Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,160 --> 00:01:56,040
An unidentified woman in her twenties.
She was found in the water.
2
00:01:56,120 --> 00:01:59,560
Condition critical.
3
00:02:07,880 --> 00:02:11,920
When you are under water,
hypothermia sets in pretty quickly.
4
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Normally it's not possible
to breath through a tube like that, and...
5
00:02:17,080 --> 00:02:19,520
her skin looked terrible.
6
00:02:19,600 --> 00:02:22,480
-Is the patient conscious?
-No.
7
00:02:22,560 --> 00:02:28,760
-Any idea who she might be?
-I've never seen anything like this.
8
00:02:28,840 --> 00:02:34,000
Do you think it's possible
to ask the patient any questions?
9
00:02:34,080 --> 00:02:37,080
You should ask the person who found her.
10
00:02:41,400 --> 00:02:44,480
This is Petteri Telkkä.
He found the fish trap.
11
00:02:45,720 --> 00:02:50,640
I saw air bubbles in the water
12
00:02:50,720 --> 00:02:55,240
and I was curious as to
what might be causing them.
13
00:02:55,320 --> 00:03:02,160
Then I noticed the tube.
I yanked it and air started coming out.
14
00:03:03,280 --> 00:03:06,480
There's a camera
on the underside of your boat.
15
00:03:06,560 --> 00:03:09,880
That's how I saw what was down there.
16
00:03:10,960 --> 00:03:16,400
-You have no idea how this happened?
-No. None whatsoever.
17
00:03:17,840 --> 00:03:19,840
Are you alright yourself?
18
00:03:22,440 --> 00:03:25,040
Have a checkup, just in case.
19
00:03:47,320 --> 00:03:49,560
Give her a sedative.
20
00:04:39,560 --> 00:04:43,200
Libel lawsuit. Plaintiff: Pauliina Rajala.
Defendant: Robert Degerman.
21
00:05:09,680 --> 00:05:11,920
You surprised me a little.
22
00:05:13,360 --> 00:05:15,360
Not in a good way, obviously.
23
00:05:20,560 --> 00:05:23,720
I'm the one who has reason to be touchy.
24
00:05:23,800 --> 00:05:28,800
My wife's first boyfriend is also her boss
and everyone has seen her naked pictures.
25
00:05:30,920 --> 00:05:32,920
Come off it.
26
00:05:36,400 --> 00:05:41,560
I'm telling you,
you have no reason to be worried.
27
00:05:41,640 --> 00:05:45,240
I can't tell my mind not to wander.
28
00:05:45,320 --> 00:05:47,880
It's a good job.
29
00:05:47,960 --> 00:05:51,360
I've finally found
something meaningful to do.
30
00:05:52,880 --> 00:05:55,520
Do you want me to quit?
31
00:05:56,760 --> 00:06:02,680
The mayor's family owns half the city.
Don't you think it's suspicious?
32
00:06:02,760 --> 00:06:05,760
Set the table for two, Janina isn't home.
33
00:06:08,280 --> 00:06:11,280
-She spent the night with him?
-With Elias.
34
00:06:13,760 --> 00:06:15,960
She's seventeen already.
35
00:06:22,240 --> 00:06:23,520
Thanks.
36
00:06:31,120 --> 00:06:33,520
A dynasty is stealing my women.
37
00:06:33,600 --> 00:06:37,160
At least one of us is getting some action.
38
00:07:16,680 --> 00:07:20,040
-A woman was found in Lake Saimaa.
-Dead?
39
00:07:20,120 --> 00:07:23,800
Submerged for at least
twenty-four hours, but alive.
40
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
Your cell phone is off.
41
00:07:29,720 --> 00:07:32,120
She has regained consciousness.
42
00:07:32,200 --> 00:07:34,360
-Hi.
-Hi.
43
00:07:34,440 --> 00:07:36,960
Are you here for my husband?
44
00:07:37,040 --> 00:07:39,920
Who switched my phone off?
45
00:07:40,000 --> 00:07:43,800
I did. I didn't want us to be interrupted.
46
00:07:43,880 --> 00:07:45,880
Is that a fact?
47
00:07:50,920 --> 00:07:52,440
-Bye.
-Bye.
48
00:08:18,600 --> 00:08:20,920
-Good morning.
-Morning.
49
00:08:23,440 --> 00:08:27,480
-Is something wrong?
-No. No...
50
00:08:27,560 --> 00:08:32,640
Just so you know, I told your father that
you stayed at Elias's. In case he asks.
51
00:08:32,720 --> 00:08:34,560
No, you didn't.
52
00:08:36,120 --> 00:08:38,120
I'm afraid I did.
53
00:08:38,200 --> 00:08:41,200
A lie, and I don't even want to be there.
54
00:08:41,280 --> 00:08:46,120
We can sugar coat news
that might upset your father.
55
00:08:46,200 --> 00:08:50,040
He can harass Elias as much as he likes
for all I care.
56
00:08:50,120 --> 00:08:53,800
-Oh really?
-He's a Degerman.
57
00:08:53,880 --> 00:08:57,200
He's not. And don't let
your father see the pictures.
58
00:08:57,280 --> 00:09:02,480
-I was trying to protect you.
-This will only spark his curiosity.
59
00:09:02,560 --> 00:09:05,040
Sorry, my mistake.
60
00:09:05,120 --> 00:09:08,440
I just wanted to let you know. Bye.
61
00:09:11,960 --> 00:09:18,200
Funny how people who care about each other
tend to create such trivial problems.
62
00:09:19,640 --> 00:09:24,560
-That's what caring will do.
-Not telling someone everything is lying.
63
00:09:24,640 --> 00:09:26,480
I should know.
