All language subtitles for Searching 2018-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,364 --> 00:01:07,492 새 계정의 이름을 입력하십시오. 2 00:01:17,343 --> 00:01:19,277 저기 봐. 3 00:01:19,279 --> 00:01:20,371 그곳에. 4 00:01:20,413 --> 00:01:22,278 승인. 5 00:01:23,349 --> 00:01:25,408 사진을 찍어 봅시다. 하나... 6 00:01:25,452 --> 00:01:27,249 그냥 "미소"라고 말하면 돼, 알았지? 하나... 7 00:01:27,253 --> 00:01:28,311 "미소 짓는다."라고 말하십시오. -2 번째 ... 8 00:01:28,354 --> 00:01:30,413 미소! -삼... 9 00:01:58,351 --> 00:02:01,377 FY 10 00:02:04,324 --> 00:02:08,454 열렬한 열정 11 00:02:13,333 --> 00:02:16,268 손가락을 사용하면 다른 손가락으로. 12 00:02:16,269 --> 00:02:17,293 맞습니다. 13 00:02:17,337 --> 00:02:19,498 4, 1 ... 4, 1 ... 4, 1 ... 14 00:02:19,506 --> 00:02:20,473 그리고 5, 1 ... 15 00:02:20,507 --> 00:02:22,338 준비가되면 5 가지 대안을 제시합니다. 16 00:02:22,342 --> 00:02:24,310 1 등급 SD 17 00:02:26,446 --> 00:02:28,380 열렬한 열정 18 00:02:29,449 --> 00:02:30,438 비디오 포함 19 00:02:30,483 --> 00:02:32,348 내가 뭘 찾았는지 봐. 20 00:02:32,352 --> 00:02:33,410 어떻게 된 거예요? 21 00:02:33,453 --> 00:02:36,286 잠깐, 너 포케몬이 싫어? 22 00:02:36,322 --> 00:02:38,290 개인 소유 23 00:02:44,397 --> 00:02:45,364 개인 소유 24 00:02:52,338 --> 00:02:54,272 아버지와 함께 25 00:02:54,274 --> 00:02:56,333 매우 작은. 26 00:02:56,376 --> 00:02:59,277 알았어, 미끄러 져. 27 00:02:59,345 --> 00:03:01,404 개인 소유 28 00:03:01,414 --> 00:03:04,406 닥터 아이 솔라 29 00:03:05,285 --> 00:03:07,378 의학 30 00:03:07,387 --> 00:03:12,290 낮은 혈소판 양) 31 00:03:18,398 --> 00:03:20,423 암 32 00:03:20,466 --> 00:03:22,525 우리는 이미 5.9km를 달렸다. 33 00:03:22,535 --> 00:03:25,299 나는 아내가 로봇이라고 생각한다. 34 00:03:25,338 --> 00:03:27,397 여전히 강해 보입니다. 약간의 마일을 위해. 35 00:03:27,407 --> 00:03:28,499 기다림... 36 00:03:31,444 --> 00:03:33,309 4 등급 SD 37 00:03:34,414 --> 00:03:36,348 개인 소유 38 00:03:36,416 --> 00:03:40,318 내 생각에 내 맙소사. 39 00:03:43,423 --> 00:03:45,482 닥터 아이 솔라 40 00:03:55,501 --> 00:03:57,435 어머니 피아노 연주 41 00:04:00,440 --> 00:04:02,237 중지. 42 00:04:02,275 --> 00:04:04,243 무서운 43 00:04:04,477 --> 00:04:06,411 둘 다 처벌됩니다. 44 00:04:06,446 --> 00:04:09,313 내 어머니 피아노 45 00:04:15,488 --> 00:04:16,455 아름다운! 46 00:04:16,456 --> 00:04:18,321 마고! 47 00:04:19,325 --> 00:04:22,317 개인 소유 48 00:04:26,332 --> 00:04:28,266 10.8km를 게시 할 때, 49 00:04:28,301 --> 00:04:31,395 내 생각 엔 .. 50 00:04:32,272 --> 00:04:33,398 펌프? 51 00:04:34,374 --> 00:04:35,363 펌프? 52 00:04:44,484 --> 00:04:47,476 (우리 엄마는 집에있어!) 53 00:04:59,332 --> 00:05:01,527 개인 소유 54 00:05:12,512 --> 00:05:14,446 (우리 엄마는 집에있어!) 55 00:06:46,506 --> 00:06:48,371 아빠. 56 00:06:48,374 --> 00:06:49,432 안녕 자기. 57 00:06:49,442 --> 00:06:50,500 상황이 어때? 58 00:06:50,510 --> 00:06:53,343 ... 아름다운. 59 00:06:53,379 --> 00:06:54,437 왜 FaceTime인가? 60 00:06:54,480 --> 00:06:56,243 네가 물어 줘서 다행이다. 61 00:06:56,249 --> 00:06:58,274 이 그림에 무슨 문제가 있습니까? 62 00:06:58,284 --> 00:06:59,478 나는 곤경에 빠졌지, 그렇지? 63 00:06:59,519 --> 00:07:01,419 권리. 64 00:07:04,257 --> 00:07:06,452 네. 아마도 우리가해야 할 것 같아. 이 방에서 계속 쓰레기를 던지십니까? 65 00:07:06,459 --> 00:07:07,483 안 그래? 66 00:07:07,527 --> 00:07:10,360 어쩌면 그것은 냄새를 연상케합니다. 67 00:07:10,363 --> 00:07:11,455 미안해, 아빠. 68 00:07:11,497 --> 00:07:13,522 그것은 다시는 일어나지 않을 것입니다. 69 00:07:14,400 --> 00:07:15,389 좋은. 70 00:07:15,435 --> 00:07:16,493 그건 그렇고, 그녀는 어디 있습니까? 71 00:07:16,502 --> 00:07:19,369 거실에서. - 오, 누가 왔어? 72 00:07:19,405 --> 00:07:21,532 내 급우 중 한 명은 생물학, 당신은 그를 만난 적이 없어요. 73 00:07:21,541 --> 00:07:24,305 오, 훌륭합니다. 언제 집에 왔니? 74 00:07:24,343 --> 00:07:26,334 아, 늦게 집에 갈 것 같아. 75 00:07:26,345 --> 00:07:27,437 녹는? 그것은 어때? 76 00:07:27,480 --> 00:07:30,244 완전 용해, 확률. 77 00:07:30,283 --> 00:07:31,511 같이 저녁 먹을 것 같아. 78 00:07:31,517 --> 00:07:33,508 우리는 월요일에 함께 먹는다. 79 00:07:34,487 --> 00:07:37,285 나는 당신 회계사를 몰랐습니다. 80 00:07:39,325 --> 00:07:40,314 나는 돌아올거야. 81 00:07:40,359 --> 00:07:43,328 오, 너에게 뭔가 물어보고 싶다. - 또 봐, 아빠. 82 00:07:43,496 --> 00:07:45,396 하루의 시험이 끝나면. 83 00:07:47,433 --> 00:07:50,266 그들은 나를 기다리고있다. 84 00:07:57,243 --> 00:08:01,373 테스트 85 00:08:06,252 --> 00:08:09,346 (의심의 여지가 없습니다. 나는 열심히 일한다. 86 00:08:15,495 --> 00:08:20,700 그의 어머니는 자랑스러워 할 것입니다. 87 00:09:05,344 --> 00:09:07,312 그래, 내가 뭘 봤어? 88 00:09:07,346 --> 00:09:09,314 전혀. 89 00:09:09,348 --> 00:09:12,283 나는 그의 이름을 기억할 수 없다. 90 00:09:12,318 --> 00:09:17,278 김치, 오크라, 버섯 ... 91 00:09:17,290 --> 00:09:19,258 펌프를 만드는데 사용됩니다. 92 00:09:19,325 --> 00:09:20,314 아. 93 00:09:20,326 --> 00:09:21,452 김치 수프. 94 00:09:21,494 --> 00:09:23,428 검보. 검보. 정말. 95 00:09:23,429 --> 00:09:25,226 요리법 있어요? 96 00:09:25,264 --> 00:09:27,323 내가 뭔가를 잊었 기 때문에. 97 00:09:27,366 --> 00:09:28,424 그래 어쩌면. 98 00:09:28,434 --> 00:09:31,403 그러나 분명히 대마초는 없다. 99 00:09:32,405 --> 00:09:37,878 아, setoples 백리향 유기농 건강? 100 00:09:40,313 --> 00:09:42,304 언제 입에 넣었 니? 101 00:09:42,381 --> 00:09:44,246 매일 또는 ... 102 00:09:44,250 --> 00:09:45,478 일하는 동안 담배를 피우십니까? - 메이트 ... 103 00:09:45,484 --> 00:09:47,213 지금 그것에 대해 이야기 할 수 없습니까? 104 00:09:47,253 --> 00:09:48,277 부디? 105 00:09:48,287 --> 00:09:50,221 오늘은 고갈 중입니다. 106 00:09:53,259 --> 00:09:55,489 ... 콩. 107 00:09:56,462 --> 00:09:59,329 나는 그것이 edamame이었다라고 확신한다. 108 00:09:59,365 --> 00:10:02,425 원래 조리법을 찾았습니다. 109 00:10:02,501 --> 00:10:04,366 해야 할 것... 110 00:10:04,403 --> 00:10:06,462 오늘 밤 무슨 일있어, 마고? 111 00:10:06,539 --> 00:10:10,270 이 세트를 배우면서 야간에 공부하고. 112 00:10:10,476 --> 00:10:12,273 밤새도록? 113 00:10:12,311 --> 00:10:15,474 그래, 방금 전화 했어. 다음 주에 생물학 테스트를받습니다. 114 00:10:15,514 --> 00:10:16,503 왜? 115 00:10:16,515 --> 00:10:18,380 오, 아무것도. 116 00:10:18,417 --> 00:10:19,509 그는 괜찮은가요? 117 00:10:19,552 --> 00:10:21,485 네, 왜 물어 봤습니까? 118 00:10:21,520 --> 00:10:26,956 너와 다른 사람들은 볼 수 없다. 대화. 119 00:10:28,294 --> 00:10:30,489 좋아, 피터, 물어봐 줘서 고마워. 120 00:10:32,531 --> 00:10:35,364 이봐 요, 들어 봐, 데이빗, 121 00:10:36,369 --> 00:10:37,358 아마 너는 생각해야한다. 122 00:10:37,370 --> 00:10:39,395 야, 괜찮아. 123 00:10:45,544 --> 00:10:48,308 이봐, 문 열어야 해,하지만 ... 124 00:10:48,314 --> 00:10:50,339 나에게 레시피를 보내라. 부디. 125 00:10:50,349 --> 00:10:51,373 고맙습니다. - 네. 126 00:10:51,384 --> 00:10:52,476 사랑해. 127 00:10:52,518 --> 00:10:55,385 안녕. - 안녕. 128 00:11:20,513 --> 00:11:24,415 나는 거기에 친구가있다. 129 00:11:31,390 --> 00:11:33,324 다시 한번. 130 00:11:34,326 --> 00:11:36,487 너는 이미 일어난다. 131 00:11:41,300 --> 00:11:44,394 아름다운. 나는 소스를 만든다. 132 00:11:45,471 --> 00:11:46,460 그것을 맛보고 싶니? 133 00:11:46,472 --> 00:11:48,337 네. 134 00:11:52,445 --> 00:11:54,436 계획은 아직 따뜻합니다. 135 00:11:55,548 --> 00:11:57,448 그게 다야? 136 00:11:57,450 --> 00:12:00,214 네. - 네. 137 00:12:40,426 --> 00:12:45,860 7 138 00:12:59,311 --> 00:13:04,744 7 139 00:13:34,413 --> 00:13:39,814 2 140 00:14:11,317 --> 00:14:14,445 안녕, 마고, 너에게 연락, 떠나라. 