All language subtitles for The Neighborhood S01E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,226 --> 00:00:04,827 Hey, Grover, we're almost there. 2 00:00:04,828 --> 00:00:06,595 Check out our new neighborhood. 3 00:00:06,596 --> 00:00:08,464 I guess it looks cool. 4 00:00:08,465 --> 00:00:10,265 I'll tell Grammy how nice it is 5 00:00:10,266 --> 00:00:12,201 so she won't be worried we moved. 6 00:00:12,202 --> 00:00:14,870 Aw, did Grammy tell you she was worried? 7 00:00:14,871 --> 00:00:18,007 She said she wishes we didn't have to live so far away. 8 00:00:18,008 --> 00:00:19,842 Aw. 9 00:00:19,843 --> 00:00:21,276 She also wishes we weren't moving 10 00:00:21,277 --> 00:00:22,643 to a black neighborhood. 11 00:00:24,948 --> 00:00:28,183 - I am really gonna miss your mom. - Okay. 12 00:00:28,184 --> 00:00:30,786 Buddy, I-I wouldn't call it a black neighborhood. 13 00:00:30,787 --> 00:00:34,356 Really? He's black. He's black. 14 00:00:34,357 --> 00:00:35,724 She's black. 15 00:00:35,725 --> 00:00:37,993 Would you look at over there? That's a palm tree. 16 00:00:37,994 --> 00:00:40,061 Oh, yeah, right next to that black guy. 17 00:00:41,564 --> 00:00:42,998 All right, son. 18 00:00:42,999 --> 00:00:44,900 It's time to set up for Yardecue Day. 19 00:00:44,901 --> 00:00:47,803 Got to get the tables, fire up the smoker, and prep the meats. 20 00:00:47,804 --> 00:00:49,972 Yeah, that sounds like a whole lot. 21 00:00:49,973 --> 00:00:51,239 You'd better get busy. 22 00:00:52,375 --> 00:00:54,643 What is so important on this phone? 23 00:00:54,644 --> 00:00:56,645 I know it's not looking for a job. 24 00:00:56,646 --> 00:00:59,515 It's a video talking about evolution. 25 00:00:59,516 --> 00:01:01,350 It says the number one key to survival 26 00:01:01,351 --> 00:01:03,018 is being able to adapt to change. 27 00:01:03,019 --> 00:01:05,387 Hmm. You know, the number one key to your survival 28 00:01:05,388 --> 00:01:07,923 is getting your butt up and helping me stack some wood. 29 00:01:07,924 --> 00:01:10,359 Hey, hey, Pop, look. 30 00:01:10,360 --> 00:01:13,228 I hate stacking that wood, man. There's always spiders. 31 00:01:13,229 --> 00:01:16,030 Exactly. That's why you're stacking the wood. 32 00:01:17,100 --> 00:01:20,569 Six, seven, eight... 33 00:01:20,570 --> 00:01:22,904 Sweetie, please stop counting black people. 34 00:01:24,441 --> 00:01:27,743 Okay, just because there's more diversity here 35 00:01:27,744 --> 00:01:29,611 doesn't mean we won't get along with everyone. 36 00:01:29,612 --> 00:01:31,213 Inside of all these homes 37 00:01:31,214 --> 00:01:33,248 are people and families that are just like us. 38 00:01:33,249 --> 00:01:34,850 Plus, my new school where you're gonna go 39 00:01:34,851 --> 00:01:36,452 is super close by. 40 00:01:36,453 --> 00:01:38,787 Yes, and that's another reason why we chose this house. 41 00:01:38,788 --> 00:01:39,600 Mm-hmm. 42 00:01:39,601 --> 00:01:42,057 Grammy says that it was the only house that we could afford. 43 00:01:42,058 --> 00:01:43,891 Wow, it's like she's still here. 44 00:01:51,968 --> 00:01:53,802 A spider is on me! 45 00:01:53,803 --> 00:01:55,437 It got me! 46 00:01:55,438 --> 00:01:57,406 It's not funny, man. 47 00:01:57,407 --> 00:02:00,209 You know, you are extra annoying on Yardecue Day. 48 00:02:00,210 --> 00:02:02,978 Son, how can you have such a bad attitude 49 00:02:02,979 --> 00:02:04,646 on a day like today? 50 00:02:04,647 --> 00:02:07,616 Yardecue Day is about bringing our community together 51 00:02:07,617 --> 00:02:10,419 to celebrate what makes this neighborhood special. 52 00:02:10,420 --> 00:02:12,486 - Which is? - Me. 53 00:02:14,457 --> 00:02:16,458 Seriously, son, 54 00:02:16,459 --> 00:02:18,594 our family's been in this neighborhood for generations, 55 00:02:18,595 --> 00:02:20,429 and the culture that we helped to create 56 00:02:20,430 --> 00:02:22,297 is worthy of respect. 57 00:02:22,298 --> 00:02:25,567 Now you watch the firebox while I go in and season the meat. 58 00:02:25,568 --> 00:02:28,971 Oh, boy, you mean I actually get to touch the smoker? 59 00:02:28,972 --> 00:02:30,739 No, you don't get to touch the smoker. 60 00:02:30,740 --> 00:02:32,940 I said watch the smoker. Don't touch the smoker. 