All language subtitles for The Simpsons - 29x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,324 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,325 --> 00:00:05,618 Whoa 3 00:00:07,643 --> 00:00:11,189 _ 4 00:00:15,375 --> 00:00:17,576 ♪ Another Springfield day ♪ _ 5 00:00:17,610 --> 00:00:21,179 ♪ A truly perfect place to see ♪ ♪ your dreams just fade away ♪ 6 00:00:21,214 --> 00:00:25,017 ♪ Working at the plant's fried ♪ ♪ everything inside my pants ♪ 7 00:00:25,051 --> 00:00:29,288 ♪ Good-bye to all romance ♪ 8 00:00:29,322 --> 00:00:33,625 ♪ All I've got to show ♪ ♪ for 20 years or so is you ♪ 9 00:00:33,660 --> 00:00:36,261 - Carl! - Prescription pain pills! 10 00:00:36,296 --> 00:00:38,230 ♪ I have a law degree ♪ 11 00:00:38,264 --> 00:00:40,165 ♪ For years I've smelled ♪ ♪ just like cat pee ♪ 12 00:00:40,199 --> 00:00:41,833 ♪ This town just drags you down ♪ 13 00:00:41,868 --> 00:00:43,702 ♪ She's completely lost her head ♪ 14 00:00:43,736 --> 00:00:45,904 ♪ And we will eat her when she's dead ♪ 15 00:00:45,939 --> 00:00:48,407 ♪ It really shouldn't be too long ♪ 16 00:00:48,441 --> 00:00:51,843 - ♪ Cats! Cats! Cats! ♪ - ♪ She'll be our dinner ♪ 17 00:00:51,878 --> 00:00:53,745 ♪ This truly is an awful town ♪ 18 00:00:53,780 --> 00:00:55,681 ♪ The water's green, the sky is brown ♪ 19 00:00:55,715 --> 00:00:57,482 ♪ Pope Francis came, he turned around ♪ 20 00:00:57,517 --> 00:00:59,518 ♪ Our strongest bridge ♪ ♪ just holds ten pounds ♪ 21 00:00:59,552 --> 00:01:01,186 ♪ We're poisoned by a greedy clown ♪ 22 00:01:01,220 --> 00:01:03,589 ♪ Kang-a-roo meat! ♪ 23 00:01:03,623 --> 00:01:07,125 ♪ Traffic suffers from paralysis ♪ 24 00:01:07,160 --> 00:01:10,963 Please. I'm late for my dialysis. 25 00:01:11,794 --> 00:01:13,762 ♪ It's another Springfield day ♪ 26 00:01:13,796 --> 00:01:15,663 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 27 00:01:15,698 --> 00:01:17,499 ♪ I'm too sad to say olé ♪ 28 00:01:17,533 --> 00:01:19,512 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 29 00:01:19,512 --> 00:01:20,979 ♪ We've lost our coolest gays ♪ 30 00:01:21,013 --> 00:01:22,981 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 31 00:01:23,015 --> 00:01:25,016 Duffman thinks this town's okay! 32 00:01:25,050 --> 00:01:26,684 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ _ 33 00:01:26,719 --> 00:01:30,155 ♪ It's another Springfield day! ♪ 34 00:01:31,857 --> 00:01:35,160 Lenny's a survivor! 35 00:01:35,194 --> 00:01:37,162 ♪ This will be a perfect day ♪ 36 00:01:37,196 --> 00:01:39,330 ♪ No way to go outside and play ♪ 37 00:01:39,365 --> 00:01:40,865 ♪ And so we're on our way ♪ 38 00:01:40,900 --> 00:01:43,334 ♪ To a very nerdy science conference ♪ 39 00:01:43,369 --> 00:01:45,236 ♪ Ba-ba ba-ba-dum ba-dum, ba-ba ♪ _ 40 00:01:45,271 --> 00:01:46,905 ♪ Bum-bum, ba-ba-dum, ba-da, ba-ba ♪ 41 00:01:46,939 --> 00:01:48,339 Take it Bart! 42 00:01:48,374 --> 00:01:49,874 If you're givin' it, I don't want it. 43 00:01:49,909 --> 00:01:51,543 Bring it home, boy. 44 00:01:51,577 --> 00:01:55,079 ♪ My sister sucks! ♪ 45 00:01:55,114 --> 00:01:57,348 Nyah, nyah. 46 00:01:57,383 --> 00:02:00,919 ♪ It's another perfect day! ♪ 47 00:02:00,953 --> 00:02:02,487 I brought my stems. 48 00:02:02,521 --> 00:02:03,955 Sir, this is a conference 49 00:02:03,989 --> 00:02:07,592 of Science, Technology, Engineering and Math. 50 00:02:07,626 --> 00:02:09,260 What about this one? 51 00:02:09,295 --> 00:02:11,696 Dialogue on Pediatric Education. 