메시지 나 전화를 나중에 다시 보냅니다. 141 00:14:14,486 --> 00:14:18,286 안녕, 아프지 않아서 미안해. 너의 폰. 나는 자려고하고있다. 142 00:14:18,290 --> 00:14:21,453 왜냐하면 음, 내가 찾고있어. 오늘 아침에 학교에가. 143 00:14:21,460 --> 00:14:24,486 음, 너 뭐 했어? 어제 집에 왔니? 144 00:14:24,530 --> 00:14:26,947 좋아, 이미받은 경우 메시지, 나에게 메시지. 145 00:14:26,948 --> 00:14:29,365 그리고 나는 보통 전화 때문에 ... 146 00:14:31,370 --> 00:14:33,270 그들은 무언가를 잊어 버린다. 147 00:14:50,356 --> 00:14:55,225 01 148 00:15:10,509 --> 00:15:15,945 항상 보내는 걸 좋아합니까? 학교에서 보내는 메시지? 하하 149 00:15:16,382 --> 00:15:17,508 데이빗, 우리 랑 같이있어? 150 00:15:17,516 --> 00:15:20,246 네, 미안 해요. 나 왔어. 151 00:15:20,252 --> 00:15:22,447 보고서가 있습니까? 시스템에 충분합니까? 152 00:15:22,488 --> 00:15:27,482 ... 기술 테스트. 그러나 월요일에 향상시킬 수 있습니다. 153 00:15:27,526 --> 00:15:30,359 압력 좀 줘, 알았지? 154 00:15:30,429 --> 00:15:32,329 그래, 압력. 155 00:15:32,364 --> 00:15:34,332 팀, 얼마나 늦었 니? 156 00:15:34,333 --> 00:15:35,425 아니. - 아니. 157 00:15:35,434 --> 00:15:36,458 승인. 158 00:15:36,502 --> 00:15:37,491 주말을 즐겨라. - 네. 159 00:15:37,536 --> 00:15:40,334 자신을 돌보아주세요. - 좋아. 160 00:16:10,302 --> 00:16:14,295 안녕, 마고, 너에게 연락, 떠나라. 메시지 나 전화를 나중에 다시 보냅니다. 161 00:16:14,406 --> 00:16:19,876 안녕, 마고, 아빠 야. 나는하지 않는다. 알아, 네 메시지는 확인 했니? 162 00:16:20,279 --> 00:16:24,409 그냥 궁금해 왜 떠나 가정에서 랩톱 사용. 163 00:16:26,418 --> 00:16:31,857 03.30 OK,이 시계는 5 월에 끝납니다. 1 시간 후, 금요일 12 일. 164 00:16:34,526 --> 00:16:39,293 좋았어, 금요일, 나 그게 어디 있는지 알아. 165 00:16:39,331 --> 00:16:40,457 좋은. 166 00:16:41,266 --> 00:16:43,359 나는이 메시지를 아주 좋아한다. 안녕. 167 00:17:01,420 --> 00:17:06,916 3 Jumatjam : 30, 알려주세요 :) 펌프 168 00:17:09,395 --> 00:17:14,355 전화: 5555-9384 169 00:17:17,403 --> 00:17:18,392 안녕하십니까? 170 00:17:18,404 --> 00:17:20,429 안녕하세요, Shahinian 님? - 네. 171 00:17:20,472 --> 00:17:23,270 이것은 David Kim입니다. 아빠 마고트. 172 00:17:23,275 --> 00:17:26,244 그래, 나 가르쳤다. 지금부터 전화해도 될까요? 173 00:17:26,278 --> 00:17:30,305 잠깐. 전화를 내 딸에게 줄 수 있어요? 174 00:17:30,315 --> 00:17:31,373 잠깐만 요? 175 00:17:31,417 --> 00:17:34,318 죄송합니다, 김 선생님. 무엇과 혼란 스럽습니까? 176 00:17:34,353 --> 00:17:38,483 내 딸, Mar ... Margot Kim 이 시간에 배우고있다. 177 00:17:40,392 --> 00:17:44,385 Margot Kim은 이미 실종 6 개월 전. 178 00:17:46,298 --> 00:17:47,424 해야 할 것? 179 00:17:48,300 --> 00:17:51,292 수업 시작하기를 원하십니까? 180 00:17:51,470 --> 00:17:52,494 표 181 00:17:52,504 --> 00:17:55,371 기다림. 그것은 말도 안돼. 182 00:17:55,374 --> 00:17:57,433 그는 피아노를 좋아해. 183 00:18:01,447 --> 00:18:04,473 킴, 괜찮아? 184 00:18:04,550 --> 00:18:06,450 네... 185 00:18:06,452 --> 00:18:07,510 다 좋아. 고맙습니다. 186 00:18:07,553 --> 00:18:10,249 Shahinian 양. 187 00:18:22,468 --> 00:18:26,336 555-2314 188 00:18:36,315 --> 00:18:40,479 그러나 결코 전에? 189 00:18:43,422 --> 00:18:46,289 그러나 나쁜 것. - 좋아. 내가 갈 때 모두 잊어 버려. 190 00:19:02,508 --> 00:19:05,409 점은 무엇인가? 191 00:19:05,544 --> 00:19:07,409 어쩌면 그냥 연주하는 것일 수도 있습니다. 192 00:19:07,412 --> 00:19:10,279 너 친구 야, 너 무슨 뜻이야? 193 00:19:16,388 --> 00:19:20,347 San Jose Margot Kim 소셜 미디어. 194 00:19:24,263 --> 00:19:26,493 이 계정은 일반 사용자에게 액세스 할 수 있습니다. 195 00:19:30,269 --> 00:19:32,464 이 계정이 잠겨 있습니다. 196 00:19:33,338 --> 00:19:36,239 Facebook 페이 스북 로고 Margot Kim. 197 00:19:36,241 --> 00:19:39,404 이 계정은 일반 사용자에게 액세스 할 수 있습니다. 198 00:19:44,316 --> 00:19:47,217 그는 전화 한적 없어요. 그의 친구들을위한 전화 번호. 199 00:19:47,252 --> 00:19:49,345 좋은 친구들이 아니라면, 200 00:19:49,354 --> 00:19:52,323 누가 또? 201 00:19:57,296 --> 00:19:59,423 펌프 202 00:20:57,322 --> 00:20:59,347 어이? - 안녕하십니까, 203 00:20:59,358 --> 00:21:03,351 David Kim, Margo Kim의 남편. 물론, 그녀의 남편을 기억하십시오. 204 00:21:03,395 --> 00:21:06,262 어떻게 된 거예요? - 좋아 좋아. 205 00:21:06,265 --> 00:21:08,426 들어 봐, 내가 너 한테 전화 했어. 206 00:21:08,433 --> 00:21:12,233 나는 그것을 할 수 없다, 마고. 207 00:21:12,271 --> 00:21:14,239 하지만 그냥 얘기하고 싶다. 배우다 208 00:21:14,274 --> 00:21:17,504 신호일지도 모르지, 그렇지? 209 00:21:18,477 --> 00:21:21,446 무슨 소리 야? 너는 상황을 안다. 산 꼭대기에. 210 00:21:22,281 --> 00:21:24,249 산이 뭐야? 211 00:21:24,283 --> 00:21:27,446 친구들과 캠프. 212 00:21:27,452 --> 00:21:29,477 법률 마고. 213 00:21:29,521 --> 00:21:31,386 법? 214 00:21:31,390 --> 00:21:36,487 나는 그가하지 않았을 것이라고 확신한다. 당신에게 무엇을? 215 00:21:37,362 --> 00:21:40,456 말 했잖아. 216 00:21:40,499 --> 00:21:44,333 네, 그 메시지를 보았습니다. 그것을 마운트, 그래서 그는 말했다. 217 00:21:44,336 --> 00:21:47,305 예, 그들은 기다리고있었습니다. 나는 상상할 수 없다. 218 00:21:47,306 --> 00:21:50,366 내가 묻는 유일한 이유. 219 00:21:50,409 --> 00:21:54,243 학교는 끝나지 않았어. - 무슨 학교 요? 220 00:21:54,246 --> 00:21:56,214 내가 너에게 말할거야, 이것이 그들이하는 일입니다. 221 00:21:56,248 --> 00:21:58,478 이삭은 큰 문제가 될 것입니다. 222 00:21:59,251 --> 00:22:01,515 그런 일이 일어난다. 223 00:22:01,520 --> 00:22:03,454 애들 아. 네. 말해 봐, 그들이 계획 해. 224 00:22:03,488 --> 00:22:05,422 내일 아침에 돌아갈거야. 225 00:22:05,424 --> 00:22:07,483 접수 후 신호, 나는 이삭에게 말할 것이다. 226 00:22:07,526 --> 00:22:10,461 Margo가 전화 해. - 훌륭해, 완벽 해, 고마워. 227 00:22:10,462 --> 00:22:12,327 두 싸움? 228 00:22:12,364 --> 00:22:17,233 무슨 소리 야? - 그 이후로 나는 그녀와 이야기하지 않았다. 229 00:22:17,235 --> 00:22:19,226 고맙습니다. 230 00:22:19,271 --> 00:22:23,332 나는 괜찮아. 마고와 나. 231 00:22:50,268 --> 00:22:51,462 이삭은 그의 어머니와 이야기하고있었습니다. 232 00:22:53,405 --> 00:22:56,272 신호를 받으면 전화하십시오. 233 00:23:09,421 --> 00:23:10,479 안녕하십니까? 234 00:23:10,489 --> 00:23:13,287 저기, 이삭은 누구야? 235 00:23:13,291 --> 00:23:15,350 엄마가 ... - 이삭, 네, 안녕하세요. 236 00:23:15,360 --> 00:23:17,453 나를 일찍 부른 것에 사과한다. 아침에. -해당 사항 없음. 237 00:23:17,462 --> 00:23:20,295 나는 단지 말하고 싶었다. 나는 거의 도울 수 없다. 238 00:23:20,332 --> 00:23:24,234 예, 당신은 저에게 줄 수 있어요. 딸 전화? 239 00:23:24,403 --> 00:23:26,394 우리 엄마가 뭐라고 하셨죠? 240 00:23:26,405 --> 00:23:28,430 무슨 소리 야? 241 00:23:29,374 --> 00:23:32,366 그녀는 결코 나타나지 않았다. 242 00:23:32,377 --> 00:23:34,277 해야 할 것? 243 00:23:34,312 --> 00:23:36,337 이삭이란 무엇을 뜻합니까? - 절대로 오지 않았다. 244 00:23:36,381 --> 00:23:41,318 그럼 우리가 마지막으로 그녀에게 물어 봤어. 우리 모두가 학교에 다녔던 차에 가라. 245 00:23:41,319 --> 00:23:43,480 그는 무엇을 말 했는가? 246 00:23:45,257 --> 00:23:47,521 그는 대답하지 않았다. 247 00:23:53,331 --> 00:23:55,322 911 비상 사태 란 무엇입니까? 248 00:23:55,333 --> 00:23:59,497 안녕, 너를주고 싶다. 누락 된 광고 249 00:23:59,504 --> 00:24:01,301 누락 된 사람은 누구입니까? 250 00:24:01,339 --> 00:24:04,399 내 딸아, 알아. 전에 전화 했어. 251 00:24:04,443 --> 00:24:05,467 아무것도 아니야. - 네. 252 00:24:05,510 --> 00:24:08,274 우리는 주로 할 것입니다. 아카이브를보고합니다. 253 00:24:08,280 --> 00:24:12,307 너를 도울거야. 네 지역의 형사. 254 00:24:12,317 --> 00:24:13,443 좋은. 255 00:24:13,485 --> 00:24:15,350 우리는 그의 이름으로 시작합니다. 256 00:24:15,353 --> 00:24:20,817 Margot Kim. 257 00:24:21,460 --> 00:24:26,930 사례 54.59 % 개설 케이스 폐쇄 45.40 % 258 00:24:28,500 --> 00:24:31,264 알로? David Kim - 안녕하세요,이게 뭐지? 259 00:24:31,269 --> 00:24:33,396 네, David Kim입니다. 