61 00:02:34,344 --> 00:02:37,146 I'm the only one touches the smoker. 62 00:02:37,147 --> 00:02:39,748 Man, I hate Yardecue Day. 63 00:02:44,154 --> 00:02:46,255 Hey, we're your new neighbors, the Johnsons. 64 00:02:46,256 --> 00:02:47,790 Dave, hurry. He needs to pee. 65 00:02:47,791 --> 00:02:50,959 I'm sorry. Long drive, big soda. 66 00:02:50,960 --> 00:02:52,393 I'm coming, hold on. 67 00:02:53,797 --> 00:02:56,564 Hey, look, our neighbor's diverse, too. 68 00:03:00,137 --> 00:03:03,476 Although maybe today's gonna be more fun than I thought. 69 00:03:13,439 --> 00:03:14,773 Hey, Ma. 70 00:03:14,774 --> 00:03:16,642 Hey. I heard tires screech. 71 00:03:16,643 --> 00:03:19,745 I hate it when those gangbangers tear up the street. 72 00:03:19,746 --> 00:03:21,280 You know, I saw them. 73 00:03:21,281 --> 00:03:24,416 Uh, I'm not too sure what gang they would be a part of. 74 00:03:24,417 --> 00:03:25,784 Oh, really? Well, who was it, then? 75 00:03:25,785 --> 00:03:27,052 Oh, it's the new neighbors. 76 00:03:27,053 --> 00:03:29,154 Says their names are the Johnsons. 77 00:03:29,155 --> 00:03:30,155 - Johnsons? - Hmm. 78 00:03:30,156 --> 00:03:32,591 - Well, all right. - Yeah. 79 00:03:32,592 --> 00:03:35,380 It is good to hear another successful black family 80 00:03:35,381 --> 00:03:36,982 moving into that nice house. 81 00:03:36,983 --> 00:03:38,383 You know, keeping the neighborhood 82 00:03:38,384 --> 00:03:39,951 headed in a positive direction. 83 00:03:39,952 --> 00:03:42,954 I'm so glad to hear you say that. 84 00:03:42,955 --> 00:03:44,322 Calvin, how about we go over there 85 00:03:44,323 --> 00:03:46,458 and invite them to Yardecue Day. 86 00:03:46,459 --> 00:03:48,226 - You know what, that's a good idea. - Mm-hmm. 87 00:03:48,227 --> 00:03:50,594 I think that is a great idea. 88 00:03:53,599 --> 00:03:54,900 How I look, baby? 89 00:03:54,901 --> 00:03:56,902 Mmm, as handsome as ever, baby. 90 00:03:56,903 --> 00:03:58,503 Hey there. 91 00:03:58,504 --> 00:04:00,504 Hello. 92 00:04:02,909 --> 00:04:05,410 Uh, we're-we're looking for the Johnsons. 93 00:04:05,411 --> 00:04:08,512 Well, you found 'em. Dave Johnson. Nice to meet you. 94 00:04:09,348 --> 00:04:10,582 Take a step back 95 00:04:10,583 --> 00:04:12,484 so I can see the handshake. 96 00:04:12,485 --> 00:04:14,085 Uh, nice to meet you, too. 97 00:04:14,086 --> 00:04:16,955 I'm Tina. This is my husband Calvin. We're the Butlers. 98 00:04:16,956 --> 00:04:18,657 Oh, great, 'cause I rang for some tea 99 00:04:18,658 --> 00:04:19,958 about a half hour ago. 100 00:04:21,694 --> 00:04:23,595 - What the...? - Actually, we're your new neighbors. 101 00:04:23,596 --> 00:04:26,531 And we live right next door. 102 00:04:26,532 --> 00:04:27,793 Oh, no way. This is you guys right here? 103 00:04:27,794 --> 00:04:30,368 - Uh-huh. - It's so nice to meet you. 104 00:04:30,369 --> 00:04:31,909 So, your name is Johnson? 105 00:04:32,438 --> 00:04:34,773 Like-like Magic Johnson, Dwayne Johnson? 106 00:04:34,774 --> 00:04:36,942 All the other black Johnsons? 107 00:04:36,943 --> 00:04:38,343 Oh, yeah. 108 00:04:38,344 --> 00:04:39,978 And like Magic Johnson, I'm from Michigan, 109 00:04:39,979 --> 00:04:42,814 and like Dwayne Johnson, I rock. 110 00:04:42,815 --> 00:04:45,482 That's pretty f... 111 00:04:46,986 --> 00:04:49,249 That's a pretty serious smoker you got there. 112 00:04:49,250 --> 00:04:50,055 Oh, yeah. 113 00:04:50,056 --> 00:04:51,556 Calvin built it himself. 114 00:04:51,557 --> 00:04:53,191 We own an auto repair shop. 115 00:04:53,192 --> 00:04:54,626 Calvin's really good with tools. 116 00:04:54,627 --> 00:04:56,494 Oh, that's so cool. I love to barbecue. 117 00:04:56,495 --> 00:04:57,862 What kind of wood do you use? 118 00:04:57,863 --> 00:05:00,832 Hickory. Little mixture of oak and pecan. 119 00:05:00,833 --> 00:05:02,968 Wow. I'd love to try that someday. 120 00:05:02,969 --> 00:05:04,836 - I bet you would. - Why don't you, uh... 121 00:05:04,837 --> 00:05:06,538 come by later. 122 00:05:06,539 --> 00:05:08,873 A bunch of people from the neighborhood are gonna stop by. 123 00:05:08,874 --> 00:05:10,675 Ooh. You know, I don't know that we can. 124 00:05:10,676 --> 00:05:12,377 The movers should be here any minute. 