All language subtitles for Star Trek Enterprise - 1x06 - Terra Nova (BluRay-RaZz!)_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,836 This was their first view of it. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,505 If you don't look too close, you'd think it was Earth. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,758 Breaking ground on the town hall. 4 00:00:09,926 --> 00:00:12,094 Is that Captain Mitchell? 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,514 No, I think that's Mitchell. 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,599 Are we there yet? 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,728 3 hours, 17 minutes to go, sir. 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,230 Travis has been digging through the archives. 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,065 There's tons of data here: 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,401 Crew manifests, 11 00:00:27,569 --> 00:00:29,737 survey photos, 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,488 weekly status reports. 13 00:00:31,656 --> 00:00:33,907 I was hoping to find something, 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,659 a clue to what happened. 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,369 You'd be the first. 16 00:00:37,704 --> 00:00:40,289 I've been fascinated by Terra Nova since I was a kid, sir. 17 00:00:40,498 --> 00:00:44,168 I always thought lost colonies affected boomers more than anyone else. 18 00:00:44,419 --> 00:00:47,171 Something about people who choose to live off-world. 19 00:00:48,798 --> 00:00:52,718 Captain, do you think anyone's still there? 21 00:00:53,553 --> 00:00:55,054 I'll let you know 22 00:00:55,221 --> 00:00:57,556 in about 3 hours and 17 minutes. 23 00:02:28,106 --> 00:02:30,607 - Terra Nova? - I'm surprised you've never heard of it. 24 00:02:30,775 --> 00:02:32,276 I'm not familiar with the early years 25 00:02:33,653 --> 00:02:35,863 - of human space exploration. - Really? 26 00:02:36,030 --> 00:02:39,616 Every school kid on Earth had to learn about the famous Vulcan expeditions. 27 00:02:40,034 --> 00:02:41,285 Name one. 28 00:02:47,375 --> 00:02:49,501 History was never my best subject. 29 00:02:50,170 --> 00:02:52,045 It was called the Great Experiment. 30 00:02:52,213 --> 00:02:54,590 Could humans colonize deep space? 31 00:02:54,757 --> 00:02:56,717 They'd already built New Berlin on the Moon, 32 00:02:56,885 --> 00:02:59,094 Utopia Planetia on Mars, 33 00:02:59,262 --> 00:03:01,013 even a few asteroid colonies, 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,223 but all within our solar system. 35 00:03:03,474 --> 00:03:06,852 When they found an Earth-like planet less than 20 light years away, 36 00:03:07,020 --> 00:03:08,228 it was hard to resist. 37 00:03:08,396 --> 00:03:10,147 It took them, what, nine years to get there? 38 00:03:10,315 --> 00:03:13,150 Nine years there, nine years back, but they made it. 39 00:03:13,318 --> 00:03:15,652 My grandfather remembered seeing their first transmissions 40 00:03:15,820 --> 00:03:18,822 - when he was a kid. - What happened to them? 41 00:03:19,699 --> 00:03:23,702 People have been trying to answer that question for a long time. 42 00:03:23,870 --> 00:03:27,456 No one's heard from Terra Nova in over 70 years. 43 00:03:27,916 --> 00:03:31,710 After the colony was built, relations with Earth became strained. 44 00:03:31,920 --> 00:03:34,296 The Space Agency figured nothing succeeds like success, 45 00:03:34,464 --> 00:03:36,006 so they decided to send another vessel. 46 00:03:36,257 --> 00:03:37,424 The colonists protested. 47 00:03:37,592 --> 00:03:39,593 They'd been there 5 years. This was their home. 48 00:03:39,761 --> 00:03:41,637 They didn't want another 200 people arriving. 49 00:03:41,804 --> 00:03:44,306 The folks back on Earth argued that there weren't any other 50 00:03:44,474 --> 00:03:46,767 habitable planets within reach. 51 00:03:47,018 --> 00:03:49,394 But the colonists dug their heels in. 52 00:03:49,562 --> 00:03:54,566 There were a few angry messages sent back and forth, then one day 53 00:03:55,944 --> 00:03:57,486 nobody heard from them again. 54 00:03:57,862 --> 00:04:00,239 Why didn't you send a vessel to find out what happened? 55 00:04:00,573 --> 00:04:02,366 9 years there, 9 years back. 56 00:04:02,533 --> 00:04:04,534 It would have been a pretty long trip. 57 00:04:04,702 --> 00:04:07,621 A Vulcan ship could have made the journey in far less time. 58 00:04:07,789 --> 00:04:09,206 Why didn't you ask them? 59 00:04:10,333 --> 00:04:14,461 Asking favors of the Vulcans usually ends up carrying too high a price. 60 00:04:15,088 --> 00:04:17,464 My experience with humans is limited, 61 00:04:17,632 --> 00:04:20,884 but I've come to learn that they're quite resourceful. 62 00:04:21,511 --> 00:04:24,012 Terra Nova may still be there, captain. 63 00:04:37,193 --> 00:04:39,319 200.000 kilometers. 