All language subtitles for Silencer.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,657 --> 00:00:33,657 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,369 --> 00:00:45,568 Mission objective is as follows. 3 00:00:45,570 --> 00:00:48,037 Retrieve and move Yousef Ahbad and his family 4 00:00:48,039 --> 00:00:49,740 to extraction point for evac. 5 00:00:49,742 --> 00:00:52,208 Strike team bolo bolo, gun trucks 6 00:00:52,210 --> 00:00:53,343 are three clicks out. 7 00:00:53,345 --> 00:00:55,111 Charlie and Mike, over. 8 00:00:55,113 --> 00:00:56,413 Copy that. 9 00:00:56,415 --> 00:00:59,282 Target location is north side of the plaza. 10 00:00:59,284 --> 00:01:01,417 No one reach out at this time, SOB obliged. 11 00:01:01,419 --> 00:01:04,019 Do not engage, repeat, do not engage. 12 00:01:04,021 --> 00:01:05,221 Dawson. 13 00:01:05,223 --> 00:01:07,590 Let me know when you have eyes on the asset. 14 00:01:07,592 --> 00:01:09,258 Copy that. 15 00:01:09,260 --> 00:01:12,662 He's in the mosque. 16 00:02:01,747 --> 00:02:04,079 Now Dawson's playing this chick 17 00:02:04,081 --> 00:02:07,349 and she hits every fuckin' ball in the hole, 18 00:02:07,351 --> 00:02:08,953 including the eight. 19 00:02:10,522 --> 00:02:12,488 Takes all his fuckin' money. 20 00:02:15,326 --> 00:02:17,760 Come on Dawson, tell me you let her win. 21 00:02:17,762 --> 00:02:19,195 And then some. 22 00:02:19,197 --> 00:02:21,096 What can I say, brother? 23 00:02:21,098 --> 00:02:23,067 I'm a sucker for green-eyed blondes. 24 00:02:24,101 --> 00:02:26,370 I can't wait to get out of this fucking shithole. 25 00:02:27,472 --> 00:02:29,773 First round's on Dawson. 26 00:02:29,775 --> 00:02:32,642 First and second round's on Dawson. 27 00:02:32,644 --> 00:02:33,777 Okay eyes on, boys. 28 00:02:33,779 --> 00:02:34,713 Humvee's here. 29 00:02:35,881 --> 00:02:38,781 Copy that, I got eyes on the vehicle. 30 00:02:38,783 --> 00:02:39,650 Copy. 31 00:02:42,253 --> 00:02:44,720 This guy's a terrorist and he gets a free pass? 32 00:02:44,722 --> 00:02:46,655 This is political bullshit. 33 00:02:46,657 --> 00:02:50,159 Five years ago we would have taken this motherfucker out. 34 00:02:50,161 --> 00:02:53,462 I hear you brother, but today him and his family 35 00:02:53,464 --> 00:02:55,464 have been promised a safe passage. 36 00:02:55,466 --> 00:02:56,800 This asshole has a lot of intel 37 00:02:56,802 --> 00:02:59,569 and this SOB thinks it's worth something so remember, 38 00:02:59,571 --> 00:03:02,271 we're here to provide support only, guys, come on. 39 00:03:02,273 --> 00:03:04,340 Frank, keep a close eye on the perimeter. 40 00:03:04,342 --> 00:03:05,343 Copy that. 41 00:03:11,816 --> 00:03:13,616 Guys, we've got a problem. 42 00:03:13,618 --> 00:03:15,284 My position's been compromised. 43 00:03:15,286 --> 00:03:16,318 I repeat, my posi... 44 00:03:20,692 --> 00:03:22,291 Dawson. 45 00:03:22,293 --> 00:03:23,727 Dawson, god damnit! 46 00:03:23,729 --> 00:03:26,160 Frank, do not break position. 47 00:03:26,162 --> 00:03:28,799 I repeat, do not break position. 48 00:05:51,108 --> 00:05:52,710 - My name is Phillip. - Hi Phillip. 49 00:05:54,578 --> 00:05:58,379 You know, the hardest part of this whole thing 50 00:05:58,381 --> 00:06:01,217 is knowing that I'm doing it to myself. 51 00:06:02,720 --> 00:06:05,356 I ended up having a stroke, going to the hospital. 52 00:06:06,490 --> 00:06:07,758 And I still couldn't stop. 53 00:06:09,894 --> 00:06:11,662 It was going good for a while too. 54 00:06:13,363 --> 00:06:15,931 Until I lost somebody very close to me. 55 00:06:17,467 --> 00:06:19,937 She was there and now she's gone. 56 00:06:21,772 --> 00:06:23,406 Like she never even existed. 57 00:06:27,044 --> 00:06:29,478 Anyway, that's all I got, thanks. 58 00:06:29,480 --> 00:06:30,512 - Thank you Phillip. - Thank you Phillip. 59 00:06:30,514 --> 00:06:32,748 Thank you Phillip. 60 00:06:32,750 --> 00:06:34,285 Does anyone else wanna share? 61 00:06:38,122 --> 00:06:38,989 Frank. 62 00:06:39,890 --> 00:06:42,091 You've been here for a while. 63 00:06:42,093 --> 00:06:44,358 Do you feel like sharing anything with the group? 64 00:07:04,414 --> 00:07:05,281 Oh shit. 65 00:07:10,087 --> 00:07:10,955 Sorry, ese. 66 00:07:36,513 --> 00:07:37,380 Alright, kid. 67 00:07:39,049 --> 00:07:40,818 We'll replace the headers tomorrow. 68 00:07:42,419 --> 00:07:43,821 Sure, whatever you say Frank. 69 00:07:51,028 --> 00:07:53,061 Good work week. 70 00:07:53,063 --> 00:07:53,931 Thanks, Frank. 71 00:07:55,431 --> 00:07:58,100 Sure you don't wanna come inside, have a little dinner? 72 00:07:58,102 --> 00:07:59,968 I would but I got that date. 73 00:07:59,970 --> 00:08:02,037 Oh yeah. 74 00:08:02,039 --> 00:08:03,306 Get the fuck outta here. 75 00:08:22,592 --> 00:08:23,558 Like a volcano. 76 00:08:23,560 --> 00:08:24,995 I know, Mom. 77 00:08:41,044 --> 00:08:43,413 I gotta make a delivery to the hills tomorrow. 78 00:08:44,781 --> 00:08:45,782 We'll ride pickup. 79 00:08:49,119 --> 00:08:50,786 I'm gonna bring Pedro. 80 00:08:50,788 --> 00:08:51,655 What? 81 00:08:52,823 --> 00:08:55,391 And leave us stuck here on a Saturday? 82 00:08:58,028 --> 00:09:00,930 Besides, Shannon and I like to drive the truck, don't we? 83 00:09:01,798 --> 00:09:04,901 Please Frank, please? 84 00:09:06,502 --> 00:09:11,507 How could I say no to that? 85 00:09:26,522 --> 00:09:27,523 You happy, right? 86 00:09:29,659 --> 00:09:30,693 You know I am. 87 00:09:32,028 --> 00:09:33,029 Good, me too. 88 00:09:41,671 --> 00:09:42,673 Good answer. 89 00:09:49,812 --> 00:09:52,115 My man. 90 00:10:27,583 --> 00:10:28,917 Bye baby. 91 00:10:28,919 --> 00:10:30,786 Little young, ain't she? 92 00:10:30,788 --> 00:10:32,354 No such thing. 93 00:10:32,356 --> 00:10:33,456 You lost? 94 00:10:34,358 --> 00:10:35,726 What the fuck you doing here? 95 00:10:37,160 --> 00:10:38,127 Delivery. 96 00:10:39,228 --> 00:10:40,294 Oh. 97 00:10:40,296 --> 00:10:41,729 You're the grease monkey. 