52 00:02:15,067 --> 00:02:17,702 I find this claim highly doyvik. _ 53 00:02:17,736 --> 00:02:20,705 It's all true according to the highly-prestigious 54 00:02:20,739 --> 00:02:22,574 Institute for Purchased Science. _ 55 00:02:22,608 --> 00:02:24,442 Here's our top scientist now. 56 00:02:24,476 --> 00:02:26,911 Sir, I-I don't think this is fooling anyone. 57 00:02:26,946 --> 00:02:29,280 Quiet! And put on the monocle, Professor Noodle-Strudel. 58 00:02:32,418 --> 00:02:34,285 - So where's your booth? - I don't have one. 59 00:02:34,320 --> 00:02:37,021 - I just came here for fun. - Fun?! 60 00:02:37,056 --> 00:02:38,923 One child, please. 61 00:02:38,958 --> 00:02:40,291 I was here first. _ 62 00:02:40,326 --> 00:02:43,127 If disco's dead, I don't want to live. _ 63 00:02:43,162 --> 00:02:45,396 It's Stuicide! 64 00:02:45,431 --> 00:02:47,899 Self-unrolling yoga mats. _ 65 00:02:47,933 --> 00:02:49,901 _ 66 00:02:49,935 --> 00:02:53,504 Artificial intelligence that writes TV recaps. 67 00:02:53,539 --> 00:02:57,642 Stranger Things suffers from season two fatigue. 68 00:02:57,676 --> 00:03:00,778 And look! IMAX Al Gore! 69 00:03:00,813 --> 00:03:04,649 If every family could just reduce their carbon footprint 70 00:03:04,683 --> 00:03:06,784 by ten percent... 71 00:03:06,819 --> 00:03:08,453 Oh, it's hopeless. 72 00:03:08,487 --> 00:03:10,121 The floods are comin', people! 73 00:03:10,155 --> 00:03:12,357 This is my Woodstock! 74 00:03:15,127 --> 00:03:16,794 You okay, honey? 75 00:03:16,829 --> 00:03:18,263 It's fine. It's fine. 76 00:03:18,297 --> 00:03:20,465 I'm just intellectually drunk. 77 00:03:20,499 --> 00:03:23,001 Mm. I guess that's okay. 78 00:03:23,035 --> 00:03:25,169 Marge, Marge, Marge, you lighten up. 79 00:03:25,204 --> 00:03:26,537 It's science. 80 00:03:26,572 --> 00:03:28,006 Maybe you should sit down. 81 00:03:28,040 --> 00:03:30,842 I ain't sittin'. I'm ready to fly! 82 00:03:30,876 --> 00:03:32,477 Hmm. 83 00:03:32,501 --> 00:03:34,501 _ 84 00:03:37,816 --> 00:03:39,851 Hey, kid, I want to show you something. 85 00:03:39,885 --> 00:03:41,452 Are you a pervert? 86 00:03:41,487 --> 00:03:43,087 No. A chemical engineer. 87 00:03:43,122 --> 00:03:45,156 No! _ 88 00:03:45,190 --> 00:03:46,658 I used to be like you. 89 00:03:46,692 --> 00:03:48,626 You mean incredibly bored? 90 00:03:48,661 --> 00:03:50,995 Oh, let's see if you think this is boring. 91 00:03:51,030 --> 00:03:53,765 I drop a little water on powdered sodium... 92 00:03:53,799 --> 00:03:54,999 Huh?! 93 00:03:55,034 --> 00:03:56,467 Wow! 94 00:03:56,502 --> 00:03:58,202 Listen, I don't know what you're teaching, 95 00:03:58,237 --> 00:04:00,138 but you and I have great chemistry. 96 00:04:00,172 --> 00:04:01,639 Except for the lab coat. 97 00:04:01,674 --> 00:04:03,808 It makes you look kind of heavy. 98 00:04:03,842 --> 00:04:06,844 I actually am kind of heavy, and it makes me look thinner! 99 00:04:06,879 --> 00:04:10,214 I don't know what could make this day more perfect. 100 00:04:18,657 --> 00:04:20,591 You didn't applaud. Nothing. 101 00:04:20,626 --> 00:04:22,627 Here, I'll show ya how it goes. 102 00:04:23,862 --> 00:04:27,165 Thank you. No selfies. 103 00:04:27,199 --> 00:04:29,334 In a lesser musician, that boy's attitude 104 00:04:29,368 --> 00:04:31,736 would be needy masquerading as arrogance. 105 00:04:31,770 --> 00:04:33,571 I'm leaving if he can't sing. 106 00:04:33,605 --> 00:04:36,240 ♪ I've had my share of crazy flings ♪ 107 00:04:36,275 --> 00:04:38,710 ♪ But they all end up leavin' ♪ 108 00:04:38,744 --> 00:04:42,747 ♪ And leavin', ♪ ♪ well, it really stings... ♪ 109 00:04:42,781 --> 00:04:45,750 Oh, God. He's one small step away 110 00:04:45,784 --> 00:04:48,686 from destroying all my logic and reason. 