64 00:04:39,487 --> 00:04:41,113 Let's see it. 65 00:04:46,369 --> 00:04:49,621 I promised my dad I'd see this place someday. 66 00:04:50,039 --> 00:04:52,541 Put us in orbit over the colony. 67 00:04:58,548 --> 00:05:01,049 Terra Nova Colony, 68 00:05:01,217 --> 00:05:04,553 this is Captain Jonathan Archer of the starship Enterprise. 69 00:05:04,721 --> 00:05:07,973 We've come from Earth. Please respond. 70 00:05:11,519 --> 00:05:12,811 No answer, sir. 71 00:05:12,979 --> 00:05:15,022 Any bio-signs? 72 00:05:18,568 --> 00:05:21,903 No. But the colony appears to be intact. 73 00:05:22,071 --> 00:05:24,614 I'm also detecting low levels of surface radiation. 74 00:05:24,782 --> 00:05:26,366 From what? 75 00:05:26,534 --> 00:05:28,118 I can't tell. 76 00:05:31,831 --> 00:05:33,498 Let's take a look. 77 00:05:38,087 --> 00:05:39,546 Closer. 78 00:05:41,966 --> 00:05:43,800 Looks like a ghost town. 79 00:05:44,552 --> 00:05:47,304 Let's hope the ghosts can give us some answers. 80 00:05:47,597 --> 00:05:50,265 - How bad is the radiation? - Less than 800 millirads. 81 00:05:50,433 --> 00:05:53,727 A few hours of exposure shouldn't pose a risk. 82 00:05:54,645 --> 00:05:56,605 Trip, take the bridge. 83 00:05:56,773 --> 00:05:58,273 Travis. 84 00:06:35,812 --> 00:06:37,729 A housing unit. 85 00:06:38,314 --> 00:06:40,524 No sign of weapons fire. 86 00:06:41,192 --> 00:06:42,776 Only rust. 87 00:06:43,236 --> 00:06:46,405 Whatever happened, I've gotta believe they tried to let Earth know about it. 88 00:06:46,572 --> 00:06:48,907 We've got the schematics for the communications tower. 89 00:06:49,075 --> 00:06:51,827 Good. See if the data buffer's intact. 90 00:06:51,994 --> 00:06:54,371 We might be able to access their last transmission logs. 91 00:06:54,539 --> 00:06:55,997 Aye, sir. 92 00:06:56,207 --> 00:06:58,917 Walk the perimeter. See what else you can find. 93 00:06:59,460 --> 00:07:00,919 Judging by the isotope decay, 94 00:07:01,087 --> 00:07:04,631 the radiation levels 70 years ago would have been lethal. 95 00:07:04,799 --> 00:07:06,591 If that killed them, where are the bodies? 96 00:07:06,926 --> 00:07:09,136 Maybe they left the planet before it could affect them. 97 00:07:09,303 --> 00:07:11,805 That would have been difficult. 98 00:07:12,473 --> 00:07:14,349 That's a bulkhead. 99 00:07:14,725 --> 00:07:17,060 They designed their ship to be disassembled. 100 00:07:17,228 --> 00:07:19,312 That's how they built the colony. 101 00:07:21,274 --> 00:07:23,358 It was a one-way trip. 103 00:07:35,830 --> 00:07:37,372 Hello? 104 00:07:39,417 --> 00:07:42,502 We're not alone, sir. There's someone in the forest. 105 00:07:42,670 --> 00:07:43,962 We're on our way. 106 00:08:20,124 --> 00:08:22,459 - I believe he went in there. - You get a look at him? 107 00:08:22,627 --> 00:08:27,380 Yeah, he appeared to be a couple of meters tall, biped, odd-looking scales. 108 00:08:27,548 --> 00:08:28,924 This leads to a network of caverns 109 00:08:29,091 --> 00:08:31,843 that extend for several hundred meters. 110 00:08:32,011 --> 00:08:33,762 - Archer to Mayweather. - Go ahead. 111 00:08:33,930 --> 00:08:36,473 Get back to the shuttle, and grab a pair of flashlights. 112 00:08:36,641 --> 00:08:39,017 - Make it quick. - Yes, sir. 113 00:09:09,674 --> 00:09:12,342 It'd be best if I went first, sir. 115 00:09:47,587 --> 00:09:49,296 After you. 116 00:10:54,070 --> 00:10:55,570 Captain. 117 00:11:00,076 --> 00:11:02,118 My name is Archer. 118 00:11:03,496 --> 00:11:04,954 We're looking for some people. 119 00:11:06,791 --> 00:11:09,626 I was hoping you could help us. 120 00:11:12,046 --> 00:11:14,506 We're not going to hurt you. 121 00:11:17,051 --> 00:11:20,178 We're just trying to find out what happened to them. 123 00:11:35,403 --> 00:11:36,945 Which way? 124 00:11:40,616 --> 00:11:42,117 T'Pol to Captain Archer. 125 00:11:43,077 --> 00:11:44,994 Captain? 126 00:11:45,162 --> 00:11:46,621 We're under attack. 127 00:11:46,789 --> 00:11:49,249 And I think we just took a wrong turn. 128 00:11:50,793 --> 00:11:53,044 We could use a little help navigating down here. 129 00:11:53,212 --> 00:11:54,629 Just a moment. 130 00:11:56,590 --> 00:12:01,302 In approximately three meters, a tunnel will branch off to your left. Take it. 131 00:12:02,054 --> 00:12:03,263 I don't see a tunnel. 132 00:12:03,889 --> 00:12:05,432 Correction. 10 meters. 135 00:12:20,364 --> 00:12:22,031 I'm all right, sir. 137 00:12:29,039 --> 00:12:37,130 Malcolm? 138 00:12:52,146 --> 00:12:53,772 Where's Malcolm? 139 00:12:54,023 --> 00:12:55,690 Go. 140 00:13:01,238 --> 00:13:02,989 Take us up. 141 00:13:04,617 --> 00:13:06,868 If those aliens killed the colonists, they could kill Malcolm too. 142 00:13:07,036 --> 00:13:08,328 Those weren't aliens. 143 00:13:08,496 --> 00:13:10,163 They're human. 144 00:13:21,175 --> 00:13:24,511 I don't get it. If they're human, why were they shooting at us? 145 00:13:28,432 --> 00:13:30,433 Archer to the bridge. What have you found? 146 00:13:30,601 --> 00:13:32,685 We've got a pretty good picture of those caverns. 