98 00:10:41,731 --> 00:10:42,999 I'll show you where to go. 99 00:10:44,133 --> 00:10:45,001 I know the way. 100 00:11:02,051 --> 00:11:04,120 Nels, I got this. 101 00:11:06,155 --> 00:11:07,690 Let's go, let's take a walk. 102 00:11:10,193 --> 00:11:12,061 Fuckin' grease monkey. 103 00:11:13,397 --> 00:11:14,764 Been a long time, Frank. 104 00:11:16,699 --> 00:11:17,631 Looking good, Laz. 105 00:11:17,633 --> 00:11:18,501 Yeah? 106 00:11:19,635 --> 00:11:21,038 Well, some new shit. 107 00:11:21,905 --> 00:11:23,838 Bitch I'm shacking with saw it on Oprah. 108 00:11:23,840 --> 00:11:24,872 Oprah. 109 00:11:24,874 --> 00:11:26,807 Hey, I know what you're thinking. 110 00:11:26,809 --> 00:11:28,809 Shut your fucking mouth. 111 00:11:28,811 --> 00:11:31,178 So this is how you spend your retirement, man? 112 00:11:31,180 --> 00:11:32,079 Better than golf. 113 00:11:32,081 --> 00:11:34,248 Anything's better than golf. 114 00:11:34,250 --> 00:11:36,650 How much they pay you for one of these things? 115 00:11:36,652 --> 00:11:37,319 Enough. 116 00:11:37,321 --> 00:11:38,387 Yeah? 117 00:11:38,389 --> 00:11:39,620 Not like it used to be. 118 00:11:39,622 --> 00:11:40,988 Nothing's like it used to be, man. 119 00:11:40,990 --> 00:11:43,826 Come on, let's have a drink. Boss wants to see you. 120 00:11:49,332 --> 00:11:51,065 - Sure. - So what is it, my brother? 121 00:11:51,067 --> 00:11:52,366 You still drinking that vodka or what? 122 00:11:52,368 --> 00:11:54,068 Ah no man I'm good. 123 00:11:54,070 --> 00:11:56,303 Just give me some soda water's fine. 124 00:11:56,305 --> 00:11:57,271 So what, what's the deal? 125 00:11:57,273 --> 00:11:58,672 You on the wagon? 126 00:11:58,674 --> 00:11:59,642 Nah, I'm driving. 127 00:12:06,350 --> 00:12:07,217 Tell you what. 128 00:12:09,685 --> 00:12:10,553 For real. 129 00:12:11,921 --> 00:12:13,954 Here's to the golden years, my man, 130 00:12:13,956 --> 00:12:17,191 assuming we live long enough to fuckin' see 'em. 131 00:12:17,193 --> 00:12:18,759 I know I will. 132 00:12:22,466 --> 00:12:26,100 Oh yeah, that's what I'm talking about. 133 00:12:26,102 --> 00:12:26,969 Come on. 134 00:12:34,311 --> 00:12:35,842 Hey boss. 135 00:12:35,844 --> 00:12:36,711 Frank's here. 136 00:12:38,347 --> 00:12:39,880 Hey, I gotta get back to it. 137 00:12:39,882 --> 00:12:40,781 Good to see you, man. 138 00:12:40,783 --> 00:12:42,116 Likewise. 139 00:12:42,118 --> 00:12:42,983 Mi amigo, Frank. 140 00:12:42,985 --> 00:12:44,852 How's my car? 141 00:12:44,854 --> 00:12:47,088 Oh, a cherry and like a virgin. 142 00:12:48,324 --> 00:12:50,593 Fucking Frank, always a perfectionist, huh. 143 00:12:52,228 --> 00:12:53,562 So what do you think? 144 00:12:53,564 --> 00:12:56,331 Oh I think that Nikki'll be crying her eyes out 145 00:12:56,333 --> 00:12:58,866 - in disappointment. - You know what I say? 146 00:12:58,868 --> 00:13:00,800 If you can't spoil 'em what's the point? 147 00:13:00,802 --> 00:13:02,336 Papa, Papa! 148 00:13:04,440 --> 00:13:05,773 Sorry Leonard. 149 00:13:05,775 --> 00:13:08,409 I told her you have guests but she didn't listen. 150 00:13:08,411 --> 00:13:11,045 She never listens. 151 00:13:11,047 --> 00:13:13,314 Tell Mama you I don't have to listen, 152 00:13:13,316 --> 00:13:15,049 it's my birthday! 153 00:13:20,557 --> 00:13:22,292 Now what can I do for my little? 154 00:13:23,293 --> 00:13:25,660 Papa can I please ride my new bike, please? 155 00:13:28,498 --> 00:13:29,365 Well. 156 00:13:31,033 --> 00:13:32,368 Let me see. 157 00:13:34,237 --> 00:13:39,306 If you promise not to take it out of the driveway. 158 00:13:39,308 --> 00:13:40,174 I promise. 159 00:13:40,176 --> 00:13:41,142 Pinky promise? 160 00:13:41,144 --> 00:13:42,209 - Pinky promise. - Pinky promise. 161 00:13:42,211 --> 00:13:45,282 Thank you Papa, thank you. 162 00:13:48,984 --> 00:13:50,719 Let's go, careful. 163 00:13:52,821 --> 00:13:53,688 Nels. 164 00:13:54,857 --> 00:13:56,325 Go watch her, make sure she's alright. 165 00:13:57,460 --> 00:13:58,660 What the fuck? 166 00:14:00,263 --> 00:14:02,064 Why I always gotta be the errand boy? 167 00:14:06,570 --> 00:14:09,870 Because you are the fucking errand boy, 168 00:14:09,872 --> 00:14:12,807 and if you ever talk like that in front of Nikki again, 169 00:14:13,476 --> 00:14:16,212 I'll have Lazarus slice your tongue out. 170 00:14:19,515 --> 00:14:21,282 Yeah yeah, sorry. 171 00:14:21,284 --> 00:14:22,285 Wait up, Nikki. 172 00:14:32,962 --> 00:14:35,596 My little. 173 00:14:35,598 --> 00:14:39,133 I can't refuse her, I had to give her at least one present. 174 00:14:39,135 --> 00:14:40,001 Of course. 175 00:14:41,070 --> 00:14:42,536 You're a lucky man, Len. 176 00:14:42,538 --> 00:14:45,439 Hey it's not too late for you to join the club, homes. 177 00:14:46,509 --> 00:14:48,842 I can fix you up with Lupe's cousin. 178 00:14:48,844 --> 00:14:51,345 She's not much to look at but aye she's got 179 00:14:51,347 --> 00:14:53,981 some beautiful chi chis. 180 00:14:53,983 --> 00:14:55,182 I ain't never seen 'em. 181 00:14:55,184 --> 00:14:56,585 Hmm. 182 00:14:56,587 --> 00:14:58,020 Just know they're there. 183 00:14:59,121 --> 00:15:01,422 She'll make a man outta you, homes. 184 00:15:01,424 --> 00:15:02,791 I'm a leg and ass man. 185 00:15:03,526 --> 00:15:04,393 Ah. 186 00:15:05,528 --> 00:15:07,330 Let's go take care of some business. 187 00:15:11,000 --> 00:15:11,867 Yes sir. 188 00:15:26,881 --> 00:15:28,917 Jesus Christ Len, it's just one car. 189 00:15:30,119 --> 00:15:32,186 Yeah, it's a very special car. 190 00:15:32,188 --> 00:15:34,921 And like I said, what's the point 191 00:15:34,923 --> 00:15:37,157 if you can't spoil 'em a little? 192 00:15:37,159 --> 00:15:38,461 Yeah well I ain't your kid 193 00:15:39,395 --> 00:15:41,364 and it definitely ain't my birthday. 