All language subtitles for Shameless (US) - 05x01 - Milk Of The Gods.BAJSKORV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,428 --> 00:00:03,860 You wanna know what happened on Shameless last year? 2 00:00:03,861 --> 00:00:05,360 - Brothers... - Doctors. 3 00:00:05,361 --> 00:00:07,127 - I came out. - He came out! 4 00:00:07,128 --> 00:00:08,428 [Overlapping chatter] 5 00:00:08,728 --> 00:00:11,428 Fiona! He's not breathing! 6 00:00:11,429 --> 00:00:13,262 Oh, my God. He got into my coke. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,296 Fiona Gallagher, you have the right to remain silent. 8 00:00:15,297 --> 00:00:16,727 I'm not guilty! 9 00:00:16,728 --> 00:00:18,095 Liam almost died! 10 00:00:18,096 --> 00:00:19,794 - How do you plead? - I'm guilty. 11 00:00:19,795 --> 00:00:22,296 You will be under house arrest until further notice. 12 00:00:22,297 --> 00:00:23,961 [Beeping] 13 00:00:23,962 --> 00:00:25,494 My liver's finally giving up. 14 00:00:25,495 --> 00:00:27,226 Want me to steal you one from the grocery store? 15 00:00:27,227 --> 00:00:28,596 Not ready to punch my ticket yet. 16 00:00:28,597 --> 00:00:29,994 We're not a match. 17 00:00:29,995 --> 00:00:32,727 Even my own daughter isn't a match. 18 00:00:32,728 --> 00:00:34,727 Daughter? 19 00:00:34,728 --> 00:00:37,161 This is Amy, and that's Gemma. 20 00:00:37,162 --> 00:00:38,596 The nurses just left me like 21 00:00:38,597 --> 00:00:40,994 we know what the fuck we're doing. 22 00:00:40,995 --> 00:00:42,727 I'm not a little girl. 23 00:00:42,728 --> 00:00:43,795 I'm ready. 24 00:00:43,796 --> 00:00:45,628 Does this make you cray? 25 00:00:45,629 --> 00:00:48,727 - Uh-- you're too young. - Oh, my God. 26 00:00:48,728 --> 00:00:50,794 - Where the hell were you? - The army. 27 00:00:50,795 --> 00:00:51,796 Why'd you even go there in the first place? 28 00:00:51,797 --> 00:00:53,395 Relationship issues. 29 00:00:53,396 --> 00:00:54,894 You're sick of living a lie, aren't you? 30 00:00:54,895 --> 00:00:56,563 I just want everybody here to know 31 00:00:56,564 --> 00:00:58,861 I'm fucking gay. 32 00:00:58,862 --> 00:01:01,161 You happy now? 33 00:01:01,162 --> 00:01:03,195 College is a lot fucking harder than it looks. 34 00:01:03,196 --> 00:01:05,494 You actually have to apply yourself. 35 00:01:05,495 --> 00:01:06,726 Who exactly is Amanda? 36 00:01:06,727 --> 00:01:08,461 My roommate's ex-girlfriend 37 00:01:08,462 --> 00:01:09,696 who tried to blow me in my sleep. 38 00:01:09,697 --> 00:01:11,062 She buys me shit. 39 00:01:11,063 --> 00:01:12,361 Sounds like a keeper. 40 00:01:12,362 --> 00:01:13,795 No more bullshit about baby. 41 00:01:13,796 --> 00:01:14,994 You help. 42 00:01:14,995 --> 00:01:16,294 Yo, it's after 5:00. 43 00:01:16,295 --> 00:01:17,794 - How can you-- - Jesus, leave me alone! 44 00:01:17,795 --> 00:01:19,461 It could be bipolar disease like our mom. 45 00:01:19,462 --> 00:01:21,160 He may have to be hospitalized. 46 00:01:21,161 --> 00:01:23,394 No fucking way! He's staying with me. 47 00:01:23,395 --> 00:01:25,796 Fiona never came home. She violated probation. 48 00:01:25,797 --> 00:01:26,796 I fucked up. 49 00:01:29,063 --> 00:01:32,327 It is my honor to declare you man and wife. 50 00:01:32,328 --> 00:01:34,462 - I need everybody to move! - Is he dead? 51 00:01:34,463 --> 00:01:36,528 - He's getting a liver. - Mrs. Gallagher? 52 00:01:36,529 --> 00:01:38,695 - We're married? - Let me see my father, 53 00:01:38,696 --> 00:01:40,195 - you bitch. - No! 54 00:01:40,196 --> 00:01:41,894 You're camping in my yard? 55 00:01:41,895 --> 00:01:43,894 The vacant lot next to your yard. 56 00:01:43,895 --> 00:01:45,726 Get your stuff. You're out. 57 00:01:45,727 --> 00:01:48,394 20, 30-- Can't be about how much they screwed us up anymore. 58 00:01:48,395 --> 00:01:49,860 Sounds kind of like AA. 59 00:01:49,861 --> 00:01:51,760 Attendance is a condition of my parole. 60 00:01:51,761 --> 00:01:54,462 Come on, let's go. You gonna be late for work. 61 00:01:54,463 --> 00:01:56,028 Thanks. 62 00:01:56,029 --> 00:01:57,129 Are you gonna go inside? 63 00:01:57,130 --> 00:01:59,028 No. 64 00:01:59,029 --> 00:02:02,196 I'm alive, motherfucker! 65 00:02:04,792 --> 00:02:09,343 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 66 00:02:10,196 --> 00:02:13,195 [High Strung's The Luck You Got playing] 67 00:02:13,196 --> 00:02:17,028 ♪ ♪ 68 00:02:17,029 --> 00:02:20,462 ♪ think of all the luck you got ♪ 69 00:02:20,463 --> 00:02:23,428 ♪ know that it's not for naught ♪ 70 00:02:23,429 --> 00:02:26,727 ♪ you were beaming once before ♪ 71 00:02:26,728 --> 00:02:30,927 ♪ but it's not like that anymore ♪ 72 00:02:30,928 --> 00:02:34,295 ♪ what is this downside ♪ 73 00:02:34,296 --> 00:02:37,760 ♪ that you speak of? ♪ 74 00:02:37,761 --> 00:02:39,961 ♪ what is this feeling ♪ 75 00:02:39,962 --> 00:02:44,594 ♪ you're so sure of? ♪ 76 00:02:44,595 --> 00:02:51,594 ♪ ♪ 77 00:02:51,595 --> 00:02:54,760 ♪ round up the friends you got ♪ 78 00:02:54,761 --> 00:02:57,961 ♪ know that they're not for naught ♪ 79 00:02:57,962 --> 00:03:01,262 ♪ you were willing once before ♪ 80 00:03:01,263 --> 00:03:05,462 ♪ but it's not like that anymore ♪ 81 00:03:05,463 --> 00:03:08,827 ♪ what is this downside ♪ 82 00:03:08,828 --> 00:03:12,529 ♪ that you speak of? ♪ 83 00:03:12,530 --> 00:03:14,495 ♪ what is this feeling ♪ 84 00:03:14,496 --> 00:03:17,530 ♪ you're so sure of ♪ 85 00:03:19,295 --> 00:03:21,028 [Christian & The 2120s' Smile At Trouble playing] 86 00:03:21,029 --> 00:03:29,028 ♪ ♪ 87 00:03:52,049 --> 00:03:54,382 - Sheils. - Hmm? 88 00:03:54,383 --> 00:03:57,216 What's he doing in our bed? 89 00:03:57,217 --> 00:03:58,550 Who? 90 00:04:01,283 --> 00:04:04,649 Him. His pecker's poking me in the back. 91 00:04:04,650 --> 00:04:09,416 Oh, Sammi picked up some guy at the Alibi last night 92 00:04:09,417 --> 00:04:12,216 and kicked Chuckie out of her trailer. 93 00:04:12,217 --> 00:04:13,649 Karen's room? 94 00:04:13,650 --> 00:04:15,382 I tucked him in there. 95 00:04:15,383 --> 00:04:17,715 He must've crawled in in the middle of the night. 96 00:04:17,716 --> 00:04:19,383 Well, he's got to uncrawl. 97 00:04:19,384 --> 00:04:20,983 - [Grunts] - [Thud] 98 00:04:20,984 --> 00:04:23,116 Ow. 99 00:04:23,117 --> 00:04:26,882 Oh, Chuckie, why didn't you stay in Karen's room? 100 00:04:26,883 --> 00:04:28,582 I had a bad dream. 101 00:04:28,583 --> 00:04:32,217 Well, you might as well get up and get ready for school. 102 00:04:32,218 --> 00:04:35,250 And you mister, meds and vitals. 103 00:04:35,251 --> 00:04:36,481 Can't. 104 00:04:36,482 --> 00:04:38,283 Got to work on my project. Busy. 105 00:04:38,284 --> 00:04:42,082 Frank, meds and vitals now! 106 00:04:42,083 --> 00:04:45,149 [Rock music] 107 00:04:45,150 --> 00:04:52,315 ♪ ♪ 108 00:04:52,316 --> 00:04:57,983 [Cheers and applause] 109 00:04:57,984 --> 00:04:59,351 Why they tearing it down? 110 00:04:59,352 --> 00:05:00,949 Asbestos. 111 00:05:02,316 --> 00:05:06,149 [Cheers and applause] 112 00:05:06,150 --> 00:05:08,216 All right, I'm leaving. I've seen enough. 113 00:05:08,217 --> 00:05:10,881 Wait, give me a ride home on the back of that thing. 114 00:05:10,882 --> 00:05:12,881 Can't. Got to run an errand then going to school. 115 00:05:12,882 --> 00:05:14,848 - I'm not. - It's the last day. 116 00:05:14,849 --> 00:05:16,448 - You have to go. - Why, 117 00:05:16,449 --> 00:05:18,448 so I can figure out how to flunk sixth grade again? 118 00:05:18,449 --> 00:05:19,882 Yeah, I'll do that next year. 119 00:05:19,883 --> 00:05:21,680 Come on, just give me a ride. 120 00:05:21,681 --> 00:05:23,649 You can't even fit on my bike with that giant gimp leg. 121 00:05:23,650 --> 00:05:24,982 These crutches are killing my wrists. 122 00:05:24,983 --> 00:05:26,715 I can't even jack off that well. 123 00:05:26,716 --> 00:05:28,448 Should've thought about that before you busted up 124 00:05:28,449 --> 00:05:30,450 your ankle on your stupid skateboard. 125 00:05:30,451 --> 00:05:31,784 See you. 126 00:05:37,482 --> 00:05:39,382 Looks pretty good, huh? 127 00:05:39,383 --> 00:05:43,282 It's perfect... Except for one thing. 128 00:05:43,283 --> 00:05:44,748 What? 129 00:05:44,749 --> 00:05:47,416 - Uh-oh. - Mm-hmm. 130 00:05:47,417 --> 00:05:48,583 Looks like we're stuck in here 131 00:05:48,584 --> 00:05:49,916 - forever. - Yep. 132 00:05:49,917 --> 00:05:51,916 I guess we-- we trapped? 133 00:05:51,917 --> 00:05:53,249 - Yeah. - No way out. 134 00:05:53,250 --> 00:05:54,615 That's right, we're trapped. 135 00:05:54,616 --> 00:05:55,617 You're never gonna see any one of 136 00:05:55,618 --> 00:05:57,681 Patsy's pies ever again. 137 00:05:57,682 --> 00:05:58,882 Oh, Liam, 138 00:05:58,883 --> 00:06:00,850 - this is our new home now. - Okay. 139 00:06:00,851 --> 00:06:02,048 [Laughing] 140 00:06:02,049 --> 00:06:05,048 [Mellow rock music] 141 00:06:05,049 --> 00:06:13,049 ♪ ♪ 142 00:06:15,917 --> 00:06:17,284 I'm gonna get the ladder. 143 00:06:17,285 --> 00:06:20,548 Mm-hmm. Don't twist an ankle. 144 00:06:20,549 --> 00:06:22,716 Please. 145 00:06:22,717 --> 00:06:24,748 Don't worry. 146 00:06:24,749 --> 00:06:26,681 - Ah! - [Laughing] 147 00:06:26,682 --> 00:06:28,416 [Screaming] 148 00:06:28,417 --> 00:06:30,949 - Impressive. - Thank you. 149 00:06:30,950 --> 00:06:32,882 Thank you. 150 00:06:32,883 --> 00:06:35,016 You ready to fill this sucker, Liam? 151 00:06:35,017 --> 00:06:36,515 Yeah! 152 00:06:36,516 --> 00:06:38,849 - Right on, here you go. - Yep. 153 00:06:38,850 --> 00:06:42,117 All right, attach this end to the fire hydrant. 154 00:06:42,118 --> 00:06:44,815 How are we gonna open the valve? 155 00:06:44,816 --> 00:06:46,983 Gallagher ingenuity. 156 00:06:46,984 --> 00:06:48,750 You got one of those lying around? 