111 00:04:51,423 --> 00:04:53,324 Ah. Ah. Ah. 112 00:04:53,359 --> 00:04:54,892 Hey, Lisa. 113 00:04:54,927 --> 00:04:58,763 I brought you three waters: cold, lukewarm and warm. 114 00:04:58,797 --> 00:05:01,766 - That's nice. Any sparkling? - Damn it! 115 00:05:02,799 --> 00:05:05,994 Hi! I'm Lisa Simpson and I'm nervous 116 00:05:05,994 --> 00:05:08,396 about saying anything that will ruin this perfect moment. 117 00:05:08,430 --> 00:05:10,064 My name's Brendan. 118 00:05:10,098 --> 00:05:12,400 Oh, good, good. No last names. 119 00:05:12,434 --> 00:05:14,735 Don't want things moving too fast. 120 00:05:14,770 --> 00:05:17,538 Oh! I hope our children get his hair. 121 00:05:17,573 --> 00:05:19,841 Now to subtly find out how old he is. 122 00:05:19,875 --> 00:05:21,542 How old are you? 123 00:05:21,577 --> 00:05:24,245 Well, I'm 11, but I'm insouciant at a 12th grade level, 124 00:05:24,279 --> 00:05:25,680 and I'm talented, too. 125 00:05:25,714 --> 00:05:27,348 So unfair, right? 126 00:05:27,382 --> 00:05:30,852 That's amazing, because the boys I know are re... 127 00:05:30,886 --> 00:05:32,353 I've got sparkling! 128 00:05:32,387 --> 00:05:34,021 Sorry, I'm not thirsty anymore. 129 00:05:34,056 --> 00:05:35,723 Damn it! 130 00:05:35,757 --> 00:05:38,492 Um, so w-where do you go to school? 131 00:05:38,527 --> 00:05:40,328 I just moved here. I'm starting next week 132 00:05:40,362 --> 00:05:41,863 at a school called Springfield Elementary. 133 00:05:41,897 --> 00:05:44,031 I see it got a few dreadful reviews on Yelp. 134 00:05:44,066 --> 00:05:46,234 This guy called "Gary Chalmers" gave it half a star. 135 00:05:46,268 --> 00:05:47,635 Bloody hell! 136 00:05:47,669 --> 00:05:50,271 Of all the K through sixes in this world, 137 00:05:50,305 --> 00:05:52,273 you had to walk into mine. 138 00:05:52,307 --> 00:05:55,977 A beautiful hotel bar! Just like in The Shining! 139 00:05:56,011 --> 00:05:58,412 Oh, hi, lee... tle girl. 140 00:05:58,447 --> 00:06:01,382 If you see your ma... uh, ma wife, 141 00:06:01,416 --> 00:06:05,219 tell her Homer... not your dad... wants the credit card. 142 00:06:05,254 --> 00:06:07,188 I will... sir. 143 00:06:07,222 --> 00:06:09,657 - Sir? I'm your dad. - D'oh! 144 00:06:09,691 --> 00:06:11,092 Today, we are performing 145 00:06:11,126 --> 00:06:13,494 an experiment that we humorously call 146 00:06:13,528 --> 00:06:16,063 "making elephant toothpaste." 147 00:06:16,098 --> 00:06:19,066 Boy, the Germans sure know their humor. 148 00:06:19,101 --> 00:06:21,302 Let's just hope they know something about chemistry. 149 00:06:21,336 --> 00:06:26,107 First, add a tablespoon of dish soap to hydrogen peroxide, 150 00:06:26,141 --> 00:06:29,010 then add the warm water and the yeast! 151 00:06:33,649 --> 00:06:35,616 Aah! German chemistry! 152 00:06:40,045 --> 00:06:43,156 _ 153 00:06:46,962 --> 00:06:49,263 Sounds great, Lisa. Really great. 154 00:06:49,298 --> 00:06:51,098 You're just a little behind the beat. 155 00:06:51,133 --> 00:06:53,935 Uh, maybe you're a little ahead? 156 00:06:53,969 --> 00:06:57,104 Aw, you're so cute when you're wrong. 157 00:06:57,139 --> 00:06:59,340 - Channel that rage! - No! 158 00:06:59,374 --> 00:07:01,175 Make that reed pay for my sins! 159 00:07:04,012 --> 00:07:05,780 Yeah! 160 00:07:05,814 --> 00:07:08,215 Knock off that racket! 161 00:07:08,250 --> 00:07:09,984 It's not a racket! 