260 00:24:33,405 --> 00:24:36,306 안녕하세요, 제 이름은 Rosemary Vick입니다. 261 00:24:36,341 --> 00:24:38,502 나는 임명 된 형사 다. 딸의 상태. 262 00:24:38,543 --> 00:24:40,511 그래, 좋은 아침. 나는 너의 전화를 기다리고있어. 263 00:24:40,512 --> 00:24:43,413 물론 우리는 최대한 빨리. 264 00:24:43,415 --> 00:24:46,282 집에서 35 분. 265 00:24:46,318 --> 00:24:50,277 나는 너에게 무엇을 알기를 원한다. 편한지 알아? 266 00:24:50,288 --> 00:24:54,224 너에게 모든 세부 사항을 말했어. 한 시간 전에 누가 누군지 알아. 267 00:24:54,259 --> 00:24:56,284 네가하는 일을 모른다. - 맹세코. 누구, 268 00:24:56,328 --> 00:24:58,421 우리는 이것을 매우 진지하게 생각합니다. 269 00:24:58,463 --> 00:25:02,399 그리고 노인, 나는 할 수있다. 당신이 어떻게 느끼는지 상상해보십시오. 270 00:25:02,400 --> 00:25:06,336 하지만 당신은 모든 것을 알 필요가 있습니다. 당신이 원하는 세부 사항. 271 00:25:06,371 --> 00:25:08,396 너의 관점에서. 272 00:25:08,406 --> 00:25:10,340 이해할 수 있는... 273 00:25:10,475 --> 00:25:13,410 형사. 274 00:25:16,281 --> 00:25:19,341 좋아요. 275 00:25:20,285 --> 00:25:23,783 하나. 학습 후 목요일 밴드에 대해서 276 00:25:23,784 --> 00:25:27,282 오후에 마고트는 집에 돌아 가지 않았습니다. 277 00:25:27,492 --> 00:25:32,520 두. 그는 11시에 세 번이나 전화했습니다. 278 00:25:33,398 --> 00:25:37,357 세. 금요일에 학교를 이용할 수 없었습니다. 279 00:25:37,469 --> 00:25:42,372 그리고 네. 이 교훈 잡기 지난 6 개월 동안 피아노. 280 00:25:42,374 --> 00:25:43,363 진짜야? 281 00:25:43,408 --> 00:25:45,273 네. - 알았어. 282 00:25:45,277 --> 00:25:48,440 김 선생님, 딸이 있어요. 283 00:25:48,446 --> 00:25:51,279 하지만 나는 알아야 해. 그를 더 잘 알았어, 알았지? 284 00:25:51,316 --> 00:25:55,343 네, 내가 뭘하길 원하니? 이웃 이야기 ... 285 00:25:55,353 --> 00:25:59,221 우리가 할게, 미스터 문의. 킴, 우리 일이야. 286 00:25:59,257 --> 00:26:04,320 하지만 부모님이 누군지 말해줘. 287 00:26:04,362 --> 00:26:07,263 그리고이 사람들 누가 그와 이야기하는지. 288 00:26:10,502 --> 00:26:13,528 이걸 정말로 도울 수 있니? 289 00:26:14,339 --> 00:26:16,466 그래 넌 할수있어. 290 00:26:18,276 --> 00:26:20,403 내가 너를 도울 수있어. 291 00:27:02,354 --> 00:27:04,413 계정을 잊어 버려. 292 00:28:28,239 --> 00:28:32,437 좋아, 전화는 36 시간 이상, Margot. 293 00:28:32,477 --> 00:28:35,378 그래서 우리는 서둘러야합니다. 294 00:28:37,482 --> 00:28:41,475 하드 카피의 이름은 Margot 드라이버 용. 295 00:28:41,519 --> 00:28:43,510 그러나 잠시 동안, 296 00:28:43,555 --> 00:28:48,424 그에게 정보를 줘. 또는 그 주위에 297 00:28:48,426 --> 00:28:50,360 도움이 될 것입니다. 298 00:28:51,496 --> 00:28:53,396 잠깐, 마고를 찾을 수 있니? 299 00:28:53,398 --> 00:28:54,456 아니, 할 수 없어. 300 00:28:54,499 --> 00:28:56,399 너는 대답 할까? 내 질문 좀? 301 00:28:56,434 --> 00:28:57,492 물론 네. 302 00:28:57,502 --> 00:29:00,369 언제 마지막으로 봤습니까? 303 00:29:00,371 --> 00:29:02,396 화요일, 체육관 사물함. 304 00:29:02,440 --> 00:29:06,308 목요일 오후, 클러스터 참가 수업 시간에 생물 다양성을 배웁니다. 305 00:29:06,344 --> 00:29:07,368 그것에 대해 아는 것이 있습니까? 306 00:29:07,378 --> 00:29:10,438 너 AP 생물학에 대해서 묻고있어? - 맞아. 307 00:29:10,448 --> 00:29:12,473 그래, 나도 몰라. 308 00:29:12,517 --> 00:29:17,511 목요일 밤에 뭐하고 있니? - 목요일 밤에 아빠 집에있어. 309 00:29:17,522 --> 00:29:21,219 응, 5시에 나를 데려 갈거야. - 알았어. 310 00:29:21,259 --> 00:29:22,521 고마워, 조나. 311 00:29:23,461 --> 00:29:26,396 어떻게 보이나요? 312 00:29:30,235 --> 00:29:31,293 우수한. 313 00:29:31,302 --> 00:29:34,328 무엇이든 알아보십시오. 최신 정보. 314 00:29:34,372 --> 00:29:36,340 좋아, 어디 가니? 315 00:29:36,374 --> 00:29:39,343 그는 친구를 찾고 있어요. 316 00:29:39,344 --> 00:29:43,280 오, 오, 장교를 공유하십시오. 317 00:29:51,322 --> 00:29:52,380 목요일 밤 어때? 318 00:29:52,423 --> 00:29:56,359 목요일 밤, 나는 내 일을한다. 319 00:29:56,361 --> 00:29:59,421 Xbox, 저녁, 한 번에 강렬한 관심을 끌었다. 320 00:29:59,430 --> 00:30:04,493 나는 Final Ping을한다. 집에서 탁구. 321 00:30:04,502 --> 00:30:08,302 탁구. 322 00:30:11,276 --> 00:30:12,334 작업 그룹은 어떻습니까? 323 00:30:12,377 --> 00:30:14,504 누가 그걸 소유했는지 알아? - 몇 년 전에이 점수를받습니다. 324 00:30:14,512 --> 00:30:18,380 나도 몰라... - 알아 내기가 힘듭니다. 325 00:30:18,416 --> 00:30:21,214 친구도 있습니다. 326 00:30:21,419 --> 00:30:22,386 보이는구나. 327 00:30:22,420 --> 00:30:25,355 너 무슨 뜻이야? 너 캠프에 초대해? 328 00:30:25,390 --> 00:30:30,259 너 엄마를 안다. - 그래, 먼저? 329 00:30:30,261 --> 00:30:32,354 다른 어머니들은 달랐습니다. 330 00:30:32,397 --> 00:30:34,388 좋아, 나중에? 331 00:30:35,266 --> 00:30:39,498 그는 너 모두와 화가났다. 332 00:30:40,471 --> 00:30:43,338 친구가 있잖아, 그렇지? 333 00:30:43,374 --> 00:30:46,400 내 친구를 확인해 ... 그 남자가 그를 초대했다. 334 00:30:46,411 --> 00:30:49,926 아무도 그를 초대하지 않았다. - 그녀는 나타나지 않았다. 335 00:30:49,961 --> 00:30:53,441 그것은 종종 춥습니다. - 그는 내향적이야. 336 00:30:53,484 --> 00:30:55,452 목요일? 337 00:30:55,553 --> 00:30:58,420 매일. 338 00:31:01,292 --> 00:31:04,261 데이빗, 들어 봐, 네가 알지 못해. 지금 듣고 싶어. 339 00:31:04,262 --> 00:31:06,230 당신은 조용해야합니다. 340 00:31:06,264 --> 00:31:08,357 내가 너를 도울 수있어. 341 00:31:08,399 --> 00:31:10,424 누구 한테 얘기 했어? 342 00:31:10,468 --> 00:31:13,437 94 번. 343 00:31:13,438 --> 00:31:15,372 그리고 반품도 없다. 정말 좋은 친구. 344 00:31:15,373 --> 00:31:19,434 나는 온라인으로 전화 할 사람을 모른다. 이름을 읽지 않고. 345 00:31:21,246 --> 00:31:23,305 친구는 어떻게 오프라인입니까? 346 00:31:44,369 --> 00:31:45,495 Abigail Nielsen. 347 00:31:45,503 --> 00:31:47,368 네, 뭐라 구요? 348 00:31:47,372 --> 00:31:52,275 목요일 밤에 현장 팀 생물학? -네. 349 00:31:52,310 --> 00:31:57,270 그래서 마고는 밤에 있습니다. 350 00:31:57,282 --> 00:31:59,341 아니, 하룻밤 사이에 말했다. 351 00:31:59,384 --> 00:32:01,352 아니, 밤 9시 간. 352 00:32:01,386 --> 00:32:03,513 어쩌면 더 일찍. 353 00:32:04,522 --> 00:32:07,252 어디 갔니? 354 00:32:07,292 --> 00:32:08,316 동시에는 아니야. 355 00:32:08,326 --> 00:32:11,261 어떻게 생겼어? 뭐야? 그가 걱정 했니? 무서움? 356 00:32:11,262 --> 00:32:13,423 솔직히, 나는 모른다. 우리는 그렇게 가까이 있지 않습니다. 357 00:32:13,464 --> 00:32:16,456 너 나를 초대 한 사람이야. 워킹 그룹에. 358 00:32:18,336 --> 00:32:20,395 나는 그를 유감스럽게 느낀다. 359 00:32:21,506 --> 00:32:26,945 좋아, 너는 그와 함께하는 수업이 뭔지 알아. 특이한 무언가를 말해봐? 360 00:32:27,478 --> 00:32:31,244 그녀가 이상한 행동을 한 것은 무엇입니까? 361 00:32:31,349 --> 00:32:34,318 보통 Tumblr을 들었습니다. 362 00:32:34,352 --> 00:32:36,411 소리 란 무엇인가? 363 00:32:37,255 --> 00:32:39,314 큰 컵 364 00:33:07,385 --> 00:33:11,344 트래픽 기록 365 00:33:13,391 --> 00:33:16,485 기름이 채워지고있었습니다. 366 00:33:19,330 --> 00:33:22,299 그런 다음 101 단계로 나가십시오. 367 00:33:23,501 --> 00:33:28,940 그런 다음 152 번을여십시오. Eastjam 10.02 박. 368 00:33:30,541 --> 00:33:34,375 152 동쪽. 369 00:33:36,514 --> 00:33:39,415 지난 번 Margot이 보입니다. 370 00:33:40,318 --> 00:33:42,445 숨겨진 371 00:33:44,322 --> 00:33:46,381 그는 마을을 떠나고 싶다. 372 00:33:46,391 --> 00:33:47,449 그는 혼자였다. 373 00:33:47,458 --> 00:33:52,293 그것은 말이되지 않습니다. 그것은 싫어. 그, 여자, 그것은 완전히 다릅니다. 374 00:33:52,330 --> 00:33:55,356 잠깐, 그는 나 한테 아이디어를 줬어. 375 00:33:56,234 --> 00:34:01,262 그 때까지 하나씩 확장하십시오. 그와 의사 소통하는 사람들. 376 00:34:01,305 --> 00:34:04,297 그들이 어떻게 행동하는지보십시오. 377 00:34:39,377 --> 00:34:40,469 세상에. 378 00:34:40,478 --> 00:34:41,445 해야 할 것? 379 00:34:41,479 --> 00:34:45,506 나는 모든 예금을 만들었다. 주 피아노. 380 00:34:45,516 --> 00:34:48,451 그 돈으로 그는 무엇을 했습니까? 381 00:34:51,255 --> 00:34:56,721 6 일 전 그가 전학 왔어. $ 2500 to Venmo. 