125 00:05:12,378 --> 00:05:14,145 Aw, just come by for a bit. 126 00:05:14,146 --> 00:05:16,348 In this neighborhood, we believe in hospitality. 127 00:05:16,349 --> 00:05:19,217 - Right? - But we also believe in privacy, 128 00:05:19,218 --> 00:05:21,987 so, you know, do what you got to do. You know. Hey. 129 00:05:21,988 --> 00:05:23,525 Okay, well, we'll try to make it over for a plate. 130 00:05:23,526 --> 00:05:24,443 - Well, all right. - Okay. 131 00:05:24,444 --> 00:05:25,523 It was so nice to meet you guys. 132 00:05:25,524 --> 00:05:26,758 - Yeah, okay. - Nice to meet you. 133 00:05:26,759 --> 00:05:28,660 - We'll see you later. - All right. All right. 134 00:05:28,661 --> 00:05:30,761 - All right, okay... I'm gonna kill you. - Yeah. 135 00:05:33,866 --> 00:05:35,266 I just got off the phone with the movers. 136 00:05:35,267 --> 00:05:36,768 They won't be here until tomorrow. 137 00:05:36,769 --> 00:05:39,104 There was a huge accident on the highway. 138 00:05:39,105 --> 00:05:40,571 Oh, that's great! 139 00:05:41,774 --> 00:05:43,907 I mean, I-I hope no one was hurt. 140 00:05:44,877 --> 00:05:46,511 But now we can go to the barbecue. 141 00:05:46,512 --> 00:05:47,447 What barbecue? 142 00:05:47,448 --> 00:05:49,114 Next door. Our neighbors just invited us. 143 00:05:49,115 --> 00:05:50,515 Oh, that's nice. 144 00:05:50,516 --> 00:05:52,717 But where are we supposed to sleep tonight? 145 00:05:52,718 --> 00:05:55,020 Ooh, the camping gear's in the car. 146 00:05:55,021 --> 00:05:56,588 I could set it up in here. 147 00:05:56,589 --> 00:05:58,923 Okay. But I guess that means 148 00:05:58,924 --> 00:06:02,127 you're gonna have to pitch a tent for me. 149 00:06:02,128 --> 00:06:05,896 I can pitch a tent if you chop my wood. 150 00:06:07,900 --> 00:06:09,456 Sweetie, we really need to work on our sexy talk. 151 00:06:09,457 --> 00:06:11,861 Yeah, that was... That was bad. That was bad. 152 00:06:11,862 --> 00:06:13,638 Hello! Uh, hi. 153 00:06:13,639 --> 00:06:16,141 I'm Marty Butler. My parents told me you just moved in and... 154 00:06:18,544 --> 00:06:20,378 Ah. 155 00:06:20,379 --> 00:06:21,912 I had to come and see for myself. 156 00:06:23,716 --> 00:06:24,949 Well, hi. I'm Dave Johnson. Come on in. 157 00:06:24,950 --> 00:06:26,117 - Hi. - This is my wife Gemma. 158 00:06:26,118 --> 00:06:27,552 Hi, Gemma. 159 00:06:27,553 --> 00:06:29,621 Hi. 160 00:06:29,622 --> 00:06:31,289 Oh, boy, oh, boy, they weren't kidding 161 00:06:31,290 --> 00:06:32,724 when they said you guys were-were... 162 00:06:32,725 --> 00:06:35,126 were not from around here. 163 00:06:35,127 --> 00:06:36,394 Oh, no. 164 00:06:36,395 --> 00:06:38,263 We just moved here from a small town in Michigan. 165 00:06:38,264 --> 00:06:40,799 Right into this neighborhood. I love it. 166 00:06:40,800 --> 00:06:42,100 And why wouldn't you? 167 00:06:42,101 --> 00:06:43,601 Look at these built-ins. 168 00:06:43,602 --> 00:06:44,803 Oh, I know. 169 00:06:44,804 --> 00:06:46,104 Aren't they to die for? 170 00:06:46,105 --> 00:06:47,939 They might just be. 171 00:06:47,940 --> 00:06:49,941 I'm sorry, what? 172 00:06:49,942 --> 00:06:52,577 No, it's just that there aren't a lot of other people 173 00:06:52,578 --> 00:06:54,012 like you around here. 174 00:06:54,013 --> 00:06:55,513 I'm sorry, are-are you saying 175 00:06:55,514 --> 00:06:57,315 it's gonna be a problem that we live here? 176 00:06:57,316 --> 00:06:59,851 No, not at all. No, not for me. You know, I'm an engineer, 177 00:06:59,852 --> 00:07:01,352 so all the science says it's good 178 00:07:01,353 --> 00:07:02,854 for people to live in diverse communities. 179 00:07:02,855 --> 00:07:05,423 Oh. Well, good. We couldn't agree more. 180 00:07:05,424 --> 00:07:08,660 Yeah, it's too bad my dad hates science. 181 00:07:08,661 --> 00:07:11,663 Calvin? But he just invited us to a barbecue. 182 00:07:11,664 --> 00:07:13,798 Oh, no. No, actually, my mom did. 183 00:07:13,799 --> 00:07:16,101 At least, that's how it's being discussed very loudly 184 00:07:16,102 --> 00:07:17,502 at my house right now. 185 00:07:17,503 --> 00:07:19,037 Oh. Well, Gem, 186 00:07:19,038 --> 00:07:20,625 if that's how he feels, we shouldn't go. 187 00:07:20,626 --> 00:07:22,674 Ooh. Uh, I'm afraid it's not that easy. 188 00:07:22,675 --> 00:07:25,143 You see, my mom invited you into her home. 189 00:07:25,144 --> 00:07:27,112 If you don't come, she will be offended. 