157 00:06:48,751 --> 00:06:50,481 You don't? 158 00:06:50,482 --> 00:06:53,082 Come on. 159 00:06:53,083 --> 00:06:54,850 All right. Here, step aside. 160 00:06:54,851 --> 00:06:56,183 This goes here. 161 00:06:56,184 --> 00:06:57,650 - You want to help? - Mm-hmm. 162 00:06:57,651 --> 00:06:59,683 Okay, watch your fingers. 163 00:07:02,117 --> 00:07:04,416 Here it comes. 164 00:07:04,417 --> 00:07:05,450 Ooh. 165 00:07:07,316 --> 00:07:10,082 - [Laughing] - [Screaming] 166 00:07:10,083 --> 00:07:13,349 No, no, now, come on. I'm your fucking boss. 167 00:07:13,350 --> 00:07:14,983 - Uh-huh. - Oh, no, no. 168 00:07:14,984 --> 00:07:16,916 I may not have hired you, 169 00:07:16,917 --> 00:07:17,915 but I sure as hell can fire you. 170 00:07:17,916 --> 00:07:19,182 - No, no, no. - Yes. 171 00:07:19,183 --> 00:07:21,016 - [Screaming] - [Laughing] 172 00:07:21,017 --> 00:07:22,747 Hold it-- Give me that. Give me that. 173 00:07:22,748 --> 00:07:24,150 No, no. [Screaming] 174 00:07:24,151 --> 00:07:28,815 Sean, no, no. Ah! Oh, my God. 175 00:07:28,816 --> 00:07:30,816 Oh, my God. I'm gonna hurt you. 176 00:07:30,817 --> 00:07:34,681 - [Screaming] - Boom! Boom, I say, boom! 177 00:07:34,682 --> 00:07:37,348 - How did you get so wet? - [Liam screeching] 178 00:07:37,349 --> 00:07:38,848 - Don't you got to go? - I do. 179 00:07:38,849 --> 00:07:41,183 In fact, I got to go take my son to school. 180 00:07:41,184 --> 00:07:43,182 Come on, I got to get Will. 181 00:07:43,183 --> 00:07:44,647 All right, tell him I say "Hi." 182 00:07:44,648 --> 00:07:46,181 I will, I will. I'll see you for dinner. 183 00:07:46,182 --> 00:07:47,416 - Okay. - All right. 184 00:07:47,417 --> 00:07:50,416 [Rock music] 185 00:07:50,417 --> 00:07:55,983 ♪ ♪ 186 00:07:55,984 --> 00:08:00,748 [Cheering] 187 00:08:00,749 --> 00:08:03,150 We get it, morons. School's out. 188 00:08:05,216 --> 00:08:08,482 - You're not even packed? - You look cute. 189 00:08:08,483 --> 00:08:10,848 It's summer. You have a suitcase? 190 00:08:10,849 --> 00:08:13,050 - It's right there. - Louis Vuitton? 191 00:08:13,051 --> 00:08:15,983 - No, it's a Gucci. - What are you doing? 192 00:08:15,984 --> 00:08:19,348 I'm filling out an application to be an RA in the fall. 193 00:08:19,349 --> 00:08:20,716 - Really? - "Resident Asshole." 194 00:08:20,717 --> 00:08:24,349 - [Laughter] - Why not, you know? 195 00:08:24,350 --> 00:08:26,814 It's free room and board, all the beer I can confiscate. 196 00:08:26,815 --> 00:08:29,350 Well, you could just stay with me at my off-campus apartment. 197 00:08:29,351 --> 00:08:32,182 My dad's paying. That makes it free. 198 00:08:32,183 --> 00:08:33,747 You mean, like, live together? 199 00:08:33,748 --> 00:08:35,348 Well, isn't that what we've been doing 200 00:08:35,349 --> 00:08:36,915 for the last four months? 201 00:08:36,916 --> 00:08:39,082 Yeah, but you got your own dorm room. 202 00:08:39,083 --> 00:08:40,583 I'm gonna miss my plane. 203 00:08:43,216 --> 00:08:45,316 Look, have a good summer, man, yeah? 204 00:08:45,317 --> 00:08:46,815 You too, dude. 205 00:08:46,816 --> 00:08:48,315 It's been real. 206 00:08:48,316 --> 00:08:51,215 Let's get out of here. 207 00:08:51,216 --> 00:08:54,714 It's the only one I could find in all the crap out in the yard. 208 00:08:54,715 --> 00:08:56,216 Put it in the window. 209 00:08:56,217 --> 00:08:58,482 You want scrambled or fried? 210 00:08:58,483 --> 00:09:00,583 I like those puffy eggs you make. 211 00:09:00,584 --> 00:09:03,482 Nika, we got baked eggs today. 212 00:09:03,483 --> 00:09:04,748 Food is food. 213 00:09:04,749 --> 00:09:06,150 - [Baby cries] - All the same to me. 214 00:09:06,151 --> 00:09:07,750 Why's the baby crying? 215 00:09:07,751 --> 00:09:09,083 Look at you. 216 00:09:10,749 --> 00:09:12,681 Ooh, diaper full of poop. 217 00:09:12,682 --> 00:09:14,815 - [Gasps] Da? - Oh... 218 00:09:14,816 --> 00:09:16,747 - Is that what happened? - [Speaking Russian] 219 00:09:16,748 --> 00:09:18,083 Don't want him covered in baby shit 220 00:09:18,084 --> 00:09:21,516 on his first day of work. 221 00:09:21,517 --> 00:09:23,550 We have baked eggs in the oven. 222 00:09:23,551 --> 00:09:26,648 - Hey, moron, truck ready? - Yeah. 223 00:09:26,649 --> 00:09:29,415 You stare any longer, I chop your dicks off. 224 00:09:29,416 --> 00:09:31,917 Time to go play nicey-nice with surrogates, 225 00:09:31,918 --> 00:09:33,916 meet them at the ultrasound. 226 00:09:33,917 --> 00:09:35,714 They still think you're a kindergarten teacher? 227 00:09:35,715 --> 00:09:37,814 Wheels on the bus go round and round. 228 00:09:37,815 --> 00:09:40,015 Amazing what people with money will pay for. 229 00:09:40,016 --> 00:09:42,249 After ultrasound, I go open Rub 'n' Tug. 230 00:09:42,250 --> 00:09:44,783 You feed Yev breakfast, and you go to grocery store. 231 00:09:44,784 --> 00:09:46,215 Got it. 232 00:09:46,216 --> 00:09:48,049 Hey, Patel hit one of the girls yesterday, 233 00:09:48,050 --> 00:09:49,249 left without pay. 234 00:09:49,250 --> 00:09:51,482 - Dry cleaner Patel? - Uh-huh. 235 00:09:51,483 --> 00:09:52,650 I'll take care of it. 236 00:09:52,651 --> 00:09:54,249 Let's go. 237 00:09:54,250 --> 00:09:55,983 No, no, no, guns. 238 00:09:55,984 --> 00:09:58,150 Look, no hardware. 239 00:09:58,151 --> 00:09:59,750 It's not that kind of job. 240 00:09:59,751 --> 00:10:03,581 We're respectable now, remember? 241 00:10:03,582 --> 00:10:05,083 Do you want this? 242 00:10:05,084 --> 00:10:06,383 I'll meet you at the place later, okay? 243 00:10:09,984 --> 00:10:12,150 I'll be there. 244 00:10:12,151 --> 00:10:13,483 Better be. 245 00:10:18,783 --> 00:10:20,782 Mm. 246 00:10:20,783 --> 00:10:22,417 What the hell? I'm in here. 247 00:10:22,418 --> 00:10:24,949 Gotta pee bad. 248 00:10:24,950 --> 00:10:28,648 What's the point? Nothing's happening anyway. 249 00:10:28,649 --> 00:10:31,150 Are you taking your medications? 250 00:10:31,151 --> 00:10:32,815 Yes! 251 00:10:32,816 --> 00:10:37,150 [Chuckie urinating] 252 00:10:37,151 --> 00:10:38,615 What are those for? 253 00:10:38,616 --> 00:10:41,416 Anti-rejection, ulcers, 254 00:10:41,417 --> 00:10:44,115 hypertension, high blood pressure, 255 00:10:44,116 --> 00:10:46,715 depression, headaches, diuretic, 256 00:10:46,716 --> 00:10:50,150 and apparently I need one for constipation now too. 257 00:10:54,216 --> 00:10:55,349 A lot of pee. 258 00:10:55,350 --> 00:10:56,614 Held it all night. 259 00:10:56,615 --> 00:10:57,849 Are you weighing yourself? 260 00:10:57,850 --> 00:10:59,783 I don't hear the scale. 261 00:11:03,450 --> 00:11:06,950 I hear the scale now. 262 00:11:09,283 --> 00:11:10,615 155. 263 00:11:10,616 --> 00:11:13,150 It says 147. 264 00:11:13,151 --> 00:11:14,983 155. 265 00:11:14,984 --> 00:11:17,648 - You lie to your notebook? - Your grandmother 266 00:11:17,649 --> 00:11:19,183 doesn't need to know I've lost some weight. 267 00:11:19,184 --> 00:11:21,649 - Blood pressure. - Oh, Jesus! 268 00:11:34,450 --> 00:11:36,681 [Crying] 269 00:11:36,682 --> 00:11:40,114 Oh, why can't you girls just make this easy for me just once? 270 00:11:40,115 --> 00:11:41,350 Girl, here, give me that thing. 271 00:11:41,351 --> 00:11:42,749 Here. 272 00:11:45,084 --> 00:11:46,848 Mama, stop. I'm not a cow. 273 00:11:46,849 --> 00:11:48,448 Look, you got to grab this tit, 274 00:11:48,449 --> 00:11:49,915 and you got to massage it 275 00:11:49,916 --> 00:11:51,917 till you get the milk ducts flowing, girl. 276 00:11:51,918 --> 00:11:54,083 I know how to do it. Stop. 277 00:11:54,084 --> 00:11:57,415 How are my four favorite ladies doing and my little man? 278 00:11:57,416 --> 00:12:00,917 Well, I got them big, brown flying saucers working. 279 00:12:00,918 --> 00:12:04,715 That's right, Dominick, our job here is done. 280 00:12:04,716 --> 00:12:06,516 - Bye-bye, D. - Say, "Bye-bye." 281 00:12:06,517 --> 00:12:09,282 Bye-bye, D. 282 00:12:09,283 --> 00:12:11,949 Ow. Amy, you biting me again. 283 00:12:11,950 --> 00:12:14,215 What are you doing? Do not hit our daughter. 284 00:12:14,216 --> 00:12:16,248 - It's just the nipple. - Just the nipple? 285 00:12:16,249 --> 00:12:17,580 Let's see how you like it. 286 00:12:17,581 --> 00:12:20,016 - Ow! What are you doing? - [Crying] 287 00:12:20,017 --> 00:12:21,848 - Now look what you did. - What I did? 288 00:12:21,849 --> 00:12:23,582 You're the one titty twisting and moving her all around. 289 00:12:23,583 --> 00:12:25,283 - Shh. - Don't shush me. 290 00:12:25,284 --> 00:12:27,849 Your turn. Hi, Gemma. 291 00:12:27,850 --> 00:12:30,182 Here we go, baby. 292 00:12:30,183 --> 00:12:31,250 We're gonna be good. 293 00:12:31,251 --> 00:12:32,949 Let's try it, okay? 294 00:12:32,950 --> 00:12:34,581 You gonna do better than your sister? 295 00:12:34,582 --> 00:12:36,049 You okay? She hit you? 296 00:12:36,050 --> 00:12:37,949 - Mommy hit you? - Okay. 297 00:12:37,950 --> 00:12:40,416 - Ow! Now she's biting me. - V! 298 00:12:40,417 --> 00:12:41,948 No, I'm done. No more breast feeding. 299 00:12:41,949 --> 00:12:44,415 - What are you talking about? - I'm done. 300 00:12:44,416 --> 00:12:46,581 The milk bar is closed. We can go to formula. 301 00:12:46,582 --> 00:12:47,983 No. No, no, no, absolutely not. 302 00:12:47,984 --> 00:12:49,448 We are not doing formula. 303 00:12:49,449 --> 00:12:50,747 They will grow up with asthma, 304 00:12:50,748 --> 00:12:52,448 and be short, and have no friends. 305 00:12:52,449 --> 00:12:53,948 Kev, kids in this neighborhood 306 00:12:53,949 --> 00:12:55,682 are raised on Kool-Aid and powdered milk. 307 00:12:55,683 --> 00:12:57,115 Formula's a step up. 308 00:12:57,116 --> 00:12:59,348 Gemma hasn't pooped in five days. 309 00:12:59,349 --> 00:13:00,582 Formula will make it worse. 