64
00:09:26,560 --> 00:09:30,600
Doing stuff without even asking
someone first is worse than lying.
65
00:09:32,560 --> 00:09:34,320
He's not even sorry.
66
00:09:34,400 --> 00:09:38,080
You haven't given him
a chance to be sorry.
67
00:09:38,160 --> 00:09:41,400
I don't want to have anything
to do with him anymore.
68
00:09:45,480 --> 00:09:49,640
-I can tell him to get rid of the photos.
-No, you can't.
69
00:09:57,240 --> 00:10:01,360
Do you remember
how you ended up under water?
70
00:10:04,960 --> 00:10:08,760
Do you remember your name
or where you live?
71
00:10:11,120 --> 00:10:15,600
I can't remember...anything.
72
00:10:21,200 --> 00:10:24,120
We took X-rays
73
00:10:24,200 --> 00:10:28,280
and ran multiple routine tests in our lab.
74
00:10:30,840 --> 00:10:36,320
Neither dental records nor test results
gave us any hints as to her identity.
75
00:10:36,400 --> 00:10:39,960
She's a young woman, in her late twenties.
76
00:10:40,040 --> 00:10:42,480
Two-three days under water.
77
00:10:43,320 --> 00:10:46,680
A little longer and she would have died.
78
00:10:48,400 --> 00:10:53,120
She has what appears to be punch marks
on her face.
79
00:10:57,400 --> 00:10:59,640
Marks from handcuffs?
80
00:10:59,720 --> 00:11:02,520
Any other signs of trauma?
81
00:11:02,600 --> 00:11:07,360
Because of the condition her body is in,
it's hard to tell.
82
00:11:09,200 --> 00:11:14,800
These pictures have significance,
but I just can't put my finger on it.
83
00:11:19,480 --> 00:11:22,680
What's this dark area here?
84
00:11:22,760 --> 00:11:28,240
It used to be a child.
A fetus, 10 to 14 weeks old.
85
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
Holy shit.
86
00:11:31,240 --> 00:11:34,080
The oxygen tube... They kept her alive.
87
00:11:34,160 --> 00:11:37,240
Let's not get ahead of ourselves.
88
00:11:37,320 --> 00:11:41,480
Our victim has memory loss
and she's been pregnant.
89
00:11:41,560 --> 00:11:45,720
Other than that,
we know nothing about her.
90
00:11:45,800 --> 00:11:48,640
There were no drag marks on the beach.
91
00:11:48,720 --> 00:11:53,440
-Who found her?
-Telkkä. Petteri Telkkä.
92
00:11:55,200 --> 00:11:59,360
He lives nearby. It's a typical
middle-income neighborhood.
93
00:12:09,040 --> 00:12:13,440
Kari Sorjonen,
Lappeenranta criminal police.
94
00:12:15,120 --> 00:12:20,120
It's so awful what happened to that girl.
Petteri told me.
95
00:12:20,200 --> 00:12:23,000
You're from Estonia.
96
00:12:23,080 --> 00:12:27,760
I'm a Finn. But I was born in Estonia.
97
00:12:27,840 --> 00:12:30,760
I'm a Finnish citizen by marriage.
98
00:12:30,840 --> 00:12:34,640
-Where do you work?
-I'm a physician.
99
00:12:34,720 --> 00:12:36,840
Specialized in women's disease.
100
00:12:36,920 --> 00:12:41,480
-What does your husband do?
-Petteri is a researcher at Kareltech.
101
00:12:41,560 --> 00:12:47,200
He studies satellite navigation.
You saw the radar equipment on his boat.
102
00:12:47,280 --> 00:12:49,720
No children?
103
00:12:50,520 --> 00:12:51,800
No.
104
00:12:54,880 --> 00:12:58,680
Please sit down. You're making me nervous.
105
00:13:07,880 --> 00:13:09,640
Thank you.
106
00:13:11,760 --> 00:13:14,920
-Are you planning on trying again?
-Try what?
107
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
To have children.
108
00:13:18,840 --> 00:13:21,320
That's not why you're here, is it?
109
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
I didn't expect to see you here again.
110
00:13:29,320 --> 00:13:35,440
Do you know any 20-25-year-old
women with a Russian background?
111
00:13:36,960 --> 00:13:42,200
I already told that Uusitalo character
everything down by the water.
112
00:13:42,280 --> 00:13:47,320
Niko described you
as very calm and collected.
113
00:13:48,200 --> 00:13:53,480
And you still strike me
as remarkably unfazed, considering.
114
00:13:53,560 --> 00:13:56,160
Perhaps the reaction comes later.
115
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
Minttu.
116
00:14:15,160 --> 00:14:18,640
Sorry to barge in like this.
They told me it would be okay.
117
00:14:20,560 --> 00:14:22,560
Well, how are you?
118
00:14:22,640 --> 00:14:26,920
I came straight to you,
just like you once said I could.
119
00:14:29,040 --> 00:14:32,920
If I file a report,
it'll be in the newspaper the next day.
120
00:14:33,000 --> 00:14:34,440
Well?
121
00:14:34,520 --> 00:14:41,040
Our car was stolen yesterday.
I think I left the keys in the ignition.
122
00:14:42,920 --> 00:14:47,560
Just file a regular vehicle theft report.
The guys upstairs will take care of that.
123
00:14:47,640 --> 00:14:52,880
I'm sure they would, it's just that...
124
00:14:52,960 --> 00:14:55,520
I don't want to see this in the press.
125
00:14:55,600 --> 00:14:59,920
-But you have done nothing wrong.
-You know how these things go.
126
00:15:02,960 --> 00:15:05,960
-Make and model?
-Audi Quattro.
127
00:15:11,800 --> 00:15:13,160
Hi, Taina.