190 00:07:27,113 --> 00:07:28,480 Won't she understand? 191 00:07:28,481 --> 00:07:29,581 Seriously? 192 00:07:30,983 --> 00:07:33,217 What is it like where you come from? 193 00:07:34,820 --> 00:07:37,188 Besides, you got to come or you'll seem racist. 194 00:07:37,189 --> 00:07:38,556 Is that the original hardware 195 00:07:38,557 --> 00:07:40,525 on this door? 196 00:07:40,526 --> 00:07:42,694 What? We are not racist. 197 00:07:42,695 --> 00:07:45,864 If-if anyone's being racist, it sounds like it's your dad. 198 00:07:45,865 --> 00:07:48,032 Ooh, no, no, no, no, no. See, uh, 199 00:07:48,033 --> 00:07:50,201 black people can't be racist. 200 00:07:50,202 --> 00:07:52,337 We can be racial. 201 00:07:52,338 --> 00:07:54,171 Not "cist." 202 00:07:55,207 --> 00:07:57,809 "Cial." "Cist." 203 00:07:57,810 --> 00:08:00,345 Well, we're not "cist" or "cial" or... 204 00:08:00,346 --> 00:08:02,079 Whatever we are, we're not. 205 00:08:03,182 --> 00:08:05,016 Your mom was nice enough to invite us, 206 00:08:05,017 --> 00:08:08,319 and where we come from, that means something. We're going. 207 00:08:08,320 --> 00:08:10,300 - Okay, but, Gem, we're... - I said we're going. 208 00:08:11,056 --> 00:08:14,057 And we are gonna have fun! 209 00:08:15,261 --> 00:08:17,527 Oh, I know I'm gonna have some fun. 210 00:08:26,566 --> 00:08:27,926 Hey, Pop, Mom wants to know how... 211 00:08:30,637 --> 00:08:32,738 Mm-hmm. 212 00:08:32,739 --> 00:08:35,760 That's what you get for pulling that little stunt 213 00:08:35,761 --> 00:08:37,495 you did with the neighbors earlier. 214 00:08:37,496 --> 00:08:40,130 You lucky it's the smoke the only thing that's choking you. 215 00:08:42,068 --> 00:08:43,735 Okay, man. 216 00:08:43,736 --> 00:08:46,171 Look, why are you so mad that that guy's coming over here? 217 00:08:46,172 --> 00:08:49,341 Because it's Yardecue Day, and this is my house, 218 00:08:49,342 --> 00:08:52,210 - and I don't like that guy. - Oh, yeah? Why? 219 00:08:52,211 --> 00:08:53,611 Because he's too familiar. 220 00:08:53,612 --> 00:08:55,613 He acts like he knows you when he doesn't, 221 00:08:55,614 --> 00:08:57,248 and I can't stand that. 222 00:08:57,249 --> 00:08:59,718 It sounds like he's just being friendly, Pop. 223 00:08:59,719 --> 00:09:02,319 Exactly. It's weird, man. 224 00:09:03,422 --> 00:09:04,622 A-And I'm pretty sure 225 00:09:04,623 --> 00:09:06,091 it's racist, too. 226 00:09:06,092 --> 00:09:08,293 Oh, man, he's cool. 227 00:09:08,294 --> 00:09:11,096 The first thing he did when he got here was shake my hand. 228 00:09:11,097 --> 00:09:13,098 Son, look, you're only saying that 229 00:09:13,099 --> 00:09:15,900 because you don't know there are two types of racists: 230 00:09:15,901 --> 00:09:17,702 there's ones who hate black people 231 00:09:17,703 --> 00:09:19,603 and ones who love black people. 232 00:09:20,573 --> 00:09:22,707 A white guy trying to shake your hand? 233 00:09:22,708 --> 00:09:25,377 Stay woke, son. 234 00:09:25,378 --> 00:09:30,081 Is this meat the only thing you been smoking all day? 235 00:09:30,082 --> 00:09:33,651 Son, look, there are some white people 236 00:09:33,652 --> 00:09:36,554 that love black people just because they're black. 237 00:09:36,555 --> 00:09:38,623 Makes them feel all good on the inside. 238 00:09:38,624 --> 00:09:41,059 You know, like they're doing us a favor. 239 00:09:41,060 --> 00:09:43,126 "Hey, I have lots of black friends. 240 00:09:44,230 --> 00:09:45,563 "I'm a good person. 241 00:09:45,564 --> 00:09:48,333 I find Rihanna very attractive." 242 00:09:48,334 --> 00:09:51,336 So, basically, you think this guy is racist 243 00:09:51,337 --> 00:09:53,338 because he's too nice to you? 244 00:09:53,339 --> 00:09:56,507 Think about it. Would you be nice to me if we just met? 245 00:09:58,477 --> 00:10:00,912 Well, damn, that's a good point. 246 00:10:00,913 --> 00:10:03,615 Besides, man, this is a black neighborhood, 247 00:10:03,616 --> 00:10:06,151 something built for us by us. 248 00:10:06,152 --> 00:10:07,952 You let one family like that move in, 249 00:10:07,953 --> 00:10:10,622 and next thing you know, it's gonna be a bunch of dudes 250 00:10:10,623 --> 00:10:12,991 jogging around in their little short shorts, 251 00:10:12,992 --> 00:10:15,158 walking their vegan labradoodles. 