194 00:15:42,465 --> 00:15:43,332 You got me. 195 00:15:45,434 --> 00:15:49,235 Thought maybe you'd be getting a little bored 196 00:15:49,237 --> 00:15:54,042 with being retired, thought maybe you'd like some real work. 197 00:15:55,444 --> 00:15:58,447 Well, what I do is real work. 198 00:16:00,249 --> 00:16:03,517 I'm done with that other shit, Len, you know that. 199 00:16:05,021 --> 00:16:06,022 But thank you. 200 00:16:13,962 --> 00:16:14,829 Keep it. 201 00:16:15,930 --> 00:16:17,065 You earned it. 202 00:16:34,984 --> 00:16:36,318 Ready Nikki, ready? 203 00:16:46,629 --> 00:16:47,728 That's right, bitch. 204 00:16:47,730 --> 00:16:48,597 Walk away. 205 00:16:51,634 --> 00:16:53,969 Hey Nels, I've got two words for you. 206 00:16:55,738 --> 00:16:56,605 The Silencer. 207 00:16:58,140 --> 00:16:59,208 That piece of shit? 208 00:17:00,609 --> 00:17:01,507 I'll tell you what? 209 00:17:01,509 --> 00:17:02,676 Why don't you go fuck with him 210 00:17:02,678 --> 00:17:04,977 and I guarantee they'll find pieces of you 211 00:17:04,979 --> 00:17:07,113 hanging in someone's refrigerator. 212 00:17:07,115 --> 00:17:07,982 Come on. 213 00:17:14,290 --> 00:17:15,990 Be right back, huh? 214 00:17:17,059 --> 00:17:18,327 Sorry. 215 00:17:43,352 --> 00:17:45,386 Do not break position. 216 00:17:53,061 --> 00:17:55,361 Do not break position. 217 00:18:58,260 --> 00:19:02,263 Who in the fuck is calling this late at night? 218 00:19:20,516 --> 00:19:21,383 Hello? 219 00:19:24,619 --> 00:19:25,487 Hello? 220 00:19:27,255 --> 00:19:28,756 Frank, is that you? 221 00:21:04,185 --> 00:21:05,818 The daughter of Leonard Ochoa, 222 00:21:05,820 --> 00:21:07,620 a prominent Mexican businessman 223 00:21:07,622 --> 00:21:10,489 and long-suspected member of the Sinaloa cartel 224 00:21:10,491 --> 00:21:13,225 was killed today in a tragic accident. 225 00:21:13,227 --> 00:21:15,361 The unidentified male driver of the vehicle 226 00:21:15,363 --> 00:21:17,530 fled the scene after allegedly hitting the girl 227 00:21:17,532 --> 00:21:19,633 as she rode her bike near her home. 228 00:21:19,635 --> 00:21:21,768 As of this afternoon, the driver is still being sought 229 00:21:21,770 --> 00:21:22,836 by law enforcement. 230 00:21:22,838 --> 00:21:24,637 The girl's father, Leonard Ochoa, 231 00:21:25,773 --> 00:21:26,872 has previously been charged 232 00:21:26,874 --> 00:21:28,507 with a host of offenses including... 233 00:21:28,509 --> 00:21:29,875 Frank, what is it? 234 00:21:29,877 --> 00:21:31,043 Transportation of illegal immigrants, 235 00:21:31,045 --> 00:21:32,111 drug trafficking, prostitution and murder, 236 00:21:32,113 --> 00:21:33,913 though he has never been convicted. 237 00:21:33,915 --> 00:21:35,048 Nothing. 238 00:21:35,050 --> 00:21:35,882 We'll bring you updates 239 00:21:35,884 --> 00:21:37,783 on this developing story. 240 00:21:39,021 --> 00:21:40,386 Holidays are upon us and while New Mexicans 241 00:21:40,388 --> 00:21:43,957 across the state each celebrate in their own way, 242 00:21:43,959 --> 00:21:46,994 perhaps the award for most out of this world tradition 243 00:21:46,996 --> 00:21:49,129 oughta go to, no surprise, Roswell. 244 00:22:02,710 --> 00:22:03,912 Frank, what's going on? 245 00:22:06,280 --> 00:22:07,148 Go back inside. 246 00:22:14,956 --> 00:22:16,858 Keeping tabs on me now? 247 00:22:18,426 --> 00:22:19,894 I'm just doing my job, Frank. 248 00:22:21,295 --> 00:22:22,730 You heard about Nikki? 249 00:22:24,365 --> 00:22:25,500 Saw it on the news. 250 00:22:27,435 --> 00:22:28,167 How's Len doing? 251 00:22:28,169 --> 00:22:29,303 How do you think? 252 00:22:32,640 --> 00:22:34,409 He wants this guy gone, Frank. 253 00:22:37,478 --> 00:22:40,546 If it doesn't consist of me fixing an automobile, 254 00:22:40,548 --> 00:22:41,683 I'm not interested. 255 00:22:45,019 --> 00:22:49,588 Right now, he just doesn't give a shit 256 00:22:49,590 --> 00:22:50,825 what you're interested in. 257 00:22:55,730 --> 00:22:57,733 10 o'clock tonight. 258 00:23:07,975 --> 00:23:08,843 Look Frank. 259 00:23:10,011 --> 00:23:11,679 You know I got your back, right? 260 00:23:20,722 --> 00:23:21,589 Yeah. 261 00:23:22,858 --> 00:23:24,458 Ever since Folsom. 262 00:23:27,360 --> 00:23:29,497 Folsom was a long time ago. 263 00:23:32,066 --> 00:23:33,501 And I'm just a worker bee. 264 00:23:35,870 --> 00:23:36,904 You know what I mean? 265 00:24:08,070 --> 00:24:11,669 Shannon Elizabeth Wilson, put your decorations away 266 00:24:11,671 --> 00:24:12,637 and get ready for bed. 267 00:24:12,639 --> 00:24:13,839 But I was just gonna... 268 00:24:13,841 --> 00:24:15,540 I didn't ask what you were just gonna, 269 00:24:15,542 --> 00:24:17,643 just do as you're told. 270 00:24:17,645 --> 00:24:19,446 Mom, stop yelling at me. 271 00:24:21,082 --> 00:24:23,482 Santa won't come if you don't listen. 272 00:24:23,484 --> 00:24:24,352 Okay. 273 00:24:26,487 --> 00:24:27,822 And don't forget to brush. 274 00:24:32,560 --> 00:24:34,127 So you gonna tell me what that was all about? 275 00:24:34,129 --> 00:24:35,963 And don't fucking lie to me, Frank. 276 00:24:39,200 --> 00:24:40,598 Look, you have nothing to worry about. 277 00:24:40,600 --> 00:24:44,570 It's just old business, it has nothing to do with us. 278 00:24:44,572 --> 00:24:46,437 It has everything to do with us Frank 279 00:24:46,439 --> 00:24:48,075 because it has something to do with you. 280 00:24:49,110 --> 00:24:50,711 And we said no secrets. 281 00:24:58,086 --> 00:25:02,389 Mommy, can Frank come tuck me in? 282 00:25:03,791 --> 00:25:04,691 Okay sweetie. 283 00:25:06,127 --> 00:25:07,360 I'll be right back. 284 00:25:10,631 --> 00:25:11,632 Motherfucker. 285 00:25:17,705 --> 00:25:21,375 Get you tucked in or we both get in trouble, okay? 286 00:25:26,013 --> 00:25:27,447 I got something for you. 287 00:25:28,249 --> 00:25:29,683 What, you did? 288 00:25:30,985 --> 00:25:33,551 My mommy gave me this when I was really little. 