. 575 00:40:04,443 --> 00:40:06,577 This you don't have in the Soviet Union. 576 00:40:06,645 --> 00:40:07,778 Please. 577 00:40:10,816 --> 00:40:12,750 Don't send me back there. 578 00:40:12,818 --> 00:40:15,453 Please don't send me back. Please. 579 00:40:15,520 --> 00:40:19,590 I don't want to go back! Please! 580 00:40:19,658 --> 00:40:22,359 Please don't send me back! 581 00:40:24,696 --> 00:40:26,730 Please! 582 00:40:36,508 --> 00:40:38,642 Got him... exited 295 on bypass road 583 00:40:38,710 --> 00:40:43,547 outside of Baltimore, headed north on Keith Avenue. 584 00:40:45,817 --> 00:40:47,818 Y-you have a family? 585 00:40:49,955 --> 00:40:53,624 My son's Bar Mitzvah is in three months. 586 00:40:53,692 --> 00:40:57,828 Give me that... three months. 587 00:40:57,896 --> 00:41:03,701 Let his father stand with him for his coming of age. 588 00:41:03,768 --> 00:41:05,803 Please! 589 00:41:05,871 --> 00:41:09,540 They'll think I died! They'll never know! 590 00:41:12,644 --> 00:41:16,547 At least look at me! 591 00:41:18,783 --> 00:41:23,554 Oh, please! 592 00:41:24,890 --> 00:41:28,459 You're a monster! 593 00:41:28,527 --> 00:41:30,761 You're not a man! 594 00:41:30,829 --> 00:41:33,497 Whatever you once were, whoever you were, 595 00:41:33,565 --> 00:41:35,599 they trained it out of you! 596 00:41:35,667 --> 00:41:38,802 No feeling, no humanity! You may as well be dead! 597 00:41:46,511 --> 00:41:50,414 Oh, please! 598 00:41:52,884 --> 00:41:57,821 Oh, please! 599 00:42:07,699 --> 00:42:09,633 _ 600 00:42:18,510 --> 00:42:19,577 You okay? 601 00:42:22,480 --> 00:42:24,515 It's not all you. 602 00:42:24,583 --> 00:42:27,751 Why I'm reading the Bible, going to the youth group... 603 00:42:27,819 --> 00:42:31,555 it's not you. It's me. 604 00:42:36,494 --> 00:42:39,430 My life... my... crazy life... 605 00:42:39,497 --> 00:42:42,733 I don't know where to put everything. 606 00:42:43,935 --> 00:42:46,470 What do you mean? I... 607 00:42:52,744 --> 00:42:55,613 Forget it. It's just... 608 00:42:55,680 --> 00:42:59,483 it's not your fault. That's all. 609 00:43:35,520 --> 00:43:37,755 Target entered Port of Baltimore. 610 00:43:37,822 --> 00:43:42,459 Two, take Dundalk. Four, Amports. Three, Fairfield. 611 00:43:42,527 --> 00:43:44,528 I've got Seagirt. 612 00:44:54,566 --> 00:44:55,566 Agent Beeman! 613 00:45:07,579 --> 00:45:10,414 You must know who I am, as well. 614 00:45:10,482 --> 00:45:12,549 Oleg Igorevich Burov. 615 00:45:12,617 --> 00:45:15,352 I noticed you on my tail an hour ago. 616 00:45:15,420 --> 00:45:17,788 Did you think I would lead you somewhere interesting? 617 00:45:17,856 --> 00:45:21,492 Where are your colleagues? I saw them, too. 618 00:45:21,559 --> 00:45:23,827 - Where is Anton Baklanov? - Who? 619 00:45:23,895 --> 00:45:27,431 Are you going to shoot me? 620 00:45:27,499 --> 00:45:31,602 I'm a diplomat, a guest in your country. 621 00:45:31,669 --> 00:45:33,804 Turn around. 622 00:45:33,872 --> 00:45:35,706 I'm here to talk about Nina Sergeevna. 623 00:45:37,909 --> 00:45:41,512 This is a unique opportunity for us. 624 00:45:42,847 --> 00:45:47,785 I've been hoping... we might find a good time. 625 00:45:47,852 --> 00:45:50,387 Here we are. 626 00:45:52,657 --> 00:45:54,358 Put the gun away. 627 00:45:55,894 --> 00:45:59,763 Nina's at such grave risk. 628 00:45:59,831 --> 00:46:01,432 What are you talking about? 