147 00:13:32,853 --> 00:13:34,979 And we've picked up 52 bio-signs so far. 148 00:13:35,147 --> 00:13:36,981 - All human. - The only one I'm interested in 149 00:13:37,149 --> 00:13:39,526 right now is Lt. Reed. We've got to get him out of there. 150 00:13:39,693 --> 00:13:41,110 - Have you found him? - Yes, sir. 151 00:13:41,278 --> 00:13:44,239 He's about 90 meters below the surface. 152 00:13:44,406 --> 00:13:46,825 He's not responding to hails, captain, but he's alive. 153 00:13:49,620 --> 00:13:51,704 Have Dr. Phlox join us in the Situation Room. 154 00:13:51,872 --> 00:13:52,914 Aye, sir. 155 00:13:53,624 --> 00:13:56,835 If these are the descendants of the original colonists, 156 00:13:57,002 --> 00:13:59,587 they've never seen other humans before. 157 00:13:59,922 --> 00:14:03,466 Maybe we looked as strange to them as they did to us. 158 00:14:04,844 --> 00:14:07,387 12.6 kilometers worth of tunnels. 159 00:14:07,555 --> 00:14:09,639 Looks like they even dug a few wells. 160 00:14:09,807 --> 00:14:11,933 The geology's a little shaky. 161 00:14:12,101 --> 00:14:14,811 Some of these passageways have collapsed. 162 00:14:14,979 --> 00:14:17,897 They may have been driven underground by the radiation. 163 00:14:18,065 --> 00:14:20,692 - Have you figured out what caused it? - Not yet. 164 00:14:20,860 --> 00:14:22,861 - What do they do for food? - Many species feed 165 00:14:23,028 --> 00:14:26,072 on underground fauna and flora. Tubers, fungi, insects. 166 00:14:26,240 --> 00:14:29,200 They also hunt some kind of burrowing animal. 167 00:14:29,368 --> 00:14:30,410 Where's Malcolm? 168 00:14:30,828 --> 00:14:32,871 Right here, sir. There are two people with him. 169 00:14:33,038 --> 00:14:35,665 - Can we use the transporter? - He's too deep. 170 00:14:37,459 --> 00:14:39,627 A section of this tunnel is collapsed. 171 00:14:39,795 --> 00:14:42,672 It's empty. If we could get into it, we could clear the obstruction 172 00:14:42,840 --> 00:14:46,134 with phase pistols. We'd be less than 20 meters from Lieutenant Reed. 173 00:14:46,385 --> 00:14:48,970 What about these two? We have to assume they're armed. 174 00:14:49,138 --> 00:14:50,513 A stun grenade would solve that. 175 00:14:50,681 --> 00:14:53,266 I don't want to risk any more casualties. 176 00:14:53,434 --> 00:14:55,226 Despite how they look, they're still human. 177 00:14:55,394 --> 00:14:57,562 We've got to find some way to talk to them. 178 00:14:57,730 --> 00:14:59,022 They didn't seem eager to talk. 179 00:14:59,189 --> 00:15:02,358 If I can't make first contact with other hu... 180 00:15:04,528 --> 00:15:06,821 I don't have any business being out here. 181 00:15:09,408 --> 00:15:10,450 Malcolm was shot. 182 00:15:10,784 --> 00:15:12,994 Grab your medical kit and meet me at the Launch Bay. 183 00:15:13,162 --> 00:15:14,829 - Right away, sir. - Captain. 184 00:15:14,997 --> 00:15:17,206 Try to find out what irradiated the surface. 185 00:15:17,374 --> 00:15:20,001 You and Hoshi get to work on that data buffer. 186 00:15:20,169 --> 00:15:23,671 I want to know if they tried to send any messages to Earth. 187 00:15:26,383 --> 00:15:28,509 Do you think they know we've returned? 188 00:15:28,677 --> 00:15:32,055 Hard not to hear a shuttlepod landing on your roof. 189 00:15:37,353 --> 00:15:39,145 I'm unarmed. 190 00:15:40,522 --> 00:15:42,565 I just want to talk. 191 00:15:46,278 --> 00:15:49,030 I'm concerned about my officer. 192 00:15:50,199 --> 00:15:52,408 I'd like to see him. 193 00:16:18,018 --> 00:16:20,687 - Fancy meeting you here. - How's the leg? 194 00:16:20,854 --> 00:16:23,898 I've lost a bit of blood, sir, but I don't think it's too serious. 195 00:16:24,066 --> 00:16:26,651 May I have my medical supplies, please? 196 00:16:34,284 --> 00:16:36,536 - Human? - That's right. 197 00:16:37,121 --> 00:16:39,872 - What's that? - My name is Phlox. 198 00:16:40,040 --> 00:16:43,167 I am a Denobulan. I'm Captain Archer's physician. 199 00:16:44,211 --> 00:16:45,837 You tracked from Earth 200 00:16:46,005 --> 00:16:47,255 on a sky ship. 201 00:16:47,715 --> 00:16:49,674 It's called Enterprise. 202 00:16:49,842 --> 00:16:53,094 To what? Gut the rest of us? 203 00:16:53,512 --> 00:16:54,971 No. 204 00:16:55,139 --> 00:16:58,057 We're here to find out what happened to the colony. 205 00:16:58,350 --> 00:16:59,600 We came to help you. 206 00:16:59,768 --> 00:17:01,936 Novans have had enough help from you. 207 00:17:02,104 --> 00:17:04,605 We're not so easy to hunt as diggers. 208 00:17:04,773 --> 00:17:08,443 Go back to the overside or we'll seal your passage. 209 00:17:08,610 --> 00:17:10,611 I told you, we're not here to hurt anybody. 210 00:17:10,779 --> 00:17:12,780 Take that one, and don't track back. 211 00:17:13,532 --> 00:17:15,033 All right. 212 00:17:16,368 --> 00:17:19,495 But he won't be able to get through these tunnels on one leg. 213 00:17:19,663 --> 00:17:22,832 My doctor needs to treat him. 214 00:17:42,352 --> 00:17:44,604 What makes you think we're here to hurt you? 215 00:17:44,855 --> 00:17:46,898 Humans hurt Novans. 