382 00:34:57,462 --> 00:34:59,487 결제 서비스? 383 00:35:01,432 --> 00:35:04,333 2500 달러. 384 00:35:04,335 --> 00:35:05,427 6 일 전. 385 00:35:05,470 --> 00:35:08,439 누가 보냈습니까? - 잠깐. 386 00:35:08,473 --> 00:35:12,409 누가 당신을 보냈습니까? 387 00:35:15,513 --> 00:35:16,502 이건 미친 짓이야. 388 00:35:16,514 --> 00:35:19,415 좋아, 그거 이상해. 389 00:35:19,417 --> 00:35:21,442 정말 이상합니다. 390 00:35:22,453 --> 00:35:26,446 심각하지 않아? 391 00:35:28,326 --> 00:35:29,315 데이빗. 392 00:35:29,327 --> 00:35:32,262 나도 몰라, 가야 해. 393 00:35:48,479 --> 00:35:53,919 derekellis6969 394 00:36:16,307 --> 00:36:20,300 데릭 결과 395 00:36:20,344 --> 00:36:22,369 전화 번호 396 00:36:27,318 --> 00:36:30,378 데릭 엘리스 397 00:36:38,329 --> 00:36:40,297 메시지 398 00:36:43,301 --> 00:36:45,269 선생님, 나는 너를 필요 없어. 뭐가 뭔지 말해줘. 399 00:36:45,304 --> 00:36:48,295 너는 유일한거야. 나는 알고 싶다. 400 00:36:48,306 --> 00:36:51,298 이미 말 했잖아. 나는하지 않는다. 있잖아, 나는 뭔가를 말해야 해. 401 00:36:51,309 --> 00:36:54,243 너 뭐 숨어있어? - 나 바빠. 아니. 402 00:36:54,278 --> 00:36:57,247 그 전에 질문에 대답하십시오. 경찰이 문에 꽂는다. 403 00:36:57,281 --> 00:37:00,341 너 어디 밤에 있었 니? 내 딸이 실종 됐어? 404 00:37:02,320 --> 00:37:07,817 콘서트 비버. 405 00:37:29,347 --> 00:37:33,283 어이? - Rachel 친한 Jeun? 406 00:37:36,487 --> 00:37:38,512 이유없이? 407 00:37:42,493 --> 00:37:43,482 마고. 408 00:37:43,527 --> 00:37:46,394 먼저 행동한다고 ​​말했어. 다른 사람들처럼, 409 00:37:46,430 --> 00:37:49,348 그래서 나는 법의학에 물었다. 사람을 돌려주는 약 410 00:37:49,349 --> 00:37:52,266 누가 이미 쓴 하드 드라이브에, 411 00:37:52,336 --> 00:37:55,271 그 사람은 지역의, 412 00:37:55,273 --> 00:37:57,468 며칠 전 Margot이 SIM을 보냈습니다. 413 00:37:57,475 --> 00:38:01,343 동시에 그는 모든 돈을 녹여 라. 414 00:38:01,479 --> 00:38:04,312 흥미 롭니? 415 00:38:04,348 --> 00:38:05,508 뭐? 돈이 얼마나 재미 있습니까? 416 00:38:05,549 --> 00:38:08,518 나는 경비원과 이야기했다. 417 00:38:09,253 --> 00:38:12,484 당신이 알고있는 계정을 찾으려면 Margot은 $ 2.500을 보냈습니다. 418 00:38:12,490 --> 00:38:14,458 그래, 그들이 뭘하는지 누가 압니까? 419 00:38:14,492 --> 00:38:16,517 마고가있어. 420 00:38:21,332 --> 00:38:23,357 그는 돈을 자신에게 보냈다 고요? 421 00:38:23,401 --> 00:38:25,426 그가 돈을 씻어 무엇을 했습니까? 422 00:38:25,469 --> 00:38:28,370 그렇게 보인다. 423 00:38:28,372 --> 00:38:30,431 나는 종종 마약을 본다. 424 00:38:30,474 --> 00:38:35,343 감독되지 않은 장소로 돈을 보내라. 사람들은 감독을받습니다. 425 00:38:35,379 --> 00:38:37,438 감시 안해, 어디서? 426 00:38:37,448 --> 00:38:42,215 이 계정은 아직 활성화되지 않았습니다. 인터넷. 427 00:38:47,391 --> 00:38:50,258 가짜 신분증을 가졌어. 자신을 위해 돈을 보냅니다. 428 00:38:50,294 --> 00:38:52,353 무슨 뜻이에요? 429 00:38:52,363 --> 00:38:55,895 알아낼 시간 430 00:38:55,896 --> 00:38:59,428 마거트 탈출 가능성. 431 00:39:02,373 --> 00:39:04,307 왜 그랬을까요? 432 00:39:04,342 --> 00:39:06,367 그것이 우리가 모르는 것입니다. 433 00:39:06,377 --> 00:39:09,437 왜 그랬을까요? 그녀가 나를 불렀다 한밤중에 세 번, 434 00:39:09,480 --> 00:39:12,506 그가 나에게 세 번 전화 했어, 왜? - 우린 알아 낸거야. 435 00:39:12,516 --> 00:39:17,283 나는 지금 전화하고있다. - 아니, 아니. 아니. 436 00:39:17,321 --> 00:39:18,413 아가씨, 알아요. 437 00:39:18,422 --> 00:39:21,289 그는 도망 가지 않았다. 438 00:39:32,269 --> 00:39:33,327 정렬 기준 : 439 00:39:33,371 --> 00:39:38,841 역사, 자주 방문한 사이트, 오늘, 가장 자주 방문했다. 440 00:39:50,254 --> 00:39:54,486 지금 YouCast - 직류! 441 00:40:00,464 --> 00:40:05,869 @mkmania에 오신 것을 환영합니다. 442 00:40:19,316 --> 00:40:22,342 오, 좋은 각도예요. 443 00:40:22,386 --> 00:40:26,322 그리고 내 팬들에게, 나는 알고있다. 이 비디오 sedikitjelek. 444 00:40:26,490 --> 00:40:31,257 최고의 콘서트를 마친 후 물론, 21 명의 조종사. 445 00:40:31,295 --> 00:40:34,355 나는 너의 방을 좋아한다. 칭찬, 루시에게 고마워. 446 00:40:34,365 --> 00:40:35,354 너 어디서 났니? 447 00:40:35,399 --> 00:40:38,527 오,이 스웨터는 두려워하지 않습니다. 가격은 40 달러입니다. 448 00:40:38,536 --> 00:40:41,334 너 내가 뭘 보니? 449 00:40:41,372 --> 00:40:45,308 어떻게 볼 수 있니? 450 00:40:48,412 --> 00:40:51,381 너는 나아가지만, 솔직히... 451 00:40:51,382 --> 00:40:53,247 지금 프로젝트 452 00:41:13,304 --> 00:41:17,331 스캔 결과 453 00:41:17,341 --> 00:41:20,435 슬라이드 쇼 저장 454 00:41:28,319 --> 00:41:30,344 일주일 전 455 00:41:30,354 --> 00:41:33,346 3 주 전 456 00:41:43,534 --> 00:41:47,470 모두 재생 457 00:42:10,494 --> 00:42:15,897 XxX5753 가슴을 보여주세요. 458 00:42:17,334 --> 00:42:22,699 XxX5753 이미 차단됨 459 00:42:24,441 --> 00:42:29,242 fish_n_chips 460 00:42:29,246 --> 00:42:32,443 좋아하는 포켓몬과 왜. 461 00:42:33,384 --> 00:42:36,251 잠깐. 462 00:42:45,296 --> 00:42:46,490 ablemaybel36 나는 그를 사랑해. 463 00:42:46,497 --> 00:42:50,297 fish_n_chips 너 아직 대답하지 않았다. 464 00:42:50,334 --> 00:42:52,359 내가 제일 좋아하는 Uxie. 465 00:42:52,403 --> 00:42:56,305 그는 기억을 지울 수 있습니다. 엄청 웃겨. 466 00:42:56,307 --> 00:42:58,366 어떻게 당신은 포켓몬처럼 알았습니까? 467 00:42:58,409 --> 00:43:01,276 누가 좋아하지 않아. 468 00:43:01,312 --> 00:43:03,303 사실, 많은 사람들이하지 않습니다. 469 00:43:03,347 --> 00:43:04,371 내말은... 470 00:43:04,381 --> 00:43:07,845 그건 그렇고, 내가 좋아하는 Kecleon입니다. 471 00:43:07,846 --> 00:43:11,310 물어봐 줘서 고마워. 472 00:43:14,258 --> 00:43:17,318 나는이 호수를 샀다. 473 00:43:17,361 --> 00:43:21,457 당신의 사진은 훌륭합니다. - 숲속에있어. 474 00:43:21,465 --> 00:43:23,365 더 자주 사진을 찍어야합니다. 475 00:43:23,400 --> 00:43:25,368 지금... 476 00:43:31,275 --> 00:43:33,300 마고. 477 00:43:33,344 --> 00:43:35,505 Hannah fish_n_chips. 478 00:43:35,546 --> 00:43:39,482 저는 15 살이었습니다. 약 16 년. 479 00:43:41,518 --> 00:43:46,251 나는 학생이되었다. - 한나, 20 년. 480 00:43:46,256 --> 00:43:50,215 산호세. - 피츠버그. 481 00:43:50,260 --> 00:43:53,252 그거 어땠어? 482 00:43:58,402 --> 00:44:02,463 날 믿어, 이거 야. 아마도 더 좋을 것입니다. 483 00:44:04,308 --> 00:44:06,401 그게 전부 야. 484 00:44:07,344 --> 00:44:10,404 세계 최고의 장소 아무것도하지 않는 것입니다. 485 00:44:15,285 --> 00:44:19,381 Luarjam 학교에서 25 시간 일합니다. 486 00:44:22,259 --> 00:44:27,725 그냥 밖으로 우리 엄마를위한 병원. 487 00:44:28,465 --> 00:44:33,300 암 빌어 먹을. 488 00:44:44,515 --> 00:44:49,214 아버지가 오늘 나에게 말했다. 학교를 떠나. 489 00:44:49,253 --> 00:44:52,802 병원비. 490 00:44:52,803 --> 00:44:56,352 그에게 물어 보지 마라. 491 00:44:56,360 --> 00:45:00,376 내가 근처에 있다면 492 00:45:00,377 --> 00:45:04,392 당신 같은 아버지. 493 00:45:06,236 --> 00:45:10,263 우리 아빠는 몰라. 피아노 연주 방법. 494 00:45:11,442 --> 00:45:15,469 왜 그에게 말하지 않는거야? 495 00:45:17,414 --> 00:45:19,507 의지를 이해합니다. 496 00:45:24,321 --> 00:45:27,381 너는 ... 뭐든간에. 497 00:45:38,502 --> 00:45:43,908 그래서, 오늘은 기념일입니다. 메가 별의 498 00:45:48,312 --> 00:45:50,473 생일 축하. 499 00:45:52,449 --> 00:45:56,408 ... 그날 당신은 여전히 ​​알고 있습니다. 500 00:45:56,453 --> 00:45:59,479 100 % 모든 것이 그에 관한 것입니다. 501 00:46:04,261 --> 00:46:06,320 들어와. 502 00:46:08,532 --> 00:46:11,467 그게 핵심이야, 음 ... 503 00:46:13,470 --> 00:46:16,405 나 나.. 504 00:46:16,440 --> 00:46:21,343 나는 단지 말하고 싶다. 505 00:46:25,282 --> 00:46:29,412 이제 하루는 화요일입니다. 506 00:46:29,453 --> 00:46:34,923 지금 "소리"여행을 우회. 507 00:46:37,394 --> 00:46:40,488 예, 물론입니다. 네. - 아직 베팅은 계속됩니다. 508 00:46:40,531 --> 00:46:44,228 메건이 사라질거야. - 그래, 죽었어. 509 00:46:44,234 --> 00:46:47,499 안녕. 이하. - 안녕. 510 00:47:09,493 --> 00:47:12,462 미안, 데이빗, 또 막 다른 길이야. 511 00:47:13,530 --> 00:47:15,498 모든 걸 확인 했니? 512 00:47:15,532 --> 00:47:17,295 모두. 513 00:47:17,301 --> 00:47:19,326 YouCast 사용자가 상호 작용합니다. 