162 00:07:10,018 --> 00:07:12,486 It's the truest American art form! 163 00:07:12,521 --> 00:07:15,756 Banging on the walls is the truest American art form, 164 00:07:15,791 --> 00:07:17,325 and I'm a Picasso! 165 00:07:19,328 --> 00:07:22,129 Oh, no! They're playing in time to the beat of my banging! 166 00:07:22,164 --> 00:07:24,665 Well, then stop banging. 167 00:07:24,700 --> 00:07:27,068 I can't. The rhythm is infectious. 168 00:07:34,274 --> 00:07:35,324 _ 169 00:07:35,324 --> 00:07:36,477 _ 170 00:07:36,478 --> 00:07:38,980 Here's the school trophy case. _ 171 00:07:39,014 --> 00:07:41,148 If you look closely, it's empty. 172 00:07:41,183 --> 00:07:43,584 They're actually decals on the glass. 173 00:07:45,754 --> 00:07:48,155 Oh, hello, Lisa. 174 00:07:48,190 --> 00:07:49,790 I see you have a new friend. 175 00:07:49,825 --> 00:07:51,993 Brendan, this is Nelson. 176 00:07:52,027 --> 00:07:54,328 Lisa, you sure know a lot of weird guys. 177 00:07:54,363 --> 00:07:55,830 Hello, Brenda. 178 00:07:55,864 --> 00:07:58,332 Excuse me. Why is being a girl an insult? 179 00:07:58,367 --> 00:08:00,401 Ah! So evolved! 180 00:08:00,435 --> 00:08:03,170 Lisa, are you squishy for this ding-dong? 181 00:08:03,205 --> 00:08:06,007 Lisa, does that fat kid like you? 182 00:08:07,542 --> 00:08:10,444 Whatever we had, it's in the past. 183 00:08:12,914 --> 00:08:16,317 I think there's something in the water in this town. 184 00:08:24,426 --> 00:08:26,160 Oh, man. 185 00:08:26,194 --> 00:08:27,962 ♪ On a playground I tripped ♪ 186 00:08:29,531 --> 00:08:31,899 ♪ Then I saw you and flipped ♪ 187 00:08:31,933 --> 00:08:34,001 He used "flipped" with a double meaning! 188 00:08:34,036 --> 00:08:35,569 Bastard! 189 00:08:35,604 --> 00:08:37,838 ♪ Now I'm skippin' ♪ 190 00:08:37,873 --> 00:08:40,808 ♪ And trippin' for you. ♪ 191 00:08:40,842 --> 00:08:43,177 He turned his suffering into entertainment, 192 00:08:43,211 --> 00:08:44,745 just like the Jewish people! 193 00:08:44,780 --> 00:08:47,148 Nothing can ruin this moment. 194 00:08:47,182 --> 00:08:49,116 Make way. Dead gophers. 195 00:08:49,151 --> 00:08:50,684 Nothing! 196 00:08:53,422 --> 00:08:55,623 How can you be sleeping?! 197 00:08:58,660 --> 00:09:00,528 Oh, thank God. 198 00:09:00,562 --> 00:09:04,932 Meanwhile, Bart's teacher says he has a flair for chemistry. 199 00:09:04,966 --> 00:09:06,434 Why that little... 200 00:09:06,468 --> 00:09:08,936 Wait. Flair? Isn't that a good thing? 201 00:09:08,970 --> 00:09:10,805 Yes. It's too good. 202 00:09:17,446 --> 00:09:19,280 Why don't you ask him what he's up to? 203 00:09:19,314 --> 00:09:22,883 Because if he lies to me, it's like a dagger in my heart. 204 00:09:22,918 --> 00:09:26,253 What happens when... I mean if... I ever lie to you? 205 00:09:26,288 --> 00:09:28,522 Can you find out what he's really up to? 206 00:09:28,557 --> 00:09:30,658 - I will. - See? That's a lie right there. 207 00:09:30,692 --> 00:09:32,993 D'oh! Okay, I really will. 208 00:09:33,028 --> 00:09:34,962 - That's also a lie. - D'oh! 209 00:09:34,996 --> 00:09:37,431 Fine. I really, really, really will. 210 00:09:37,466 --> 00:09:39,500 Finally, the truth. 211 00:09:41,336 --> 00:09:43,003 Keeping... promise. 212 00:09:44,873 --> 00:09:46,340 Stupid tree house. 213 00:09:46,374 --> 00:09:48,776 So far off the ground. 214 00:09:50,312 --> 00:09:52,646 Uh, Dad, you haven't even started to climb yet. 215 00:09:52,681 --> 00:09:54,815 I have to visualize it first. 216 00:09:57,819 --> 00:09:59,019 Thanks, guys. 217 00:09:59,054 --> 00:10:00,454 Ah, no problem. 