128
00:15:16,760 --> 00:15:18,120
Yes...
129
00:15:22,600 --> 00:15:24,480
Hold on.
130
00:15:27,960 --> 00:15:32,880
Wasn't the fish trap found out there,
beyond that point of land?
131
00:15:32,960 --> 00:15:35,280
Your phone is still off.
132
00:15:38,040 --> 00:15:42,280
-That's your phone?
-Yes. It's Taina, take the call.
133
00:15:47,840 --> 00:15:49,440
Kari Sorjonen.
134
00:15:49,520 --> 00:15:52,360
I don't deal with vehicle theft.
135
00:15:52,440 --> 00:15:55,800
It's being shipped to Russia.
Audi Quattro.
136
00:15:57,440 --> 00:16:01,000
This car theft ring must be stopped.
It's a SECRI case.
137
00:16:01,080 --> 00:16:05,600
No, it's not.
We have more important things to do.
138
00:16:05,680 --> 00:16:08,680
We can run several investigations at once.
139
00:16:10,080 --> 00:16:15,520
Keep in mind that Vesterinen
is our representative in parliament.
140
00:16:15,600 --> 00:16:17,600
Friends with the interior minister.
141
00:16:17,680 --> 00:16:22,840
If we solve this case quickly,
it will benefit the entire department.
142
00:16:22,920 --> 00:16:26,960
-I'm not a PR worker.
-We all are.
143
00:16:27,040 --> 00:16:34,040
-That car is out of the country by now.
-All you have to do is to work discreetly.
144
00:16:34,120 --> 00:16:37,040
-What do you mean?
-Keep it out of the press.
145
00:16:37,120 --> 00:16:40,280
Use your...methods.
146
00:17:30,400 --> 00:17:32,880
Pauliina! - One moment.
147
00:17:33,720 --> 00:17:37,040
-Is everything okay?
-I'm fine.
148
00:17:37,120 --> 00:17:43,680
Satu-Maria told me that certain episodes
from the past were discussed in your home.
149
00:17:43,760 --> 00:17:45,240
Are you okay?
150
00:17:46,840 --> 00:17:49,560
It's nothing that will affect my work.
151
00:17:49,640 --> 00:17:54,400
I'm good at what I do,
but it ends when your sister returns.
152
00:17:54,480 --> 00:17:59,600
-Don't tell me you're about to leave us.
-No, but my work here is temporary.
153
00:17:59,680 --> 00:18:03,200
-Why would that change anything?
-What?
154
00:18:04,360 --> 00:18:07,520
You can go, I'll be right with you.
155
00:18:08,720 --> 00:18:10,520
I want to show you something.
156
00:18:11,840 --> 00:18:14,040
Come on.
157
00:18:17,480 --> 00:18:21,480
There are five million people out there.
In St. Petersburg.
158
00:18:23,600 --> 00:18:28,440
The economy is a fascinating thing.
Yes, we have a crisis now.
159
00:18:28,520 --> 00:18:32,080
But that means prices are low right now.
160
00:18:32,160 --> 00:18:35,600
That will change in ten, twenty years.
161
00:18:38,120 --> 00:18:44,320
You invest your nickels and dimes now
and make a profit in the future.
162
00:18:44,400 --> 00:18:46,960
This is an area
163
00:18:47,040 --> 00:18:52,960
with a greater population
than the rest of Finland put together.
164
00:18:53,040 --> 00:18:59,920
As a result we have 60 new building
projects despite the financial crisis.
165
00:19:01,960 --> 00:19:06,520
Someone always profits from a crisis.
I want it to be us.
166
00:19:07,480 --> 00:19:10,280
Lappeenranta's future is out there.
167
00:19:12,120 --> 00:19:16,840
If I didn't know you I'd be convinced.
For a moment.
168
00:19:18,480 --> 00:19:23,880
These things will happen.
And PR plays an important role.
169
00:19:24,320 --> 00:19:30,080
The secretary position is temporary,
but you could be the city's PR officer.
170
00:19:30,160 --> 00:19:34,520
-It lies with the duties of the secretary.
-Not necessarily.
171
00:19:34,600 --> 00:19:38,160
-That job could be yours.
-Would that be your decision?
172
00:19:38,240 --> 00:19:41,000
The red tape can be taken care of.
173
00:19:46,720 --> 00:19:48,720
I have a few conditions.
174
00:19:50,560 --> 00:19:51,840
Well?
175
00:19:52,720 --> 00:19:58,560
I want access to every project involving
the Degerman family and the city,
176
00:19:58,640 --> 00:20:00,840
as well as Mikkis's own projects.
177
00:20:03,520 --> 00:20:08,480
For me to join ranks with you against
my husband's wishes, I need to be trusted.
178
00:20:09,720 --> 00:20:12,640
Very well. If that's what it takes.
179
00:20:33,040 --> 00:20:35,120
Has she said anything?
180
00:20:41,200 --> 00:20:45,320
-Nothing?
-The patient is asleep most of the time.
181
00:20:48,040 --> 00:20:53,040
-She has spoken, right?
-We'll keep you posted of any changes.
182
00:21:28,120 --> 00:21:30,120
How's it going?
183
00:21:36,160 --> 00:21:39,040
-So this is where you live?
-Yeah.
184
00:21:39,120 --> 00:21:43,280
You don't need to tidy up.
I don't even want to be here.
185
00:21:45,120 --> 00:21:47,800
Or have anything to do with you.
186
00:21:47,880 --> 00:21:51,720
Thank you for visiting
and for your kind words.
187
00:21:54,040 --> 00:21:56,880
Janina told me not to come here.
188
00:21:56,960 --> 00:22:00,120
So you are as forthcoming towards us all.