310 00:13:00,583 --> 00:13:01,615 Oh, God! 311 00:13:01,616 --> 00:13:03,016 I'm just so sick of this. 312 00:13:03,017 --> 00:13:05,015 It's "Baby" this and "Baby" that. 313 00:13:05,016 --> 00:13:08,149 You get to go to work all day, and I'm stuck here with "Whiny" 314 00:13:08,150 --> 00:13:09,850 - and "Screamy." - [Crying] 315 00:13:09,851 --> 00:13:12,782 Just-- Here, she's driving me crazy. 316 00:13:12,783 --> 00:13:14,815 I'm done. 317 00:13:14,816 --> 00:13:16,815 I need some air. 318 00:13:16,816 --> 00:13:19,849 [Crying] 319 00:13:19,850 --> 00:13:21,581 What just happened? 320 00:13:21,582 --> 00:13:24,281 Hey, sunshine. Liam and I are meeting Ian. 321 00:13:24,282 --> 00:13:26,150 You want to come for a run with us? 322 00:13:26,151 --> 00:13:28,648 No, I don't want to go for a run. I can't go for a run. 323 00:13:28,649 --> 00:13:30,415 I probably won't be able to go for a run for another 18 years, 324 00:13:30,416 --> 00:13:32,781 not that I even ever went for a run, but if I wanted to, 325 00:13:32,782 --> 00:13:34,783 these milk jugs would give me two black eyes. 326 00:13:34,784 --> 00:13:36,949 Rough morning? 327 00:13:36,950 --> 00:13:40,815 I am covered in puke and piss and vomit. 328 00:13:40,816 --> 00:13:42,281 The other day I rubbed my eye, 329 00:13:42,282 --> 00:13:44,083 and I realized that there was baby poop 330 00:13:44,084 --> 00:13:45,849 underneath my fingernail. 331 00:13:45,850 --> 00:13:48,151 I want my boobs back. I want my life back. 332 00:13:48,152 --> 00:13:50,083 I want my husband back. 333 00:13:50,084 --> 00:13:52,182 You haven't gotten laid lately, have you? 334 00:13:52,183 --> 00:13:54,816 You're one to talk. You even fucked Sean yet? 335 00:13:54,817 --> 00:13:56,416 Nah, just friends. 336 00:13:56,417 --> 00:13:58,050 I'm too gun-shy after going to jail. 337 00:13:58,051 --> 00:13:59,416 What's your excuse? 338 00:13:59,417 --> 00:14:01,581 I'm too tired. Kev's too tired. 339 00:14:01,582 --> 00:14:04,049 One kid is screaming. The other one is colicky. 340 00:14:04,050 --> 00:14:05,048 I don't even know what colic is, 341 00:14:05,049 --> 00:14:06,151 but everybody says it. 342 00:14:06,152 --> 00:14:08,581 Go home, take a shower, 343 00:14:08,582 --> 00:14:10,349 put on something slinky, 344 00:14:10,350 --> 00:14:12,049 and seduce your man. 345 00:14:12,050 --> 00:14:14,650 A little sex is gonna put everything into perspective. 346 00:14:14,651 --> 00:14:18,382 Ugh. I'm not in the mood. 347 00:14:18,383 --> 00:14:19,681 Fine! 348 00:14:19,682 --> 00:14:22,516 I will go home and fuck my husband. 349 00:14:22,517 --> 00:14:25,084 Maybe with a little more enthusiasm? 350 00:14:27,417 --> 00:14:29,747 Sure you don't want to take my Beamer for the summer? 351 00:14:29,748 --> 00:14:31,415 And what, park it in my neighborhood? 352 00:14:31,416 --> 00:14:33,917 Yeah, not unless you want it back fully stripped. 353 00:14:33,918 --> 00:14:36,215 Too much of a commitment, huh? 354 00:14:36,216 --> 00:14:38,016 Off-campus apartment, car. 355 00:14:40,350 --> 00:14:43,581 I got you something. 356 00:14:43,582 --> 00:14:44,916 Thank you. 357 00:14:49,649 --> 00:14:51,983 - It's a watch. - Fossil. 358 00:14:51,984 --> 00:14:54,048 They tried to get me to engrave something queer like, 359 00:14:54,049 --> 00:14:55,249 "Until The End Of Time." 360 00:14:55,250 --> 00:14:56,749 Or "Make Every Second Count." 361 00:14:59,816 --> 00:15:02,917 Are you gonna date other people over the summer? 362 00:15:06,050 --> 00:15:07,715 Don't know. 363 00:15:07,716 --> 00:15:10,215 You? 364 00:15:10,216 --> 00:15:13,049 I don't know. 365 00:15:13,050 --> 00:15:15,382 I guess it's settled then. 366 00:15:15,383 --> 00:15:17,316 I guess so. 367 00:15:27,417 --> 00:15:29,282 Bye. 368 00:15:29,283 --> 00:15:32,282 [Rock music] 369 00:15:32,283 --> 00:15:40,250 ♪ ♪ 370 00:15:54,449 --> 00:15:58,215 - Here. - Oh, thank you, Frank. 371 00:15:58,216 --> 00:16:00,349 I need a clamp or something. 372 00:16:00,350 --> 00:16:01,782 Look at you. 373 00:16:01,783 --> 00:16:03,481 You've done a wonderful job 374 00:16:03,482 --> 00:16:05,617 maintaining your weight, Frank. 375 00:16:05,618 --> 00:16:07,715 Yeah, a regular blimp. 376 00:16:07,716 --> 00:16:09,715 How are your headaches? 377 00:16:09,716 --> 00:16:13,550 You can't feel a person's headache by touching his head. 378 00:16:13,551 --> 00:16:15,616 [Chuckles] That's true. 379 00:16:15,617 --> 00:16:17,282 How's the depression? 380 00:16:17,283 --> 00:16:19,714 The doctor says exercise could help. 381 00:16:19,715 --> 00:16:22,383 - I could do it with you. - Sheils, Sheils, stop. 382 00:16:22,384 --> 00:16:24,648 Every morning, okay? 383 00:16:24,649 --> 00:16:25,983 Okay. 384 00:16:25,984 --> 00:16:27,448 That's what I need. 385 00:16:27,449 --> 00:16:28,516 I made breakfast. 386 00:16:28,517 --> 00:16:30,616 No, do we have any bacon? 387 00:16:30,617 --> 00:16:32,149 I need it for my project. 388 00:16:32,150 --> 00:16:34,816 No, just French toast. Would that work? 389 00:16:34,817 --> 00:16:36,983 I'm not hungry. 390 00:16:36,984 --> 00:16:39,283 Are you experiencing a loss of appetite? 391 00:16:39,284 --> 00:16:41,448 No, I-- Christ! 392 00:16:41,449 --> 00:16:42,782 Oh. 393 00:16:42,783 --> 00:16:44,682 What happened to that socket wrench? 394 00:16:44,683 --> 00:16:49,916 Frank, what-- what is this secret project of yours? 395 00:16:49,917 --> 00:16:53,081 Well, it wouldn't be a secret if I told you. 396 00:16:53,082 --> 00:16:54,350 I like French toast. 397 00:16:54,351 --> 00:16:57,383 Oh. Ah, well, you know what? 398 00:16:57,384 --> 00:16:59,450 I bet your mom is home making breakfast. 399 00:16:59,451 --> 00:17:01,416 Why don't you go see? 400 00:17:01,417 --> 00:17:04,116 - Morning, dad. - [Sighs] 401 00:17:04,117 --> 00:17:06,251 Want me to go get you medications? 402 00:17:06,252 --> 00:17:08,581 Oh, he did that ages ago. 403 00:17:08,582 --> 00:17:10,183 I could help you 404 00:17:10,184 --> 00:17:11,848 with your blood pressure, take your temperature. 405 00:17:11,849 --> 00:17:13,615 Done and done by those of us 406 00:17:13,616 --> 00:17:15,281 who didn't have a man in our trailer 407 00:17:15,282 --> 00:17:17,417 - and kicked their son out. - [Knocking] 408 00:17:17,418 --> 00:17:19,183 That's Rinaldo. 409 00:17:19,184 --> 00:17:21,884 I left him alone in the RV to do his morning constitutional. 410 00:17:21,885 --> 00:17:25,416 Come in! Dad, come say hi. 411 00:17:25,417 --> 00:17:27,715 - Hey, babe. - Mm-hmm. 412 00:17:27,716 --> 00:17:29,515 Dad, you know Rinaldo. 413 00:17:29,516 --> 00:17:31,349 - Frank. - Hi. 414 00:17:31,350 --> 00:17:34,083 Well, we don't have enough food for your friend. 415 00:17:34,084 --> 00:17:38,282 Oh, that's all right. I'll just take Java. 416 00:17:38,283 --> 00:17:40,782 You can have some of mine. 417 00:17:40,783 --> 00:17:43,582 - Are you my father? - Don't think so, kiddo. 418 00:17:46,949 --> 00:17:49,482 [Whispers] Frank! Frank! 419 00:17:49,483 --> 00:17:52,150 You have got to do something about your daughter. 420 00:17:52,151 --> 00:17:54,816 She's dying for parental boundaries. 421 00:17:54,817 --> 00:17:57,750 Dad, can you take your grandson to school today? 422 00:17:57,751 --> 00:18:00,581 Uh, can't. Work. 423 00:18:00,582 --> 00:18:02,016 I could come down and help you-- 424 00:18:06,251 --> 00:18:07,748 Guess Rinaldo and me will have to find 425 00:18:07,749 --> 00:18:09,117 something else to do then. 426 00:18:09,118 --> 00:18:12,482 - Oh. - [Laughter] 427 00:18:12,483 --> 00:18:14,082 Uh, hello? 428 00:18:14,083 --> 00:18:16,183 Um, hi. 429 00:18:16,184 --> 00:18:18,816 - Yeah. - Oh, yeah. 430 00:18:18,817 --> 00:18:23,349 Um, I know that you're acting out your father issues 431 00:18:23,350 --> 00:18:25,949 by dying your hair with that trashy peroxide 432 00:18:25,950 --> 00:18:28,581 and dry humping that man on my couch, 433 00:18:28,582 --> 00:18:30,449 but I don't think it's nice 434 00:18:30,450 --> 00:18:35,616 to expose your child to this behavior. 435 00:18:35,617 --> 00:18:36,915 You're not my mother. 436 00:18:36,916 --> 00:18:39,083 - [Porcelain shattering] - [Gasps] 437 00:18:39,084 --> 00:18:40,948 My hummel! 438 00:18:40,949 --> 00:18:42,816 I could go for a hammer. 439 00:18:42,817 --> 00:18:46,082 It's a hummel, not a hammer. 440 00:18:46,083 --> 00:18:47,850 You know how expensive this was? 441 00:18:47,851 --> 00:18:49,948 [Giggling] What's in here? 442 00:18:49,949 --> 00:18:52,581 You know what? Why don't we, um-- 443 00:18:52,582 --> 00:18:55,149 Why don't I just take you to school? 444 00:18:55,150 --> 00:18:56,250 - [Moaning] - Mm. 445 00:18:59,683 --> 00:19:01,750 A yoga studio in this neighborhood? 446 00:19:01,751 --> 00:19:06,482 Probably just a front for some drug laundering operation. 447 00:19:06,483 --> 00:19:09,317 Hey, did you have a chance to call that doctor? 448 00:19:09,318 --> 00:19:11,782 - Which one? - From the clinic. 449 00:19:11,783 --> 00:19:13,916 No, no. I'm good. 450 00:19:13,917 --> 00:19:17,115 Well, probably the best time to go when you're feeling good. 451 00:19:17,116 --> 00:19:19,249 - Why is that? - Just to have a plan of action 452 00:19:19,250 --> 00:19:21,450 for when things aren't so good again. 453 00:19:21,451 --> 00:19:23,581 Just a one-time thing. 454 00:19:23,582 --> 00:19:25,582 Don't you want to have a doctor tell you that? 455 00:19:25,583 --> 00:19:28,515 Just give you some meds, do a few tests. 456 00:19:28,516 --> 00:19:30,514 Look, I don't have what Monica has. 457 00:19:30,515 --> 00:19:32,749 I know. It just seemed similar. 458 00:19:32,750 --> 00:19:34,515 Mood swings, depression. 459 00:19:34,516 --> 00:19:36,580 There's too much coke down at the club. 460 00:19:36,581 --> 00:19:39,481 I mean, that shit makes you crazy-- highs and lows. 461 00:19:39,482 --> 00:19:40,683 I've cut way back. 462 00:19:40,684 --> 00:19:42,116 Good. Good. 463 00:19:42,117 --> 00:19:44,251 Odds are one of us is gonna get it, right? 