289 00:25:33,553 --> 00:25:35,122 Right after my real daddy left. 290 00:25:35,990 --> 00:25:38,693 She said it was because I was like a piece of her, 291 00:25:39,694 --> 00:25:42,661 but now you're kind of like a piece of us both 292 00:25:42,663 --> 00:25:43,598 so it's for you. 293 00:25:53,174 --> 00:25:54,639 Wow. 294 00:25:54,641 --> 00:25:57,778 That's the nicest gift anyone's ever given to me, Shannon. 295 00:26:01,048 --> 00:26:01,883 Thank you. 296 00:26:05,753 --> 00:26:07,920 Goodnight, Frank. 297 00:26:07,922 --> 00:26:08,789 I love you. 298 00:26:10,192 --> 00:26:11,925 Goodnight Shannon. 299 00:26:13,127 --> 00:26:14,527 I love you too. 300 00:26:29,944 --> 00:26:31,045 She gave me a present. 301 00:26:35,949 --> 00:26:37,017 Well she loves you. 302 00:26:40,288 --> 00:26:41,155 Yeah. 303 00:26:49,629 --> 00:26:50,563 I gotta go. 304 00:26:51,265 --> 00:26:52,133 Frank. 305 00:26:53,968 --> 00:26:54,869 Please don't go. 306 00:26:58,105 --> 00:26:59,472 Not that simple, Cass. 307 00:27:00,173 --> 00:27:01,875 It is that simple, Frank. 308 00:27:02,842 --> 00:27:04,778 You just don't go, you stay right here. 309 00:27:08,015 --> 00:27:08,882 Sorry. 310 00:27:23,630 --> 00:27:25,565 Think I was gonna hit you? 311 00:27:26,733 --> 00:27:27,600 Why not? 312 00:27:29,136 --> 00:27:30,036 Everyone else has. 313 00:27:34,075 --> 00:27:36,143 I'm not everybody else. 314 00:27:39,847 --> 00:27:41,647 You wanna go, Frank? 315 00:27:41,649 --> 00:27:44,049 Go, get out of here. 316 00:27:44,051 --> 00:27:46,018 Get out of here. 317 00:27:46,020 --> 00:27:47,887 Why don't you just go? 318 00:27:50,190 --> 00:27:51,256 Leave! 319 00:28:50,251 --> 00:28:52,652 I heard about Nikki, Len. 320 00:28:54,088 --> 00:28:54,955 I'm so sorry. 321 00:28:56,357 --> 00:28:57,224 How's Lupe? 322 00:28:58,225 --> 00:28:59,092 Lupe? 323 00:29:01,127 --> 00:29:02,829 She's how you say, uh... 324 00:29:06,232 --> 00:29:07,700 not tracking too well. 325 00:29:11,238 --> 00:29:14,075 Thinking about sending her down to our place in Mexico. 326 00:29:15,443 --> 00:29:16,944 She got family there. 327 00:29:20,214 --> 00:29:22,247 Maybe she can rest. 328 00:29:22,249 --> 00:29:24,317 Maybe you should go down there too, Len. 329 00:29:27,053 --> 00:29:28,154 Get some rest. 330 00:29:29,055 --> 00:29:29,923 Yeah, maybe. 331 00:29:32,359 --> 00:29:33,893 I ever take you there, Frank? 332 00:29:36,129 --> 00:29:37,331 No Len, you never did. 333 00:29:38,399 --> 00:29:40,099 Too bad. 334 00:29:40,101 --> 00:29:43,104 I been going ever since I was a kid. 335 00:29:45,372 --> 00:29:51,111 This one time, oh, I was maybe 10. 336 00:29:52,812 --> 00:29:53,880 Nikki's age. 337 00:29:56,883 --> 00:30:00,153 We were on our way back from TJ. 338 00:30:01,288 --> 00:30:04,125 I had to ask the old man to pull over. 339 00:30:06,826 --> 00:30:09,827 Got out of the car, went behind a bush 340 00:30:09,829 --> 00:30:14,165 to take care of some business and he just drove off 341 00:30:14,167 --> 00:30:15,466 and left me. 342 00:30:15,468 --> 00:30:17,969 It took me an hour to find him. 343 00:30:17,971 --> 00:30:19,804 It was 100 degrees outside. 344 00:30:19,806 --> 00:30:21,307 I almost died. 345 00:30:22,909 --> 00:30:26,179 My old man, he just looked at me 346 00:30:28,982 --> 00:30:33,988 and said, "Lenny, don't ever trust anybody 347 00:30:36,890 --> 00:30:37,991 "if you wanna survive." 348 00:30:46,399 --> 00:30:47,867 I'm not my old man, Frank. 349 00:30:54,375 --> 00:30:57,344 I told her not to ride that bike in the street! 350 00:31:00,346 --> 00:31:02,048 She's a kid, Len. 351 00:31:04,851 --> 00:31:06,984 Always gotta keep your eyes on 'em, they're everywhere, 352 00:31:06,986 --> 00:31:08,221 they run around. 353 00:31:10,223 --> 00:31:11,357 It was an accident. 354 00:31:14,294 --> 00:31:16,261 I'm saying you gotta let it go. 355 00:31:16,263 --> 00:31:18,564 No, no it was no accident. 356 00:31:18,566 --> 00:31:19,832 This was murder! 357 00:31:21,068 --> 00:31:24,068 And I'm gonna get the guy who killed her. 358 00:31:24,070 --> 00:31:25,972 Oh, I wanna... 359 00:31:27,574 --> 00:31:30,977 I want his wife to cry like my Lupita is crying. 360 00:31:33,179 --> 00:31:36,382 I wanna dance at his funeral and piss on his grave! 361 00:31:38,851 --> 00:31:39,719 Yeah. 362 00:31:42,021 --> 00:31:42,989 I understand. 363 00:31:45,192 --> 00:31:46,260 Have Laz do it. 364 00:31:48,161 --> 00:31:49,060 He's good. 365 00:31:49,062 --> 00:31:51,229 Yeah, yeah he does good work 366 00:31:51,231 --> 00:31:52,863 if I wanna level the city. 367 00:31:52,865 --> 00:31:55,802 No, this calls for a surgeon. 368 00:31:58,871 --> 00:32:02,342 This calls for The Silencer. 369 00:32:03,611 --> 00:32:05,211 I need you, Frank. 370 00:32:09,182 --> 00:32:12,318 I wish I could help you Len, I really do. 371 00:32:15,021 --> 00:32:15,887 But I've retired. 372 00:32:26,299 --> 00:32:30,301 Lazarus tells me that this new lady of yours 373 00:32:30,303 --> 00:32:31,438 is quite a woman. 374 00:32:33,206 --> 00:32:36,942 Got a little girl, what's her name, Sharon? 375 00:32:38,544 --> 00:32:39,677 Shannon. 376 00:32:39,679 --> 00:32:40,980 Oh yeah, Shannon. 377 00:32:42,915 --> 00:32:46,584 Now what do you think little Shannon would do 378 00:32:46,586 --> 00:32:50,454 if she knew everything about you? 379 00:32:50,456 --> 00:32:53,924 Because if I don't get what I want, 380 00:32:53,926 --> 00:32:58,897 I will tell little Shannon and her mommy 381 00:33:00,065 --> 00:33:02,934 all about you, everything. 382 00:33:07,607 --> 00:33:08,474 Alright, Len. 383 00:33:10,076 --> 00:33:11,444 Since you put it that way. 384 00:33:13,479 --> 00:33:14,347 I'll do it. 385 00:33:16,249 --> 00:33:17,551 Under one condition. 386 00:33:18,985 --> 00:33:20,485 This is it. 387 00:33:20,487 --> 00:33:22,522 This is my last job. 388 00:33:24,691 --> 00:33:25,924 You understand me? 389 00:33:27,460 --> 00:33:28,860 Do you? 390 00:33:35,068 --> 00:33:35,935 Deal. 391 00:33:40,239 --> 00:33:42,075 Can't escape who you are, Frank. 