189
00:22:01,880 --> 00:22:04,000
Yes.
190
00:22:04,720 --> 00:22:07,520
-Is that Janina's ass?
-Would it matter?
191
00:22:10,720 --> 00:22:14,080
-What is it that you want?
-Tea would be nice.
192
00:22:15,360 --> 00:22:19,160
-I mean, what are you doing here?
-Offer me tea and I'll tell you.
193
00:22:25,640 --> 00:22:29,040
You shouldn't let go of Janina,
even if she tells you to.
194
00:22:30,520 --> 00:22:32,960
It's out of my hands.
195
00:22:34,200 --> 00:22:38,600
Her parents changed her mind for her.
She left without a moment's hesitation.
196
00:22:41,320 --> 00:22:44,320
That's Janina, she has a mole there.
197
00:22:44,400 --> 00:22:48,880
She told me to delete the pictures.
That was the deal breaker, apparently.
198
00:22:50,160 --> 00:22:51,720
So get rid of them!
199
00:22:58,800 --> 00:22:59,760
Don't!
200
00:22:59,840 --> 00:23:02,320
-Why not?
-Because I say so!
201
00:23:10,360 --> 00:23:12,600
Such a strong expression.
202
00:23:12,680 --> 00:23:15,120
There's sadness...
203
00:23:15,200 --> 00:23:18,520
hatred and rage.
204
00:23:18,600 --> 00:23:21,400
-Do you want to see?
-Delete the pictures.
205
00:23:21,480 --> 00:23:23,680
Take a look first.
206
00:23:23,760 --> 00:23:25,760
I meant Janina's.
207
00:23:26,960 --> 00:23:30,480
You don't need them
and you wouldn't want to lose her.
208
00:23:34,000 --> 00:23:36,480
You're leaving, then?
209
00:23:36,560 --> 00:23:37,600
Asshole.
210
00:23:47,760 --> 00:23:52,480
Lappeenranta police department.
We have a few more questions regarding...
211
00:23:54,480 --> 00:23:56,680
Is he making a run for it?
212
00:23:58,640 --> 00:24:01,560
-He's going out the back.
-What the hell?
213
00:24:03,600 --> 00:24:05,280
There he is.
214
00:24:06,840 --> 00:24:07,640
Stop!
215
00:24:35,960 --> 00:24:38,800
I need help over here! Niko!
216
00:24:56,320 --> 00:24:58,440
I believe that...
217
00:24:58,520 --> 00:25:04,080
there has to be a reason for Petteri
to be anxious around the police.
218
00:25:05,720 --> 00:25:07,000
Yes?
219
00:25:08,560 --> 00:25:13,640
And I'm guessing it's tied to activities
that could obstruct the adoption process.
220
00:25:15,880 --> 00:25:18,880
Petteri would never commit a crime.
221
00:25:25,240 --> 00:25:32,240
I'm convinced that you are convinced,
but I'm not sure that you're right.
222
00:25:32,320 --> 00:25:33,600
I know him.
223
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
That doesn't change anything.
224
00:25:48,680 --> 00:25:55,200
Why is Petteri growing this?
225
00:25:55,280 --> 00:26:01,040
He's not suffering from panic attacks.
They don't cause nosebleeds.
226
00:26:01,120 --> 00:26:03,120
It's Lyme disease.
227
00:26:06,080 --> 00:26:08,640
Conventional drugs are useless...
228
00:26:10,040 --> 00:26:13,440
and medical cannabis is way too expensive.
229
00:26:15,600 --> 00:26:21,960
And the social services would dismiss
your adoption application if they knew?
230
00:26:28,480 --> 00:26:35,080
When you try and fail to have children,
it's tough, I know.
231
00:26:37,000 --> 00:26:40,360
Have you considered other methods?
232
00:26:40,440 --> 00:26:42,800
Perhaps surrogacy?
233
00:26:43,600 --> 00:26:45,800
We haven't discussed that.
234
00:26:47,160 --> 00:26:50,880
Stash it somewhere.
You don't want the police to find it.
235
00:26:55,880 --> 00:26:59,360
-Petteri Telkkä doesn't know anything.-He tells the truth?
236
00:27:00,160 --> 00:27:02,760
He has secrets of his own.
237
00:27:03,800 --> 00:27:08,120
The victim is Elina Koivula,
theology student from St. Petersburg.
238
00:27:08,200 --> 00:27:12,080
She checked into a hotel three days ago,
239
00:27:12,160 --> 00:27:16,000
then took a taxi to the hospital.
240
00:27:16,080 --> 00:27:20,480
She had a checkup,
according to the taxi driver.
241
00:27:20,560 --> 00:27:25,720
The hotel couldn't get in touch with her
and they called the police.
242
00:27:25,800 --> 00:27:27,240
It's her.
243
00:27:28,800 --> 00:27:31,320
-Hi.
-Hi.
244
00:27:31,400 --> 00:27:34,560
-How about lunch?
-Why didn't you call me?
245
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
Your phone is off.
246
00:27:37,000 --> 00:27:39,920
I haven't switched it on yet.
247
00:27:40,000 --> 00:27:44,840
-I just felt like being spontaneous.
-You did this once before.
248
00:27:45,880 --> 00:27:48,440
You can be spontaneous twice.
249
00:27:48,520 --> 00:27:51,040
When does it stop to be spontaneous?
250
00:27:52,920 --> 00:27:58,440
He's immersed in the case.
I'll tell him to call you later.
251
00:27:58,520 --> 00:28:02,520
Thanks, but it's not your job
to make excuses for him.
252
00:28:04,160 --> 00:28:06,160
Pauliina!