252 00:10:16,595 --> 00:10:18,863 Dad, do we have to go to the barbecue? 253 00:10:18,864 --> 00:10:21,131 Why? Did Mommy say we didn't have to go? 254 00:10:23,102 --> 00:10:24,335 No. 255 00:10:24,336 --> 00:10:26,838 Oh. Well, why don't you want to go, buddy? 256 00:10:26,839 --> 00:10:29,140 I think there's gonna be a bunch of kids over there. 257 00:10:29,141 --> 00:10:31,776 I know, but what if no one wants to play with me? 258 00:10:31,777 --> 00:10:33,645 Oh, come here. 259 00:10:33,646 --> 00:10:36,147 Look... 260 00:10:36,148 --> 00:10:39,217 I know you're scared, and that's okay. 261 00:10:39,218 --> 00:10:43,388 I-I'm surprisingly worried, too. 262 00:10:43,389 --> 00:10:46,291 But trust me, we're both gonna go over there. 263 00:10:46,292 --> 00:10:48,159 We're gonna make some friends today. 264 00:10:48,160 --> 00:10:51,495 All right, Johnsons, let's go make that jerk love us. 265 00:10:53,032 --> 00:10:54,966 Is Mommy why you're worried? 266 00:10:54,967 --> 00:10:56,901 She is now. 267 00:10:56,902 --> 00:10:58,736 Hey, baby. 268 00:10:58,737 --> 00:11:00,839 Any sign of the new neighbors yet? 269 00:11:00,840 --> 00:11:02,006 Nope. 270 00:11:02,007 --> 00:11:03,641 - Well, ain't that something? - Hmm. 271 00:11:03,642 --> 00:11:05,376 I invite them into my home, 272 00:11:05,377 --> 00:11:07,045 laugh at his corny jokes. 273 00:11:07,046 --> 00:11:09,881 You know, he has the audacity not to show up. 274 00:11:09,882 --> 00:11:12,350 - Tina! - Hi, Dave. 275 00:11:12,351 --> 00:11:15,153 So glad you could make it. 276 00:11:15,154 --> 00:11:16,354 Calvin. 277 00:11:16,355 --> 00:11:18,423 Hey, Dave. 278 00:11:18,424 --> 00:11:20,758 Hi, I'm Tina. 279 00:11:20,759 --> 00:11:23,328 I'm Gemma. This is our son, Grover. 280 00:11:23,329 --> 00:11:24,761 Grover? 281 00:11:26,532 --> 00:11:28,900 Grover Johnson? 282 00:11:28,901 --> 00:11:32,070 We brought this. We got it to celebrate our first night 283 00:11:32,071 --> 00:11:33,838 in the house, but we thought it'd be fun to share it 284 00:11:33,839 --> 00:11:35,006 with our new neighbors. 285 00:11:35,007 --> 00:11:36,708 Oh, how thoughtful. 286 00:11:36,709 --> 00:11:38,042 Isn't that thoughtful, baby? 287 00:11:38,043 --> 00:11:40,545 I'm more of a beer man, myself. 288 00:11:40,546 --> 00:11:42,680 I'm more of a beer man, too. 289 00:11:42,681 --> 00:11:44,749 I just love a good IPA. How about you? 290 00:11:44,750 --> 00:11:47,418 Dude, I just like beer. 291 00:11:47,419 --> 00:11:50,622 Well, how about we go inside and pop this baby open? 292 00:11:50,623 --> 00:11:54,291 And show all these freeloaders how to bring a gift! 293 00:11:56,428 --> 00:11:59,063 So aren't you gonna go in and have some champagne? 294 00:11:59,064 --> 00:12:02,633 No, like I said, I'm-I'm a beer man, too. 295 00:12:05,771 --> 00:12:07,471 So, let's take a look at your meat. 296 00:12:09,775 --> 00:12:11,008 I'm gonna go inside. 297 00:12:22,621 --> 00:12:24,454 You guys playing chess? 298 00:12:25,991 --> 00:12:27,158 Who's winning? 299 00:12:27,159 --> 00:12:29,227 Malcolm always beats me, 300 00:12:29,228 --> 00:12:31,429 - but today I got him... - Checkmate. 301 00:12:31,430 --> 00:12:33,398 Oh, you... I'm-I'm-I'm sorry. 302 00:12:33,399 --> 00:12:35,133 That's-that's my fault, I distracted you. 303 00:12:35,134 --> 00:12:37,735 Yeah. You heard him, he distracted me. 304 00:12:37,736 --> 00:12:39,437 He owes you five dollars, not me. 305 00:12:42,141 --> 00:12:44,075 We started to meet earlier; I'm Dave. 306 00:12:44,076 --> 00:12:45,143 Hey, Dave. I'm Malcolm. 307 00:12:45,144 --> 00:12:47,144 May I? Yeah, go ahead, man. 308 00:12:48,180 --> 00:12:50,480 I'm white. 309 00:12:51,817 --> 00:12:54,319 Yes, you are. 310 00:12:57,656 --> 00:12:59,958 So, you and Marty both live here? 311 00:12:59,959 --> 00:13:02,160 Oh, no, I do. When Marty got a job, 312 00:13:02,161 --> 00:13:04,329 he moved to a different neighborhood. 