392 00:33:46,312 --> 00:33:47,447 None of us can. 393 00:34:33,226 --> 00:34:34,459 Guy's name is Anderson. 394 00:34:35,894 --> 00:34:39,162 He and the wife got a place few hours outside of town. 395 00:34:39,164 --> 00:34:40,433 Bastard turned himself in. 396 00:34:41,367 --> 00:34:43,567 Sheriff's due to pick him up tonight, 397 00:34:43,569 --> 00:34:46,203 won't be more than like maybe two, three guys. 398 00:34:46,205 --> 00:34:48,139 This just keeps getting fuckin' better. 399 00:34:48,141 --> 00:34:50,307 Frank, relax man. 400 00:34:50,309 --> 00:34:51,644 Len just wants Anderson. 401 00:34:52,678 --> 00:34:53,646 Piece of cake, man. 402 00:34:56,315 --> 00:34:58,417 It's never a piece of cake with you, Laz. 403 00:36:47,225 --> 00:36:48,293 Motherfucker. 404 00:37:18,858 --> 00:37:20,693 And we said no secrets. 405 00:37:57,763 --> 00:37:59,297 Frank didn't take the shot. 406 00:37:59,999 --> 00:38:02,766 Deputies are taking Anderson right now. 407 00:38:02,768 --> 00:38:04,401 Told you he wouldn't do it. 408 00:38:04,403 --> 00:38:05,303 Didn't I tell ya? 409 00:38:08,808 --> 00:38:11,443 Why don't you just shut your fucking mouth, cabron? 410 00:38:18,818 --> 00:38:19,684 Kill him. 411 00:38:54,319 --> 00:38:55,953 10-4, we're in route to the station. 412 00:38:55,955 --> 00:38:57,823 Suspect is in custody. 413 00:39:08,800 --> 00:39:09,867 Get down! 414 00:39:44,937 --> 00:39:47,804 She closed her eyes and as she drifted off to sleep 415 00:39:47,806 --> 00:39:51,609 she smiled as she dreamed about her next adventure. 416 00:39:56,881 --> 00:39:59,816 Can we read another story, Mama? 417 00:39:59,818 --> 00:40:00,986 Not tonight, baby. 418 00:42:06,678 --> 00:42:07,545 Frank? 419 00:42:58,528 --> 00:43:00,196 Where's Frank? 420 00:43:00,198 --> 00:43:01,429 I don't know. 421 00:43:01,431 --> 00:43:03,665 Bitch I said where the fuck is Frank at? 422 00:43:03,667 --> 00:43:04,936 He's not here. 423 00:43:08,106 --> 00:43:09,007 I can see that. 424 00:43:11,109 --> 00:43:12,608 I guess you're gonna help me find him then. 425 00:43:16,282 --> 00:43:17,947 Get over here, bitch. 426 00:43:38,269 --> 00:43:39,137 Yeah, yeah okay. 427 00:43:45,809 --> 00:43:47,109 Fuck! 428 00:43:59,657 --> 00:44:02,325 Laz, what about the kid? 429 00:44:54,746 --> 00:44:56,779 Come on Cass. 430 00:44:56,781 --> 00:44:57,648 Cass. 431 00:44:58,982 --> 00:45:00,117 What the fuck? 432 00:45:01,252 --> 00:45:02,917 Motherfuckers. 433 00:45:52,836 --> 00:45:54,004 Just kidding. 434 00:46:09,455 --> 00:46:13,790 No! 435 00:46:15,092 --> 00:46:18,162 Death kinda puts things in perspective, doesn't it? 436 00:46:19,297 --> 00:46:20,929 Has for me. 437 00:46:20,931 --> 00:46:22,331 Don't do! 438 00:46:22,333 --> 00:46:23,935 Ready, one, two. 439 00:46:42,186 --> 00:46:44,186 Yes I can see about faxing that prescription over 440 00:46:44,188 --> 00:46:47,191 so we can expedite that procedure immediately. 441 00:46:48,226 --> 00:46:49,892 Absolutely. 442 00:46:49,894 --> 00:46:50,760 Thank you. 443 00:46:52,797 --> 00:46:55,366 You're sure you didn't see anything, Mr. Harris? 444 00:46:56,834 --> 00:46:57,701 No. 445 00:46:59,803 --> 00:47:00,670 Well. 446 00:47:02,172 --> 00:47:04,040 Think of something, here's my number. 447 00:47:11,848 --> 00:47:13,382 Frank. 448 00:47:13,384 --> 00:47:14,250 Tim. 449 00:47:14,252 --> 00:47:15,253 How is she? 450 00:47:20,391 --> 00:47:23,224 Doc says through and through. 451 00:47:23,226 --> 00:47:24,194 She's lucky, man. 452 00:47:26,196 --> 00:47:28,363 Could have been worse, hit a major artery. 453 00:47:35,939 --> 00:47:36,940 Cass. 454 00:47:43,014 --> 00:47:44,248 How's the kid doing, dude? 455 00:47:49,352 --> 00:47:52,155 Can you give us a minute alone? 456 00:48:14,244 --> 00:48:15,946 I told you the day that we met 457 00:48:19,282 --> 00:48:20,984 that I already divorced one liar 458 00:48:22,587 --> 00:48:24,154 and to not waste my time. 459 00:48:25,523 --> 00:48:26,723 And what do you do? 460 00:48:29,960 --> 00:48:33,397 The past two years you've done nothing but lie to me 461 00:48:35,031 --> 00:48:35,731 about everything. 462 00:48:37,300 --> 00:48:39,135 Who you are, what you are. 463 00:48:41,171 --> 00:48:42,105 Everything. 464 00:48:43,406 --> 00:48:45,073 Not everything. 465 00:48:45,075 --> 00:48:47,275 Then tell me why we're here, Frank. 466 00:48:47,277 --> 00:48:48,412 Can you tell me that? 467 00:48:53,484 --> 00:48:54,418 What about Shannon? 468 00:48:55,386 --> 00:48:56,254 Cass. 469 00:48:57,621 --> 00:48:58,955 I promise you. 470 00:49:00,490 --> 00:49:02,292 I will get her back. 471 00:49:37,595 --> 00:49:38,962 I'll be right back. 472 00:49:47,971 --> 00:49:48,670 Hi. 473 00:49:48,672 --> 00:49:49,904 Good day, ma'am. 474 00:49:49,906 --> 00:49:52,507 Can I get two cheeseburgers, no tomatoes, 475 00:49:52,509 --> 00:49:54,544 and two french fries? 476 00:49:59,949 --> 00:50:01,316 Better make that two coffees. 477 00:50:01,318 --> 00:50:02,484 Can I get that to go please? 478 00:50:02,486 --> 00:50:03,354 Sure. 479 00:50:07,224 --> 00:50:08,326 Thank you ma'am. 480 00:50:17,467 --> 00:50:18,299 Here you go, sugar. 481 00:50:18,301 --> 00:50:19,202 Oh great. 482 00:50:20,170 --> 00:50:21,037 Thank you ma'am. 483 00:50:22,372 --> 00:50:23,104 Keep the change. 484 00:50:23,106 --> 00:50:23,774 Thank you so much. 485 00:50:23,873 --> 00:50:25,141 Have a great day. 486 00:50:40,990 --> 00:50:41,858 Shit. 487 00:51:16,059 --> 00:51:17,559 What the fuck are you doing? 488 00:51:17,561 --> 00:51:18,462 Drinking. 489 00:51:21,264 --> 00:51:22,931 This shit'll fuck you up, man. 490 00:51:24,166 --> 00:51:27,033 That's the same shit fucked you up in the corps. 491 00:51:27,035 --> 00:51:27,903 Better pay. 492 00:51:29,305 --> 00:51:30,473 But it costs the same. 493 00:51:31,708 --> 00:51:32,575 Not no more. 494 00:51:33,844 --> 00:51:35,510 This is why I don't fuck with you, Frank. 495 00:51:35,512 --> 00:51:36,913 Then get the fuck outta here. 496 00:51:46,221 --> 00:51:48,591 You guys having a little lover's quarrel? 