253
00:28:08,800 --> 00:28:14,680
One more interview, 15 minutes.
If you still want my company.
254
00:28:14,760 --> 00:28:17,760
-Spontaneous.
-Okay.
255
00:28:17,840 --> 00:28:20,200
-Wait for me in the breakroom.
-Okay.
256
00:29:03,240 --> 00:29:06,240
I asked my wife to wait for me outside.
257
00:29:06,320 --> 00:29:08,800
I'm going to be in here for a while.
258
00:29:14,280 --> 00:29:15,840
Are you okay?
259
00:29:20,000 --> 00:29:23,120
I don't know what this is about, but...
260
00:29:23,200 --> 00:29:29,000
If I've been acting inappropriate
or done something wrong...
261
00:29:29,080 --> 00:29:31,360
I apologize.
262
00:29:32,680 --> 00:29:38,080
You mowed your lawn recently, am I right?
263
00:29:39,440 --> 00:29:45,640
Yes, I carried bin bags filled with leaves
from the yard all night.
264
00:29:45,720 --> 00:29:48,440
We have a compost by the water.
265
00:29:59,120 --> 00:30:01,120
How did you know Elina?
266
00:30:05,480 --> 00:30:09,320
My wife has sworn
the doctor's oath, but...
267
00:30:09,400 --> 00:30:13,280
She had that picture.
268
00:30:13,360 --> 00:30:16,320
I don't know anything else. I'm sorry.
269
00:30:16,400 --> 00:30:19,240
That's why you were so upset?
270
00:30:22,360 --> 00:30:25,160
I didn't recognize her at first.
271
00:30:25,240 --> 00:30:29,760
She looked so horrible and...
272
00:30:31,000 --> 00:30:34,760
Her face...
I only realized it was her later on.
273
00:30:35,880 --> 00:30:36,840
Petteri.
274
00:30:40,280 --> 00:30:41,080
Thank you.
275
00:30:41,760 --> 00:30:44,040
I'll tell them to let you go.
276
00:30:46,720 --> 00:30:50,720
I'll send someone around later
to have a word with your wife.
277
00:30:56,200 --> 00:31:02,840
-That job doesn't even exist.
-If Robert says it exists, it will exist.
278
00:31:02,920 --> 00:31:04,520
PR officer?
279
00:31:07,080 --> 00:31:11,840
For some reason I find it hard
to share your enthusiasm.
280
00:31:11,920 --> 00:31:14,640
Because you're jealous?
281
00:31:14,720 --> 00:31:17,000
Jealous? No, I'm not.
282
00:31:18,600 --> 00:31:22,440
In some sense it's almost repulsive...
283
00:31:24,520 --> 00:31:26,040
Sleazy.
284
00:31:27,960 --> 00:31:31,280
They won't give me my old job back, so...
285
00:31:31,360 --> 00:31:36,480
what if I have an ulterior motive
for accepting this offer?
286
00:31:36,560 --> 00:31:40,640
-That motive will be my gift to you.
-The mystery is a gift?
287
00:31:40,720 --> 00:31:44,680
Mystery or no mystery,
solve it if you can.
288
00:31:48,520 --> 00:31:52,280
You're certain that the woman
is Elina Koivula?
289
00:31:53,560 --> 00:31:58,800
We're waiting for a confirmation,
but I think we can be pretty certain.
290
00:32:00,360 --> 00:32:06,280
-Did Koivula see you about her pregnancy?
-I'm not at liberty to tell you that.
291
00:32:06,360 --> 00:32:09,840
-But you're a gynecologist.
-A crime has been committed.
292
00:32:09,920 --> 00:32:14,880
I have no information
that will help you solve that crime.
293
00:32:14,960 --> 00:32:19,960
The patient is still alive, so I can't
tell you anything. Even if I wanted to.
294
00:32:56,640 --> 00:32:59,600
I'll make dinner when we get home.
295
00:33:12,480 --> 00:33:15,200
Go inside, I'll be right behind you.
296
00:33:17,720 --> 00:33:20,400
You have no business here.
297
00:33:20,480 --> 00:33:23,360
Your property is off limits nowadays?
298
00:33:23,440 --> 00:33:27,480
Get in your car. I'll put a video on
for the kids, I'll be right with you.
299
00:33:29,800 --> 00:33:33,240
I'm not your cheap cleaner.
300
00:33:33,320 --> 00:33:36,680
Complaining over money,
after what I've done for you?
301
00:33:36,760 --> 00:33:38,280
Go!
302
00:33:57,680 --> 00:33:59,880
The kids can watch cartoons.
303
00:34:00,880 --> 00:34:03,800
Did you notify the police?
304
00:34:03,880 --> 00:34:05,680
About the car?
305
00:34:05,760 --> 00:34:10,400
-They said it's probably in Russia by now.
-I told you so.
306
00:34:12,720 --> 00:34:16,320
-How are you doing?
-How does it look like I'm doing?
307
00:34:31,920 --> 00:34:33,160
Well?
308
00:34:37,960 --> 00:34:39,960
I need a fresh start.
309
00:34:41,800 --> 00:34:46,480
I need to settle my debts,
pay that garage.
310
00:34:46,560 --> 00:34:47,520
How much?
311
00:34:49,680 --> 00:34:55,320
-Thirty thousand.
-How am I supposed to come up with that?
312
00:34:55,400 --> 00:35:00,320
Campaign financing is a public record.
I know you're good for it.
313
00:35:01,840 --> 00:35:05,360
I made your sentence go away
and this is what I get?
314
00:35:05,440 --> 00:35:08,160
I'm your brother.
315
00:35:10,560 --> 00:35:12,840
Am I indebted for the rest of my life now?
316
00:35:22,520 --> 00:35:26,000
So how much can you get me?