단 하나의 마고 트와 514 00:47:19,369 --> 00:47:21,269 그것은 아무 관련이 없다. 그녀의 실종. 515 00:47:21,305 --> 00:47:23,364 네,하지만... - 심지어 Fish_n_chips. 516 00:47:23,407 --> 00:47:27,537 은행 계좌 정보를 사용하여 실행중인 집에서 음식을 얻고있다. 517 00:47:27,544 --> 00:47:30,377 피츠버그에서 10 마일. 518 00:47:30,414 --> 00:47:32,473 그와 그의 매니저. 519 00:47:32,482 --> 00:47:37,215 이것을 사용하여 확인 그것이 작동한다면 CCTV. 520 00:47:37,387 --> 00:47:39,321 깨끗한. 521 00:47:46,330 --> 00:47:48,389 나는 그를 몰라요. 522 00:47:50,400 --> 00:47:53,335 나는 내 딸에 대해 모른다. 523 00:48:01,411 --> 00:48:04,278 몇년 전, 524 00:48:04,281 --> 00:48:06,511 이웃이 흥분하다 내 문을 두드리는 소리. 525 00:48:06,550 --> 00:48:09,348 내가 무엇을 물었을 때 문제, 그는 말했다 526 00:48:09,353 --> 00:48:13,449 그는 내 아들 25 달러를 원해. 그에게서 도난 당했다. 527 00:48:13,457 --> 00:48:16,255 그게 무슨 뜻인지 모르겠다. 528 00:48:16,293 --> 00:48:21,321 나는 내 아들을 알고있다, 나는 모른다. 강도를 높이는 법. 529 00:48:21,365 --> 00:48:25,267 그러나 궁극적으로 그것은 사실입니다. 530 00:48:25,302 --> 00:48:30,262 아들은 집에서 돌아왔다. 이웃집 531 00:48:30,274 --> 00:48:31,502 2 주 동안 사람들에게 532 00:48:31,541 --> 00:48:37,011 네가 내 아들을 좋아한다면. 돈을 모으다. 533 00:48:37,447 --> 00:48:42,384 경찰이 준 자선 행사의 이름 그 이름은 "엄마와 아빠와 블루". 534 00:48:42,386 --> 00:48:44,286 흠 .. Guavaberry 535 00:48:45,255 --> 00:48:47,485 요점은, guavaberry 536 00:48:48,325 --> 00:48:51,294 당신은 항상 당신의 아이들을 알지 못합니다. 537 00:48:53,263 --> 00:48:57,256 그리고 그것은 결코 당신의 잘못이 아닙니다. 538 00:48:59,303 --> 00:49:02,397 나는 찾고있는 CIC에게 물었다. 16 개 주에서 차량에서, 539 00:49:02,439 --> 00:49:06,375 오늘 밤 우리는 쉬고 우리는 이야기한다. 다시 아침에. 540 00:49:06,410 --> 00:49:09,379 그럼 넌 어떻게하지? 541 00:49:09,413 --> 00:49:13,349 그의 아들, 그럼 그걸 압니까? 542 00:49:14,251 --> 00:49:18,210 나는 이웃들에게 말하고있다. 543 00:49:18,255 --> 00:49:23,721 자선 쇼 주셔서 감사합니다. 그들의 돈은 내가 번다. 544 00:49:25,295 --> 00:49:28,355 그러나 나는 그것을 부인하지 않는다. 당신이 그것에 대해 이야기하고 싶다면. 545 00:49:28,398 --> 00:49:30,332 승인. 546 00:49:33,303 --> 00:49:38,206 하지만 니가 알기를 바란다. 나는 나를 돕기 위해 임명 할 것이다. 547 00:49:38,375 --> 00:49:42,505 나는 이것이 단지 케이스, 나에게 주어졌다. 548 00:49:45,349 --> 00:49:46,407 좋아,가. 549 00:49:46,450 --> 00:49:48,441 네. - 나 다시 얘기해. 550 00:50:36,333 --> 00:50:38,392 그것. 551 00:50:40,437 --> 00:50:44,339 아무 것도하지 말라. 세계 최고의 장소. 552 00:50:44,508 --> 00:50:47,341 그것. 553 00:51:09,499 --> 00:51:11,490 바르보사는 휴식을 취할 수 있습니다 554 00:51:23,280 --> 00:51:27,444 호수 바바 사 555 00:51:35,425 --> 00:51:40,260 마고 (Margot) - 마지막 556 00:51:46,269 --> 00:51:51,263 5 분 4.1 km 557 00:51:59,316 --> 00:52:01,307 상사라고 부르세요. Rosemary Vick 형사입니다. 558 00:52:01,318 --> 00:52:03,251 메시지 남겨주세요. 전화 할게. 559 00:52:03,286 --> 00:52:06,483 빅, 알아. 알아, 교차로에서. 560 00:52:06,523 --> 00:52:08,252 그는 도시를 떠나지 않았다. 561 00:52:08,291 --> 00:52:12,284 이 장소를 5 개월 동안 방문하십시오. 562 00:52:12,329 --> 00:52:16,459 아침 3:45, 나는 거기에 갈거야. 563 00:52:16,466 --> 00:52:19,333 4:22 A. M. 564 00:52:19,369 --> 00:52:23,362 Vick FaceTime 형사 님 ... 565 00:52:23,406 --> 00:52:24,395 Vick Connect 형사. 566 00:52:24,441 --> 00:52:28,343 이봐, 어디 갔니? 567 00:52:29,279 --> 00:52:32,248 그가 갔어, 빅에게 전화 해. - 뭐? 568 00:52:32,282 --> 00:52:33,510 호수에 있는게 뭐야? 569 00:52:34,251 --> 00:52:39,279 네가 나 한테 말했어, 그는 달렸다. 좋아, 이제 나는 거기 갈거야. 570 00:52:39,422 --> 00:52:43,222 로버트, 잠자고있어, 알았지? 승인. 571 00:52:43,293 --> 00:52:45,318 나는 네가 진정하길 바래. 괜찮아? 572 00:52:45,362 --> 00:52:47,489 우린 끝날거야. 이걸 함께. 573 00:52:50,534 --> 00:52:52,502 너 뭘 보여줄거야? 574 00:52:54,271 --> 00:52:56,364 이 사슬의 열쇠. 575 00:52:57,340 --> 00:52:59,308 세상에... 576 00:53:01,478 --> 00:53:04,379 경찰에 신고 했니? 577 00:53:04,381 --> 00:53:07,316 나는 여기있다, 나는 간다. 578 00:53:07,517 --> 00:53:10,486 그는 당신이 탈출하라고 말했습니다, 빅! 579 00:53:13,356 --> 00:53:16,257 좋은 아침입니다. 앨런, 나탈리 보이드. 580 00:53:16,293 --> 00:53:17,521 그 무서운 날 개발, 581 00:53:17,527 --> 00:53:21,327 경기의 전문가 전문가와 젊은 산호세 582 00:53:21,331 --> 00:53:25,392 지난 밤에 산타를 찾았 어. 크루즈는 호수 기슭에 있습니다. 583 00:53:25,435 --> 00:53:30,338 작업은 다음에 의해 수행됩니다. 자동차의 마고 도요타 캄리. 584 00:53:30,373 --> 00:53:33,905 지금 당장은 585 00:53:33,906 --> 00:53:37,438 그것이 무엇인지 모릅니다. 586 00:53:51,428 --> 00:53:54,261 놀라운 발견 SANTA CRUZ MOUNTAINS - 사우스 베이 587 00:53:54,264 --> 00:53:59,327 아무런 문제가없는 것 같아. 앞 좌석에. 588 00:54:02,405 --> 00:54:07,342 오, 이제는 마치 보입니다. 좋아, 수하물을 확인하고있어. 589 00:54:23,260 --> 00:54:25,421 좋은 아침, 고마워. 당신이 도착하자 마자. 590 00:54:25,428 --> 00:54:29,330 형사 로즈 메리 빅 상사 이 경우 연구자의 리더. 591 00:54:29,366 --> 00:54:33,359 David and Margot Kim, 아빠. 592 00:54:33,403 --> 00:54:35,496 그렇다면 우리는 제공, 593 00:54:35,505 --> 00:54:40,442 5 월 11 일 목요일부터 Margot 시간 전에 사라졌다. 594 00:54:40,477 --> 00:54:42,502 그것을 건너는 것은 당신의 의무입니다. 595 00:54:42,545 --> 00:54:45,309 집중된 사건 오늘 아침에, 596 00:54:45,348 --> 00:54:49,409 경찰서 실리콘 밸리 차는 Margot 's를 얻는 것을 처리했다 597 00:54:49,452 --> 00:54:54,515 가장 중요한 대답에 Margot Kim은 거기에 없습니다. 598 00:54:55,392 --> 00:54:56,484 그러나... 599 00:54:56,526 --> 00:55:00,394 그의 차에서 발견 된 작은 피, 600 00:55:00,397 --> 00:55:03,264 조수석 보드. 601 00:55:03,300 --> 00:55:07,327 피는 육체적 인 싸움을 일으키고, 602 00:55:07,337 --> 00:55:12,798 상황은 이제 다음과 같이 의미합니다. 공식 납치 사건 603 00:55:13,343 --> 00:55:14,469 황색 경보 604 00:55:14,511 --> 00:55:18,447 숲 속에서 좋은 하루 되세요. Santa Cruz에서 검색이 완료되었습니다. 605 00:55:18,481 --> 00:55:22,247 버려진 호수에서 발견되었다. 그 지역의 청소년을 찾기위한 차. 606 00:55:22,285 --> 00:55:27,518 공무원은 곧 모든 사람에게 묻습니다. 911 연락처 정보. 607 00:55:27,524 --> 00:55:32,393 모든 자원 봉사자를 검색 팀에 지정하십시오. 누가 1 시간에 1 시간에 출발 할 것인가. 608 00:55:32,429 --> 00:55:37,868 각 팀은 임무 광장에 있습니다. 12 마일은 중요한 부분입니다. 609 00:55:38,401 --> 00:55:43,304 영역이 수직이 아닙니다. 호수의 서쪽 부분, 610 00:55:43,306 --> 00:55:47,299 우리는 다음 구역을 확보했습니다. 611 00:55:47,344 --> 00:55:50,507 아직도 너무 많이 그 지역을 조사하십시오. 612 00:55:51,247 --> 00:55:56,207 수색 HELLO ALNG ZATEN 613 00:55:57,387 --> 00:56:00,254 마고! 614 00:56:00,490 --> 00:56:03,425 Margot는 4 일이되었습니다. 마지막으로 본 사람 615 00:56:03,460 --> 00:56:05,519 그리고 지금까지, 결과가 없습니다, 616 00:56:05,528 --> 00:56:09,328 이 수수께끼가있는 한 이 사건의 고문을 당한다. 617 00:56:09,366 --> 00:56:13,268 2500 달러는 자동차에 있었어. 현금 2500 달러. 618 00:56:13,303 --> 00:56:18,240 자동차의 조수석 봉투 안에는 마고 (Margot)가 속한다. 619 00:56:18,241 --> 00:56:22,200 형사가 말했듯이, 620 00:56:22,278 --> 00:56:23,438 또는 다른 것들? 621 00:56:23,446 --> 00:56:25,311 첫날 검색 결과 622 00:56:25,348 --> 00:56:29,478 섹션을 스캔했습니다. 검색 영역 검색 영역을 말하십시오. 623 00:56:29,552 --> 00:56:33,318 그리고 내일 넷째 날. 624 00:56:33,323 --> 00:56:37,350 그리고 더 많은 사람들이오고, 그것은 더 빨리 움직입니다. 625 00:56:37,394 --> 00:56:40,386 내가하는 일. 626 00:56:40,430 --> 00:56:43,228 내일 우리에게 시간이 있다면, 627 00:56:43,266 --> 00:56:46,326 우리는 도움에 대해 감사하고 있습니다. 628 00:56:46,369 --> 00:56:48,337 데이비드 김 진 킨 아버지 멘 기 알룸 김 629 00:56:51,408 --> 00:56:53,308 여름 폭풍 검색 장애물 630 00:56:53,343 --> 00:56:56,244 우리가 그 결과를 원해. 631 00:56:56,246 --> 00:57:01,377 그러나 나는 계속해서 안전한 곳을 찾고있을 것이다. 