313 00:13:04,330 --> 00:13:05,630 Oh, how come? 314 00:13:05,631 --> 00:13:06,965 Because my dad said, 315 00:13:06,966 --> 00:13:08,600 "You got a job, now get out." 316 00:13:10,536 --> 00:13:12,437 So tell me about the other neighbors. 317 00:13:12,438 --> 00:13:13,938 Okay. Well, um, 318 00:13:13,939 --> 00:13:15,773 that's Rudy and Teresa's place over there. 319 00:13:15,774 --> 00:13:17,108 They're really nice. 320 00:13:17,109 --> 00:13:19,043 Miss Kim, she's an elderly lady, 321 00:13:19,044 --> 00:13:22,347 she lives over there, and that is where Victor lives. 322 00:13:22,348 --> 00:13:23,381 Oh, what's Victor like? 323 00:13:23,382 --> 00:13:25,049 Oh, he's cool, man. 324 00:13:25,050 --> 00:13:27,084 You know, for a crackhead. 325 00:13:28,487 --> 00:13:30,688 Wow. I mean, that's-that's crazy... 326 00:13:30,689 --> 00:13:33,024 that we live across the street from a-a crackhead. 327 00:13:33,025 --> 00:13:35,460 Hey, man. 328 00:13:35,461 --> 00:13:38,029 You can't be calling Crackhead Victor a crackhead. 329 00:13:38,030 --> 00:13:40,965 I'm-I'm sorry, but you just did. 330 00:13:40,966 --> 00:13:43,167 I know I did, because I know him like that. 331 00:13:43,168 --> 00:13:45,003 You don't, all right? 332 00:13:45,004 --> 00:13:47,739 That dude used to be the coolest guy on this block. 333 00:13:47,740 --> 00:13:50,375 We used to ride our bikes up and down the street together. 334 00:13:50,376 --> 00:13:53,177 Wow, so you guys were friends? What happened? 335 00:13:53,178 --> 00:13:54,778 The dude started smoking crack. 336 00:13:56,181 --> 00:13:58,483 Man, you know, I used to think that guys like him 337 00:13:58,484 --> 00:14:00,718 were the problem, but now, seeing everything 338 00:14:00,719 --> 00:14:03,888 that's going on with the opioid epidemic, starting to think 339 00:14:03,889 --> 00:14:05,826 that it's the addicts who are the real victims. 340 00:14:05,827 --> 00:14:06,524 Absolutely. 341 00:14:06,525 --> 00:14:08,159 - Who're the real victims? - The addicts. 342 00:14:08,160 --> 00:14:11,663 Like our neighbor, Crack... 343 00:14:11,664 --> 00:14:13,598 Like Victor. 344 00:14:13,599 --> 00:14:16,334 You see, son? 345 00:14:16,335 --> 00:14:17,935 See? This is what I'm talking about. 346 00:14:17,936 --> 00:14:19,837 This guy likes black people so much, 347 00:14:19,838 --> 00:14:21,539 he thinks he likes Victor. 348 00:14:21,540 --> 00:14:23,775 Okay. 349 00:14:23,776 --> 00:14:25,410 We'll see how much you like him once he steals 350 00:14:25,411 --> 00:14:27,377 all the airbags out your car. 351 00:14:32,951 --> 00:14:34,686 Hi. 352 00:14:34,687 --> 00:14:37,255 Hey, everybody's almost gone; maybe we should go, too. 353 00:14:37,256 --> 00:14:39,457 No way. Tina and I are having fun. 354 00:14:39,458 --> 00:14:41,925 Did you know she was a Laker girl for one game? 355 00:14:43,429 --> 00:14:45,096 But, you know, I don't think Calvin wants us here. 356 00:14:45,097 --> 00:14:46,397 I keep trying to connect with him 357 00:14:46,398 --> 00:14:48,199 and nothing seems to be working. 358 00:14:48,200 --> 00:14:50,601 Oh, sweetie, relax. You're trying too hard. 359 00:14:50,602 --> 00:14:51,935 You're coming off thirsty. 360 00:14:53,405 --> 00:14:54,539 Tina just taught me that. 361 00:14:54,540 --> 00:14:56,074 Oh. 362 00:14:56,075 --> 00:14:58,042 Girl, I realized we have been talking all day, 363 00:14:58,043 --> 00:15:00,078 and I still haven't asked you why you moved here. 364 00:15:00,079 --> 00:15:01,913 Oh, I got a job as a principal 365 00:15:01,914 --> 00:15:04,415 - at a little progressive school nearby. - Oh, wow. 366 00:15:04,416 --> 00:15:06,551 Wait a minute now. What's a "progressive school"? 367 00:15:06,552 --> 00:15:09,654 Oh, it means they don't teach the kids anything. 368 00:15:09,655 --> 00:15:11,723 That's not true. 369 00:15:11,724 --> 00:15:13,891 We just believe children learn better when they're motivated 370 00:15:13,892 --> 00:15:16,728 by a feeling of personal satisfaction instead of grades. 371 00:15:16,729 --> 00:15:19,797 Okay. Yeah. Th-That's the progressive way of saying 372 00:15:19,798 --> 00:15:21,899 what I just said. 373 00:15:21,900 --> 00:15:23,835 Don't talk to my new friend like that. 374 00:15:23,836 --> 00:15:26,269 It's not her fault that her school sounds stupid. 