317
00:35:26,080 --> 00:35:30,320
I can get you fifteen thousand.
318
00:35:33,400 --> 00:35:34,520
Okay.
319
00:35:40,160 --> 00:35:41,320
Hi!
320
00:35:43,160 --> 00:35:45,640
She doesn't want to talk.
321
00:35:45,720 --> 00:35:47,720
Apparently not.
322
00:35:49,080 --> 00:35:51,720
-Degerman drama?
-Degerman?
323
00:35:51,800 --> 00:35:53,440
Elias is one.
324
00:35:54,800 --> 00:35:56,240
It's working again.
325
00:35:56,320 --> 00:35:59,080
-Apparently so.
-Aren't you going to answer it?
326
00:36:30,440 --> 00:36:33,440
-Go ahead, just do it.
-Do what?
327
00:36:35,240 --> 00:36:37,600
Check your message, so you can relax.
328
00:36:45,520 --> 00:36:48,360
Go ahead. Go.
329
00:36:48,440 --> 00:36:50,080
Thanks.
330
00:37:00,560 --> 00:37:03,640
-Janina, come to dinner!
-In a minute.
331
00:37:03,720 --> 00:37:06,640
Come to dinner and stop sulking!
332
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
Who is Hannele?
333
00:37:18,080 --> 00:37:22,880
I think that...she's my mom.
334
00:37:23,640 --> 00:37:26,160
Do you remember her?
335
00:37:26,240 --> 00:37:30,280
Elina told me they used to
talk for hours on the phone.
336
00:37:30,360 --> 00:37:32,640
Hannele Koivula?
337
00:37:32,720 --> 00:37:35,000
I remember the rocks...
338
00:37:38,200 --> 00:37:40,440
Trains and rocks.
339
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
Poor Heta-Leena's rocks.
340
00:37:46,280 --> 00:37:48,080
Who is Heta-Leena?
341
00:37:50,040 --> 00:37:52,040
I think it's a place.
342
00:37:52,120 --> 00:37:53,840
What is?
343
00:37:54,640 --> 00:37:59,320
I remember all sorts of irrelevant stuff.
It's in Hyvinkää.
344
00:38:03,920 --> 00:38:04,880
Come on.
345
00:38:12,120 --> 00:38:16,360
Your reactions are still too slow
and you're letting your guard down.
346
00:38:18,400 --> 00:38:19,880
Yeah, yeah.
347
00:38:19,960 --> 00:38:21,080
Alright.
348
00:38:26,720 --> 00:38:31,920
It's a homicide, right?
Or when does a fetus become a person?
349
00:38:32,000 --> 00:38:35,840
-Who cares?
-The court does.
350
00:38:37,120 --> 00:38:39,120
Can I ask you...
351
00:38:41,120 --> 00:38:47,840
Consider if someone had hurt Katia
when you were expecting her?
352
00:38:47,920 --> 00:38:49,960
Had that happened...
353
00:38:51,920 --> 00:38:57,280
I would have killed the guy
and slaughtered his friends.
354
00:38:57,360 --> 00:39:00,640
Then I'd ask the FSB to clean up the mess.
355
00:39:59,320 --> 00:40:02,560
Kari Sorjonen, SECRI.
356
00:40:02,640 --> 00:40:04,760
Can I come in?
357
00:40:04,840 --> 00:40:08,760
Elina told me she had a long conversation
with you on the phone.
358
00:40:08,840 --> 00:40:12,000
No, not with me.
359
00:40:12,080 --> 00:40:13,720
With me.
360
00:40:16,160 --> 00:40:20,440
-What did you talk about?
-About her moving back here.
361
00:40:21,400 --> 00:40:23,880
I could never quite figure out
362
00:40:23,960 --> 00:40:29,040
why she would move to St. Petersburg
and study theology.
363
00:40:29,760 --> 00:40:34,320
Elina isn't a very...clerical person.
364
00:40:34,400 --> 00:40:38,120
-Nor is she interested in Russia.
-So why did Elina go there?
365
00:40:44,600 --> 00:40:46,680
Can I have a look at Elina's room?
366
00:41:47,360 --> 00:41:49,360
A butterfly? Why?
367
00:41:51,240 --> 00:41:55,880
When I looked at the printouts,
I saw that image as a reflection.
368
00:42:02,160 --> 00:42:05,720
I can get rid of Janina's pictures
if you let me keep these.
369
00:42:07,800 --> 00:42:10,320
You're kind.
370
00:42:10,400 --> 00:42:13,560
You think? I just blackmailed you.
371
00:42:13,640 --> 00:42:16,800
I'd forgotten that people
can actually be nice.
372
00:42:20,360 --> 00:42:23,920
I couldn't remember how that felt anymore.
373
00:42:27,720 --> 00:42:32,520
My real mother had a butterfly tattoo.
374
00:42:32,600 --> 00:42:34,040
She did?
375
00:42:35,480 --> 00:42:37,600
At least I think so.
376
00:42:37,680 --> 00:42:40,880
Elina wasn't particularly religious.
377
00:42:42,360 --> 00:42:46,360
I found nothing in her room.
How about the CCTV footage?
378
00:42:46,440 --> 00:42:49,640
On its way.
379
00:42:49,720 --> 00:42:54,040
What about the stolen car? Any progress?
380
00:42:56,000 --> 00:42:57,320
What?
381
00:42:59,120 --> 00:43:03,680
-Haven't you briefed the team?
-It's a waste of time.
382
00:43:03,760 --> 00:43:09,280
A member of parliament had her car stolen.
We investigate, no matter what.
383
00:43:09,360 --> 00:43:12,120
-Can't Susi and Jänis do it?