다시 숲 속을 걷다. 632 00:57:01,451 --> 00:57:04,949 하지만 조사가 아니 었어. 633 00:57:04,950 --> 00:57:08,448 마고트가 그것을 발견 할 때까지. 634 00:57:08,458 --> 00:57:12,224 노동 조합 지부 635 00:57:21,404 --> 00:57:26,239 이봐, 나는 내가 마땅하다고 생각하지 않아. 뭐라해도, 그냥 ... 636 00:57:26,276 --> 00:57:30,337 그의 가족과 함께 생각하면 이것이 문제가되어야합니다. 637 00:57:36,519 --> 00:57:39,488 년 638 00:57:46,262 --> 00:57:47,320 다만... 639 00:57:47,363 --> 00:57:49,388 죄송합니다... 640 00:57:52,402 --> 00:57:55,269 그는 내 가장 친한 친구입니다. 641 00:58:00,543 --> 00:58:03,512 나는별로 신뢰하지 않는다. 사람, 지역 사회 봉사. 642 00:58:03,513 --> 00:58:06,277 ... Margot는 무슨 일이 일어 났는지 보았습니다. 643 00:58:06,282 --> 00:58:10,309 나는 나 자신에게 그렇게 생각하고 있었다. 그들은 내 도움이 필요할지도 모른다. 644 00:58:16,426 --> 00:58:19,293 마고 645 00:58:31,374 --> 00:58:36,243 (그녀를 찾고 포주. 당신은 그가 무엇인지 압니다. 646 00:59:06,476 --> 00:59:10,310 수사에 다시 도움이 될 수 있습니다. 647 00:59:11,281 --> 00:59:12,305 해야 할 것? 648 00:59:12,315 --> 00:59:13,339 무슨 뜻이에요? 649 00:59:13,349 --> 00:59:18,286 누군가가 긴밀한 조사가 도움이되도록하십시오. 650 00:59:18,321 --> 00:59:21,415 내 잘못이야, 실망 했어. 너를 처음부터. 651 00:59:21,424 --> 00:59:24,416 나는 이것을하고있다. 우리는 많은 시간을 잃어 버렸습니다. 652 00:59:24,460 --> 00:59:29,896 날 지켜줘. - 전문가 만 이 상황에서 일할 수 있습니다. 653 00:59:30,300 --> 00:59:34,327 그는이 사건을 연구하고있었습니다. - 방금 네가 내 딸을 찾도록 도와 줬어! 654 00:59:34,337 --> 00:59:37,500 알아. 그러나 당신은 할 수 없다. 아무것도 분명히 보아라. 655 00:59:38,408 --> 00:59:40,433 누가 차를 운전 했습니까? 656 00:59:40,443 --> 00:59:43,469 호수 찾기 그의 차에 손가락이 있었나요? 657 00:59:43,479 --> 00:59:46,414 나도 아니고 너는 아니야. 658 00:59:46,449 --> 00:59:51,443 마고트는 탈출을 생각해. - 우린 도망 가지 않았어. 659 00:59:51,454 --> 00:59:54,480 차에 현금 넣어. 660 00:59:54,490 --> 00:59:59,393 하지만 우리가 알다시피, 그의 아들은 17 세입니다. 오래 된 병원에서 몇 년 동안. 661 00:59:59,429 --> 01:00:01,363 그는 괜찮을거야. - 턱이 부러졌습니다! 662 01:00:01,397 --> 01:00:03,524 엄마? - 로버트! 뭐? 663 01:00:05,535 --> 01:00:09,494 여보, 나는 가져 가야 해. 잘 자라. 664 01:00:19,415 --> 01:00:23,215 의심이 있다면 누군가는 무언가가 아닙니다. 665 01:00:23,252 --> 01:00:27,751 하지만 경찰 의무는 증거를 찾고 ... 666 01:00:27,752 --> 01:00:32,251 너의 직업이 아니야. 증거에서 멀어지다. 667 01:00:36,299 --> 01:00:38,358 이것은 있어야하지 않습니다. 668 01:00:39,469 --> 01:00:42,233 지금부터 필요한 것이 무엇인지 말해주세요. 669 01:00:42,271 --> 01:00:44,330 우리는 너에게서 아무 것도 원하지 않는다. 670 01:00:46,242 --> 01:00:50,269 나는 현장으로 돌아갈거야. 전화 할 때까지 전화하지 마세요. 671 01:00:50,313 --> 01:00:54,249 빅, 빅. - 잠깐, 킴. 672 01:01:04,327 --> 01:01:07,353 나에게 거짓말을하지 않는다. 나는 피하지 않는다. 673 01:01:23,479 --> 01:01:25,413 젠장. 674 01:01:28,284 --> 01:01:32,482 헤이, 멈춰! 젠장! - 물러서, 물러서! 675 01:01:32,522 --> 01:01:35,286 나에게서 떨어져! 676 01:01:39,262 --> 01:01:41,492 (기념물. 딥 콘돌. 677 01:02:14,497 --> 01:02:18,399 김 마고 678 01:02:25,241 --> 01:02:28,233 Reddit Margot Kim 679 01:02:33,483 --> 01:02:36,316 그를 납치 한 사람 680 01:02:37,453 --> 01:02:39,887 생각하는 사람들 상황은 낯선 사람이다. 681 01:02:39,888 --> 01:02:42,322 범죄자의 확률은 얼마입니까? 682 01:02:42,325 --> 01:02:47,456 변태, 중간에 어린 소녀 정글의. 683 01:03:59,268 --> 01:04:02,300 생물학 숙제는 잊어 버려. 684 01:04:02,301 --> 01:04:05,332 어제 이야기하기에 유쾌합니다. 685 01:04:17,520 --> 01:04:20,512 (아빠 한테 말하지 마. 우린 둘 다 죽을거야. 686 01:05:30,393 --> 01:05:32,258 마실 래? 687 01:05:32,261 --> 01:05:35,355 커피가 좋을거야, 고마워. - 커피? 688 01:05:35,364 --> 01:05:37,355 네. 689 01:05:39,402 --> 01:05:44,362 아니, 술 마시는거야. 3 카페인 너무 많이 오늘. 690 01:05:44,373 --> 01:05:48,366 나 차를 마실거야. 691 01:05:48,411 --> 01:05:50,345 초본 차. 692 01:05:50,346 --> 01:05:51,404 음 ... 693 01:05:51,447 --> 01:05:55,349 나는 잠깐, 곧 돌아올거야. 694 01:06:48,537 --> 01:06:50,402 흠? 695 01:06:51,273 --> 01:06:53,332 무슨 형사 야? 696 01:06:54,477 --> 01:06:57,344 새로운 팁이 있습니까? 697 01:06:58,414 --> 01:06:59,472 아니. 698 01:06:59,515 --> 01:07:02,245 나를 멈춰 줘. 699 01:07:12,528 --> 01:07:16,225 Margot과의 관계는 어떻습니까? 700 01:07:17,400 --> 01:07:18,492 무슨 소리 야? 701 01:07:18,534 --> 01:07:21,332 시간이 많이 걸리지, 안 그래? 702 01:07:22,471 --> 01:07:24,371 당연하지. 703 01:07:26,242 --> 01:07:28,301 다만... 704 01:07:30,413 --> 01:07:33,348 내말은, 자주는 아니지만 ... 705 01:07:34,450 --> 01:07:35,508 다만... 706 01:07:35,551 --> 01:07:38,418 마지막으로 마고를 만난 적이 언제입니까? 707 01:07:41,424 --> 01:07:43,415 하나... 708 01:07:43,426 --> 01:07:46,327 너도 알다시피. 나는 기억해야 해. 709 01:07:47,430 --> 01:07:50,263 나는 이것이 당신이 필요로하는 와인이라고 생각한다. 710 01:08:00,309 --> 01:08:02,243 누구 시죠? 711 01:08:03,279 --> 01:08:04,439 공장. 712 01:08:05,247 --> 01:08:09,308 오야, 어떻게 그 일을합니까? 713 01:08:09,318 --> 01:08:13,220 마지막 질문으로 돌아가서, 지난번에 언제 만났 니? 714 01:08:14,256 --> 01:08:15,450 남자... 715 01:08:16,258 --> 01:08:18,385 나는 거의 기억하지 않는다. 716 01:08:18,427 --> 01:08:22,488 하지만, 알다시피, 잊어 버려. 잠깐, 응? 717 01:08:22,531 --> 01:08:27,366 우리가 얘기 할거야. 너 미쳤 기 때문에. 718 01:08:27,369 --> 01:08:29,337 이봐, 차가 뭐니? 719 01:08:29,371 --> 01:08:31,271 아직도 커피 마십니까? 720 01:08:31,307 --> 01:08:32,433 어젯밤은 아주 재미있었습니다. 721 01:08:32,441 --> 01:08:34,341 해야 할 것? 722 01:08:39,515 --> 01:08:42,450 나는 이것을하는 것이 이상하게 느껴진다. 723 01:08:44,453 --> 01:08:47,217 네 아빠 한테 말하지 마. 724 01:08:48,457 --> 01:08:50,448 그것은 나를 죽일거야. 725 01:08:51,293 --> 01:08:53,454 정말로, 그는 나를 죽일거야. 726 01:08:54,530 --> 01:08:57,431 그리고 다른 시간에 7 번. 727 01:08:57,433 --> 01:08:59,492 오늘 밤까지. 728 01:09:00,503 --> 01:09:03,233 내 딸 한테 무슨 짓을 한거야? 729 01:09:06,342 --> 01:09:08,367 내 딸 한테 무슨 짓을 한거야? 730 01:09:11,313 --> 01:09:13,474 설명 할게, 알았지? 731 01:09:15,251 --> 01:09:19,312 이봐, 진정해. 아래로, 앉아. 732 01:09:20,489 --> 01:09:22,354 중지! 733 01:09:22,391 --> 01:09:25,360 이봐 요! - 그녀에게 무슨 짓을 한거야? 734 01:09:25,361 --> 01:09:27,454 부디. - 그녀 한테 무슨 짓을 한거야? 735 01:09:28,531 --> 01:09:31,364 너는 그에게 무엇을 했는가? 736 01:09:32,334 --> 01:09:34,325 삼! 737 01:09:43,345 --> 01:09:45,370 삼! 738 01:09:47,416 --> 01:09:50,317 나는 약초를달라고했다. 739 01:10:06,435 --> 01:10:09,427 새해 다시 너에게. 740 01:10:10,239 --> 01:10:12,332 나는 마리화나를 발견했다. 741 01:10:13,242 --> 01:10:15,403 그는 시도하고 싶었다. 742 01:10:15,477 --> 01:10:17,342 이것은 계속 되풀이됩니다. 743 01:10:17,346 --> 01:10:20,372 그들은 내 딸에게 마약을 주었지? 744 01:10:21,317 --> 01:10:22,409 나는 이것을보고하지 않았다. 나는 그에게 은혜를 약속했다. 745 01:10:22,451 --> 01:10:24,481 당신은 한밤중에 도착했습니다. 746 01:10:24,482 --> 01:10:26,512 하나님께서는 그 밖의 무엇을 알고 계십니다. 그녀의 마리화나를주었습니다. 747 01:10:26,522 --> 01:10:29,252 그게 전부 야. 748 01:10:29,425 --> 01:10:31,484 그는 단지 술에 취해서 채팅을했습니다. 749 01:10:33,362 --> 01:10:38,858 나는 잘못된 소리를 안다, 나는 알고있다. 나는 너에게 일찍 말 했어야했다. 750 01:10:39,535 --> 01:10:43,369 그러나 나는 거기에 있다고 생각한다. 할 일이 전부는 아닙니다. 751 01:10:44,340 --> 01:10:46,501 네가 어떤 형제 야. 752 01:10:49,311 --> 01:10:51,336 나 한테 묻는거야? 753 01:10:53,349 --> 01:10:56,415 너 여기 올거야, 너 뭐야? 가족의 종류가 너 였니? 754 01:10:56,416 --> 01:10:59,481 나를 원하고 비난하다. 