375 00:15:27,840 --> 00:15:29,974 I'm sorry. I didn't mean it that way. 376 00:15:29,975 --> 00:15:31,762 It's cool. I know you weren't throwing shade. 377 00:15:31,763 --> 00:15:32,796 Ah. 378 00:15:32,797 --> 00:15:34,444 I learned that, too. 379 00:15:35,948 --> 00:15:38,349 Oh, baby, there you are. Come on in, join us. 380 00:15:38,350 --> 00:15:40,318 Oh, actually, I was gonna eat outside. 381 00:15:40,319 --> 00:15:41,953 But there's nobody out there. 382 00:15:41,954 --> 00:15:43,821 Exactly. 383 00:15:43,822 --> 00:15:45,289 Please. 384 00:15:47,426 --> 00:15:49,960 Oh. Oh. 385 00:15:52,331 --> 00:15:54,699 Th-There's a button right next to you, on the side. 386 00:15:54,700 --> 00:15:57,935 It's all you. 387 00:15:57,936 --> 00:16:01,172 So, Dave, what do you do? 388 00:16:01,173 --> 00:16:03,674 I'm a professional conflict mediator. 389 00:16:03,675 --> 00:16:04,776 What's that? 390 00:16:04,777 --> 00:16:06,110 Well, you know, when two people 391 00:16:06,111 --> 00:16:07,645 have a problem they can't solve, 392 00:16:07,646 --> 00:16:10,848 they hire me to come in and help them fix it. 393 00:16:10,849 --> 00:16:13,284 So it's like when I fix a car, but what I do is real, 394 00:16:13,285 --> 00:16:16,053 and... what you do 395 00:16:16,054 --> 00:16:18,489 is some touchy-feely fairy-tale-type crap. 396 00:16:18,490 --> 00:16:20,992 Well, I wouldn't call it a fairy tale. 397 00:16:20,993 --> 00:16:24,128 Yeah, it's a real job, and he's good at it. 398 00:16:24,129 --> 00:16:25,663 It sounds like to me, you think 399 00:16:25,664 --> 00:16:27,865 you just know better than everybody else. 400 00:16:27,866 --> 00:16:29,233 Oh, please. You are the only one here 401 00:16:29,234 --> 00:16:31,903 who thinks he knows better than everybody else. 402 00:16:31,904 --> 00:16:35,039 Okay, you know, I've had about enough of your disrespect today. 403 00:16:35,040 --> 00:16:36,974 Pop, you're always talking to me about respect, 404 00:16:36,975 --> 00:16:39,210 - and you never show me any. - Well, that's because 405 00:16:39,211 --> 00:16:43,346 when I get up, I go to work; when you get up, you go pee. 406 00:16:44,883 --> 00:16:48,352 You know what, man? I don't need this. 407 00:16:48,353 --> 00:16:50,188 - You don't need what? - I don't need you telling me 408 00:16:50,189 --> 00:16:52,557 to get a job all the time like I don't have plans of my own. 409 00:16:52,558 --> 00:16:55,026 Plans of your own? Boy, you can't even afford 410 00:16:55,027 --> 00:16:57,495 your own data plan. 411 00:16:57,496 --> 00:16:59,263 Well, that's funny, right? Embarrassing me in front 412 00:16:59,264 --> 00:17:01,344 - of these people I don't know? - You-you started it. 413 00:17:05,370 --> 00:17:06,838 Hey, uh, guys. 414 00:17:06,839 --> 00:17:08,873 Guys. 415 00:17:08,874 --> 00:17:11,107 Maybe I can help. 416 00:17:12,678 --> 00:17:14,245 - Oh, God, Dave, please don't. - No, no, no, it's okay. 417 00:17:14,246 --> 00:17:16,447 Look, this-this is what I do. 418 00:17:16,448 --> 00:17:21,452 Now, it seems to me like neither one of you is feeling respected. 419 00:17:21,453 --> 00:17:22,986 Wow. 420 00:17:26,859 --> 00:17:28,392 Dave, you are really good at your job. 421 00:17:28,393 --> 00:17:30,528 Thanks. 422 00:17:30,529 --> 00:17:32,563 Malcolm, tell your dad 423 00:17:32,564 --> 00:17:34,265 why you feel like he doesn't respect you. 424 00:17:34,266 --> 00:17:36,734 Come on, come on. I'm not doing this. 425 00:17:36,735 --> 00:17:38,069 See, no. 426 00:17:38,070 --> 00:17:39,403 This is just another white guy 427 00:17:39,404 --> 00:17:40,938 trying to fix a black man's problem 428 00:17:40,939 --> 00:17:43,040 so he can feel good about himself. 429 00:17:43,041 --> 00:17:44,642 Calvin, that's not fair. 430 00:17:44,643 --> 00:17:46,544 Really? Okay. 431 00:17:46,545 --> 00:17:48,946 Tell me how you feel about Rihanna. 432 00:17:48,947 --> 00:17:50,147 I find her very attractive. 433 00:17:50,148 --> 00:17:51,449 Oh, God. 434 00:17:51,450 --> 00:17:53,251 You see? This is what I'm talking about. 435 00:17:53,252 --> 00:17:55,720 I've been giving this guy a hard time all day, 436 00:17:55,721 --> 00:17:57,421 yet he's still being nice to me. 437 00:17:57,422 --> 00:17:59,624 Why? Because I'm a black man. 438 00:17:59,625 --> 00:18:02,393 It's like affirmative action for friends. 