629 00:46:01,499 --> 00:46:02,733 Please. 630 00:46:02,801 --> 00:46:06,403 No one else knows that you're running her. 631 00:46:06,471 --> 00:46:08,405 Not yet. 632 00:46:08,473 --> 00:46:10,507 I'm the only one. 633 00:46:10,575 --> 00:46:12,409 That's what matters. 634 00:46:12,477 --> 00:46:15,512 No, I didn't tell anybody at the Rezidentura 635 00:46:15,580 --> 00:46:17,614 what I've figured out. 636 00:46:17,682 --> 00:46:19,616 I'm a... 637 00:46:19,684 --> 00:46:22,519 a budding student of Capitalism. 638 00:46:22,587 --> 00:46:25,522 Everything has a value. 639 00:46:25,590 --> 00:46:27,658 Everything can be traded, yes? 640 00:46:29,761 --> 00:46:33,697 So... let's make a deal. 641 00:46:33,765 --> 00:46:37,596 What can you give me... 642 00:46:37,664 --> 00:46:39,865 in exchange for Nina's safety? 643 00:46:47,774 --> 00:46:49,775 We'll talk again. 644 00:48:18,665 --> 00:48:21,500 Weinberger informed Congress that the Administration 645 00:48:21,568 --> 00:48:24,737 plans to ask for appropriations in the 1983 budget... 646 00:48:24,804 --> 00:48:27,740 totaling nearly $260 billion. 647 00:48:27,807 --> 00:48:29,608 And in a development 648 00:48:29,676 --> 00:48:32,411 that seems to have taken American officials by surprise, 649 00:48:32,479 --> 00:48:34,513 the Soviet Union has granted the request 650 00:48:34,581 --> 00:48:37,650 of 1,500 Soviet Jews to emigrate to Israel. 651 00:48:37,717 --> 00:48:39,585 No official word yet 652 00:48:39,653 --> 00:48:42,521 on what led to the release of the so-called "Refuseniks," 653 00:48:42,522 --> 00:48:46,800 but a spokesman for the Israeli embassy called it "A welcomed development". 654 00:48:48,628 --> 00:48:50,429 And some government leaders expressed hope 655 00:48:50,497 --> 00:48:51,764 that this might be a sign that the Soviet Union 656 00:48:51,831 --> 00:48:55,334 is changing its stance on human rights. 657 00:49:53,827 --> 00:49:55,661 Is he gone? 658 00:49:57,530 --> 00:49:59,331 Yeah. 659 00:50:07,907 --> 00:50:10,609 I spent the evening with your wife. 660 00:50:13,480 --> 00:50:16,715 Clark has some explaining to do. 661 00:50:23,757 --> 00:50:25,758 I'll let him know. 662 00:50:43,810 --> 00:50:47,813 Were there icicles in Smolensk in the winter? 663 00:50:51,851 --> 00:50:53,552 Yeah. 664 00:50:57,690 --> 00:50:59,458 What? 665 00:51:05,532 --> 00:51:07,466 we used to have sword fights with them. 666 00:51:12,505 --> 00:51:16,575 When our train was pulling away from Moscow... 667 00:51:16,643 --> 00:51:18,777 there were icicles... 668 00:51:18,845 --> 00:51:20,746 on the trees. 669 00:51:38,531 --> 00:51:40,532 I remember. 670 00:51:47,941 --> 00:51:49,508 They're up. 671 00:51:51,678 --> 00:51:54,513 Another day. 672 00:51:54,581 --> 00:51:56,448 Mom! 673 00:51:56,516 --> 00:52:00,452 What did you do with my green, striped top? 674 00:52:02,689 --> 00:52:07,493 Mom? Dad? 675 00:52:09,091 --> 00:52:11,500 Sync and corrections by n17t01 web dl sync snarry 46508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.