-Can it!
384
00:43:13,240 --> 00:43:16,240
Lena and I are going to St. Petersburg.
385
00:43:16,320 --> 00:43:20,760
Based on Elina's diaries,
she was no ordinary student.
386
00:43:20,840 --> 00:43:23,440
-Your informant is here.
-Nina Telkkä.
387
00:43:23,520 --> 00:43:27,760
Interview her.
And start looking for that stolen car.
388
00:43:27,840 --> 00:43:31,240
Get a fucking grip.
Even if it is Saturday.
389
00:43:35,440 --> 00:43:38,360
-What's the deal?
-What do you mean?
390
00:43:38,440 --> 00:43:42,200
You're shutting us out,
so what's the deal?
391
00:43:42,280 --> 00:43:45,120
-You want to be involved?
-Was that a question?
392
00:43:45,200 --> 00:43:48,040
Bring Nina Telkkä in
for questioning, then.
393
00:43:58,240 --> 00:44:04,400
There was a tin roof
over my apartment on the top floor.
394
00:44:04,480 --> 00:44:06,840
When the weather was hot...
395
00:44:08,600 --> 00:44:10,760
Minttu Vesterinen, hi!
396
00:44:12,080 --> 00:44:14,080
-How are you?
-I'm good.
397
00:44:14,160 --> 00:44:18,120
You look good. New hairstyle?
398
00:44:18,200 --> 00:44:20,680
It's been a while.
399
00:44:20,760 --> 00:44:23,560
This is Pauliina Sorjonen.
400
00:44:23,640 --> 00:44:26,480
Pauliina is our new PR strategist.
401
00:44:26,560 --> 00:44:30,400
She just moved here from the capital.
Perhaps you've met?
402
00:44:30,480 --> 00:44:34,600
Not that I can recall.
But I meet so many people.
403
00:44:34,680 --> 00:44:36,400
Nice to meet you.
404
00:44:36,480 --> 00:44:39,600
Mrs. Vesterinen is a Centre Party MP.
405
00:44:39,680 --> 00:44:43,120
Where is your husband, by the way?
406
00:44:43,200 --> 00:44:45,880
Ville is ill, in bed.
407
00:44:45,960 --> 00:44:50,200
The kids keep nursing him
with juice and aspirin.
408
00:44:54,680 --> 00:44:59,640
Despite our political differences,
409
00:44:59,720 --> 00:45:02,160
we have a common dream.
410
00:45:02,240 --> 00:45:05,280
A better future for Lappeenranta.
411
00:45:08,120 --> 00:45:12,080
I'll make sure the government
holds up its end of the bargain.
412
00:45:12,160 --> 00:45:15,840
Just get the Casino
building permit in place.
413
00:45:15,920 --> 00:45:19,680
Is this how decisions
are made around here?
414
00:45:19,760 --> 00:45:23,080
Mostly outside the council chamber, yes.
415
00:45:23,160 --> 00:45:27,880
It's easier that way.
Friends help each other solve problems.
416
00:45:27,960 --> 00:45:32,800
Pauliina is married to Kari Sorjonen,
the boss of SECRI.
417
00:45:37,120 --> 00:45:42,160
Well, do you have any influence
over the police?
418
00:45:42,240 --> 00:45:45,800
My car was stolen
and they're not taking it seriously.
419
00:45:45,880 --> 00:45:50,160
I can't help you.
We don't talk about work in our house.
420
00:45:50,240 --> 00:45:53,360
A lesson about small towns.
421
00:45:53,440 --> 00:45:57,240
Open your mouth at home and you'll
immediately have a new friend.
422
00:46:13,720 --> 00:46:16,760
We'd like to talk to Elina first-hand...
423
00:46:18,480 --> 00:46:21,880
but someone sank her
into a lake for a few days.
424
00:46:23,960 --> 00:46:29,880
The damages to her tissue
weren't even the worst thing.
425
00:46:29,960 --> 00:46:35,280
And her memory loss
is probably a blessing...
426
00:46:36,480 --> 00:46:40,000
but you and me both know
427
00:46:40,080 --> 00:46:42,880
what Elina lost because of this crime.
428
00:46:44,440 --> 00:46:49,720
What we need to know is why
Elina Koivula paid you a visit.
429
00:46:51,520 --> 00:46:54,640
I don't think it has anything
to do with this case.
430
00:46:55,600 --> 00:46:57,920
Maybe not.
431
00:46:58,000 --> 00:47:03,240
But do you have any idea
who the father might be?
432
00:47:03,320 --> 00:47:05,800
The baby doesn't have a father.
433
00:47:09,800 --> 00:47:11,960
It was conceived artificially.
434
00:47:13,840 --> 00:47:17,320
-Who is the donor?
-I can't tell you that.
435
00:47:17,400 --> 00:47:21,320
I'm sure you can tell me things...
436
00:47:22,920 --> 00:47:26,120
by merely hinting at it...
437
00:47:26,200 --> 00:47:28,480
without breaking your oath.
438
00:47:34,560 --> 00:47:38,720
If you don't say anything now
439
00:47:39,600 --> 00:47:46,600
I will assume that Elina didn't visit you
because she had a venereal disease.
440
00:47:49,640 --> 00:47:54,560
If I wanted to get more information,
441
00:47:57,040 --> 00:48:00,400
where should I...
442
00:48:00,480 --> 00:48:04,480
do you have any idea
where I should look for it?
443
00:48:06,440 --> 00:48:10,800
If you see her coursemates...
444
00:48:15,680 --> 00:48:19,680
you could ask them
how she financed her lifestyle.
445
00:48:21,760 --> 00:48:24,360
That's what I thought, too,
446
00:48:24,440 --> 00:48:28,400
but my colleagues disagreed with me.