464 00:19:44,252 --> 00:19:48,883 It's not our fault, just fucking genetics Russian roulette. 465 00:19:48,884 --> 00:19:50,483 I'm betting it'll be Carl. 466 00:19:50,484 --> 00:19:53,749 Race you to the lamp post! 467 00:19:53,750 --> 00:19:56,749 [Rock music] 468 00:19:56,750 --> 00:20:00,082 ♪ ♪ 469 00:20:00,083 --> 00:20:02,482 Um, excuse me, may I give you one of these? 470 00:20:02,483 --> 00:20:04,348 Uh, no, thank you. I already accepted Jesus 471 00:20:04,349 --> 00:20:05,714 as my lord and savior. 472 00:20:05,715 --> 00:20:07,917 Try three houses down. They're Muslim. 473 00:20:10,683 --> 00:20:12,017 [Knocking] 474 00:20:14,750 --> 00:20:16,316 Good job, Debs. 475 00:20:16,317 --> 00:20:17,749 Yeah. 476 00:20:17,750 --> 00:20:19,849 We said a dollar, right? 477 00:20:19,850 --> 00:20:21,516 Yeah, if I were still five years old. 478 00:20:21,517 --> 00:20:24,648 10 bucks, cough it up. 479 00:20:24,649 --> 00:20:26,915 All right. But for this amount, 480 00:20:26,916 --> 00:20:28,647 I'm gonna need your help tonight. 481 00:20:28,648 --> 00:20:31,048 Can't. Family dinner at Fiona's restaurant. 482 00:20:31,049 --> 00:20:32,984 Lip finished his first year of college. 483 00:20:32,985 --> 00:20:35,916 Hey. 484 00:20:35,917 --> 00:20:37,183 I'll be there. 485 00:20:37,184 --> 00:20:38,548 I don't think you're invited. 486 00:20:38,549 --> 00:20:40,649 Do you know if we have any bacon at home? 487 00:20:40,650 --> 00:20:42,015 Maybe. 488 00:20:42,016 --> 00:20:43,883 What are you doing down there? 489 00:20:43,884 --> 00:20:45,749 You'll know soon enough. 490 00:20:45,750 --> 00:20:47,084 Meet me in the park later. 491 00:20:47,085 --> 00:20:50,549 We'll go to the restaurant together. 492 00:20:50,550 --> 00:20:53,750 [Both moaning] 493 00:20:56,550 --> 00:21:00,549 Oh, daddy, you caught me. 494 00:21:00,550 --> 00:21:02,550 Am I in trouble? 495 00:21:10,750 --> 00:21:12,481 Hey, babe, you feeling better? 496 00:21:12,482 --> 00:21:13,783 Shower did me good. 497 00:21:13,784 --> 00:21:15,250 What you doing? 498 00:21:15,251 --> 00:21:17,581 Just online before I have to go to work. 499 00:21:17,582 --> 00:21:19,615 I've got something better you can do before you go to work. 500 00:21:19,616 --> 00:21:22,050 Ooh, @bensmommy just responded to my question. 501 00:21:22,051 --> 00:21:23,581 What? 502 00:21:23,582 --> 00:21:24,982 Yeah, I'm in a Mommy And Me chatroom, 503 00:21:24,983 --> 00:21:26,714 and I'm asking these women 504 00:21:26,715 --> 00:21:28,947 how to get the twins to stop biting your nipples. 505 00:21:28,948 --> 00:21:31,116 I know how to get 'em to stop-- Feed 'em formula. 506 00:21:31,117 --> 00:21:32,617 It says here that if you rub your nipples 507 00:21:32,618 --> 00:21:34,816 with a loofah 20 minutes a day, 508 00:21:34,817 --> 00:21:36,782 - it'll toughen them up. - Ken. 509 00:21:36,783 --> 00:21:39,083 I'm gonna ask them how to get Gemma to start pooping. 510 00:21:39,084 --> 00:21:41,416 - Kevin Ball. - Yeah, what? 511 00:21:41,417 --> 00:21:44,116 Put the computer down right now. 512 00:21:44,117 --> 00:21:46,017 Yes, ma'am. 513 00:21:49,949 --> 00:21:52,383 Wait-- wait a minute. [Distant crying] 514 00:21:52,384 --> 00:21:55,048 - You hear Amy crying? - She'll calm herself. 515 00:21:55,049 --> 00:21:56,647 - Are you sure? - Yeah. 516 00:21:56,648 --> 00:21:59,214 I read it in a Mommy And Me chatroom. 517 00:21:59,215 --> 00:22:00,449 Are you fucking with me? 518 00:22:00,450 --> 00:22:02,116 A little. 519 00:22:02,117 --> 00:22:04,151 But I'd like to fuck with you more. 520 00:22:04,152 --> 00:22:06,648 Mm. Oh. 521 00:22:06,649 --> 00:22:09,016 Yes, please. 522 00:22:10,884 --> 00:22:15,816 Mm. 523 00:22:15,817 --> 00:22:17,515 - What are you doing? - What? 524 00:22:17,516 --> 00:22:19,281 You're not even getting hard. 525 00:22:19,282 --> 00:22:21,383 I-- I don't know what's wrong with me. 526 00:22:21,384 --> 00:22:23,448 You're more into the babies than you are me. 527 00:22:23,449 --> 00:22:25,214 - No, it's not true. - I bet you 528 00:22:25,215 --> 00:22:27,050 if they were here sucking your dick you'd be into it. 529 00:22:27,051 --> 00:22:30,816 Jesus, V, do not talk about our angels like that. 530 00:22:30,817 --> 00:22:34,648 You'd rather be on a website than let me suck your dick? 531 00:22:34,649 --> 00:22:37,883 Ugh. I'm sorry that I care about their well-being. 532 00:22:37,884 --> 00:22:40,117 - What about my well-being? - Look, we had two babies. 533 00:22:40,118 --> 00:22:41,883 Life is different now. 534 00:22:41,884 --> 00:22:43,415 I'll show you different. 535 00:22:43,416 --> 00:22:44,781 What are you doing? 536 00:22:44,782 --> 00:22:46,383 I'm going to work at the Alibi. 537 00:22:46,384 --> 00:22:48,581 You can stay here. 538 00:22:48,582 --> 00:22:50,615 - What? - Good luck taking care 539 00:22:50,616 --> 00:22:51,950 of your babies. And we need formula! 540 00:22:52,449 --> 00:22:55,449 [Pop/Rock music] 541 00:22:56,249 --> 00:22:59,049 ♪ live, live life ♪ 542 00:22:59,050 --> 00:23:02,416 ♪ reconcile you to the night ♪ 543 00:23:02,417 --> 00:23:05,881 ♪ going out having fun ♪ 544 00:23:05,882 --> 00:23:09,116 ♪ yeah, this is gonna be the one ♪ 545 00:23:09,117 --> 00:23:12,416 ♪ the one time it feels right ♪ 546 00:23:12,417 --> 00:23:16,248 ♪ going naked take it all tonight ♪ 547 00:23:16,249 --> 00:23:18,515 ♪ come on, come in the fight ♪ 548 00:23:18,516 --> 00:23:20,749 ♪ yeah, you know you wanna come on, come on tonight ♪ 549 00:23:20,750 --> 00:23:25,082 ♪ yeah, we know we wanna come on and feel alive ♪ 550 00:23:25,083 --> 00:23:28,015 ♪ 'cause we're going out, yeah ♪ 551 00:23:28,016 --> 00:23:30,315 ♪ we're going out tonight ♪ 552 00:23:30,316 --> 00:23:34,881 ♪ ♪ 553 00:23:34,882 --> 00:23:38,948 ♪ we're going out tonight ♪ 554 00:23:38,949 --> 00:23:41,283 ♪ 'cause we're going out, yeah ♪ 555 00:23:41,284 --> 00:23:43,382 ♪ we're going out tonight ♪ 556 00:23:43,383 --> 00:23:46,948 ♪ la, la, la, la, la la, la, la ♪ 557 00:23:46,949 --> 00:23:48,349 ♪ la, la, la, la ♪ 558 00:23:48,350 --> 00:23:51,982 ♪ again take a ride ♪ 559 00:23:51,983 --> 00:23:55,283 ♪ like a team taking sides ♪ 560 00:23:55,284 --> 00:23:58,382 ♪ rolling up having fun ♪ 561 00:23:58,383 --> 00:24:01,982 ♪ yeah, you're gonna be the one ♪ 562 00:24:01,983 --> 00:24:05,183 ♪ the one spark to ignite ♪ 563 00:24:05,184 --> 00:24:07,782 ♪ going naked take it all tonight ♪ 564 00:24:07,783 --> 00:24:09,149 ♪ tonight ♪ 565 00:24:09,150 --> 00:24:12,449 ♪ la la la la la la la la ♪ 566 00:24:12,450 --> 00:24:16,349 ♪ la la la la la la la la la ♪ 567 00:24:16,350 --> 00:24:18,350 ♪ ♪ 568 00:24:23,782 --> 00:24:25,016 Hey, careful with those barcaloungers. 569 00:24:25,017 --> 00:24:26,682 You got it, boss. 570 00:24:26,683 --> 00:24:28,817 Looks like you have everything under control here. 571 00:24:28,818 --> 00:24:30,482 Yes, ma'am. 572 00:24:30,483 --> 00:24:31,949 We're gonna head up to the Bridgeport house. 573 00:24:31,950 --> 00:24:33,315 Okay. Shouldn't take us much longer. 574 00:24:33,316 --> 00:24:34,615 We'll meet you there in a few hours. 575 00:24:34,616 --> 00:24:36,184 You will be careful with the piano? 576 00:24:36,185 --> 00:24:38,616 Absolutely. 577 00:24:38,617 --> 00:24:40,349 Hey, tie those down. 578 00:24:40,350 --> 00:24:41,383 We don't want them moving around. 579 00:24:41,384 --> 00:24:44,450 [Mellow rock music] 580 00:24:44,451 --> 00:24:51,516 ♪ ♪ 581 00:24:51,517 --> 00:24:53,915 Bye, little guy. 582 00:24:53,916 --> 00:25:01,916 ♪ ♪ 583 00:25:03,517 --> 00:25:05,582 Debs, Carl, what's going on? 584 00:25:05,583 --> 00:25:07,182 I hate you stupid bitches! 585 00:25:07,183 --> 00:25:09,115 Well, how was your last day of school, Debs? 586 00:25:09,116 --> 00:25:10,515 Is there anything you want to 587 00:25:10,516 --> 00:25:11,717 - talk about? - No. 588 00:25:11,718 --> 00:25:14,450 Yo, Fuck Wad. 589 00:25:14,451 --> 00:25:16,048 Hey, what's going on, Stumpy? 590 00:25:16,049 --> 00:25:18,015 - I got some new piercings. - Yeah, I can see that. 591 00:25:18,016 --> 00:25:19,950 And I picked up some herb for our guys. 592 00:25:19,951 --> 00:25:22,083 - You want to come? - Eh... 593 00:25:22,084 --> 00:25:23,915 Yeah, sure. Look, 594 00:25:23,916 --> 00:25:26,847 I'm just gonna be over there if you need anything, okay? 595 00:25:26,848 --> 00:25:28,550 Look who I found trolling the streets. 596 00:25:28,551 --> 00:25:29,781 Yo. 597 00:25:29,782 --> 00:25:31,450 - There he is. - Oh, there he is. 598 00:25:31,451 --> 00:25:34,282 Lip, heard you been up at college or some shit? 599 00:25:34,283 --> 00:25:36,450 Yeah, yeah. I've been over there a while. 600 00:25:36,451 --> 00:25:38,017 What's going on with you guys? 601 00:25:38,018 --> 00:25:40,215 - Same old crap. - Yeah. 602 00:25:40,216 --> 00:25:42,350 Did you bang a bunch of coeds up at school? 603 00:25:42,351 --> 00:25:43,949 Yeah, sure. 604 00:25:43,950 --> 00:25:46,315 Hey, you still at your dad's chop shop, Wayne? 605 00:25:46,316 --> 00:25:47,847 Ah, when he gets the work. 606 00:25:47,848 --> 00:25:49,317 Towelheads are getting most of the scrap now. 607 00:25:49,318 --> 00:25:52,949 - Stumpy knocked up Gloria Hu. - Oh, shit. 608 00:25:52,950 --> 00:25:54,948 She squirted a kid out, like, two months ago. 609 00:25:54,949 --> 00:25:56,815 I ain't convinced it's mine though. 610 00:25:56,816 --> 00:25:58,950 I'm saving up to get one of those DNA tests. 611 00:25:58,951 --> 00:26:00,249 Right. 612 00:26:00,250 --> 00:26:02,148 - Look at that fancy watch. - Ooh. 613 00:26:02,149 --> 00:26:04,516 They giving those out up at college? 614 00:26:04,517 --> 00:26:06,781 No, I swiped it from a kid's dorm room. 615 00:26:06,782 --> 00:26:09,016 It's the rich prick's fault for leaving his door unlocked. 