497 00:51:51,394 --> 00:51:52,493 Question for you. 498 00:51:52,495 --> 00:51:54,095 Which one of you's the top, 499 00:51:54,097 --> 00:51:55,498 which one of you's the bottom? 500 00:52:00,470 --> 00:52:02,539 I'm just fucking with you. 501 00:52:03,606 --> 00:52:05,741 But in all seriousness, who's the bitch? 502 00:52:05,743 --> 00:52:07,275 That'd be him. 503 00:52:10,345 --> 00:52:12,080 What the fuck man? 504 00:52:16,386 --> 00:52:18,455 I'll fuck you up. 505 00:52:38,508 --> 00:52:40,775 Give me the goddamn keys. 506 00:52:40,777 --> 00:52:41,644 I'm driving. 507 00:52:58,293 --> 00:53:00,229 What about my sandwich? 508 00:53:08,872 --> 00:53:10,471 So now what? 509 00:53:10,473 --> 00:53:12,273 I know you have a plan. 510 00:53:12,275 --> 00:53:13,710 You need to tell me what it is. 511 00:53:14,644 --> 00:53:16,277 Plan? 512 00:53:16,279 --> 00:53:17,413 Get my kid. 513 00:53:18,548 --> 00:53:19,415 Kill Ochoa. 514 00:53:21,550 --> 00:53:23,018 And have a beer. 515 00:53:41,170 --> 00:53:42,672 Looks like they left in a hurry. 516 00:53:46,709 --> 00:53:47,576 Let's go. 517 00:53:49,411 --> 00:53:50,813 I know someone we can talk to. 518 00:54:01,190 --> 00:54:02,490 Where is he? 519 00:54:02,492 --> 00:54:06,095 If I were you homeboy I would think really hard 520 00:54:06,763 --> 00:54:08,364 before I say something stupid. 521 00:54:12,301 --> 00:54:13,302 No shit. 522 00:54:15,203 --> 00:54:16,102 I know that man. 523 00:54:16,104 --> 00:54:17,872 What do I look stupid to you? 524 00:54:17,874 --> 00:54:20,273 Of course he's not here. 525 00:54:20,275 --> 00:54:22,244 I'm gonna give you three seconds. 526 00:54:25,615 --> 00:54:26,981 One. 527 00:54:26,983 --> 00:54:28,484 Tell me where that house is. 528 00:54:29,987 --> 00:54:30,853 Two. 529 00:54:39,361 --> 00:54:40,393 Oh. 530 00:54:40,395 --> 00:54:41,263 Is that it? 531 00:54:42,331 --> 00:54:43,499 Is that his house, hmm? 532 00:55:10,927 --> 00:55:11,794 I like Mexico. 533 00:55:23,405 --> 00:55:24,272 Here. 534 00:55:25,173 --> 00:55:26,642 I brought you a little snack. 535 00:55:32,582 --> 00:55:33,816 I'll just leave the tray. 536 00:55:36,318 --> 00:55:37,687 In case you get hungry later. 537 00:55:41,424 --> 00:55:42,825 You can eat some later, huh? 538 00:55:50,432 --> 00:55:51,934 This was my little Nikki's room. 539 00:55:59,307 --> 00:56:00,510 She loved it. 540 00:56:02,378 --> 00:56:06,716 She used to say, "Daddy this room is so beautiful." 541 00:56:08,985 --> 00:56:10,886 "It must be what heaven's like." 542 00:56:14,523 --> 00:56:17,858 I used to tell her, "No, it's like heaven 543 00:56:17,860 --> 00:56:19,862 because an angel lives here." 544 00:56:26,803 --> 00:56:28,336 Now, now come on. 545 00:56:31,107 --> 00:56:32,339 You sure you don't want a bite? 546 00:56:32,341 --> 00:56:35,677 I don't want a bite, I want to go home, please. 547 00:56:38,847 --> 00:56:39,715 You are home. 548 00:56:41,750 --> 00:56:46,756 Len. 549 00:57:00,035 --> 00:57:03,070 Leonard, Father Ramirez suggested lighting a candle 550 00:57:03,072 --> 00:57:04,372 for Nikki tonight. 551 00:57:05,975 --> 00:57:07,242 Will you come with me? 552 00:57:20,723 --> 00:57:21,590 You're right. 553 00:57:22,858 --> 00:57:24,292 She's not ours. 554 00:57:28,064 --> 00:57:28,998 She's mine. 555 00:57:48,984 --> 00:57:51,551 I'm not stupid, Frank. 556 00:57:51,553 --> 00:57:53,488 And we said no secrets. 557 00:57:59,628 --> 00:58:03,764 The last two years you've done nothing but lie to me. 558 00:58:03,766 --> 00:58:05,902 Who you are, what you are. 559 00:58:07,537 --> 00:58:12,541 This is a job for a surgeon. 560 00:58:15,178 --> 00:58:17,979 This is a job for a specialist. 561 00:58:19,981 --> 00:58:21,347 Our father who art in heaven 562 00:58:21,349 --> 00:58:22,216 hallowed be thy name thy kingdom come thy will be done 563 00:58:22,218 --> 00:58:24,452 on earth as it is in heaven. 564 00:58:25,587 --> 00:58:28,588 I need you, Frank. 565 00:58:28,590 --> 00:58:29,992 I need The Silencer. 566 00:58:49,611 --> 00:58:51,080 Fuck you. 567 00:59:07,629 --> 00:59:10,866 Okay, so he's in Mexico. 568 00:59:12,500 --> 00:59:15,135 Do you know exactly where he is in Mexico? 569 00:59:15,137 --> 00:59:16,303 No. 570 00:59:16,305 --> 00:59:17,840 I mean that's a big fucking country. 571 00:59:19,507 --> 00:59:20,540 And please don't tell me you think 572 00:59:20,542 --> 00:59:22,609 we're just gonna stumble upon him. 573 00:59:22,611 --> 00:59:24,112 Here's what I do know. 574 00:59:25,180 --> 00:59:28,147 Along the border he's got strip clubs, 575 00:59:28,149 --> 00:59:31,651 whorehouses, gambling spots, drug facilities. 576 00:59:31,653 --> 00:59:34,854 We'll hit each one, talk to his people, 577 00:59:34,856 --> 00:59:38,793 between you and I we'll get the fuckin' information we need. 578 00:59:39,794 --> 00:59:41,061 And we'll find his house. 579 00:59:41,063 --> 00:59:43,529 Do I look like I got a fuckin' death wish? 580 01:00:06,088 --> 01:00:08,957 Why the fuck are you helping me? 581 01:00:11,159 --> 01:00:12,861 You'd do the same for me. 582 01:00:16,264 --> 01:00:18,600 I don't know about that. 583 01:00:21,970 --> 01:00:22,837 Hey. 584 01:00:24,940 --> 01:00:27,575 Think God's gonna forgive us for this? 585 01:00:31,613 --> 01:00:36,617 No. 586 01:02:41,775 --> 01:02:42,777 Jesus Christ. 587 01:02:44,245 --> 01:02:47,246 Ain't you got any real food around this place? 588 01:02:47,248 --> 01:02:48,716 Hey what's your name again? 589 01:02:50,852 --> 01:02:52,051 Your name. 590 01:02:52,053 --> 01:02:52,921 El name-o? 591 01:02:55,291 --> 01:02:57,223 Well listen here, Marta. 592 01:02:57,225 --> 01:03:00,025 I need a burger, some fries... 593 01:03:00,861 --> 01:03:01,862 Some real fuckin' food. 594 01:03:06,935 --> 01:03:09,068 Now get your ass back in the kitchen, get outta here. 595 01:03:09,070 --> 01:03:10,369 Si senor. 596 01:03:12,173 --> 01:03:13,506 Fuckin' creeps. 