447
00:48:31,160 --> 00:48:32,120
Thank you.
448
00:48:50,280 --> 00:48:52,160
Now what?
449
00:48:52,240 --> 00:48:54,240
St. Petersburg.
450
00:49:06,280 --> 00:49:09,120
Do you miss Helsinki?
451
00:49:09,200 --> 00:49:11,720
Not very often.
452
00:49:11,800 --> 00:49:14,800
What about you? Do you miss this place?
453
00:49:16,360 --> 00:49:18,600
I was just thinking about it.
454
00:49:21,080 --> 00:49:23,080
I can't really say.
455
00:49:39,880 --> 00:49:41,880
No computer.
456
00:49:54,720 --> 00:50:00,680
Does this answer the question about
how Elina was financing her studies?
457
00:50:09,000 --> 00:50:10,800
PREGNANCY TEST
458
00:50:18,720 --> 00:50:23,720
Elina went to Lappeenranta
once a week. She stayed at a hotel.
459
00:50:23,800 --> 00:50:30,040
-Who did she meet there?
-She mentioned the name Jakku.
460
00:50:30,120 --> 00:50:34,000
-I wasn't supposed to tell anyone.
-Jakku is a person?
461
00:50:34,080 --> 00:50:35,480
Yes.
462
00:50:38,640 --> 00:50:43,640
Can she tell us why Elina
had all those sex toys?
463
00:50:44,800 --> 00:50:48,280
That was her hobby.
We talked about it a lot.
464
00:50:48,360 --> 00:50:52,840
-About what?
-She had a blog. Elina O was her alias.
465
00:50:52,920 --> 00:50:57,680
-About her sexual experiences?
-Yes.
466
00:50:57,760 --> 00:50:59,760
Was it popular?
467
00:51:01,720 --> 00:51:05,360
It was explicit,
she only left her partners' names out.
468
00:51:05,440 --> 00:51:07,960
Did she charge something for it?
469
00:51:10,360 --> 00:51:12,920
Is everything okay with Elina?
470
00:51:14,200 --> 00:51:15,960
Yes.
471
00:51:16,600 --> 00:51:21,320
Jakku is Jaakko Anttila,teacher and local politician.
472
00:51:21,400 --> 00:51:23,640
Bring him in for questioning.
473
00:51:27,920 --> 00:51:31,480
"Finally we got into a good position.
474
00:51:31,560 --> 00:51:33,960
My breasts bounced against the bars.
475
00:51:34,040 --> 00:51:36,080
My hands were tied,
476
00:51:36,160 --> 00:51:39,600
so all I could do was to let him fuck me.
477
00:51:39,680 --> 00:51:45,320
The butterfly did the trick
and the first orgasm sent shivers..."
478
00:51:45,400 --> 00:51:46,680
Christ...
479
00:51:48,920 --> 00:51:50,920
Butterfly?
480
00:52:01,440 --> 00:52:04,760
Hello. Niko Uusitalo, Lappeenranta PD.
481
00:52:04,840 --> 00:52:06,960
-Can I come in?
-Sure.
482
00:52:10,400 --> 00:52:14,240
I'm looking for Jaakko Anttila.
483
00:52:14,320 --> 00:52:17,320
Jaakko left for work yesterday morning.
484
00:52:17,400 --> 00:52:22,600
He had a meeting in Imatra later.
He probably stayed the night.
485
00:52:22,680 --> 00:52:28,840
We have an apartment there.
I haven't heard from him since.
486
00:52:28,920 --> 00:52:31,160
Should I be worried?
487
00:52:31,240 --> 00:52:33,240
Is this typical for him?
488
00:52:34,840 --> 00:52:38,120
Not that unusual.
489
00:52:39,760 --> 00:52:45,160
Jaakko takes off every now and then
and eventually he comes home again.
490
00:52:46,320 --> 00:52:48,760
Can I have a look around?
491
00:52:48,840 --> 00:52:54,120
And if you don't mind
I need Jaakko's comb or toothbrush.
492
00:52:54,200 --> 00:52:55,600
Thank you.
493
00:52:58,400 --> 00:53:00,120
What is this about?
494
00:53:11,560 --> 00:53:17,520
Elina seems to be a bit more unpredictable
than your average theology student.
495
00:53:20,600 --> 00:53:24,040
They always are.
That is true for all of us.
496
00:53:27,800 --> 00:53:29,600
Back to work.
497
00:53:36,240 --> 00:53:37,400
Yes?
498
00:53:42,960 --> 00:53:45,160
Okay, thanks.
499
00:53:47,640 --> 00:53:50,760
The DNA of the fetus
matches Jaakko Anttila's.
500
00:53:51,680 --> 00:53:53,680
I'm not surprised.
501
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
Thanks for the vodka.
502
00:54:03,280 --> 00:54:04,560
Bye.
503
00:54:04,640 --> 00:54:07,880
Niko. Be on the look-out
for Jaakko Anttila.
504
00:54:11,200 --> 00:54:17,080
I read a young woman's bold declaration
of independence today,
505
00:54:17,160 --> 00:54:19,240
and you know what?
506
00:54:19,320 --> 00:54:23,080
Sometimes it's good to be a little older.
507
00:54:23,920 --> 00:54:25,920
Are we okay again?
508
00:54:28,280 --> 00:54:30,280
I'm sorry.
509
00:54:45,440 --> 00:54:49,760
-Your phone is working again.
-It sure sounds like it.
510
00:54:49,840 --> 00:54:51,840
Go on, answer it.
511
00:54:53,960 --> 00:54:55,000
Answer.
512
00:54:59,480 --> 00:55:01,080
Sorjonen.
39919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.