616 00:26:09,017 --> 00:26:10,848 Oh, look at this pretty lady, 617 00:26:10,849 --> 00:26:12,583 some dust my uncle scored for me. 618 00:26:12,584 --> 00:26:13,683 Put that shit on the weed. 619 00:26:13,684 --> 00:26:15,648 Holding out on us. 620 00:26:15,649 --> 00:26:17,182 Yo, guys, I got to split, all right? 621 00:26:17,183 --> 00:26:19,015 - No, no, come on. - Hey, it's good shit, 622 00:26:19,016 --> 00:26:20,648 did some last night at Lauren Chambers' party. 623 00:26:20,649 --> 00:26:22,682 No, I'll hang later. I haven't been home yet. 624 00:26:22,683 --> 00:26:24,849 All right, pussy, see you later. 625 00:26:24,850 --> 00:26:27,250 Hook that shit up, Stump. 626 00:26:31,084 --> 00:26:33,516 Here's your check. 627 00:26:33,517 --> 00:26:37,183 Be right back to take your order. 628 00:26:37,184 --> 00:26:39,084 Gonna have your food right out. 629 00:26:39,085 --> 00:26:40,450 Hey, Angela. 630 00:26:40,451 --> 00:26:42,317 - Hi, Fiona. - You know what you want? 631 00:26:42,318 --> 00:26:44,583 I do. 632 00:26:44,584 --> 00:26:46,515 I'll take the blueberry pie this time. 633 00:26:46,516 --> 00:26:48,050 You got it. Cup of coffee? 634 00:26:48,051 --> 00:26:49,648 Yep. How's life? 635 00:26:49,649 --> 00:26:51,183 Been seeing anybody? 636 00:26:51,184 --> 00:26:52,817 Nah. I'm boring these days. 637 00:26:52,818 --> 00:26:54,816 - Doubt that. - [Laughs] 638 00:26:54,817 --> 00:26:57,248 Polo, can you get Angela a cup of coffee 639 00:26:57,249 --> 00:26:59,349 - and a slice of blueberry? - Yes, Miss Fiona. 640 00:26:59,350 --> 00:27:01,383 Adam, I swear I ordered it. 641 00:27:01,384 --> 00:27:03,515 It's on the check, chicken parmesan. 642 00:27:03,516 --> 00:27:05,148 No, come on. The customer's already 643 00:27:05,149 --> 00:27:06,348 so pissed at me. What is going on? 644 00:27:06,349 --> 00:27:07,647 Here, have my chicken parm. 645 00:27:07,648 --> 00:27:08,847 Can you make another one fast, please? 646 00:27:08,848 --> 00:27:10,583 Thank you, thank you, thank you. 647 00:27:10,584 --> 00:27:11,982 That oriental chick, Angela, 648 00:27:11,983 --> 00:27:13,882 just asked me how much you make here. 649 00:27:13,883 --> 00:27:15,550 - I don't know what her deal is. - I do. 650 00:27:15,551 --> 00:27:18,249 She wants some Fiona pie. 651 00:27:18,250 --> 00:27:19,749 Is everybody okay? 652 00:27:19,750 --> 00:27:22,749 Wanda's sexually harassing me. 653 00:27:22,750 --> 00:27:24,317 Well, I'll spank her later. 654 00:27:24,318 --> 00:27:27,215 Her? What about me? 655 00:27:27,216 --> 00:27:28,714 Uh, the guys from Jezebel just came in. 656 00:27:28,715 --> 00:27:31,016 - They asked for you. Table 13. - Oh, goodie. 657 00:27:31,017 --> 00:27:34,351 Well, if you won't spank me, maybe their lead singer will. 658 00:27:37,716 --> 00:27:40,183 Here you go, cheeseburger, 659 00:27:40,184 --> 00:27:42,348 spaghetti and meatballs for the gentleman. 660 00:27:42,349 --> 00:27:43,716 I'll get you another iced tea. 661 00:27:43,717 --> 00:27:45,216 Okay, thanks. 662 00:27:49,084 --> 00:27:50,781 Left you a hundred bucks again? 663 00:27:50,782 --> 00:27:52,750 - Yeah. - Got to send her to my section 664 00:27:52,751 --> 00:27:54,084 at least once. 665 00:28:01,050 --> 00:28:03,049 - Hi, guys. - Hey. 666 00:28:03,050 --> 00:28:04,481 - Hey, Fiona. - Hey, darling. 667 00:28:04,482 --> 00:28:06,281 - Leftover pie? - Thank you very much. 668 00:28:06,282 --> 00:28:07,416 You are so welcome. 669 00:28:08,782 --> 00:28:10,481 Can you stare a little harder? 670 00:28:10,482 --> 00:28:12,050 - Get back to work. - [Scoffs] 671 00:28:13,817 --> 00:28:17,116 Hello? 672 00:28:17,117 --> 00:28:18,451 Hello? 673 00:28:21,550 --> 00:28:22,883 Hello? 674 00:28:24,416 --> 00:28:25,817 [Sighs] 675 00:28:41,317 --> 00:28:42,317 [Sniffs] 676 00:28:45,250 --> 00:28:46,383 [Sniffs] 677 00:28:46,384 --> 00:28:50,616 Oh, God damn it! 678 00:28:50,617 --> 00:28:55,450 What kind of a woman has sex in another woman's living room? 679 00:28:55,451 --> 00:28:57,816 For God sakes! 680 00:28:57,817 --> 00:29:00,816 [Rock music] 681 00:29:00,817 --> 00:29:08,415 ♪ ♪ 682 00:29:08,416 --> 00:29:12,350 Oh... no... she... didn't! 683 00:29:13,050 --> 00:29:16,283 ♪ the king of Babel took a fall ♪ 684 00:29:16,284 --> 00:29:19,017 ♪ while his subjects climbed the walls ♪ 685 00:29:19,018 --> 00:29:21,481 ♪ all his horses and his men ♪ 686 00:29:21,482 --> 00:29:23,716 My sex toys? Ah! 687 00:29:23,717 --> 00:29:25,381 ♪ Couldn't put him together again ♪ 688 00:29:25,382 --> 00:29:27,717 ♪ I'm damaged, damaged damaged into ♪ 689 00:29:27,718 --> 00:29:31,582 ♪ damaged, damaged damaged into ♪ 690 00:29:31,583 --> 00:29:34,717 ♪ love ♪ 691 00:29:40,817 --> 00:29:42,683 [Gasps] Frank! 692 00:29:44,451 --> 00:29:46,183 - Frank! - I told you, 693 00:29:46,184 --> 00:29:48,115 I'm not ready to share my project yet, Sheils. 694 00:29:48,116 --> 00:29:49,983 It's not about your project. 695 00:29:49,984 --> 00:29:52,682 It's about Sammi. 696 00:29:52,683 --> 00:29:56,117 Ever since you got better, she is really acting out. 697 00:29:56,118 --> 00:29:58,848 A grown woman can do what she likes. 698 00:29:58,849 --> 00:30:01,383 Well, she has real issues. 699 00:30:01,384 --> 00:30:03,215 I mean, if you don't start playing daddy, 700 00:30:03,216 --> 00:30:05,048 things are only gonna get worse. 701 00:30:05,049 --> 00:30:07,117 I'm busy. Got a lot of work. 702 00:30:07,118 --> 00:30:09,016 Well, Frank, 703 00:30:09,017 --> 00:30:11,150 if you're not gonna do anything about it, then I don't want her 704 00:30:11,151 --> 00:30:14,183 and that Chuckie thing in my house anymore. 705 00:30:14,184 --> 00:30:15,848 Well, fine. 706 00:30:15,849 --> 00:30:17,482 Whatever. 707 00:30:17,483 --> 00:30:18,849 Really? That's it? 708 00:30:18,850 --> 00:30:20,184 Sure. 709 00:30:22,451 --> 00:30:24,016 What do I care? 710 00:30:24,017 --> 00:30:27,384 Oh, well, good. I'm glad we had this talk. 711 00:30:28,550 --> 00:30:31,616 [Muzak playing] 712 00:30:31,617 --> 00:30:38,782 ♪ ♪ 713 00:30:45,184 --> 00:30:46,250 What's going on, Ian? 714 00:30:46,251 --> 00:30:48,215 How you doing? 715 00:30:48,216 --> 00:30:50,049 Hey, Kev. What's up? 716 00:30:50,050 --> 00:30:52,584 Just looking for something to get Gemma to go poop. 717 00:30:52,585 --> 00:30:54,116 Oh, hey, Liam. 718 00:30:54,117 --> 00:30:56,749 Hey, yev, uh, whatever your name is. 719 00:30:56,750 --> 00:30:58,715 You got any suggestions? 720 00:30:58,716 --> 00:31:02,450 Pureed pears and glycerin suppository work for this guy. 721 00:31:02,451 --> 00:31:03,450 Diaper aisle. 722 00:31:03,451 --> 00:31:05,116 Thanks, man. 723 00:31:05,117 --> 00:31:07,383 Hey, let me ask you something. 724 00:31:07,384 --> 00:31:09,016 You still breast feed? 725 00:31:09,017 --> 00:31:11,848 I mean, well, not you, but I mean, you know, Svetlana. 726 00:31:11,849 --> 00:31:13,548 Yeah, yeah, yeah. She's into it. 727 00:31:13,549 --> 00:31:16,250 It's, uh, good for the baby's immune system. 728 00:31:16,251 --> 00:31:17,682 I knew it. 729 00:31:17,683 --> 00:31:19,184 Plus, it's free, right? 730 00:31:19,185 --> 00:31:21,416 Forgot that argument. 731 00:31:22,883 --> 00:31:25,017 Are you cool with this dude cruising you? 732 00:31:25,018 --> 00:31:26,781 Yeah, I'm fine. 733 00:31:26,782 --> 00:31:28,849 All right, well, let me know if you want me to rough him up. 734 00:31:28,850 --> 00:31:30,184 Okay. 735 00:31:36,517 --> 00:31:39,516 [Rock music] 736 00:31:39,517 --> 00:31:47,250 ♪ ♪ 737 00:32:06,782 --> 00:32:07,981 - About time. - Fuck you. 738 00:32:07,982 --> 00:32:09,647 I didn't know she had a piano. 739 00:32:09,648 --> 00:32:12,348 You know the deal. You got five minutes to look. 740 00:32:12,349 --> 00:32:14,316 It's three bedrooms, some den thing. 741 00:32:14,317 --> 00:32:16,016 It's a 60615 zip code. 742 00:32:16,017 --> 00:32:17,682 It's good shit. 743 00:32:17,683 --> 00:32:19,948 How much for the barcaloungers? 744 00:32:19,949 --> 00:32:21,415 I got to do this with you again? 745 00:32:21,416 --> 00:32:23,147 It's not a fucking antique road show. 746 00:32:23,148 --> 00:32:25,428 You bid on the whole thing or nothing at all. 747 00:32:25,429 --> 00:32:26,429 Shit. 748 00:32:26,451 --> 00:32:28,116 I like barcaloungers. 749 00:32:28,117 --> 00:32:30,147 Great, buy the truck and get your barcaloungers. 750 00:32:30,148 --> 00:32:31,749 Think I'm gonna stand around here selling each piece 751 00:32:31,750 --> 00:32:33,780 for 5 bucks like it's a fucking yard sale? 752 00:32:33,781 --> 00:32:35,149 Give you 4 grand for the lot. 753 00:32:35,150 --> 00:32:37,415 - 4. - I'll give you $4,500. 754 00:32:37,416 --> 00:32:40,349 - Anyone else? - 5 grand. 755 00:32:40,350 --> 00:32:42,849 $5,300. I want those barcaloungers. 756 00:32:42,850 --> 00:32:45,648 - Yeah, we know. - Nah, I'm out. 757 00:32:45,649 --> 00:32:47,749 Yeah, me too. 758 00:32:47,750 --> 00:32:50,516 Sold to the man with the barcalounger fetish. 759 00:32:55,916 --> 00:32:57,250 - It's all there? - It's there. 760 00:32:57,251 --> 00:32:58,583 All right. 761 00:33:07,583 --> 00:33:08,916 Need a ride? 762 00:33:11,650 --> 00:33:13,082 You're late. 763 00:33:13,083 --> 00:33:14,416 Grocery store was busy. 764 00:33:21,750 --> 00:33:24,382 Come on, V, free pour like Kev does. 765 00:33:24,383 --> 00:33:26,250 That's why the bar's losing money. 766 00:33:31,183 --> 00:33:33,183 Yum, it tastes just like tonic water. 767 00:33:35,583 --> 00:33:36,749 Lip. 768 00:33:36,750 --> 00:33:38,182 Hey, V. 769 00:33:38,183 --> 00:33:40,415 - Hey, Tommy. - Hey, Lip. 770 00:33:40,416 --> 00:33:42,482 Sammi. 771 00:33:42,483 --> 00:33:44,815 When did Sammi start hanging out at the Alibi? 