216 00:17:48,067 --> 00:17:49,442 Why do you think that? 217 00:17:49,610 --> 00:17:51,110 They gutted us. 218 00:17:51,695 --> 00:17:55,031 Our families. Our before-families. 219 00:17:56,784 --> 00:17:58,201 I don't understand. 220 00:17:58,535 --> 00:18:00,620 Poison rain. 221 00:18:01,038 --> 00:18:05,583 I was no taller than a digger, but I can still see back. 222 00:18:05,751 --> 00:18:09,087 We lived on the overside, then the humans dropped the poison, 223 00:18:09,254 --> 00:18:11,839 burned our skin, gutted the grown ones. 224 00:18:12,007 --> 00:18:13,841 There was no place to go but here... 226 00:18:19,598 --> 00:18:22,809 To the underside. 227 00:18:27,981 --> 00:18:31,025 I think I know what you're talking about. 228 00:18:31,193 --> 00:18:35,154 The poison rain. It was some kind of radiation. 229 00:18:35,322 --> 00:18:38,241 I don't know what caused it, but I'm sure it wasn't humans. 230 00:18:40,410 --> 00:18:43,496 He can walk, more or less. 231 00:18:43,664 --> 00:18:47,208 But I'll need to get him back to Sickbay to remove the projectile. 232 00:18:49,670 --> 00:18:52,755 I know this'll be hard for you to accept, 233 00:18:53,757 --> 00:18:56,134 but you're the descendants of human beings. 234 00:18:56,677 --> 00:19:00,555 Your ancestors colonized this planet over 70 years ago. 235 00:19:00,722 --> 00:19:02,431 They came from Earth, just like I did. 236 00:19:02,975 --> 00:19:06,435 I don't know what happened, but maybe 237 00:19:06,603 --> 00:19:08,813 we could work together and find out. 238 00:19:09,148 --> 00:19:10,773 He speaks in shale. 239 00:19:10,941 --> 00:19:13,526 If that's your way of calling me a liar, 240 00:19:13,861 --> 00:19:16,362 give me a chance to prove what I'm saying. 241 00:19:17,322 --> 00:19:20,741 My sky ship 243 00:19:20,909 --> 00:19:23,870 has tools that can help us find out what happened here. 244 00:19:24,121 --> 00:19:28,583 - No. - Are you aware that your mother 245 00:19:29,168 --> 00:19:30,751 is sick? 246 00:19:31,712 --> 00:19:34,922 This is one of the tools the captain spoke of. 247 00:19:35,090 --> 00:19:37,925 It can tell me all kinds of things about the inside of your body. 248 00:19:38,093 --> 00:19:41,721 She has an illness that we call lung cancer, 249 00:19:41,889 --> 00:19:44,724 but it's easily cured. 250 00:19:46,143 --> 00:19:48,227 Dr. Phlox can make her well. 251 00:19:48,395 --> 00:19:50,438 But she'd have to come back to our ship. 252 00:19:50,606 --> 00:19:51,856 This is shale. 253 00:19:52,024 --> 00:19:54,817 They want to trap us on the overside to gut us. 254 00:19:55,736 --> 00:19:57,236 How long of a day would it take? 255 00:19:57,738 --> 00:20:00,907 - Not long. A few hours at the most. - Hours? 256 00:20:01,700 --> 00:20:05,244 She'd be back before the sun rises on the overside. 257 00:20:09,833 --> 00:20:11,292 Let us help you. 258 00:20:14,379 --> 00:20:16,339 We track together. 259 00:20:18,050 --> 00:20:20,426 - This one stays. - He needs to be treated as well. 260 00:20:20,594 --> 00:20:23,471 He'll be fine for a few hours. 261 00:20:24,056 --> 00:20:25,848 Don't worry about me, sir. 262 00:20:26,016 --> 00:20:28,476 I was just getting used to the place. 263 00:20:33,315 --> 00:20:37,485 Probably best if you lead the way. 264 00:20:59,508 --> 00:21:00,841 That's Enterprise. 265 00:21:01,301 --> 00:21:04,595 It's a lot like the ship that brought the colonists to this planet. 266 00:21:04,763 --> 00:21:06,931 It was called the Conestoga. 267 00:21:10,352 --> 00:21:12,228 Maybe you were born on board. 268 00:21:12,646 --> 00:21:15,940 Or were you born after your parents got here? 269 00:21:16,400 --> 00:21:18,109 My parents were Novans. 270 00:21:18,277 --> 00:21:20,695 They came from the overside. 271 00:21:27,160 --> 00:21:29,161 - No more. Let me out. - Open the passage. 272 00:21:29,329 --> 00:21:30,830 Just a few more seconds. 273 00:21:30,998 --> 00:21:33,791 - Open it. - It's all right. 275 00:21:41,967 --> 00:21:43,926 My apologies for any discomfort. 276 00:21:44,094 --> 00:21:45,303 Is she healed? 277 00:21:45,470 --> 00:21:49,932 Not quite. First we have to determine how far her sickness has spread. 278 00:21:51,601 --> 00:21:56,188 That is you. The inside of you, anyway. 279 00:21:57,899 --> 00:22:01,027 This picture will tell me what kind of treatment she'll require. 280 00:22:02,112 --> 00:22:04,447 Interstitial tumors. 281 00:22:06,783 --> 00:22:08,784 The malignancy has spread to her lymphatic system. 282 00:22:08,952 --> 00:22:11,912 She'll need a series of cytolytic injections. 283 00:22:12,080 --> 00:22:13,956 - Injections? - Medicine. 284 00:22:14,124 --> 00:22:16,667 He's just going to give her some medicine. 285 00:22:17,461 --> 00:22:19,503 I'll need a few minutes to synthesize it. 286 00:22:21,965 --> 00:22:25,217 I've got some other pictures you might like to see. 287 00:22:25,635 --> 00:22:29,013 One of my crewmen found these in our database. 