뭐라고 말하면서 나? 755 01:11:01,490 --> 01:11:06,291 왜 너 진짜로 이 패널이 싫어? 756 01:11:07,296 --> 01:11:12,792 그가 갈 때마다, 그는 그의 어머니를 기억합니다. 757 01:11:14,236 --> 01:11:16,261 그가 말한 것이 맞습니까? 758 01:11:18,307 --> 01:11:20,366 왜 나 한테 그걸 말하지 그래? 759 01:11:20,409 --> 01:11:24,311 너는 결코 물어 보지 않았기 때문이다. 760 01:11:24,446 --> 01:11:27,927 죽음 이후 펌프, 말을 멈추다. 761 01:11:27,928 --> 01:11:31,409 이 점에 관해서는 2 년간 마고트에. 762 01:11:33,389 --> 01:11:36,381 너와 대화 할 필요가있어. 763 01:11:37,293 --> 01:11:39,386 반대가 아닙니다. 764 01:11:53,375 --> 01:11:56,344 나는 그가 잘할 것 같아. 765 01:12:34,450 --> 01:12:36,384 데이빗? 766 01:12:39,355 --> 01:12:41,220 이봐. 767 01:12:46,462 --> 01:12:49,454 이 뉴스를 만들었습니까? 768 01:12:49,465 --> 01:12:52,434 생방송, 최신 뉴스. 769 01:12:52,468 --> 01:12:57,904 좋은 아침, 가장 오래 된 Faustine Rea 나는 최악의 악몽에 빠졌습니다. 770 01:12:58,340 --> 01:13:03,779 뉴스 선명도는 놀랍고 놀랍습니다. 베이 지역 도시인 Margot Kim에 대해서 771 01:13:04,314 --> 01:13:09,273 5 일간의 분실, 지정된 죽은 사람 만. 772 01:13:09,284 --> 01:13:10,251 왜? 773 01:13:10,285 --> 01:13:11,513 자백 테이프예요. 774 01:13:11,520 --> 01:13:14,472 Randy Cartoff, 신제품 6 몇 년 전 마약 때문에 775 01:13:14,473 --> 01:13:17,425 소유물과 성희롱 ... 776 01:13:17,459 --> 01:13:22,362 온라인에서 고백을 게시했습니다. 죽이기 전에. 777 01:13:22,398 --> 01:13:25,458 우리는 너에게 보여줄거야. 지금 3 분짜리 비디오. 778 01:13:25,467 --> 01:13:30,872 다음 동영상에는 매우 짜증나는 그림 ... 779 01:13:31,373 --> 01:13:34,342 예상 된 정책 청취자. 780 01:13:37,279 --> 01:13:39,406 용의자 차는 녹색이다. .. 소녀를 위해. 781 01:13:39,448 --> 01:13:42,281 미안하다. 너를 위해서 한거야. 782 01:13:42,384 --> 01:13:46,286 나는 사과한다. 당신 말 듣고 ... 783 01:13:47,523 --> 01:13:50,287 너를 때려서 미안해. 784 01:13:50,292 --> 01:13:53,375 그리고 당신을 파괴 할 가방이 있습니다. 785 01:13:53,376 --> 01:13:56,458 너는 그녀를 결코 찾지 못할 것이다. 786 01:13:58,400 --> 01:14:01,426 나는 이것이 쉽다고 생각하지만 그렇지 않다. 787 01:14:05,441 --> 01:14:07,374 그의 저택에서 용의자에 도달하면 788 01:14:07,409 --> 01:14:12,403 Cartoff 경이 죽은 것 같습니다. 왜냐하면 혼자서 총상을 입었 어. 789 01:14:12,448 --> 01:14:16,316 때때로이 인식은 가짜가 아닙니다. 오직 뉴스지만 자백을 기반으로 ... 790 01:14:16,318 --> 01:14:21,784 우리는 우리가 발견 한 호수로 돌아갔다. DNA 흔적은 Cartoff 씨와 일치했습니다. 791 01:14:22,524 --> 01:14:26,517 매우 중요한 지역 검색 영역의 792 01:14:27,362 --> 01:14:30,331 나는 그의 아빠와 이야기했다. 793 01:14:30,432 --> 01:14:35,301 하지만 나는 이 시점까지 조사 ... 794 01:14:35,504 --> 01:14:40,909 김 선생님은 빠졌어요. 살해당한 마을. 795 01:14:52,454 --> 01:14:55,287 그건 말이되지 않습니다. 796 01:14:57,326 --> 01:15:02,229 이것은 그가 차를 가져간 곳입니다. 797 01:15:02,231 --> 01:15:04,392 피를 닦으시겠습니까? 798 01:15:05,300 --> 01:15:07,291 내말은,이 녀석은 누구야? 799 01:15:07,336 --> 01:15:08,360 나도 몰라. 800 01:15:08,370 --> 01:15:10,463 나는 대답하고 싶다. 801 01:15:11,473 --> 01:15:14,442 나는 알고 있고 알 필요가있다. 802 01:15:14,476 --> 01:15:18,469 이것은 당신과 관련이 없습니다. 803 01:15:22,384 --> 01:15:24,284 다만... 804 01:15:33,362 --> 01:15:37,298 무슨 일이 있었는지 미안 해요. 당신 딸에게. 805 01:15:37,332 --> 01:15:40,495 그리고 나는 매우 유감 스럽다. 너 한테 일어난 일이야. 806 01:15:42,237 --> 01:15:44,330 그리고 아무것도 없다면, 너를 위해서 할 수있어. 807 01:15:44,373 --> 01:15:48,275 제발 ... 언제든지 전화주세요. 808 01:15:53,315 --> 01:15:55,374 승인. -승인. 809 01:16:18,540 --> 01:16:23,477 "기념물." "기념관 하나를 고르니까 고맙습니다." 810 01:16:23,512 --> 01:16:28,313 "업로드하려면 여기를 클릭하십시오. 사진 및 비디오. " 811 01:16:57,512 --> 01:17:00,504 느린... 812 01:17:09,291 --> 01:17:10,485 "아버지의 날 마고." 813 01:17:10,525 --> 01:17:13,392 아빠, 일어나. 814 01:17:16,264 --> 01:17:18,391 아빠, 일어나! 815 01:17:18,400 --> 01:17:20,391 일어나! 816 01:17:21,269 --> 01:17:22,361 나는 벌써 일어난다. - 아빠! 817 01:17:22,404 --> 01:17:25,430 이걸 내 아버지 께주세요. 818 01:17:34,449 --> 01:17:37,316 "아빠, 최고야!" 나는 변명했다. 819 01:17:46,328 --> 01:17:48,353 "제거하기." 820 01:17:50,499 --> 01:17:54,230 "정리해라." 821 01:19:07,409 --> 01:19:11,505 세상에. "우리 가족은 해산물을 좋아합니다." 822 01:19:13,281 --> 01:19:16,307 "한나, 20 년." "서버, 피츠버그, 미국." 823 01:19:58,326 --> 01:20:00,385 "Hannah PARDY, 모델." 824 01:20:01,429 --> 01:20:04,296 알로? - 안녕하세요, 한나 한테 말할 수 있을까요? 825 01:20:04,332 --> 01:20:07,347 누구세요? - 내가 전화 했으니 까. 826 01:20:07,348 --> 01:20:10,362 딸, Margot Kim, 당신은 그녀와 이야기했습니다. 827 01:20:10,405 --> 01:20:12,435 오, 잘못된 번호 여야합니다. 828 01:20:12,436 --> 01:20:14,466 나는 여기에 있었다. 접수처 카렌. 829 01:20:14,509 --> 01:20:16,374 네가 원한다면 내가 널 찾을 수있어. 830 01:20:16,411 --> 01:20:18,470 비즈니스의 일부로 파트 타임 서버 로요? 831 01:20:18,513 --> 01:20:22,313 그건 네가 형사 님. 832 01:20:22,350 --> 01:20:23,510 오, 형사 님? 833 01:20:24,252 --> 01:20:27,449 난 이해가 안 돼요. 형사 빅이 사흘 전에 연락을 했어. 834 01:20:27,455 --> 01:20:29,218 너는 그것을 바꾸고 싶다 ... 835 01:20:29,257 --> 01:20:31,350 미안해. 경찰에서 전화 해. 836 01:20:31,393 --> 01:20:33,224 너 무슨 소리 야? 837 01:20:33,261 --> 01:20:38,757 나 한테 우리에게 달 알려주지. U는 내 딸을 던졌다. 838 01:20:39,301 --> 01:20:41,531 그리고 물고기 n 칩의 이름을 사용합니다. 839 01:20:42,237 --> 01:20:46,367 네 엄마가 병원에 ​​있었을 때! 840 01:20:48,310 --> 01:20:52,212 U는 무엇을 해고 했습니까? 841 01:20:55,483 --> 01:21:00,250 이 휴대 전화에 메시지 남겨주세요. 메리 형사. 다시 전화 할께. 842 01:21:00,288 --> 01:21:05,419 빅, 여긴 김. 일부는 안돼, 전화 해, 알았지? 843 01:21:05,427 --> 01:21:07,486 "이봐, 나는 너에게 세 번 전화 했어. 마고와 연락 할게 ... " 844 01:21:11,533 --> 01:21:13,228 "Vigil이 곧 막 시작됩니다." 845 01:21:13,268 --> 01:21:15,498 SVPD. 안녕, 응급 상황이야. 846 01:21:15,537 --> 01:21:19,268 Rosemary Vic Detective와 얘기해야합니다. 무엇이 연결할 수 있습니까? 847 01:21:19,307 --> 01:21:22,538 죄송합니다. 불가능합니다. 무슨 뜻이에요? 848 01:21:23,245 --> 01:21:26,373 이것은 David Kim 형사, Vic Rosemary와 상담하십시오. 849 01:21:26,414 --> 01:21:30,350 할 수 없어, 미안해. 마고 (Margot)의 말을 들어야한다. 850 01:21:30,352 --> 01:21:32,445 우리는 여기서 모든 것을 매우 유감스럽게 생각합니다. 851 01:21:32,487 --> 01:21:34,455 네 감사합니다. - 특히 로즈마리. 852 01:21:34,489 --> 01:21:37,458 그래서 내가 본 적이없는 사람들입니다. - 나도 알아. 853 01:21:37,492 --> 01:21:41,451 그 사람이 그걸 받아 들였습니다. 시작, 너 조사 중이 야 ... 854 01:21:41,463 --> 01:21:43,431 도망 갔다. 그래서 ... 855 01:21:43,465 --> 01:21:48,870 기다림... 그가 도망 간다고하니? 856 01:21:49,371 --> 01:21:53,398 죄송합니다. - 그가 달렸다고 했어. 857 01:21:53,441 --> 01:21:58,877 아니, 그가 재판을받을 것 같아. 858 01:21:59,281 --> 01:22:03,411 아니, 그는 임무가 끝났어. 859 01:22:06,388 --> 01:22:10,484 불행히도, 나는 당신을 찾을 수 있습니다. 860 01:22:10,525 --> 01:22:15,360 어쩌면 조금 더 기다려야 할 것입니다. 861 01:22:16,498 --> 01:22:21,299 네가 원한다면 다른 섹션에 연결하십시오. 862 01:22:23,338 --> 01:22:26,501 "형사 로즈 메리 빅 재활에 전직 포로가 개발 중이다. " 863 01:22:45,493 --> 01:22:48,360 이안? 864 01:22:56,504 --> 01:23:01,933 연결하십시오 경찰 부인? 865 01:26:03,525 --> 01:26:06,426 빅씨는 내레이션되었습니다. 866 01:26:06,461 --> 01:26:11,957 이 문서에 서명하면 너에 대한 모든 혐의 수락 ... 867 01:26:12,500 --> 01:26:15,435 1 주일 전. 868 01:26:15,470 --> 01:26:20,464 칸토르 자사 검사 이것을 차질없이 처리합니다. 869 01:26:20,508 --> 01:26:24,376 1 급 살인. 870 01:26:24,379 --> 01:26:27,473 미안 해요, 캘리포니아보고, 마고트 킬러 김 "체포" 871 01:26:27,515 --> 01:26:32,917 경찰 최근에 체포 됐어. 872 01:26:33,354 --> 01:26:38,784 여자의 경우는 목요일부터 실종 됐어. 873 01:26:41,262 --> 01:26:45,323 무슨 일이 있었는지 이야기 해 봅시다. 