218 00:10:00,489 --> 00:10:02,022 Why did we do that, Chief? 219 00:10:02,057 --> 00:10:03,958 Fat man courtesy, Lou. 220 00:10:03,992 --> 00:10:05,693 Fat man courtesy. 221 00:10:05,727 --> 00:10:08,162 Son, how do I put this? 222 00:10:08,196 --> 00:10:10,531 Are you breaking bad up here? 223 00:10:10,565 --> 00:10:12,032 No, I'm not. 224 00:10:12,067 --> 00:10:14,301 And if you're looking for meth, go see Cletus. 225 00:10:14,336 --> 00:10:16,470 What?! 226 00:10:16,505 --> 00:10:21,709 Meth Life, proud sponsor of the 2020 Opioid Olympics! 227 00:10:23,345 --> 00:10:26,180 Ooh, that's street ready! 228 00:10:26,214 --> 00:10:28,649 Dad, I'm just trying to follow in your footsteps. 229 00:10:28,683 --> 00:10:31,485 You work in science, and I think that's really cool. 230 00:10:31,520 --> 00:10:33,954 Wow, you've never said that to me before. 231 00:10:33,989 --> 00:10:36,157 Do you want to go to work with me today? 232 00:10:36,191 --> 00:10:37,725 You can help me research my theory 233 00:10:37,759 --> 00:10:39,727 that the chairs can go flat. 234 00:10:39,761 --> 00:10:43,697 I'd like to, but I've got to do some colloidal titration. 235 00:10:45,000 --> 00:10:47,801 Marge, it's worse than we thought. 236 00:10:47,836 --> 00:10:49,103 He's speaking in tongues. 237 00:10:49,137 --> 00:10:50,604 He's a religious weirdo. 238 00:10:50,639 --> 00:10:51,972 The worst thing there is. 239 00:10:52,007 --> 00:10:53,707 Cover your eyes, boys... 240 00:10:53,742 --> 00:10:57,244 I'm about to flip Mr. Simpson the "Flanders finger." 241 00:10:57,279 --> 00:10:59,180 You mean... 242 00:10:59,214 --> 00:11:02,550 Yup... a thumbs-up without a friendly wink. 243 00:11:05,359 --> 00:11:06,554 _ 244 00:11:06,555 --> 00:11:08,322 You have a credit card? 245 00:11:08,356 --> 00:11:09,890 Yeah, but no money. 246 00:11:09,925 --> 00:11:12,493 Oh, a true jazz musician. 247 00:11:15,811 --> 00:11:17,250 _ 248 00:11:23,111 --> 00:11:25,130 _ 249 00:11:26,313 --> 00:11:27,670 _ 250 00:11:30,303 --> 00:11:32,781 _ 251 00:11:32,781 --> 00:11:35,249 Just give the ice cream back. 252 00:11:35,283 --> 00:11:37,818 No way. It was really hard to scoop. 253 00:11:37,842 --> 00:11:39,119 _ 254 00:11:40,956 --> 00:11:43,190 Prepare to have your ears belted. 255 00:11:46,094 --> 00:11:49,129 ♪ My funny valentine ♪ 256 00:11:49,164 --> 00:11:52,633 ♪ Sweet, comic valentine ♪ 257 00:11:52,667 --> 00:11:53,634 Nelson? 258 00:11:53,668 --> 00:11:56,437 ♪ You make me smile ♪ 259 00:11:56,471 --> 00:11:59,340 ♪ With my heart ♪ 260 00:12:01,276 --> 00:12:03,444 Stop! Why are you doing this? 261 00:12:03,478 --> 00:12:06,113 I don't know. There's no good word for what I feel. 262 00:12:06,147 --> 00:12:09,283 Scared and excited at the same time. 263 00:12:09,317 --> 00:12:11,285 There is a word: vulnerable. 264 00:12:11,319 --> 00:12:13,354 "Vulner-able"? 265 00:12:15,490 --> 00:12:17,157 Yup. I always liked you, 266 00:12:17,192 --> 00:12:20,094 but now I'm seeing you in a new light. 267 00:12:24,332 --> 00:12:27,101 ♪ Your looks are laughable ♪ 268 00:12:27,135 --> 00:12:28,569 Haw-haw! 269 00:12:28,603 --> 00:12:31,372 ♪ Unphotographable ♪ 270 00:12:31,406 --> 00:12:34,541 ♪ But you're my favorite ♪ 271 00:12:34,576 --> 00:12:36,644 ♪ Work of art ♪ 272 00:12:36,678 --> 00:12:37,645 ♪ Art ♪ 273 00:12:37,679 --> 00:12:38,712 ♪ Art ♪ 274 00:12:38,747 --> 00:12:39,847 ♪ Art. ♪ 275 00:12:39,881 --> 00:12:41,415 Nailed it. 276 00:12:44,854 --> 00:12:47,898 And so now there's a jazz war over me. 277 00:12:47,898 --> 00:12:50,533 It's pretty bad. But it's pretty great. 