288 00:22:29,765 --> 00:22:33,601 They might help you remember what it was like living on the overside 289 00:22:33,769 --> 00:22:35,478 before the poison rain. 290 00:22:35,645 --> 00:22:37,104 It's human shale. 291 00:22:37,272 --> 00:22:40,649 They're confusing our path. You'll lose your tracks in this. 292 00:22:41,818 --> 00:22:44,320 I'm just trying to help you see how you got here. 293 00:22:44,613 --> 00:22:46,655 All I see is digger filth. 294 00:22:46,823 --> 00:22:48,449 Well, look again. 295 00:22:48,909 --> 00:22:52,536 Because whether you want to believe it or not, we're both human. 296 00:22:54,331 --> 00:22:57,500 Bury your drawings. 297 00:23:04,007 --> 00:23:05,508 Doctor, 298 00:23:06,760 --> 00:23:08,594 keep me posted. 299 00:23:13,642 --> 00:23:15,559 Captain's starlog, supplemental. 300 00:23:15,727 --> 00:23:17,728 Sub-commander T'Pol has discovered the remnants 301 00:23:17,896 --> 00:23:21,107 of an impact crater that could explain the radiation. 302 00:23:21,942 --> 00:23:23,317 How far away is it? 303 00:23:23,485 --> 00:23:25,277 About 500 kilometers north. 304 00:23:25,445 --> 00:23:28,239 - How deep? - It's been partially filled in by erosion 305 00:23:28,407 --> 00:23:30,366 over the years, but I'm reading impact fractures 306 00:23:30,534 --> 00:23:32,410 down to nearly 2,000 meters. 307 00:23:32,577 --> 00:23:34,578 - Comet or an asteroid? - An asteroid. 308 00:23:34,746 --> 00:23:36,080 A large one. 309 00:23:36,248 --> 00:23:40,418 The tectonic analysis puts the impact at approximately 70 years ago. 310 00:23:41,420 --> 00:23:42,711 The poison rain. 311 00:23:42,879 --> 00:23:46,132 The geology was comprised primarily of beresium ore. 312 00:23:46,299 --> 00:23:48,634 The thermo-shock would have created a radioactive cloud 313 00:23:48,802 --> 00:23:51,846 that probably covered the northern hemisphere for more than a year. 314 00:23:52,389 --> 00:23:54,723 They spent all those years getting here 315 00:23:57,269 --> 00:23:59,228 and for what? 316 00:24:09,406 --> 00:24:11,657 That's an old MK-33, isn't it? 317 00:24:12,284 --> 00:24:14,034 Or is it a 34? 318 00:24:17,122 --> 00:24:19,123 Impressive body armor you're wearing. 319 00:24:19,291 --> 00:24:21,041 Did you make it yourself? 320 00:24:22,961 --> 00:24:24,545 Right. 321 00:24:27,007 --> 00:24:30,009 I don't suppose there's a lavatory on the premises, is there? 322 00:24:30,177 --> 00:24:32,386 I wouldn't mind freshening up a little. 323 00:24:34,222 --> 00:24:35,806 No. 324 00:24:35,974 --> 00:24:37,433 Didn't think so. 326 00:24:56,203 --> 00:24:58,329 Is your belly hollow? 327 00:24:58,622 --> 00:25:00,164 That all depends. 328 00:25:00,499 --> 00:25:01,707 What's for dinner? 329 00:25:13,220 --> 00:25:15,429 Digger meat. 330 00:25:16,556 --> 00:25:21,143 Looks a little undercooked. 332 00:25:21,353 --> 00:25:23,854 Humans are like damp moss. 333 00:25:24,022 --> 00:25:26,232 They rot on the underside. 334 00:25:37,786 --> 00:25:39,495 Not bad. 336 00:26:26,585 --> 00:26:29,003 Come in. 337 00:26:29,838 --> 00:26:31,672 It's a transmission, sir. 338 00:26:32,674 --> 00:26:35,634 It's the last one anyone made, as far as we can tell. 339 00:26:35,802 --> 00:26:37,219 It was still in the buffer. 340 00:26:37,387 --> 00:26:39,054 It's Captain Mitchell. 341 00:26:40,473 --> 00:26:43,225 No matter how angry Logan's threats may have seemed, 342 00:26:43,393 --> 00:26:45,394 there had to have been a way of dealing with this 343 00:26:45,562 --> 00:26:47,354 other than attacking us. 344 00:26:47,731 --> 00:26:51,150 Nearly half the adults are dead, including Dr. Tracey, 345 00:26:51,318 --> 00:26:54,778 and everyone else is getting sick, except for the younger children. 346 00:26:55,238 --> 00:26:57,156 If they have any chance of surviving, 347 00:26:57,324 --> 00:27:00,576 the least you could do is have the Vulcans send a ship for them. 348 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 But for all I know, they were the ones you talked into attacking us. 349 00:27:04,039 --> 00:27:06,415 You wanted Terra Nova enough to do this? 350 00:27:06,583 --> 00:27:09,460 Well, it's yours now, but I doubt you'll be very pleased 351 00:27:09,628 --> 00:27:12,004 with what you find when you get here. 352 00:27:13,256 --> 00:27:15,424 Mark Logan was the head of the opposition, 353 00:27:15,592 --> 00:27:18,052 the ones who were against a second wave of settlers. 354 00:27:18,219 --> 00:27:21,764 Supposedly, he threatened to fire at any ship that came into orbit. 355 00:27:22,265 --> 00:27:25,309 The irony is that Captain Mitchell's message never reached Earth. 356 00:27:25,477 --> 00:27:27,853 The debris in the atmosphere was too dense. 357 00:27:28,355 --> 00:27:32,816 So for some reason, the young kids survive 358 00:27:33,318 --> 00:27:35,819 and begin living underground. 359 00:27:37,238 --> 00:27:40,157 Their last memories of their parents are hearing them blame humans 360 00:27:40,325 --> 00:27:42,326 for destroying the colony. 