오늘 Margot Kim에게. 874 01:26:45,366 --> 01:26:47,425 그날 밤 무슨 일 있었 니? 875 01:26:47,468 --> 01:26:51,370 나는 전화를 샀다. - 누가 전화하고 있니? 876 01:26:52,473 --> 01:26:56,341 아들. 877 01:26:56,511 --> 01:27:01,981 엄마, 큰 실수를 저질렀어요. 나는 경찰에게 전화해야했다. 878 01:27:02,417 --> 01:27:04,282 그 후에 당신은 무엇을하나요? 879 01:27:04,285 --> 01:27:07,277 나는 그것을 발견하고있다. -어디에? "마지막 마고를 봐." 880 01:27:07,322 --> 01:27:11,315 호수 Barbossa 근처. 881 01:27:11,359 --> 01:27:14,260 로버트는 뭐니? 고 말했다. 882 01:27:14,295 --> 01:27:18,391 그녀는 누가 딸을 밀어 붙였다. 그녀는 고의적이지 않다고 말했다. 883 01:27:18,399 --> 01:27:21,300 그럼 내가 물어 본다. - 그는 무엇을 말 했는가? 884 01:27:21,336 --> 01:27:25,272 너는 이해해야한다, 내 아들 다른 사람들과 다르다. 885 01:27:25,306 --> 01:27:29,333 그는 무엇을 말 했는가? 886 01:27:31,246 --> 01:27:36,445 6 개월 전 웹 사이트 온라인 마고. 887 01:27:39,287 --> 01:27:40,254 "Fisn n 칩에 다시 오신 것을 환영합니다." 888 01:27:40,288 --> 01:27:44,281 그는 중학교 때부터 그를 좋아했습니다. 889 01:27:47,328 --> 01:27:50,388 그는 자신의 삶에 대해 모두 알고있었습니다. 890 01:27:50,398 --> 01:27:55,267 "우린 모두 이상해." 그의 취미. 891 01:27:55,270 --> 01:27:58,239 "침대 옆 탁자와 이유 포켓몬." 892 01:27:58,273 --> 01:28:01,265 그리고 그는 무엇을 했습니까? 893 01:28:01,509 --> 01:28:06,412 이야기는 작곡과 가짜 신원을 생성합니다. 894 01:28:06,447 --> 01:28:08,438 이 사진은 오래 전이었습니다. 895 01:28:08,483 --> 01:28:10,451 6 개월, 친구. 896 01:28:10,651 --> 01:28:14,319 학교에서 25 시간 일하십니까? 897 01:28:14,355 --> 01:28:15,322 "어머니 병원에서." "암 암컷." 898 01:28:15,356 --> 01:28:18,450 그는 단지 그것을 속이고있다. 899 01:28:18,493 --> 01:28:20,290 "병원 청구서." 900 01:28:20,295 --> 01:28:22,456 돈에 대해서. 901 01:28:22,497 --> 01:28:26,416 사용자 이름 Venmo 및 비용 902 01:28:26,417 --> 01:28:30,336 병원에 2500 달러를 보내라. " 903 01:28:30,438 --> 01:28:33,407 이 비용은 현실이 아닙니다. 904 01:28:33,441 --> 01:28:35,432 그는 착한 애야. 905 01:28:35,443 --> 01:28:39,209 그래서 우리는 돈을 돌려줘. 906 01:28:39,247 --> 01:28:42,216 네, 그 관계를 끝내기 위해서 요. 907 01:28:42,250 --> 01:28:44,411 왜 학교에 없습니까? 908 01:28:44,485 --> 01:28:48,421 Margot은 공공 장소에서 공황을 겪을 수 있습니다. 909 01:28:48,423 --> 01:28:52,325 로버트는 군중을 좋아하지 않습니다. 910 01:28:53,528 --> 01:28:56,429 그래서 그는 그녀를 따라 갔다. 911 01:28:56,464 --> 01:28:58,455 그는 그를 따라 갔다. 912 01:28:58,499 --> 01:29:02,333 마고와 호수? 913 01:29:02,370 --> 01:29:04,338 그는 차에서 술에 취해있었습니다. 914 01:29:04,339 --> 01:29:08,469 그 때 무슨 일이 일어 났습니까? - 그가 왔을 때, 마고 트가 소리 쳤다. 915 01:29:08,509 --> 01:29:12,445 처음 로버트는 거기서 깨달았다. 피가 나고. 마고는 도망 쳤다. 916 01:29:12,480 --> 01:29:16,280 로버트는 그를 어둠 속으로 쫓아 갔다. 917 01:29:19,354 --> 01:29:22,517 그는 그를 다치게하고 싶지 않았습니다. 설명하려고 노력했다. 918 01:29:22,523 --> 01:29:26,220 천공 된 시간 비명과 ... 919 01:29:26,260 --> 01:29:30,390 방금 이사 왔어. 반사가 그것을 밀었다. 920 01:29:30,465 --> 01:29:33,400 그리고 그는 떨어졌습니다. 921 01:29:33,401 --> 01:29:38,338 그는 사라졌다. 922 01:29:39,440 --> 01:29:43,376 그리고 그는 그를 보호하기를 원했던가? 923 01:29:43,444 --> 01:29:46,277 아니...! 924 01:29:46,280 --> 01:29:47,372 이것은 내 결정입니다. 925 01:29:47,415 --> 01:29:52,216 여보, 나는 아무 한테도 전화하고 싶지 않아. 어머니는 모든 것을 돌볼 것입니다. 926 01:29:52,253 --> 01:29:54,483 이것은 내 결정입니다. 927 01:29:54,489 --> 01:29:57,287 Margot Kim은 "용의자"의 경우입니다. 그녀의 전화가 아니야. 928 01:29:57,358 --> 01:30:00,418 그럼이 격차를 보지 않을거야? 뭐? 929 01:30:00,428 --> 01:30:04,364 나는 노력하고 있지만 그렇지 않다. 검색 팀없이 930 01:30:04,399 --> 01:30:07,300 그는 어때... - 괜찮 니? 931 01:30:07,335 --> 01:30:12,363 간격이 너무 깊고 50 피트입니다. 932 01:30:12,407 --> 01:30:15,240 그리고 아주 버려졌습니다. 933 01:30:15,276 --> 01:30:18,336 너는 너의 아들을 돕고있어. 934 01:30:18,379 --> 01:30:23,316 호수와 가방을 가져 가라. 935 01:30:23,317 --> 01:30:26,377 나는 그를 납득시켰다 ... 소녀의 탈출. 936 01:30:26,421 --> 01:30:30,448 법의학이 물었다. 하드 드라이브 마고, 937 01:30:30,525 --> 01:30:35,428 경찰에게 말하라. 지방에 말하라. 938 01:30:35,430 --> 01:30:39,366 시간 만 있지만 주제를 찾을 수 있습니다. 939 01:30:40,268 --> 01:30:44,364 그것이 내가 고백하는 이유입니다. 940 01:30:44,405 --> 01:30:47,499 이 모든 것을 막을 수는 없습니다. 941 01:30:48,242 --> 01:30:53,475 너는 그걸 알고 있니? 전 죄수들? 942 01:30:54,348 --> 01:30:58,250 그는 정말로 자살 했습니까? 943 01:31:01,522 --> 01:31:05,288 그는 내 아들이야 ... 944 01:31:06,394 --> 01:31:07,452 "형사 캘리포니아 곰 아들의 사악한 책임. " 945 01:31:07,495 --> 01:31:11,454 니가 뭘하는지 알지. 감옥에서 그를 함께. 946 01:31:17,305 --> 01:31:20,297 그는 실수했다. 947 01:31:25,413 --> 01:31:26,505 그녀는 우리와 단지 당신을 위해서 ... 948 01:31:26,547 --> 01:31:30,483 드라이브 탐정 빅 ... 949 01:31:30,485 --> 01:31:35,921 Margot Kim의 경우 ... - 아무 한테도 말 안했어? 950 01:31:36,357 --> 01:31:40,418 김 선생님이 정말로 죽었나요? 951 01:31:40,428 --> 01:31:41,452 뭐라고 했니? 952 01:31:41,496 --> 01:31:46,969 여전히 안전합니다. 견뎌야 해. 물없는 5 일. 953 01:31:49,370 --> 01:31:52,430 그는 무엇을 말 했는가? 954 01:31:52,473 --> 01:31:56,409 "형사가 체포되어 데려왔다. 사무실 SVPD에. "나는 돌아갈 것이라고 말했다. 955 01:31:56,444 --> 01:31:59,277 왜? 956 01:31:59,514 --> 01:32:03,473 그것은 새로운 2 개의 날을 말했다. 957 01:32:04,418 --> 01:32:09,355 그는 물속에서 2 일을 산다. 958 01:32:11,259 --> 01:32:15,423 월요일에 폭풍이 몰아 닥쳤습니다. 959 01:32:23,304 --> 01:32:28,767 우리는 목격하고있다. 패자, Margot Kim. 960 01:32:30,311 --> 01:32:34,372 그것은 무효의 밑에있는 것으로 생각됩니다. "잃어버린 영혼을 찾으십시오." 961 01:32:34,415 --> 01:32:35,507 검색은 계속됩니다. 몇 시간 동안. 962 01:32:36,250 --> 01:32:40,335 Search Margot Kim이 다시 시작했습니다. 963 01:32:40,336 --> 01:32:44,421 위치는 한 번입니다. 용의자로 알려져 있습니다. 964 01:32:44,525 --> 01:32:49,360 질문은 아직도 무엇입니까 마고에서 살아 있니? 965 01:32:49,397 --> 01:32:51,365 아니면 너무 늦었 니? 966 01:32:51,399 --> 01:32:56,829 개발을 계속할 것으로 기대한다. 이 해방의 끝. 967 01:32:59,373 --> 01:33:04,803 잠깐, 유일한 소식은 최신 개발 ... 968 01:33:05,413 --> 01:33:08,405 우리는 뭔가를보고 있습니다. 뭔가를 가져 오면 볼 수 있습니다. 969 01:33:08,449 --> 01:33:13,915 엔티티는 위 들것. 970 01:33:18,426 --> 01:33:23,890 우리는 어떻게해야할지 모른다. 마고트의 아버지가 있습니다. 971 01:33:25,299 --> 01:33:27,324 그러나 그것은 정상에 도착하기 시작했습니다. 972 01:33:27,368 --> 01:33:32,773 그들은 정상에 탔다. 그는 자신의 상황을 알지 못한다. 973 01:33:33,274 --> 01:33:38,737 그의 아버지처럼 보인다. 이것을 조사하고 있습니다. 974 01:33:40,281 --> 01:33:45,749 이것은 구출 김 마고. "검색이 진화했다." 975 01:34:18,486 --> 01:34:23,488 "어떤 소식?" 976 01:34:29,263 --> 01:34:33,290 "아니오, 이메일을 확인하는 중입니다." 977 01:34:41,308 --> 01:34:44,471 "학교의 결과 피아노 연습 ... " 978 01:34:44,545 --> 01:34:47,446 "기다림." 979 01:34:48,416 --> 01:34:53,444 "그건 그렇고, 모르겠다. 이제까지 사진을 보내라. " 980 01:34:53,487 --> 01:34:57,287 "사진은 무엇입니까?" 981 01:34:57,291 --> 01:35:01,387 "오, 하느님, 추악한, 나는 아버지가되었다." 982 01:35:01,429 --> 01:35:05,388 "세상에!" - "가야 해." 983 01:35:13,441 --> 01:35:16,274 "이해 했어." "페이지가 자동으로 새로 고침됩니다." 984 01:35:16,277 --> 01:35:21,740 "하지마!" - 알았어. 985 01:35:25,352 --> 01:35:28,378 "네가 자랑 스럽다." 986 01:35:35,529 --> 01:35:40,262 "어머니." 987 01:35:47,241 --> 01:35:51,268 "고마워요, 아빠." 988 01:35:51,312 --> 01:35:55,476 "글쎄, 지금 가야 해." - "저녁에 보자." 989 01:36:13,400 --> 01:36:18,428 "보류." 78734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.