278 00:12:50,568 --> 00:12:54,170 Uh-huh. Scotland once had two queens fightin' over her. 279 00:12:54,205 --> 00:12:55,905 Loser got Scotland. _ 280 00:12:55,940 --> 00:12:57,840 Of course, Brendan is the superior artist. 281 00:12:57,875 --> 00:12:59,475 But that kind of intimidates me. 282 00:12:59,510 --> 00:13:01,177 And Nelson's rough, but he's sweet. 283 00:13:01,212 --> 00:13:02,679 Plus he thinks I have dimples. 284 00:13:02,713 --> 00:13:04,948 Dimples? It's that serious? 285 00:13:04,982 --> 00:13:07,517 - Aye. - Let me give ye advice on love. 286 00:13:07,551 --> 00:13:10,486 The Scottish national flower is the thistle. 287 00:13:10,521 --> 00:13:12,488 A humble weed. Legend has it _ 288 00:13:12,523 --> 00:13:14,257 that the Norse King Haakon 289 00:13:14,291 --> 00:13:16,626 staged a surprise invasion. 290 00:13:16,660 --> 00:13:19,796 But his barefooted army stepped on thistles, 291 00:13:19,830 --> 00:13:22,865 and their screams awakened the sleepy Scots. 292 00:13:25,402 --> 00:13:28,705 Many a Norwegian lass lamented their dead lover 293 00:13:28,739 --> 00:13:31,040 - on that glorious day. - Willie, 294 00:13:31,075 --> 00:13:33,876 someone spiked the teachers' vodka with sulfuric acid. 295 00:13:33,911 --> 00:13:36,212 Superintendent Chalmers lost the tip of his tongue. 296 00:13:36,247 --> 00:13:37,780 Kin-ner! 297 00:13:40,284 --> 00:13:42,118 Lisa, this is a song about you. 298 00:13:42,152 --> 00:13:44,420 A kid who's almost there. 299 00:13:44,455 --> 00:13:46,422 And when you get there, you'll blow the roof off. 300 00:13:46,457 --> 00:13:47,590 Oh. 301 00:13:52,930 --> 00:13:55,898 Yeah, well, I brought my washboard. 302 00:13:59,236 --> 00:14:01,638 Nelson. You took our washboard. 303 00:14:01,672 --> 00:14:05,341 I got thongs to scrub. 304 00:14:06,443 --> 00:14:07,644 I really can't believe 305 00:14:07,678 --> 00:14:08,945 that this is a choice. 306 00:14:08,979 --> 00:14:10,179 I mean, look at me. 307 00:14:10,214 --> 00:14:11,581 And look at him. 308 00:14:11,615 --> 00:14:13,616 And then look back at me. 309 00:14:14,818 --> 00:14:16,786 Hmm, they're quiet. 310 00:14:16,820 --> 00:14:18,521 Too quiet. 311 00:14:20,591 --> 00:14:21,858 Now they're loud. 312 00:14:21,892 --> 00:14:23,159 Too loud. 313 00:14:24,561 --> 00:14:26,529 Now they're just right. 314 00:14:26,563 --> 00:14:28,164 Too just right. 315 00:14:28,198 --> 00:14:30,300 Are you sure Bart's not planning anything? 316 00:14:30,334 --> 00:14:32,302 A boy takes his cues from his mother. 317 00:14:32,336 --> 00:14:34,904 If I trust him, then he'll be good. 318 00:14:34,938 --> 00:14:37,173 Hey, don't knock my mother's method... 319 00:14:37,207 --> 00:14:39,309 complete abandonment from age five. 320 00:14:41,512 --> 00:14:42,979 Hmm. 321 00:14:43,013 --> 00:14:45,248 The school talent show. 322 00:14:45,282 --> 00:14:47,717 And on the back, chemical equations. 323 00:14:47,751 --> 00:14:49,285 Still think he's innocent? 324 00:14:49,320 --> 00:14:51,654 We'll just have to go there and see. 325 00:14:54,291 --> 00:14:57,226 You wanted rock candy, you got rock candy. 326 00:14:57,261 --> 00:14:58,628 Mmm. 327 00:14:58,662 --> 00:15:00,797 Brendan and Nelson are fighting. _ 328 00:15:00,831 --> 00:15:04,467 I'm getting Daddy's gun to under-arrest them. 329 00:15:04,501 --> 00:15:05,468 Oh, no. 330 00:15:05,502 --> 00:15:07,670 I'm gonna call you decrescendo, 331 00:15:07,705 --> 00:15:09,772 'cause you're goin' down. 332 00:15:09,807 --> 00:15:11,341 Nelson, that's clever. 