361 00:27:43,703 --> 00:27:47,414 The idea that humans are the enemy has been embedded in them 362 00:27:47,582 --> 00:27:49,708 for more than two generations. 363 00:27:51,961 --> 00:27:53,337 This isn't gonna be easy. 364 00:27:53,505 --> 00:27:55,547 Sickbay to Archer. 365 00:27:57,342 --> 00:28:00,260 - Go ahead. - Could you come see me, please? 366 00:28:12,190 --> 00:28:13,607 Is everything all right? 367 00:28:13,775 --> 00:28:16,568 Nadet's cancer has been eliminated. 368 00:28:16,736 --> 00:28:21,281 - Nice work. - But I found something quite troubling. 369 00:28:21,449 --> 00:28:24,535 Both she and her son are showing signs of microcellular decay 370 00:28:24,703 --> 00:28:26,120 in their endocrine systems. 371 00:28:26,287 --> 00:28:29,665 Their underground water supply has probably become contaminated. 372 00:28:29,833 --> 00:28:32,334 I don't have any medication to treat this, 373 00:28:32,502 --> 00:28:34,670 and it's only going to get worse. 374 00:28:37,507 --> 00:28:39,258 Would bringing them to the surface help? 375 00:28:39,426 --> 00:28:42,094 T'Pol says the soil and foliage will remain irradiated 376 00:28:42,262 --> 00:28:44,304 for at least another decade. 377 00:28:47,892 --> 00:28:51,061 - How's she doing? - She's as disagreeable as she was 378 00:28:51,229 --> 00:28:53,272 before I treated her. 379 00:28:53,606 --> 00:28:55,566 Bring them to the Situation Room. 380 00:28:56,067 --> 00:28:58,444 We are not leaving. 381 00:28:58,611 --> 00:29:00,654 It's not safe for you anymore. 382 00:29:02,282 --> 00:29:07,786 When the asteroid hit, the fallout contained certain poisons. 383 00:29:08,329 --> 00:29:13,417 Humans under the age of 4 or 5 can usually build an immunity to them. 384 00:29:13,585 --> 00:29:14,793 That's why they survived. 385 00:29:14,961 --> 00:29:18,714 For the last two or three generations, that immunity kept you all alive. 386 00:29:18,882 --> 00:29:21,300 But now the poisons have gotten into your water supply. 387 00:29:21,468 --> 00:29:24,178 As Captain Archer says, it is no longer safe. 388 00:29:24,345 --> 00:29:26,263 You humans tried to gut our go-befores 389 00:29:26,431 --> 00:29:28,515 when they lived on the overside. 390 00:29:28,933 --> 00:29:30,851 Now you're trying to gut us. 391 00:29:31,019 --> 00:29:33,061 Dr. Phlox just saved your life. 392 00:29:33,229 --> 00:29:35,939 Perhaps you should give him the benefit of the doubt. 393 00:29:36,107 --> 00:29:38,275 After all, he's not human. 394 00:29:38,443 --> 00:29:39,735 Neither am I. 395 00:29:40,111 --> 00:29:44,114 Giant rocks falling from the sky... Shale, it's all shale! 396 00:29:44,282 --> 00:29:45,866 Take us back. 397 00:29:47,786 --> 00:29:52,956 I went through about two to 300 photographs before I found this. 398 00:29:55,502 --> 00:29:57,461 Look familiar, Nadet? 399 00:29:57,962 --> 00:30:01,715 It's the overside. Before the poison rain. 400 00:30:01,966 --> 00:30:03,592 And what about the people? 401 00:30:06,054 --> 00:30:07,429 Humans. 402 00:30:08,264 --> 00:30:10,557 What were humans doing in your colony 403 00:30:10,725 --> 00:30:12,476 before it was destroyed? 404 00:30:15,897 --> 00:30:18,315 I think I can help answer that. 405 00:30:23,905 --> 00:30:27,074 You're sure none of these people look familiar? 406 00:30:27,784 --> 00:30:31,036 From the data we retrieved on this photograph, 407 00:30:31,204 --> 00:30:36,166 we're pretty sure this woman's name was Vera Fuller. 408 00:30:37,627 --> 00:30:38,961 Ring a bell? 409 00:30:39,504 --> 00:30:41,547 It's the medicine they put in you. 410 00:30:41,714 --> 00:30:43,590 They're confusing your path. 411 00:30:43,758 --> 00:30:45,634 We need to leave. 412 00:30:46,177 --> 00:30:48,011 Look closely. 413 00:30:51,724 --> 00:30:53,433 Vera Fuller. 414 00:30:55,603 --> 00:30:57,855 - What do you remember? - Shale! 415 00:30:58,523 --> 00:30:59,815 They're trying to trap you. 416 00:30:59,983 --> 00:31:03,527 Vera had a daughter named Bernadette. 417 00:31:03,695 --> 00:31:07,030 She'd be about 75 now in Earth years. 418 00:31:08,032 --> 00:31:09,741 Nadet? 419 00:31:11,119 --> 00:31:12,953 Bernadette? 420 00:31:14,914 --> 00:31:16,665 You say this is me? 421 00:31:16,833 --> 00:31:19,585 They're trying to make us leave the underside. 422 00:31:20,253 --> 00:31:23,797 If we're not back before day, your crewman will be gutted. 423 00:31:23,965 --> 00:31:25,632 Take us back. 424 00:31:33,808 --> 00:31:35,934 Is her treatment finished? 425 00:31:36,102 --> 00:31:38,687 - I should take one more thoracic scan. - Fine. 426 00:31:38,855 --> 00:31:41,023 As soon as you're done, bring them to the Launch Bay. 427 00:31:41,190 --> 00:31:42,816 Sub-commander. 428 00:31:49,490 --> 00:31:51,533 There are 58 human beings in those tunnels. 429 00:31:51,701 --> 00:31:54,244 They'll all die if we don't get them out. What do they think? 430 00:31:54,412 --> 00:31:59,249 They think we're a bunch of hostile aliens trying to take their colony over. 431 00:31:59,792 --> 00:32:02,044 - Stun grenades. - What? 432 00:32:02,587 --> 00:32:05,297 Commander Tucker's continued to enhance the sensor resolution 433 00:32:05,465 --> 00:32:06,798 of their tunnels. 