439 00:18:02,394 --> 00:18:05,429 Okay, look. Uh, Calvin, that's not true. 440 00:18:05,430 --> 00:18:07,732 Look, I-I just want to be friends with my neighbors. 441 00:18:07,733 --> 00:18:09,767 And yeah, maybe I'm trying a little extra hard 442 00:18:09,768 --> 00:18:11,335 because I'm the only white guy around. 443 00:18:11,336 --> 00:18:13,237 If that makes me seem racist, 444 00:18:13,238 --> 00:18:16,840 then... I'm-I'm sorry. 445 00:18:18,143 --> 00:18:20,377 In fact... Hey, look, I'm... 446 00:18:21,613 --> 00:18:22,680 I'm sorry... 447 00:18:22,681 --> 00:18:26,049 if-if I seem racist. 448 00:18:29,454 --> 00:18:30,655 I'm... Hey, hey, man, 449 00:18:30,656 --> 00:18:32,188 I'm-I'm sorry if I seem racist. 450 00:18:36,128 --> 00:18:37,360 All right. 451 00:18:40,299 --> 00:18:41,464 Thank you. 452 00:18:45,871 --> 00:18:48,538 Look, if I give you a hug, would you leave my house? 453 00:18:51,610 --> 00:18:55,345 All right. Okay. All right. 454 00:18:58,383 --> 00:19:00,583 Cool, Dad, you made the jerk like you. 455 00:19:01,820 --> 00:19:04,855 Yeah, yeah, yeah. Thank you. 456 00:19:04,856 --> 00:19:07,325 Thank you, thank you, thank you so much for having us. 457 00:19:07,326 --> 00:19:09,026 Yeah, uh, you'll have to come over to our house next. 458 00:19:09,027 --> 00:19:10,361 Okay. 459 00:19:10,362 --> 00:19:11,963 And it's because we want you there, 460 00:19:11,964 --> 00:19:13,230 not just because you're black. 461 00:19:13,231 --> 00:19:15,666 - Dave! - Okay. 462 00:19:17,736 --> 00:19:19,337 Can you believe it? 463 00:19:19,338 --> 00:19:21,305 I mean, can you believe it? 464 00:19:21,306 --> 00:19:24,007 That little boy's name is Grover Johnson. 465 00:19:36,535 --> 00:19:37,669 Hey, what's up, man? 466 00:19:37,670 --> 00:19:40,071 Oh, hey. 467 00:19:40,072 --> 00:19:41,673 Wait. 468 00:19:41,674 --> 00:19:42,841 You're not gonna jump over here 469 00:19:42,842 --> 00:19:44,109 and try to hug me again, are you? 470 00:19:44,110 --> 00:19:47,545 No, no. 471 00:19:47,546 --> 00:19:50,282 Hey, thanks for having my back in there with your dad. 472 00:19:50,283 --> 00:19:51,783 Oh, that's cool. 473 00:19:51,784 --> 00:19:53,451 But, you know, if he kicks me out, 474 00:19:53,452 --> 00:19:55,152 I'm coming to move in with y'all. 475 00:19:59,091 --> 00:20:01,126 Hey, can I ask you a question? 476 00:20:01,127 --> 00:20:03,528 Do you think it was a mistake to move here? 477 00:20:03,529 --> 00:20:05,363 Why would that be a mistake? 478 00:20:05,364 --> 00:20:06,865 Well, I-I don't know. 479 00:20:06,866 --> 00:20:09,034 You know, maybe you're dad's right; 480 00:20:09,035 --> 00:20:10,635 I don't fit in here. 481 00:20:10,636 --> 00:20:12,537 I kept trying to be a good guy today, 482 00:20:12,538 --> 00:20:15,373 but no one seemed to see me that way. 483 00:20:15,374 --> 00:20:18,944 Yeah, well, you know, it's hard when you see yourself one way, 484 00:20:18,945 --> 00:20:22,846 and the rest of the world, they... see you another. 485 00:20:25,785 --> 00:20:27,485 Doesn't feel very good, does it? 486 00:20:27,486 --> 00:20:30,354 Nope. Not at all. 487 00:20:32,591 --> 00:20:34,326 Look, you know... 488 00:20:34,327 --> 00:20:37,062 this is gonna sound corny, 489 00:20:37,063 --> 00:20:38,763 but I-I really believe 490 00:20:38,764 --> 00:20:40,932 that if people would just focus on what we have in common 491 00:20:40,933 --> 00:20:43,134 instead of how we're different, 492 00:20:43,135 --> 00:20:46,404 w-we could solve so many of our problems. 493 00:20:46,405 --> 00:20:49,507 You know what? That may be true. 494 00:20:49,508 --> 00:20:52,243 But I also think it's a lot easier for someone like you 495 00:20:52,244 --> 00:20:54,978 to believe that, than it is for someone like me. 496 00:20:57,249 --> 00:20:59,016 Okay. 497 00:21:00,453 --> 00:21:02,020 I better get to bed. 498 00:21:02,021 --> 00:21:03,955 Uh, good night. 499 00:21:03,956 --> 00:21:06,658 Good night, man. 500 00:21:06,659 --> 00:21:07,959 Hey, Dave. 501 00:21:07,960 --> 00:21:09,594 Yeah? 502 00:21:09,595 --> 00:21:11,862 Welcome to the neighborhood. 503 00:21:17,370 --> 00:21:19,671 "I have lots of black friends." 504 00:21:19,672 --> 00:21:26,009 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.