333 00:15:11,375 --> 00:15:14,477 Thanks. For you, I read a book. 334 00:15:15,879 --> 00:15:17,513 All right, Ralphie, easy, easy. 335 00:15:17,548 --> 00:15:19,549 Give Daddy back his hat. 336 00:15:21,018 --> 00:15:24,387 Oh, you missed everything, just like Daddy. 337 00:15:28,692 --> 00:15:30,860 Ugh, so many clams. 338 00:15:30,894 --> 00:15:34,664 Well, you're gonna look very nice for the show tonight. 339 00:15:34,698 --> 00:15:37,033 It doesn't matter how I look, I'm not ready. 340 00:15:37,067 --> 00:15:39,569 I've been so distracted by those boys. 341 00:15:39,603 --> 00:15:41,170 How did you choose Dad? 342 00:15:41,205 --> 00:15:42,705 And never regret it? 343 00:15:42,740 --> 00:15:44,674 Marge, I might've swallowed 344 00:15:44,708 --> 00:15:46,709 a couple of your earrings. 345 00:15:48,379 --> 00:15:50,380 Gotta go. 346 00:15:53,083 --> 00:15:56,352 I do not want to know how you got these back. 347 00:15:56,387 --> 00:15:58,254 So, we're really doing it. 348 00:15:58,288 --> 00:16:00,323 We're going to a talent show 349 00:16:00,357 --> 00:16:03,593 where Bart is putting on a chemistry demonstration. 350 00:16:03,627 --> 00:16:04,994 Have I got that right? 351 00:16:05,028 --> 00:16:07,296 If our faces get melted off today, 352 00:16:07,331 --> 00:16:09,565 I want the last thing Bart sees 353 00:16:09,600 --> 00:16:11,701 to be us believing in him. 354 00:16:11,735 --> 00:16:13,936 Fine, fine. Let me just finish my will. 355 00:16:15,170 --> 00:16:18,784 _ 356 00:16:18,809 --> 00:16:20,476 And... 357 00:16:20,511 --> 00:16:22,712 Oh, it's good to have that taken care of. 358 00:16:22,746 --> 00:16:25,047 _ 359 00:16:28,152 --> 00:16:29,752 Nelson? A word? 360 00:16:29,787 --> 00:16:31,220 Take five, Martin. 361 00:16:31,255 --> 00:16:32,889 I'm not even in your act. 362 00:16:32,923 --> 00:16:35,291 I said take five. 363 00:16:35,325 --> 00:16:36,893 Ooh! _ 364 00:16:36,927 --> 00:16:39,529 Nelson, I cherish our unhealthy relationship. 365 00:16:39,563 --> 00:16:42,231 Especially the fact that I can tell you the truth. 366 00:16:42,266 --> 00:16:44,300 Kiddo, you're not a singer. 367 00:16:44,334 --> 00:16:46,235 Okay, fine, I won't sing. 368 00:16:46,270 --> 00:16:47,937 But I'll still perform. 369 00:16:47,971 --> 00:16:51,140 That's how much I want to hold your stupid hand. 370 00:16:51,175 --> 00:16:52,408 Oh. 371 00:16:52,443 --> 00:16:54,677 You're up, Nelson. 372 00:16:57,181 --> 00:16:58,648 Hello. 373 00:16:58,682 --> 00:17:00,583 I'm the school bully. 374 00:17:02,553 --> 00:17:03,920 Aw, don't be a dingus. 375 00:17:03,954 --> 00:17:05,488 I'm the next Charlie Mingus. 376 00:17:06,924 --> 00:17:08,558 Could I really choose him? 377 00:17:24,942 --> 00:17:27,376 My choice is clear: Brendan. 378 00:17:29,012 --> 00:17:30,947 Ooh, yeah, I feel the groove. 379 00:17:33,717 --> 00:17:36,686 Next contestant, Brendan Beiderbecke. 380 00:17:39,590 --> 00:17:41,123 And Brendan wins! 381 00:17:41,158 --> 00:17:42,525 Not so fast. 382 00:17:42,559 --> 00:17:44,627 We have a disqualification. 383 00:17:44,661 --> 00:17:47,663 This young man does not live in the district. 384 00:17:47,698 --> 00:17:50,233 Right, his home is 50 feet into West Springfield, 385 00:17:50,267 --> 00:17:52,435 which means he will be transferred to a school 386 00:17:52,469 --> 00:17:55,838 three buses and a long bike ride away from here. 387 00:17:55,873 --> 00:17:57,707 - Brendan... - No, Lisa. 388 00:17:57,741 --> 00:17:59,041 I can't put you through that. 389 00:17:59,076 --> 00:18:00,810 I guess this relationship is over 390 00:18:00,844 --> 00:18:04,247 until this town invests in mass transit. 