434 00:32:06,966 --> 00:32:10,761 We could transport stun grenades to specific locations, detonate them, 435 00:32:10,929 --> 00:32:13,263 and use both shuttlepods to bring them back to the ship. 436 00:32:13,431 --> 00:32:15,599 And then what? Put them in chains? 437 00:32:16,017 --> 00:32:18,477 I'm sure Mr. Reed could devise appropriate restraints. 438 00:32:18,645 --> 00:32:21,021 What the hell do you think this is, a slave ship? 439 00:32:21,773 --> 00:32:24,483 We can't relocate them by force. 440 00:32:24,651 --> 00:32:27,402 The alternative was made quite clear by Dr. Phlox. 441 00:32:27,612 --> 00:32:31,740 We have to convince them that returning to Earth is the right thing. 442 00:32:31,908 --> 00:32:34,284 We can't take them by force. 443 00:32:34,452 --> 00:32:38,497 - Are you certain it is the right thing? - What are you talking about? 444 00:32:38,706 --> 00:32:41,041 When you get them back to Earth, what will you do? 445 00:32:41,209 --> 00:32:43,752 Send them to school? Teach them to read and write? 446 00:32:44,003 --> 00:32:46,672 Wear human clothing? Eat human food? 447 00:32:46,839 --> 00:32:50,467 Teach them to live on the surface, enjoy the sunshine? 448 00:32:50,677 --> 00:32:53,595 You're damn straight. They're human beings. 449 00:32:53,763 --> 00:32:55,597 It's their birthright. 450 00:32:57,892 --> 00:33:00,352 It might take a little while, but they'll adapt. 451 00:33:01,270 --> 00:33:03,772 It's a hell of a lot better than dying down in those tunnels. 452 00:33:03,940 --> 00:33:07,275 They've lived in those tunnels for three generations. 453 00:33:07,819 --> 00:33:10,612 You can't just pluck them up and bring them to a strange world 454 00:33:10,780 --> 00:33:12,906 and hope they'll learn to conform. 455 00:33:13,950 --> 00:33:18,412 You'd be destroying their identity, destroying the Novan culture. 456 00:33:23,668 --> 00:33:26,003 - Archer to Tucker. - Captain. 457 00:33:26,170 --> 00:33:29,548 Get up here on the double, and bring your maps with you. 458 00:33:30,591 --> 00:33:32,175 The debris cloud reached to about here, 459 00:33:32,343 --> 00:33:34,970 10 or 12 degrees north of the equator. 460 00:33:35,138 --> 00:33:37,556 - Southern hemisphere? - Unaffected by the asteroid. 461 00:33:37,724 --> 00:33:39,516 Captain Archer. 462 00:33:40,935 --> 00:33:42,352 - Go ahead, doc. - The two Novans 463 00:33:42,520 --> 00:33:43,603 are in Shuttlepod 1. 464 00:33:43,771 --> 00:33:45,731 Will you be escorting them back to the surface? 465 00:33:45,898 --> 00:33:47,899 I'll be there in a couple of minutes. 466 00:33:48,651 --> 00:33:50,736 There's gotta be similar underground topography 467 00:33:50,903 --> 00:33:53,113 on one of these southern continents. 468 00:33:53,281 --> 00:33:57,117 Caves, caverns... Find them. 469 00:33:57,702 --> 00:33:59,494 Put that on a PADD for me. 470 00:34:00,204 --> 00:34:02,414 It wouldn't hurt if they were crawling with those... 471 00:34:02,582 --> 00:34:04,583 What do they call them? Diggers. 472 00:34:14,552 --> 00:34:17,763 Your planet has three large islands to the south. 473 00:34:17,930 --> 00:34:20,098 We call them continents. 474 00:34:20,266 --> 00:34:24,186 The climate is nearly identical to your overside. 475 00:34:24,353 --> 00:34:26,271 We don't know how similar the underside is, 476 00:34:26,439 --> 00:34:29,441 but my people are working on that now. 477 00:34:29,609 --> 00:34:33,695 The important thing is the poison rain never fell there. 478 00:34:34,697 --> 00:34:36,239 You'd be safe. 479 00:34:36,491 --> 00:34:38,116 Your children would be safe. 480 00:34:38,284 --> 00:34:42,496 You could even spend time on the overside if you wanted to. 481 00:34:42,997 --> 00:34:45,457 If our tunnels are infected, 482 00:34:45,625 --> 00:34:47,334 you wouldn't want them so badly. 483 00:34:47,710 --> 00:34:51,546 We don't. We only want to help you. Make you healthy. 484 00:34:54,509 --> 00:34:58,678 Was that photograph of Vera Fuller and her daughter shale? 485 00:35:00,098 --> 00:35:03,141 Do you really believe that we created it to trick you? 486 00:35:04,519 --> 00:35:06,186 You're human. 487 00:35:06,646 --> 00:35:08,105 So am I. 488 00:35:08,564 --> 00:35:10,357 Humans help each other. 489 00:35:10,650 --> 00:35:13,401 When we track back to the underside, 490 00:35:13,569 --> 00:35:16,029 we'll return your crewman 491 00:35:16,197 --> 00:35:18,949 only if you promise to leave. 492 00:35:19,117 --> 00:35:21,535 I've got the landing site locked in, captain. 493 00:35:22,954 --> 00:35:24,579 Would you at least 494 00:35:24,747 --> 00:35:27,707 talk to your people, tell them what I proposed? 496 00:35:47,603 --> 00:35:48,895 Our thrusters are down. 497 00:35:50,398 --> 00:35:51,815 Fire them up again. 498 00:35:55,528 --> 00:35:58,321 Pod 1 to Enterprise. We've got an emergency. 499 00:36:09,167 --> 00:36:10,417 Is anyone hurt? 500 00:36:12,920 --> 00:36:16,631 We're okay, but getting out of here is gonna be tricky. 