597 01:03:13,508 --> 01:03:14,774 Hello? 598 01:03:14,776 --> 01:03:15,808 Frank just hit one of our factories. 599 01:03:15,810 --> 01:03:16,909 Wiped the cameras and disappeared. 600 01:03:16,911 --> 01:03:19,080 You gotta fuckin' be kidding me. 601 01:03:24,751 --> 01:03:26,154 He went off the fuckin' grid. 602 01:03:27,355 --> 01:03:29,821 - What? - Frank, what is he, a ghost? 603 01:03:30,724 --> 01:03:31,692 One of our factories got hit. 604 01:03:37,098 --> 01:03:40,099 I want you to listen to me very carefully. 605 01:03:40,101 --> 01:03:41,568 I want everyone we've got out on the fucking street. 606 01:03:41,570 --> 01:03:44,836 You cover the boss's house, our girls downtown, everything. 607 01:03:44,838 --> 01:03:47,072 And if by some miracle you find him, 608 01:03:47,074 --> 01:03:48,474 you better make sure he's dead by the end of it. 609 01:03:48,476 --> 01:03:49,908 Do you understand me? 610 01:03:49,910 --> 01:03:51,011 Relax Dracula. 611 01:03:52,180 --> 01:03:53,181 Frank's dog meat. 612 01:03:54,282 --> 01:03:55,649 Let's go guys, let's go. 613 01:03:58,186 --> 01:04:00,453 We'll see about that my man. 614 01:04:00,455 --> 01:04:03,825 Wow, what a fuck up. 615 01:04:13,066 --> 01:04:15,934 This is where all of Ochoa's money gets laundered. 616 01:04:15,936 --> 01:04:17,403 So you know what? 617 01:04:17,405 --> 01:04:19,673 I'm gonna hit him where it fuckin' hurts. 618 01:05:14,429 --> 01:05:15,861 How can I help you gentlemen? 619 01:05:15,863 --> 01:05:18,333 We're just here to pick up the money drop for Ochoa. 620 01:05:19,534 --> 01:05:22,200 I didn't realize Nels was expecting guests. 621 01:05:22,202 --> 01:05:23,470 It's a surprise. 622 01:05:25,239 --> 01:05:27,007 He's busy, I'll take a message. 623 01:05:29,277 --> 01:05:31,009 Mm, he's busy. 624 01:05:33,548 --> 01:05:35,514 Might wanna rethink your answer. 625 01:05:35,516 --> 01:05:36,517 Back room. 626 01:05:38,186 --> 01:05:39,585 Good boy. 627 01:05:39,587 --> 01:05:42,390 You'd keep quiet if you knew what's best for you. 628 01:05:47,027 --> 01:05:48,295 Motherfuckers. 629 01:06:07,248 --> 01:06:08,116 Hey! 630 01:06:13,920 --> 01:06:15,220 Hey what the fuck? 631 01:06:15,222 --> 01:06:18,091 I told you not to get me til three fuckin' thirty! 632 01:06:27,035 --> 01:06:28,002 Nice place. 633 01:06:30,238 --> 01:06:31,939 You rent it by the hour? 634 01:06:33,473 --> 01:06:35,708 Or does Ochoa take it out of your allowance? 635 01:06:35,710 --> 01:06:37,745 Ask him yourself, grease monkey. 636 01:06:41,683 --> 01:06:42,849 Oh I will. 637 01:06:44,452 --> 01:06:46,485 As soon as you tell me where he is. 638 01:06:46,487 --> 01:06:48,889 You think that toy scares me, motherfucker? 639 01:06:51,125 --> 01:06:53,461 Wrong answer, wanna try again? 640 01:06:58,131 --> 01:07:00,465 Try anything you want. 641 01:07:00,467 --> 01:07:01,935 I ain't telling you shit. 642 01:07:03,270 --> 01:07:04,737 Motherfucker! 643 01:07:06,273 --> 01:07:07,573 I'm gonna fuck your babies! 644 01:07:22,222 --> 01:07:23,056 Motherfucker! 645 01:07:35,603 --> 01:07:37,003 Who's the man now, bitch? 646 01:07:43,444 --> 01:07:44,609 Fuck. 647 01:07:44,611 --> 01:07:45,479 Fuck me. 648 01:07:50,684 --> 01:07:51,551 Fuck. 649 01:07:57,558 --> 01:07:58,657 Shit. 650 01:07:58,659 --> 01:08:00,628 Give me a minute, hold on. 651 01:08:02,195 --> 01:08:02,927 Fuck. 652 01:08:02,929 --> 01:08:04,898 Back up, back up. 653 01:08:06,467 --> 01:08:07,435 Back the fuck up. 654 01:08:30,324 --> 01:08:31,192 Fuck. 655 01:08:34,494 --> 01:08:36,430 If I tell ya, Ochoa'll kill me. 656 01:08:38,465 --> 01:08:41,568 I don't tell ya, you kill me. 657 01:08:45,305 --> 01:08:46,707 I'll take my chances with you. 658 01:08:48,275 --> 01:08:49,943 Then you got nothing to lose. 659 01:08:50,611 --> 01:08:53,479 You do not want to fuck with me. 660 01:08:53,481 --> 01:08:55,450 Where is he? 661 01:08:57,149 --> 01:08:59,084 Summer home's in some shithole down. 662 01:09:00,687 --> 01:09:02,287 See? 663 01:09:02,289 --> 01:09:04,057 Life doesn't have to be that hard. 664 01:09:06,226 --> 01:09:08,161 You got a name for that shithole town? 665 01:09:10,765 --> 01:09:11,797 Tepic. 666 01:09:11,799 --> 01:09:14,468 Sierra Vista Road, way at the end. 667 01:09:24,177 --> 01:09:25,111 Kinda young, huh? 668 01:09:26,179 --> 01:09:29,881 I told ya, ain't no such thing. 669 01:09:29,883 --> 01:09:30,748 Hmm. 670 01:09:32,219 --> 01:09:33,819 Come on baby, come on. 671 01:09:33,821 --> 01:09:35,119 Sit over here, come on. 672 01:09:35,121 --> 01:09:35,989 It's okay. 673 01:09:36,791 --> 01:09:37,658 Come on. 674 01:09:40,160 --> 01:09:42,095 My buddy here was just about to leave. 675 01:09:43,498 --> 01:09:46,466 Unless of course you want to take a slice. 676 01:09:49,870 --> 01:09:52,706 I'd rather knock every tooth you had down your throat. 677 01:09:57,677 --> 01:09:58,878 Fuck you. 678 01:10:13,293 --> 01:10:15,462 Hey, you're gonna be okay. 679 01:10:33,212 --> 01:10:34,581 You motherfucker. 680 01:11:25,498 --> 01:11:26,497 That's right. 681 01:11:26,499 --> 01:11:27,367 Bring the girl. 682 01:11:28,668 --> 01:11:29,769 I said bring the girl. 683 01:11:32,906 --> 01:11:33,771 They're coming. 684 01:11:53,994 --> 01:11:56,128 Here, let me do this. 685 01:12:04,704 --> 01:12:05,639 Let's go. 686 01:12:06,941 --> 01:12:07,672 What are you doing? 687 01:12:07,674 --> 01:12:09,007 I'm taking her inside. 688 01:12:09,009 --> 01:12:10,407 For what? 689 01:12:10,409 --> 01:12:11,845 'Cause it's cold. 690 01:12:13,880 --> 01:12:14,612 Alright. 691 01:12:14,614 --> 01:12:15,813 It's okay, it's okay. 692 01:12:15,815 --> 01:12:17,314 It's okay, it's okay. 693 01:12:43,677 --> 01:12:44,542 Laz. 694 01:12:44,544 --> 01:12:45,576 Go ahead. 695 01:12:45,578 --> 01:12:47,447 We've got some activity in town. 696 01:12:49,683 --> 01:12:50,583 You might wanna get down... 697 01:12:51,751 --> 01:12:52,619 Say again? 698 01:12:56,822 --> 01:12:57,989 Sir I have to get you inside. 