391 00:18:07,918 --> 00:18:11,053 I'll never see him again. 392 00:18:11,088 --> 00:18:13,856 Lisa, I'm glad you didn't choose me. 393 00:18:13,891 --> 00:18:15,958 No woman is worth learning music. 394 00:18:15,993 --> 00:18:17,627 All this time I've been choosing jazz 395 00:18:17,661 --> 00:18:19,495 over doing my reps. 396 00:18:19,530 --> 00:18:21,797 Well, my reps never let me down. 397 00:18:21,832 --> 00:18:23,833 Lift weights, get dates. 398 00:18:23,867 --> 00:18:25,968 Lift weights, get dates. 399 00:18:26,003 --> 00:18:28,671 Well, I guess I'm alone for the moment. 400 00:18:28,705 --> 00:18:30,506 And I like it. 401 00:18:30,541 --> 00:18:32,241 - Good for Lisa. - She's better off alone. 402 00:18:32,276 --> 00:18:33,809 She doesn't need a man. 403 00:18:33,844 --> 00:18:35,578 Wait a minute, everybody. Even though 404 00:18:35,612 --> 00:18:37,647 the most interesting and emotionally compelling part 405 00:18:37,681 --> 00:18:39,649 is over, we still have one performer 406 00:18:39,683 --> 00:18:42,418 who says he will "blow you away." 407 00:18:42,452 --> 00:18:45,888 So please welcome the original Dennis the Chemist, 408 00:18:45,923 --> 00:18:47,456 Bart Simpson. 409 00:18:54,031 --> 00:18:56,599 Drop the beaker, Screwy Pasteur. 410 00:18:58,001 --> 00:19:00,736 No. I wasn't doing anything bad. 411 00:19:00,771 --> 00:19:02,305 Pour the beaker and you'll see. 412 00:19:02,339 --> 00:19:05,174 We are not gonna let you mix those chemicals. 413 00:19:05,208 --> 00:19:07,176 We got a tip from an anonymous source 414 00:19:07,210 --> 00:19:09,045 named Seymour Skinner. 415 00:19:09,079 --> 00:19:11,547 Do you even know what "anonymous" means? 416 00:19:11,582 --> 00:19:13,282 Uh, helpful? 417 00:19:14,451 --> 00:19:15,918 Mom, I'm innocent. 418 00:19:15,953 --> 00:19:17,553 You believe me, don't you? 419 00:19:17,588 --> 00:19:20,056 Oh, if he's lying, I'll never forgive him. 420 00:19:20,090 --> 00:19:22,725 If he's telling the truth, he'll never forgive me. 421 00:19:22,759 --> 00:19:26,062 Glad I'm not you. 422 00:19:26,096 --> 00:19:29,231 Bart, sweetie, I'll pour the beaker for you. 423 00:19:43,113 --> 00:19:45,047 Ooh! 424 00:19:45,082 --> 00:19:47,116 Ah! 425 00:19:48,952 --> 00:19:51,387 He's innocent. But then who put the sulfuric acid 426 00:19:51,421 --> 00:19:53,280 in Superintendent Chalmers' drink? 427 00:19:53,280 --> 00:19:54,423 I did. 428 00:19:54,458 --> 00:19:56,926 - Willie! Why? - Why? 429 00:19:56,960 --> 00:20:00,029 Because, Seymour, I was trying to kill you. 430 00:20:00,063 --> 00:20:02,398 Well, that's okay. Good man. 431 00:20:02,432 --> 00:20:03,933 - But... - Quiet, Seymour. 432 00:20:03,967 --> 00:20:05,601 The man's got a dream. 433 00:20:05,636 --> 00:20:07,269 Mmm. 434 00:20:07,304 --> 00:20:10,206 I never doubted you. 435 00:20:10,240 --> 00:20:11,807 Well, you should have. 436 00:20:20,857 --> 00:20:25,078 _ 437 00:20:25,891 --> 00:20:28,692 I'm sorry. I'm so sorry. 438 00:20:28,727 --> 00:20:30,828 This episode was supposed to have been a parody 439 00:20:30,862 --> 00:20:33,831 of Moonlight, not La La Land. 440 00:20:33,865 --> 00:20:36,200 Moonlight? But none of us have seen it. 441 00:20:36,234 --> 00:20:38,802 We have the DVD. We could watch it tonight. 442 00:20:38,837 --> 00:20:41,138 Either that or X-Men: Apocalypse. 443 00:20:41,172 --> 00:20:42,640 X-Men! 444 00:20:42,674 --> 00:20:44,675 I'd like to see Moonlight. 445 00:20:44,699 --> 00:20:52,431 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.