772 00:33:44,816 --> 00:33:47,483 That girl is hornier than a three-peckered billy goat. 773 00:33:47,484 --> 00:33:49,415 [Giggling] Stop it. 774 00:33:49,416 --> 00:33:51,114 So what brings you here, college boy? 775 00:33:51,115 --> 00:33:52,914 Well, I came to get the details about the job. 776 00:33:52,915 --> 00:33:55,148 Yeah, what job's that? Hey, get college a beer here, 777 00:33:55,149 --> 00:33:56,414 - will you, V? - Demo'ing. 778 00:33:56,415 --> 00:33:57,748 - Are you still doing that? - Yep. 779 00:33:57,749 --> 00:33:59,449 About to start a big cleanup. 780 00:33:59,450 --> 00:34:01,817 They knocked over Sunny Days on Halsted this morning. 781 00:34:01,818 --> 00:34:03,115 Great. I'm in. 782 00:34:03,116 --> 00:34:05,082 Like hell you are. 783 00:34:05,083 --> 00:34:06,317 Well, you promised me a job. 784 00:34:06,318 --> 00:34:08,048 Yeah? How drunk was I? 785 00:34:08,049 --> 00:34:10,948 I-- I need the money for school, okay? 786 00:34:10,949 --> 00:34:12,981 I don't hire college pussies like you. 787 00:34:12,982 --> 00:34:14,548 Try the Gap on Michigan. 788 00:34:14,549 --> 00:34:16,049 Too late in the summer to get another job. 789 00:34:16,050 --> 00:34:18,115 We had a deal. 790 00:34:18,116 --> 00:34:20,049 You're an idiot. I'm just busting your balls. 791 00:34:20,050 --> 00:34:21,749 Fuck you. 792 00:34:21,750 --> 00:34:23,548 First day of work you'll be crying like a baby, 793 00:34:23,549 --> 00:34:25,648 - begging to go home by lunch. - Yeah, we'll see. 794 00:34:25,649 --> 00:34:28,048 Hey, be sure to write your blood type on your boots 795 00:34:28,049 --> 00:34:29,649 for when you sever a limb. 796 00:34:29,650 --> 00:34:31,250 Oh, boots? I was gonna wear flip-flops. 797 00:34:31,251 --> 00:34:32,749 [Laughing] 798 00:34:32,750 --> 00:34:35,615 I'm gonna enjoy fucking with you all summer. 799 00:34:35,616 --> 00:34:36,716 Welcome home, Lip. 800 00:34:36,717 --> 00:34:38,582 Thanks, V. 801 00:34:38,583 --> 00:34:40,216 [Sarcastically] "Flip-flops." 802 00:34:40,217 --> 00:34:42,048 How do you not have any tattoos? 803 00:34:42,049 --> 00:34:43,983 I don't believe you for a second. 804 00:34:43,984 --> 00:34:45,649 Well, it's true. 805 00:34:45,650 --> 00:34:49,848 Maybe I'll let you do a full body scan sometime. 806 00:34:49,849 --> 00:34:51,514 Come see our show tonight, huh? 807 00:34:51,515 --> 00:34:54,183 - No, I wish I could. I turn into a pumpkin at 9:00. 808 00:34:54,184 --> 00:34:56,616 What if I come by after my gig? 809 00:35:00,049 --> 00:35:02,015 You text me... 810 00:35:02,016 --> 00:35:04,816 if you're feeling randy. 811 00:35:04,817 --> 00:35:06,149 Okay. 812 00:35:06,150 --> 00:35:09,149 [Funk music] 813 00:35:09,150 --> 00:35:17,150 ♪ ♪ 814 00:35:21,782 --> 00:35:24,482 Girl, Davis is all over you. 815 00:35:24,483 --> 00:35:27,482 Dude is fire, and that accent? 816 00:35:27,483 --> 00:35:30,316 Ugh, falls in the bad choice category. 817 00:35:30,317 --> 00:35:32,716 I should know. 818 00:35:32,717 --> 00:35:34,283 God, you scared me. 819 00:35:34,284 --> 00:35:36,716 - That's for you. - Thanks, Fiona. 820 00:35:36,717 --> 00:35:37,981 Yeah, see you, Fiona. 821 00:35:37,982 --> 00:35:39,550 - Bye, guys. - Take care. 822 00:35:39,551 --> 00:35:42,915 Maybe I'll see you later, huh? 823 00:35:42,916 --> 00:35:44,283 Mm. 824 00:35:44,284 --> 00:35:46,351 Both: "Maybe I'll see you later." 825 00:35:48,183 --> 00:35:49,450 Did he leave a good tip? 826 00:35:49,451 --> 00:35:50,947 Wait, he only gave you the tip? 827 00:35:50,948 --> 00:35:53,047 He didn't stick the whole thing in? 828 00:35:53,048 --> 00:35:54,414 Be careful. He's a musician. 829 00:35:54,415 --> 00:35:56,414 You never know where that tip's been. 830 00:35:56,415 --> 00:35:59,047 - Aw, are you jealous, Sean? - Who's coming with me? 831 00:35:59,048 --> 00:36:00,947 - I'm heading out to the meeting. - Yeah, I'm coming. 832 00:36:00,948 --> 00:36:02,116 No, I can't. Working double. 833 00:36:02,117 --> 00:36:03,749 Fiona? 834 00:36:03,750 --> 00:36:06,414 Uh, nah, family's coming in for early dinner. 835 00:36:06,415 --> 00:36:08,282 I'm gonna stick around and wait on them. 836 00:36:08,283 --> 00:36:10,717 Well, I'll be back later to say hi and meet Lip. 837 00:36:10,718 --> 00:36:12,117 Okay, great. 838 00:36:16,516 --> 00:36:18,216 Hey. 839 00:36:18,217 --> 00:36:20,115 Why'd you want to meet here? 840 00:36:20,116 --> 00:36:21,716 Get me some of those wood chips. 841 00:36:21,717 --> 00:36:23,384 Would you? Put them in here. 842 00:36:23,385 --> 00:36:25,283 For your work project? 843 00:36:25,284 --> 00:36:27,915 Yeah. 844 00:36:27,916 --> 00:36:29,715 Why can't you do this yourself? 845 00:36:29,716 --> 00:36:32,182 A grown man digging at the feet of kids 846 00:36:32,183 --> 00:36:34,047 looks a little pervy, don't you think? 847 00:36:34,048 --> 00:36:36,450 This is gonna cost you more money. 848 00:36:36,451 --> 00:36:38,848 What you got? 849 00:36:38,849 --> 00:36:40,682 That's good. 850 00:36:40,683 --> 00:36:42,048 Come on. 851 00:36:42,049 --> 00:36:44,116 We're gonna be late for dinner. 852 00:36:47,083 --> 00:36:49,182 Thank you. 853 00:36:49,183 --> 00:36:51,749 Okay, see, Chuckie, 854 00:36:51,750 --> 00:36:54,815 it's not that I don't want you at my house anymore, 855 00:36:54,816 --> 00:36:58,284 or your mom, it's just that-- Look, this is where you belong. 856 00:36:58,285 --> 00:36:59,915 This is your house, 857 00:36:59,916 --> 00:37:01,782 and you're welcome to come and visit sometimes, 858 00:37:01,783 --> 00:37:04,115 but you have to call first, okay? 859 00:37:04,116 --> 00:37:06,780 You have to ask your mom and call first. 860 00:37:06,781 --> 00:37:09,748 And sometimes I'll say yes, and sometimes I'll say no, 861 00:37:09,749 --> 00:37:11,780 but that's just how families work. 862 00:37:11,781 --> 00:37:14,451 See, there's boundaries that aren't supposed to be crossed, 863 00:37:14,452 --> 00:37:17,816 and somehow your mother just never learned that. 864 00:37:17,817 --> 00:37:21,781 But that's the good news is I'm here to teach you. 865 00:37:21,782 --> 00:37:24,116 But what if mom brings home another man from the bar? 866 00:37:26,083 --> 00:37:29,015 You just put a pillow over your head 867 00:37:29,016 --> 00:37:30,750 and wait for her to be finished. 868 00:37:30,751 --> 00:37:32,782 Okay, bye, Chuckie. 869 00:37:35,451 --> 00:37:37,949 Chuckie, why don't you just lock the door? 870 00:37:40,183 --> 00:37:44,649 Chuckie, lock the goddamn door. 871 00:37:44,650 --> 00:37:45,849 [Click] 872 00:37:46,963 --> 00:37:48,241 Jesus. 873 00:37:48,416 --> 00:37:50,649 - Yay. All: - To summer. 874 00:37:50,650 --> 00:37:52,481 And to Lip's first year of college, 875 00:37:52,482 --> 00:37:54,849 may you all follow in his footsteps. 876 00:37:54,850 --> 00:37:57,582 All: - To Lip. - Yes, thank you, guys. 877 00:37:57,583 --> 00:37:59,682 Frank. 878 00:37:59,683 --> 00:38:01,816 To Lip. 879 00:38:01,817 --> 00:38:03,414 You sure you should be drinking, Frank? 880 00:38:03,415 --> 00:38:05,081 You think a brand-new, untainted liver's 881 00:38:05,082 --> 00:38:07,315 - gonna stop him? - After extensive research 882 00:38:07,316 --> 00:38:08,817 and weeks of testing, I've determined 883 00:38:08,818 --> 00:38:11,515 my liver can support one beer a day. 884 00:38:11,516 --> 00:38:13,848 I am now a cheap date. 885 00:38:13,849 --> 00:38:17,848 I'm buzzed already like an anemic ten-year-old girl. 886 00:38:17,849 --> 00:38:19,215 Who's ready for pie? 887 00:38:19,216 --> 00:38:21,648 - I want to taste cherry pie. - Ugh. 888 00:38:21,649 --> 00:38:23,648 Any more of that Salisbury steak? 889 00:38:23,649 --> 00:38:24,881 Yeah, if I pay for it. 890 00:38:24,882 --> 00:38:26,350 I tell you what, get me an order, 891 00:38:26,351 --> 00:38:28,881 - and we'll call it even. - Call what even? 892 00:38:28,882 --> 00:38:30,649 Her trying to kill my son with cocaine. 893 00:38:30,650 --> 00:38:32,148 Douche bag, why would you say that? 894 00:38:32,149 --> 00:38:33,317 Why are you even here, Frank? 895 00:38:33,318 --> 00:38:34,649 Just don't. 896 00:38:34,650 --> 00:38:35,881 - I'll just get him some more. - To go. 897 00:38:35,882 --> 00:38:37,649 I got to get back to work. 898 00:38:37,650 --> 00:38:39,349 - I don't want any pie. - What's going on with you? 899 00:38:39,350 --> 00:38:41,184 First you're stabbing dolls in the face, 900 00:38:41,185 --> 00:38:42,848 now you're all mopey? 901 00:38:42,849 --> 00:38:44,315 Holly and Ellie aren't talking to me anymore. 902 00:38:44,316 --> 00:38:45,880 - It's like I'm invisible. - I hate it 903 00:38:45,881 --> 00:38:48,681 - when teenage skanks do that. - What do you mean? 904 00:38:48,682 --> 00:38:50,483 Same thing happened to me with Heidi Mitchell 905 00:38:50,484 --> 00:38:52,082 and Donna Alexander. 906 00:38:52,083 --> 00:38:54,982 Me too. Leah March and Jean Kolb. 907 00:38:54,983 --> 00:38:56,848 Really? Why? 908 00:38:56,849 --> 00:38:58,715 Who knows? Jealousy, periody. 909 00:38:58,716 --> 00:39:00,582 Two weeks later, they started talking to me again 910 00:39:00,583 --> 00:39:02,414 like nothing ever happened. 911 00:39:02,415 --> 00:39:05,014 - Same with Heidi and Donna. - It's not fair. 912 00:39:05,015 --> 00:39:06,681 They don't get to do that. 913 00:39:06,682 --> 00:39:08,715 I'm never being friends with Holly and Ellie again. 914 00:39:08,716 --> 00:39:10,582 - Screw those bitches. - Yeah, screw those bitches. 915 00:39:10,583 --> 00:39:12,014 Screw those bitches. 916 00:39:12,015 --> 00:39:13,516 Sounds like you're having fun here. 917 00:39:13,517 --> 00:39:14,816 - Hi. - Hey. 918 00:39:14,817 --> 00:39:16,481 - What's up, man? - Hey, Sean. 919 00:39:16,482 --> 00:39:18,414 - Good pie, dude. - Well, I'm glad you like it. 920 00:39:18,415 --> 00:39:19,748 - You're Lip? - Yeah, yeah, nice to meet you. 921 00:39:19,749 --> 00:39:21,048 Hey, what's going on? Sean. 922 00:39:21,049 --> 00:39:22,847 Thanks for giving this one a job. 923 00:39:22,848 --> 00:39:24,750 - Oh, my pleasure. - It's so good of you 924 00:39:24,751 --> 00:39:27,716 to hire a felon. 