501 00:36:16,883 --> 00:36:18,550 Can you give us the coordinates...? 503 00:36:22,972 --> 00:36:24,556 Captain? 504 00:36:26,309 --> 00:36:28,476 I think we're done dropping. 505 00:36:31,355 --> 00:36:32,606 How far have we gone? 506 00:36:33,191 --> 00:36:34,357 You're down about 8 meters. 507 00:36:34,525 --> 00:36:36,735 Looks like a couple of the abandoned tunnels gave way. 508 00:36:37,612 --> 00:36:39,070 Open it. 509 00:36:40,448 --> 00:36:42,365 - Open it. - Hold on. 510 00:36:42,533 --> 00:36:45,368 Trip, if I open the port hatch, what am I gonna find? 511 00:36:45,620 --> 00:36:47,078 Open it. 512 00:36:47,246 --> 00:36:49,915 You're on the floor of a stable tunnel. You should be okay. 513 00:36:50,541 --> 00:36:53,460 You're gonna have to build a rig to get this pod back on the surface. 514 00:36:53,628 --> 00:36:55,253 Aye, sir. 516 00:37:11,229 --> 00:37:13,521 We're in the downslope passage. 517 00:37:13,689 --> 00:37:16,733 We need to pass the cut-through to get to your crewman. 518 00:37:16,901 --> 00:37:18,735 Give me your pistol. 519 00:37:19,070 --> 00:37:20,153 What are you talking about? 520 00:37:20,321 --> 00:37:23,698 If you want to see your human alive, you'll give me your pistol. 521 00:37:34,752 --> 00:37:36,962 Stay here with the shuttle. Keep your com open. 522 00:37:46,097 --> 00:37:47,389 Help! 523 00:37:47,556 --> 00:37:49,516 Hold on a second. 524 00:37:51,143 --> 00:37:52,352 Do you hear that? 525 00:37:52,520 --> 00:37:55,188 Help! Help me! 526 00:37:55,940 --> 00:37:57,899 It's Akary. 527 00:38:03,531 --> 00:38:12,163 Help! 528 00:38:13,582 --> 00:38:16,334 He must have fallen when your sky ship quaked the tunnels. 529 00:38:16,502 --> 00:38:19,170 - Are you hurt? - I'm leg-broke. 530 00:38:19,338 --> 00:38:22,132 The wood has me sealed down. 531 00:38:24,093 --> 00:38:26,344 Would you risk your bones to save a Novan? 532 00:38:26,971 --> 00:38:31,182 I'll do what I can, but I doubt I can make it down there. 533 00:38:37,189 --> 00:38:39,107 We'll track together 534 00:38:39,525 --> 00:38:41,484 but you'll need to trust me. 537 00:39:53,057 --> 00:39:55,767 The water's rising. We have to hurry. 539 00:40:21,293 --> 00:40:23,461 I need you to give me my phase pistol. 540 00:40:23,629 --> 00:40:25,547 - My gun. - Why? 541 00:40:25,840 --> 00:40:28,842 - So you can go free your hostage? - So I can free this man. 542 00:40:31,429 --> 00:40:33,346 It's your turn to trust me. 543 00:40:54,952 --> 00:40:56,661 Give me a hand. 544 00:40:58,622 --> 00:40:59,956 Ready. 546 00:41:33,824 --> 00:41:35,742 - Captain. - How are you holding up? 547 00:41:35,910 --> 00:41:37,744 Not badly, all things considered. 548 00:41:37,912 --> 00:41:40,663 But I really wouldn't mind getting this bullet out of my leg. 549 00:41:40,831 --> 00:41:42,457 Tell them. 550 00:41:43,667 --> 00:41:47,253 Tell them what Archer said about the islands to the south. 551 00:41:51,217 --> 00:41:54,594 They promised to leave. Let them go. We'll be fine here. 552 00:41:54,762 --> 00:41:58,348 We're not fine. None of us is fine. 553 00:41:58,516 --> 00:42:01,142 We're rotting, all of us. 554 00:42:01,393 --> 00:42:03,436 They've promised to leave. 555 00:42:03,604 --> 00:42:05,355 I've seen back. 556 00:42:05,523 --> 00:42:07,565 Vera Fuller was my mother. 557 00:42:07,983 --> 00:42:10,068 That girl in the picture was me. 558 00:42:10,236 --> 00:42:11,903 A human girl. 559 00:42:12,071 --> 00:42:14,739 Our go-befores shared the same path. 560 00:42:14,907 --> 00:42:16,699 We should listen. 561 00:42:24,375 --> 00:42:27,126 - Ever heard of Judge Crater? - Crater? 562 00:42:27,294 --> 00:42:29,921 Disappeared in the early 20th century. 563 00:42:30,089 --> 00:42:32,882 - How about Amelia Earhart? - No. 564 00:42:33,634 --> 00:42:37,804 1937. Never found a trace of her. 565 00:42:38,305 --> 00:42:40,348 A lot of people spent years, decades, 566 00:42:40,516 --> 00:42:43,142 trying to figure out what happened to them. 567 00:42:43,602 --> 00:42:47,480 But neither of those mysteries holds a candle to Terra Nova. 568 00:42:47,982 --> 00:42:50,567 - And we solved it. - Did more than that. 569 00:42:50,734 --> 00:42:52,902 Those people were a year or two away from extinction. 570 00:42:53,070 --> 00:42:56,239 We didn't just find them. We saved their lives. 571 00:42:56,907 --> 00:43:00,910 All these years wondering about that colony. 572 00:43:01,870 --> 00:43:04,998 I never thought I'd become a part of their history. 573 00:43:06,292 --> 00:43:08,167 Tell you what, Travis. 574 00:43:08,335 --> 00:43:11,212 Why don't you put together the report for Starfleet. 575 00:43:11,380 --> 00:43:14,382 If I'm not mistaken, it'll be headline news back home. 576 00:43:14,717 --> 00:43:17,510 "The Terra Nova Puzzle, Solved at Last," 577 00:43:17,678 --> 00:43:20,597 as told by Ensign Travis Mayweather. 578 00:43:21,348 --> 00:43:22,557 Thank you, sir. 43016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.