699 01:12:57,991 --> 01:12:59,389 Oh, what the fuck? 700 01:12:59,391 --> 01:13:00,592 Come on, let's go. 701 01:13:02,062 --> 01:13:03,429 Bring Nikki. 702 01:13:23,615 --> 01:13:24,882 Where's Nikki? 703 01:13:24,884 --> 01:13:26,251 Where's Nikki? 704 01:13:27,519 --> 01:13:28,688 Get Nikki! 705 01:13:31,591 --> 01:13:34,025 Hey, I thought I told you to scour that hill! 706 01:13:34,027 --> 01:13:35,893 Give me that. To the left, to the right. 707 01:13:35,895 --> 01:13:37,028 To the right! 708 01:13:37,030 --> 01:13:38,730 Hey Frank! 709 01:13:38,732 --> 01:13:39,997 Hey buddy! 710 01:13:39,999 --> 01:13:41,835 Check it out, check this out. 711 01:14:02,322 --> 01:14:03,755 Come on, you wanna play, man? 712 01:14:03,757 --> 01:14:04,491 What, now what? 713 01:14:06,760 --> 01:14:09,093 Roll faster, motherfucker, roll! 714 01:14:09,095 --> 01:14:10,627 Now what? 715 01:14:10,629 --> 01:14:11,461 Roll! 716 01:14:11,463 --> 01:14:12,331 Hey Laz. 717 01:14:15,667 --> 01:14:16,936 Not looking so good, buddy. 718 01:14:20,506 --> 01:14:21,541 Look who's talking. 719 01:14:22,842 --> 01:14:23,710 Yeah. 720 01:14:25,512 --> 01:14:26,579 Been a rough week. 721 01:14:29,549 --> 01:14:30,416 Where is she? 722 01:14:31,417 --> 01:14:32,116 I don't know. 723 01:14:32,118 --> 01:14:33,051 You don't know. 724 01:14:36,122 --> 01:14:37,723 He won't give her up, Frank. 725 01:14:45,031 --> 01:14:46,900 You let me worry about that. 726 01:14:54,574 --> 01:14:56,439 He got your back now? 727 01:14:56,441 --> 01:15:00,079 Yeah, since before Folsom. 728 01:15:01,214 --> 01:15:02,081 Huh. 729 01:15:03,749 --> 01:15:04,984 I'll tell you what, Laz. 730 01:15:07,053 --> 01:15:09,621 I might let you see those golden years after all. 731 01:15:11,523 --> 01:15:13,958 You and your men lay down your weapons 732 01:15:13,960 --> 01:15:16,863 and I'll let you walk away. 733 01:15:30,109 --> 01:15:31,876 I can't do that, Frank. 734 01:15:52,098 --> 01:15:53,032 I'm good. 735 01:15:54,067 --> 01:15:55,732 Just go. 736 01:15:55,734 --> 01:15:56,936 I'll be back. 737 01:16:00,606 --> 01:16:01,906 Come on, come on let's go. 738 01:16:01,908 --> 01:16:04,443 I was so afraid I wasn't gonna be able to find you. 739 01:16:05,278 --> 01:16:06,344 Come on. 740 01:16:06,346 --> 01:16:07,712 I thought something happened to you. 741 01:16:07,714 --> 01:16:09,779 I'll never let anything happen to you my little Nikki, 742 01:16:09,781 --> 01:16:10,949 never, never. 743 01:16:16,189 --> 01:16:17,257 Come on, be careful. 744 01:16:20,960 --> 01:16:23,560 Nobody's ever gonna take my Nikki away again. 745 01:16:23,562 --> 01:16:24,630 I'm not your Nikki! 746 01:16:26,799 --> 01:16:27,967 Neither am I. 747 01:16:28,935 --> 01:16:29,802 Frank! 748 01:16:31,937 --> 01:16:33,670 Drop it, Len. 749 01:16:33,672 --> 01:16:35,440 No you drop it, Frank. 750 01:16:36,842 --> 01:16:37,709 Kick it away. 751 01:16:40,812 --> 01:16:42,946 It's gonna be alright Shannon, okay? 752 01:16:42,948 --> 01:16:43,847 I promise. 753 01:16:43,849 --> 01:16:46,485 Everything's gonna be alright. 754 01:16:52,557 --> 01:16:54,325 No it's not, Frank. 755 01:16:54,327 --> 01:16:55,992 It's not gonna be alright. 756 01:16:55,994 --> 01:16:57,729 What are you gonna do Len, huh? 757 01:16:58,563 --> 01:17:01,731 You gonna shoot me in front of my little girl? 758 01:17:01,733 --> 01:17:02,933 It's my little girl! 759 01:17:02,935 --> 01:17:03,802 No. 760 01:17:05,070 --> 01:17:08,507 I'm just doing what every papa should do. 761 01:17:10,009 --> 01:17:11,978 Protect his little girl. 762 01:17:13,313 --> 01:17:16,115 Leonard, Leonard please just look at me. 763 01:17:17,250 --> 01:17:19,849 Wasn't your fault what happened to Nikki. 764 01:17:19,851 --> 01:17:21,985 It was an accident! 765 01:17:21,987 --> 01:17:23,555 You have to let them go. 766 01:17:24,990 --> 01:17:27,924 No, I have to take care of my Nikki. 767 01:17:27,926 --> 01:17:29,092 I have to protect her. 768 01:17:31,364 --> 01:17:32,831 Leonard, Nikki's gone. 769 01:17:35,867 --> 01:17:37,935 No she's not, she's right here. 770 01:17:54,019 --> 01:17:54,886 Okay. 771 01:18:01,294 --> 01:18:03,997 One of us ain't walking out of here alive, Frank. 772 01:18:05,031 --> 01:18:06,899 And since I'm the one with a gun, 773 01:18:08,867 --> 01:18:10,135 that might be you. 774 01:18:12,004 --> 01:18:14,539 Trust is like the silence of the night, Frank. 775 01:18:15,941 --> 01:18:18,043 Once you lose it you can't get it back. 776 01:18:20,145 --> 01:18:21,947 Maybe if I'd listened to my old man 777 01:18:23,949 --> 01:18:25,550 we wouldn't be here like this 778 01:18:27,686 --> 01:18:29,155 and my nights'd be quieter. 779 01:19:03,989 --> 01:19:04,856 Trust, Frank. 780 01:19:06,825 --> 01:19:10,896 Sometimes you gotta be quiet to hear, Len. 781 01:19:23,241 --> 01:19:25,143 Shannon, let's go home. 782 01:20:01,314 --> 01:20:02,180 Mommy! 783 01:20:07,153 --> 01:20:08,016 Mommy! 784 01:20:08,018 --> 01:20:09,285 Shannon! 785 01:20:09,287 --> 01:20:10,920 Oh! 786 01:20:10,922 --> 01:20:12,821 Are you okay? 787 01:20:12,823 --> 01:20:13,691 Oh! 788 01:20:26,805 --> 01:20:27,672 Thank you. 789 01:20:28,807 --> 01:20:30,073 Oh I love you so much. 790 01:20:30,075 --> 01:20:31,675 I love you Cass. 791 01:20:36,515 --> 01:20:39,182 Alright, I wanted to wish everyone happy new year. 792 01:20:39,184 --> 01:20:41,918 - Happy new year. - Happy new year. 793 01:20:41,920 --> 01:20:44,254 So I wanted to thank Jen for putting out 794 01:20:44,256 --> 01:20:48,324 the refreshments, for Al for putting out the literature, 795 01:20:49,361 --> 01:20:51,096 and for Pete for setting up today. 796 01:20:52,465 --> 01:20:55,866 Now who would like to start us out this afternoon? 797 01:21:02,941 --> 01:21:03,807 Hi. 798 01:21:07,212 --> 01:21:08,713 My name is Frank. 799 01:21:13,720 --> 01:21:18,720 Subtitles by explosiveskull 51936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.