925 00:39:27,717 --> 00:39:29,384 This is my father, Frank. 926 00:39:29,385 --> 00:39:30,915 Hey, Frank. 927 00:39:30,916 --> 00:39:32,583 Salisbury steak, Miss Fiona? 928 00:39:32,584 --> 00:39:34,048 Right here. 929 00:39:34,049 --> 00:39:35,981 - That about explain everything? - Pretty much. 930 00:39:35,982 --> 00:39:37,581 I got some paperwork in the back. 931 00:39:37,582 --> 00:39:39,016 It was good to see you all. Nice to meet you, Lip. 932 00:39:39,017 --> 00:39:41,015 Yeah, nice to meet you. 933 00:39:41,016 --> 00:39:42,880 What was that little squeeze? 934 00:39:42,881 --> 00:39:44,449 - What? - He just squeezed your arm. 935 00:39:44,450 --> 00:39:47,083 The two of them are like that all day with each other. 936 00:39:47,084 --> 00:39:48,749 - We are not. - Really? 937 00:39:48,750 --> 00:39:50,083 Bathroom. 938 00:39:52,284 --> 00:39:54,084 Hey, he ever go see that doctor? 939 00:39:54,085 --> 00:39:55,948 Nah, he refuses. 940 00:39:55,949 --> 00:39:57,116 We should talk to Mickey. 941 00:40:08,717 --> 00:40:11,716 [Funk music] 942 00:40:11,717 --> 00:40:16,383 ♪ ♪ 943 00:40:16,384 --> 00:40:17,981 Now, the players in the black and white, 944 00:40:17,982 --> 00:40:20,548 they're The White Sox. That's our team. 945 00:40:20,549 --> 00:40:22,583 And the pussies in the gray and blue, 946 00:40:22,584 --> 00:40:23,816 they're The Twins. 947 00:40:23,817 --> 00:40:25,081 - We hate The Twins. - [Crying] 948 00:40:25,082 --> 00:40:26,449 No, no, no, no, no. 949 00:40:26,450 --> 00:40:29,150 Not the baby girl twins, the player twins. 950 00:40:29,151 --> 00:40:31,717 - [Game plays on TV] - [Knocking] 951 00:40:37,049 --> 00:40:39,383 - Good evening, sir. - Oh, Jehovahs. Not interested. 952 00:40:39,384 --> 00:40:41,048 No, no, no. We're not Jehovahs. 953 00:40:41,049 --> 00:40:42,983 Everyone keeps thinking that. 954 00:40:42,984 --> 00:40:44,549 Your clothes. 955 00:40:44,550 --> 00:40:46,014 We're from Rothchild Realty. 956 00:40:46,015 --> 00:40:48,550 Would you be interested in selling this house? 957 00:40:48,551 --> 00:40:50,781 You want to buy this dump? 958 00:40:50,782 --> 00:40:52,815 Redfin named this one of the top five 959 00:40:52,816 --> 00:40:54,981 up and coming neighborhoods in Chicago. 960 00:40:54,982 --> 00:40:56,648 - [Phone ringing] - Hey, I gotta get that. 961 00:40:56,649 --> 00:40:58,782 - Oh, can we leave our card? - Yeah-huh. 962 00:40:58,783 --> 00:41:02,182 - [Phone ringing] - [Game continues on TV] 963 00:41:02,183 --> 00:41:03,615 Hey, babe. 964 00:41:03,616 --> 00:41:06,014 - Hi, how's it going? - Good, good. 965 00:41:06,015 --> 00:41:07,681 - How's it going over there? - Good. 966 00:41:07,682 --> 00:41:09,215 Mom's here if you need her to come help. 967 00:41:09,216 --> 00:41:10,948 - Hey, Kev. - Hey, no, no, no, no. 968 00:41:10,949 --> 00:41:12,880 I got everything under control. Hey, I wanted to tell you, 969 00:41:12,881 --> 00:41:15,716 I talked to a woman in My Mommy And Me chatroom. 970 00:41:15,717 --> 00:41:18,284 She said I have madonna whore complex. 971 00:41:18,285 --> 00:41:19,948 - What? - Yeah, 972 00:41:19,949 --> 00:41:21,047 it's why I didn't want to have sex. 973 00:41:21,048 --> 00:41:22,481 Wait, you calling me a whore? 974 00:41:22,482 --> 00:41:23,847 He calling you a whore? 975 00:41:23,848 --> 00:41:24,981 No, I'm not calling you a whore. 976 00:41:24,982 --> 00:41:26,483 I mean, you used to be a whore 977 00:41:26,484 --> 00:41:29,482 which I liked a lot, trust me, 978 00:41:29,483 --> 00:41:32,148 but now you're a madonna, like the Virgin Mary Madonna. 979 00:41:32,149 --> 00:41:33,948 He's saying I'm like Madonna now. 980 00:41:33,949 --> 00:41:35,716 - What, like Vogue Madonna? - The Virgin Mary-- that's 981 00:41:35,717 --> 00:41:37,315 - why he don't want to fuck me. - Oh. 982 00:41:37,316 --> 00:41:39,048 V, why you telling everybody our business? 983 00:41:39,049 --> 00:41:40,983 You tell everyone in your Mommy chatroom our business. 984 00:41:40,984 --> 00:41:42,549 I don't know them. 985 00:41:42,550 --> 00:41:45,349 There's no guarantee that they're even women. 986 00:41:45,350 --> 00:41:47,050 Ooh, I got to go. I got to go. 987 00:41:47,051 --> 00:41:48,549 I'll see you later. 988 00:41:48,550 --> 00:41:50,583 Is that face what I think it is? 989 00:41:50,584 --> 00:41:52,450 [Inhales deeply] Oh, 990 00:41:52,451 --> 00:41:54,583 is that the face of what I think it is, 991 00:41:54,584 --> 00:41:56,249 of someone who pooped. 992 00:41:56,250 --> 00:41:57,848 Yes! 993 00:41:57,849 --> 00:41:59,749 Poop, there it is. 994 00:41:59,750 --> 00:42:02,048 Poop, there it is. 995 00:42:02,049 --> 00:42:03,615 Poop, there it is. 996 00:42:03,616 --> 00:42:06,615 Yeah, that's my girl. 997 00:42:06,616 --> 00:42:09,915 Oh, my-- That's my girl. 998 00:42:09,916 --> 00:42:11,114 What are you doing tonight? 999 00:42:11,115 --> 00:42:13,181 I got to look for an apartment. 1000 00:42:13,182 --> 00:42:15,016 Judge isn't gonna let me have Hannah back if I'm still 1001 00:42:15,017 --> 00:42:17,048 in that shithole motel. 1002 00:42:17,049 --> 00:42:18,350 What about you? 1003 00:42:18,351 --> 00:42:20,450 Gonna see Davis? 1004 00:42:20,451 --> 00:42:23,048 I should. I need to get laid, 1005 00:42:23,049 --> 00:42:25,183 or maybe I shouldn't 'cause I need to get laid. 1006 00:42:25,184 --> 00:42:26,450 I don't know. 1007 00:42:26,451 --> 00:42:28,449 Knock, knock. You guys dressed? 1008 00:42:28,450 --> 00:42:30,184 Yeah, but we'll get undressed 1009 00:42:30,185 --> 00:42:31,915 if you're coming in. 1010 00:42:31,916 --> 00:42:35,383 - Is this your family's check? - Uh, yeah. 1011 00:42:35,384 --> 00:42:39,015 Yeah, I don't see any pie on it. 1012 00:42:39,016 --> 00:42:40,550 You charge them for it? 1013 00:42:40,551 --> 00:42:43,350 Family discount? 1014 00:42:43,351 --> 00:42:45,282 Come on, you throw most of the pie out at the end 1015 00:42:45,283 --> 00:42:47,150 of the night, especially the peach. 1016 00:42:47,151 --> 00:42:48,915 Nobody likes the peach. 1017 00:42:48,916 --> 00:42:51,250 Don't be talking about my grandma's peach pie. 1018 00:42:51,251 --> 00:42:52,948 Sorry, Grandma Pierce. 1019 00:42:52,949 --> 00:42:55,283 Oh, it's Grandma Johnson on my mom's side. 1020 00:42:55,284 --> 00:42:59,149 You can cough up the $12.99. 1021 00:42:59,150 --> 00:43:01,481 Your grandma really makes that pie, hmm? 1022 00:43:01,482 --> 00:43:02,750 How come I never knew that? 1023 00:43:02,751 --> 00:43:04,082 She's dead. 1024 00:43:04,083 --> 00:43:05,482 It's from Costco. 1025 00:43:05,483 --> 00:43:09,316 It's frozen, but you still owe me. 1026 00:43:09,317 --> 00:43:11,150 Can I give it to you in trade? 1027 00:43:11,151 --> 00:43:13,351 I take cash or cash. 1028 00:43:17,083 --> 00:43:19,449 Next time, I consider it stealing. 1029 00:43:19,450 --> 00:43:20,782 Won't be a next time. 1030 00:43:20,783 --> 00:43:24,316 Good. 1031 00:43:24,317 --> 00:43:27,184 Don't be taking advantage of me because we're friends. 1032 00:43:27,185 --> 00:43:28,816 Sorry, boss. 1033 00:43:31,516 --> 00:43:34,415 Ooh, sorry, boss. Sorry, boss. 1034 00:43:34,416 --> 00:43:35,649 [Laughing] 1035 00:43:35,650 --> 00:43:37,015 You're gonna pay for this. 1036 00:43:37,016 --> 00:43:38,581 You locked me out of my own house. 1037 00:43:38,582 --> 00:43:40,947 Since when did my house become your house? 1038 00:43:40,948 --> 00:43:42,817 Since you married my father. 1039 00:43:42,818 --> 00:43:44,848 You're a 45-year-old woman. 1040 00:43:44,849 --> 00:43:47,317 Your father's house is not your house! 1041 00:43:47,318 --> 00:43:49,182 - I'm 33. - 33? 1042 00:43:49,183 --> 00:43:50,383 Well, you could have fooled me. 1043 00:43:50,384 --> 00:43:52,350 Whatever. Act it then! 1044 00:43:52,351 --> 00:43:53,914 Frank, did you see what she did? 1045 00:43:53,915 --> 00:43:56,715 She crow-barred the new locks off the door. 1046 00:43:56,716 --> 00:43:59,382 Grandma Sheila said we should respect people's boundaries. 1047 00:43:59,383 --> 00:44:01,215 Breaking and entering, are you out of your mind? 1048 00:44:01,216 --> 00:44:02,815 - That's what families do... - I'm almost finished 1049 00:44:02,816 --> 00:44:04,014 with my project downstairs. You want to see it? 1050 00:44:04,015 --> 00:44:05,016 - Sure. - They assault each other. 1051 00:44:05,017 --> 00:44:06,649 No, they don't. 1052 00:44:06,650 --> 00:44:13,816 [Argument continues, muffled] 1053 00:44:13,817 --> 00:44:15,817 - You ready? - Uh-huh. 1054 00:44:17,916 --> 00:44:21,249 I give you Frank's Milk Of The Gods, 1055 00:44:21,250 --> 00:44:25,050 my contribution to mankind, the strongest beer ever made. 1056 00:44:25,051 --> 00:44:26,816 Wow. 1057 00:44:26,817 --> 00:44:31,182 I'm telling you, I have a new lease on life, Fred. 1058 00:44:31,183 --> 00:44:35,015 This liver of mine may only last six or eight years. 1059 00:44:35,016 --> 00:44:37,083 I have no control over time anymore, 1060 00:44:37,084 --> 00:44:40,816 but this-- this will live on. 1061 00:44:40,817 --> 00:44:43,082 It's spectacular. 1062 00:44:43,083 --> 00:44:45,616 They can try to stop me from drinking, 1063 00:44:45,617 --> 00:44:47,415 but they can't stop me 1064 00:44:47,416 --> 00:44:52,817 from helping others to enjoy the finest brew ever made. 1065 00:44:55,717 --> 00:45:00,617 With its woody, bacony flavor... 1066 00:45:05,083 --> 00:45:08,781 Frank's Milk Of The Gods will redefine the way 1067 00:45:08,782 --> 00:45:13,316 people enjoy their grain-based fermented beverages. 1068 00:45:13,317 --> 00:45:15,549 But don't get me wrong, 1069 00:45:15,550 --> 00:45:19,216 my intentions are not all altruistic. 1070 00:45:19,217 --> 00:45:21,416 If I can only enjoy one beer a day, 1071 00:45:21,417 --> 00:45:24,816 why not make it 130 proof? 1072 00:45:24,817 --> 00:45:26,249 Can I taste it? 1073 00:45:26,250 --> 00:45:29,948 Oh, it has yet to kiss my lips, my friend, 1074 00:45:29,949 --> 00:45:33,582 but the time is upon us. 1075 00:45:33,583 --> 00:45:36,948 Let's take our business elsewhere to some place 1076 00:45:36,949 --> 00:45:39,450 more righteous than here. 1077 00:45:39,451 --> 00:45:40,750 Beautiful. 1078 00:45:44,949 --> 00:45:48,182 [Knocking] 1079 00:45:48,183 --> 00:45:50,881 "Sell your home at a premium price." 1080 00:45:50,882 --> 00:45:52,947 Jeez, how much are they possibly offering 1081 00:45:52,948 --> 00:45:54,315 for in this neighborhood? 1082 00:45:54,316 --> 00:45:55,882 20 dollar make you holler. 1083 00:45:58,317 --> 00:45:59,682 Hey. 1084 00:45:59,683 --> 00:46:01,880 - Hey. - Can we talk to you for a sec? 1085 00:46:01,881 --> 00:46:03,449 Does no one use a fucking phone anymore? 1086 00:46:03,450 --> 00:46:04,717 Honey, he's gonna close in five minutes. 1087 00:46:04,718 --> 00:46:06,283 Yes, I'm going! 1088 00:46:06,284 --> 00:46:07,981 I'm going! I got to run an errand. 1089 00:46:07,982 --> 00:46:10,148 You want to talk, we got to walk. 1090 00:46:10,149 --> 00:46:11,648 Well, how far are you going? 1091 00:46:11,649 --> 00:46:13,650 I-- I've got a ticking time bomb on my ankle. 1092 00:46:13,651 --> 00:46:16,149 Just across the alley. 1093 00:46:16,150 --> 00:46:17,548 What you want to talk about? 1094 00:46:17,549 --> 00:46:19,047 Can you get Ian to see that doctor 1095 00:46:19,048 --> 00:46:21,181 - I told you about? - He's not sick anymore. 1096 00:46:21,182 --> 00:46:22,682 - But he will be. - You don't know that. 1097 00:46:22,683 --> 00:46:24,481 If he's anything like our mother, we do. 1098 00:46:24,482 --> 00:46:26,181 What's this fucking shrink gonna do to him anyway? 1099 00:46:26,182 --> 00:46:27,350 Mental health assessment. 1100 00:46:27,351 --> 00:46:28,648 Prescribe him some meds. 1101 00:46:28,649 --> 00:46:29,715 Yeah, see, you said that before. 1102 00:46:29,716 --> 00:46:31,315 That's the fucked up part. 1103 00:46:31,316 --> 00:46:32,548 Why are we giving him meds if he's not sick? 1104 00:46:32,549 --> 00:46:34,148 It helps the mania not be so crazy. 1105 00:46:34,149 --> 00:46:36,351 Yeah, and he won't be depressed as long. 1106 00:46:36,352 --> 00:46:37,615 Like last time? 1107 00:46:37,616 --> 00:46:39,216 All right, hold up. Hold up. 1108 00:46:39,217 --> 00:46:41,717 Stay here, all right? 1109 00:46:43,782 --> 00:46:45,249 Yo, brown ass. 1110 00:46:45,250 --> 00:46:47,284 - Oh, shit. - "Oh, shit," is right. 1111 00:46:47,285 --> 00:46:49,249 You like hitting girls, huh? 1112 00:46:49,250 --> 00:46:50,717 - Come here. - [Whack] 1113 00:46:50,718 --> 00:46:52,617 Uhh! What the-- Ugh! 1114 00:46:56,284 --> 00:46:58,048 - [Grunting] - Curry says what? 1115 00:46:58,049 --> 00:47:00,249 - This is his errand? - Stop it! 1116 00:47:08,849 --> 00:47:12,115 You ever hit one of my girls again, 1117 00:47:12,116 --> 00:47:15,716 I'm not gonna go so easy on you, do you hear me? 1118 00:47:15,717 --> 00:47:17,283 Yes. 1119 00:47:17,284 --> 00:47:20,383 Good. 1120 00:47:20,384 --> 00:47:21,582 Hey! 1121 00:47:21,583 --> 00:47:23,283 Mrs. Patel, 1122 00:47:23,284 --> 00:47:25,782 can you jerk your fucking husband off once in a while 1123 00:47:25,783 --> 00:47:29,583 so he doesn't come back to my Rub 'n' Tug ever again? 1124 00:47:33,616 --> 00:47:35,780 All right, let's say he gets, like, depressed, or manic, 1125 00:47:35,781 --> 00:47:37,414 or whatever the fuck, how do we know it's not 1126 00:47:37,415 --> 00:47:38,614 just from living in this shithole ghetto? 1127 00:47:38,615 --> 00:47:40,847 - He has signs of bipolar. - Like? 1128 00:47:40,848 --> 00:47:42,414 Recklessness, impulsiveness. 1129 00:47:42,415 --> 00:47:44,248 Fast-talking, barely sleeping. 1130 00:47:44,249 --> 00:47:45,282 Hyper sexuality. 1131 00:47:45,283 --> 00:47:46,847 Hyper se-- You mean horny? 1132 00:47:46,848 --> 00:47:49,150 What 17-year-old gay kid isn't horny? 1133 00:47:50,483 --> 00:47:52,483 Kev? 1134 00:47:54,817 --> 00:47:56,817 Kevin? 1135 00:48:04,284 --> 00:48:06,250 You awake? 1136 00:48:14,416 --> 00:48:17,182 [Mellow rock music] 1137 00:48:17,183 --> 00:48:24,283 ♪ ♪ 1138 00:48:42,351 --> 00:48:43,615 Ow. 1139 00:48:43,616 --> 00:48:51,616 ♪ ♪ 1140 00:49:04,782 --> 00:49:07,848 [Whistle] 1141 00:49:07,849 --> 00:49:11,949 Yo, Gallagher, you up there? 1142 00:49:13,250 --> 00:49:15,250 We got chronic. 1143 00:49:17,451 --> 00:49:19,451 Get your ass down here. 1144 00:49:21,083 --> 00:49:26,450 - Ah, he's not home. - Let's get out of here. 1145 00:49:26,451 --> 00:49:29,482 - Ow! - [Laughing] 1146 00:49:29,483 --> 00:49:29,896 ♪ ♪ 1147 00:49:29,897 --> 00:49:33,623 _ 1148 00:49:57,083 --> 00:50:00,583 Hey, you awake? 1149 00:50:03,817 --> 00:50:05,516 I am now. 1150 00:50:08,217 --> 00:50:12,682 - I can't sleep. - [Chuckling] 1151 00:50:12,683 --> 00:50:16,881 Again? 1152 00:50:16,882 --> 00:50:18,350 - Whoa. - Why? 1153 00:50:18,351 --> 00:50:20,349 You got a problem with that? Huh? 1154 00:50:20,350 --> 00:50:22,847 No, I don't need to now and not at all 1155 00:50:22,848 --> 00:50:24,083 'cause you're so tough-- 1156 00:50:24,084 --> 00:50:25,316 Come here. 1157 00:50:25,317 --> 00:50:27,383 Wake up. Wake up. [Laughing] 1158 00:50:27,384 --> 00:50:28,849 You dog, you're going down. 1159 00:50:28,850 --> 00:50:31,082 You are going down, army. 1160 00:50:31,083 --> 00:50:33,384 Come here, army. 1161 00:50:34,384 --> 00:50:35,847 I wanted him to fail. 1162 00:50:35,848 --> 00:50:37,882 - I thought he'd be overwhelmed. - And? 1163 00:50:37,883 --> 00:50:40,316 Jackass is a better mom than me. 1164 00:50:40,317 --> 00:50:41,983 [Phone chimes] 1165 00:50:46,061 --> 00:50:48,146 _ 1166 00:50:50,550 --> 00:50:53,415 Who's that? 1167 00:50:53,416 --> 00:50:55,316 Nobody. 1168 00:50:55,317 --> 00:50:57,083 You know what we should do? 1169 00:50:57,084 --> 00:50:58,582 Pool party! 1170 00:50:58,583 --> 00:50:59,581 What's going on? 1171 00:50:59,582 --> 00:51:01,081 Go tell your brothers. 1172 00:51:01,082 --> 00:51:03,483 We're gonna party up Gallagher style. 1173 00:51:03,484 --> 00:51:04,948 Hey, it's me. 1174 00:51:04,949 --> 00:51:06,451 Pool's ready. Bring Will over. 1175 00:51:12,250 --> 00:51:13,781 What time is it now? 1176 00:51:13,782 --> 00:51:16,216 It's 12:03 AM. 1177 00:51:16,217 --> 00:51:17,782 So it's technically tomorrow. 1178 00:51:17,783 --> 00:51:19,149 Yeah, uh-huh. 1179 00:51:19,150 --> 00:51:22,716 My quota resets. 1180 00:51:22,717 --> 00:51:26,316 We can drink. 1181 00:51:26,317 --> 00:51:29,949 Frank's Milk Of The Gods. 1182 00:51:41,983 --> 00:51:44,350 [Burping] 1183 00:51:44,351 --> 00:51:46,782 [Coughing] 1184 00:51:57,217 --> 00:51:58,883 [Mumbling] 1185 00:52:19,183 --> 00:52:23,383 Oh, Jesus. [Coughing] 1186 00:52:25,650 --> 00:52:27,515 All right, Carl, get him! 1187 00:52:27,516 --> 00:52:30,049 I've got a day full of rage inside of me. 1188 00:52:30,050 --> 00:52:32,283 - Get her now! - Take him down. 1189 00:52:32,284 --> 00:52:35,384 - Go get him, Debs, get him! - All you all must die! 1190 00:52:35,385 --> 00:52:36,682 [Screaming] 1191 00:52:36,683 --> 00:52:38,881 - Oh, yeah. - [Laughing] 1192 00:52:38,882 --> 00:52:41,514 - Oh, hey, now. - You guys are cheaters. 1193 00:52:41,515 --> 00:52:43,216 Look who's a sore sport. 1194 00:52:43,217 --> 00:52:44,881 Look who's madly in love. 1195 00:52:44,882 --> 00:52:46,350 You got room for one more? 1196 00:52:46,351 --> 00:52:48,015 All: Ian! 1197 00:52:48,016 --> 00:52:50,749 - I got your text. - Where's Mickey? 1198 00:52:50,750 --> 00:52:52,450 I wore him out. 1199 00:52:52,451 --> 00:52:54,414 All right, come on, it's our turn in the pool. 1200 00:52:54,415 --> 00:52:57,416 - Let's go, Will. Are you ready? - Go, Liam, go. 1201 00:52:57,417 --> 00:52:58,582 Okay, Will. 1202 00:52:58,583 --> 00:53:03,549 - Come on. - Liam. 1203 00:53:03,550 --> 00:53:05,349 All right, Liam, you're going down. 1204 00:53:05,350 --> 00:53:07,017 Hey, shut up down there! 1205 00:53:07,018 --> 00:53:10,175 Oh, you shut up! It's summer! 1206 00:53:12,810 --> 00:53:14,816 [Vocalizing] 1207 00:53:15,217 --> 00:53:17,816 ♪ yeah, yeah ♪ 1208 00:53:17,817 --> 00:53:20,350 ♪ hey, yeah, yeah ♪ 1209 00:53:20,351 --> 00:53:21,383 ♪ yeah, yeah ♪ 1210 00:53:21,384 --> 00:53:22,384 ♪ uh-huh hey ♪ 1211 00:53:25,949 --> 00:53:27,882 Ow. 1212 00:53:29,384 --> 00:53:31,015 The fuck? 1213 00:53:31,016 --> 00:53:33,982 Woman: Please, don't move. 1214 00:53:33,983 --> 00:53:35,249 Huh? 1215 00:53:35,250 --> 00:53:36,948 Where are my clothes? 1216 00:53:36,949 --> 00:53:38,881 We found you like this. 1217 00:53:38,882 --> 00:53:42,781 Came out to draw the summer flowers, found you instead. 1218 00:53:42,782 --> 00:53:43,982 Oh, Jesus. 1219 00:53:43,983 --> 00:53:47,781 Your body, it is so beautiful. 1220 00:53:47,782 --> 00:53:49,082 You're perfect. 1221 00:53:49,083 --> 00:53:52,015 [Rock music] 1222 00:53:52,016 --> 00:53:54,048 ♪ ♪ 1223 00:53:54,049 --> 00:53:55,916 ♪ gonna gonna make you feel good ♪ 1224 00:53:55,917 --> 00:53:58,015 ♪ good, good ♪ 1225 00:53:58,016 --> 00:54:01,183 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1226 00:54:01,184 --> 00:54:03,015 ♪ hey, uh-huh ♪ 1227 00:54:03,016 --> 00:54:04,915 ♪ feel good ♪ 1228 00:54:04,916 --> 00:54:07,415 [Vocalizing] 1229 00:54:07,416 --> 00:54:10,115 ♪ feel good ♪ 1230 00:54:10,116 --> 00:54:11,781 ♪ all right ♪ 1231 00:54:11,782 --> 00:54:13,782 ♪ make you feel make you feel good ♪ 1232 00:54:13,783 --> 00:54:17,383 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1233 00:54:17,384 --> 00:54:20,621 ♪ feel good yeah, yeah, yeah ♪ 1234 00:54:20,622 --> 00:54:22,101 ♪ all right ♪ 1235 00:54:22,102 --> 00:54:23,102 ♪ make you feel good, uh-huh ♪ 1236 00:54:23,103 --> 00:54:25,630 ♪ yeah, yeah ♪ 85907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.