All language subtitles for Oh My General Episose 29_1127522_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:09,960 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 2 00:00:22,120 --> 00:00:29,330 ♫ No indulgence in self-admiration, no desire for splendor. ♫ 3 00:00:29,330 --> 00:00:37,820 ♫ Living in a scene of bustling prosperity, viewing oneself as a made-up mirror image far away. ♫ 4 00:00:37,820 --> 00:00:41,710 ♫ Removing her ornate woman's attire, ♫ 5 00:00:41,710 --> 00:00:44,940 ♫ donning martial armor. ♫ 6 00:00:44,940 --> 00:00:48,880 ♫ Gentle and wonderful scenery fills the eyes, ♫ 7 00:00:48,880 --> 00:00:55,560 ♫ how is this not still a battlefield? ♫ 8 00:01:01,090 --> 00:01:05,060 ♫ Autumn departs, winter arrives, just as Bailu ("white dew") turns to frost. ♫ 9 00:01:05,060 --> 00:01:09,090 ♫ The road is distant, the days are long, and only finished by death in battle. ♫ 10 00:01:09,090 --> 00:01:16,160 ♫ My heart wants to spend its last years with you, placed at your side. ♫ 11 00:01:16,160 --> 00:01:20,700 ♫ However long our lifetimes, ♫ 12 00:01:20,700 --> 00:01:24,620 ♫ there's no time for melancholy. ♫ 13 00:01:24,620 --> 00:01:28,560 ♫ In the ash-grey sky, love exists above all, ♫ 14 00:01:28,560 --> 00:01:31,750 ♫ just lift your head and look up hopefully. ♫ 15 00:01:31,750 --> 00:01:36,390 ♫ Brave and chivalrous bones, yielding emotions forged into steel, ♫ 16 00:01:36,390 --> 00:01:39,710 ♫ sharpened by practice to a cutting edge. ♫ 17 00:01:39,710 --> 00:01:43,400 ♫ Time is like a blade carving every moment onto your face, ♫ 18 00:01:43,400 --> 00:01:51,440 ♫ one will have no regrets, if you have loved. ♫ 19 00:01:56,340 --> 00:02:00,330 Oh My General 20 00:02:00,330 --> 00:02:02,960 Since you were young until now, your mother has kept you in the house. 21 00:02:02,960 --> 00:02:05,390 You haven't even stepped out of the Capital's main gates. 22 00:02:05,390 --> 00:02:08,450 How is the world of sensual pleasures outside? 23 00:02:08,450 --> 00:02:13,080 Do you know? This is a hard-to-come-by opportunity. 24 00:02:13,080 --> 00:02:16,200 Your Majesty, you are right. I guarantee that I will complete the task. 25 00:02:16,200 --> 00:02:18,900 After the flooding, there are bandits causing troubles. 26 00:02:18,900 --> 00:02:23,980 They have been stealing food left and right. If you meet them, your life might get endangered. 27 00:02:25,950 --> 00:02:27,530 Chedi Pass 28 00:02:27,530 --> 00:02:29,710 Let's go look. 29 00:02:29,710 --> 00:02:36,110 I feel that His Majesty wanted to use the excuse of providing disaster relief to check the strength of my manor, 30 00:02:36,110 --> 00:02:40,280 and at the same time, get hold of my movements. 31 00:02:40,950 --> 00:02:42,500 General. 32 00:02:43,900 --> 00:02:48,310 The Nanping Junwang is afraid of work, lazy, greedy for money, and a womanizer. 33 00:02:48,310 --> 00:02:51,180 He came to Xiushui to provide disaster relief just to earn money 34 00:02:51,180 --> 00:02:54,070 and at the same time, get some beautiful women. 35 00:02:54,070 --> 00:02:58,010 I've sent out this news. The rumors now have spread all over. 36 00:02:58,010 --> 00:03:02,640 The citizens keep asking when the Imperial Envoy will arrive. 37 00:03:02,640 --> 00:03:06,150 They've all put down their thoughts in complaining and are just focusing on hiding 38 00:03:06,150 --> 00:03:10,560 their daughters, for they are afraid for that womanizing Junwang to see them. 39 00:03:10,560 --> 00:03:12,280 That's great! 40 00:03:13,230 --> 00:03:15,960 Episode 29 41 00:03:17,010 --> 00:03:21,860 In times of calamity, being able to survive a day is a day. Being able to survive an hour is an hour. 42 00:03:21,860 --> 00:03:24,140 They won't have time to care that much. 43 00:03:28,270 --> 00:03:31,460 Brother, is there only this grain shop here in Xiushui? 44 00:03:31,460 --> 00:03:34,790 Don't mention it anymore. Those evil businessmen don't care about our lives. 45 00:03:34,790 --> 00:03:36,560 They kept all their stock. 46 00:03:36,560 --> 00:03:40,450 Once we're starving badly, they will sell them to us at a high price. 47 00:03:40,450 --> 00:03:41,950 Isn't your local magistrate intervening? 48 00:03:41,950 --> 00:03:44,940 Why will he care? Ordinary citizens like us have no power or status. 49 00:03:44,940 --> 00:03:48,880 Even if we have the guts, we dare not say so. 50 00:03:52,480 --> 00:03:56,990 Lord Hai, once we've settled down, immediately set up a porridge station to give out to the affected citizens. 51 00:03:56,990 --> 00:03:58,520 Yes. 52 00:04:04,450 --> 00:04:06,390 Master! Master! 53 00:04:06,390 --> 00:04:09,410 Young Master Zhang is outside the city gates waiting for us to enter the city. 54 00:04:09,410 --> 00:04:11,330 Okay, let's go. 55 00:04:34,540 --> 00:04:36,220 Come over here! 56 00:04:37,860 --> 00:04:40,400 Young Master, Madam, we're here. 57 00:04:47,290 --> 00:04:48,990 We're here. 58 00:04:48,990 --> 00:04:52,190 Young Lord Yu, I've already prepared the local warehouse. 59 00:04:52,190 --> 00:04:54,030 Your people are on their way there. 60 00:04:54,030 --> 00:04:56,840 There are too many of them, so I could only let them look for a place to rest by themselves. 61 00:04:56,840 --> 00:04:58,970 I'll settle you down first. 62 00:04:58,970 --> 00:05:00,630 That's great. Sorry to disturb you then. 63 00:05:00,630 --> 00:05:02,100 Please. 64 00:05:12,900 --> 00:05:16,520 Young Lord Yu, this is a small courtyard that I've arranged for you. 65 00:05:24,540 --> 00:05:28,360 Your house must be very luxurious and you must have gotten used to living in the Capital. 66 00:05:28,360 --> 00:05:32,090 Suddenly coming to our province, you might feel uncomfortable with the simplicity of our homes. 67 00:05:32,090 --> 00:05:33,260 No such thing. 68 00:05:33,260 --> 00:05:38,190 This courtyard is designed in a refined and unique manner. Your father must be of literary excellence and highly cultured. 69 00:05:38,190 --> 00:05:39,920 It's currently special times. 70 00:05:39,920 --> 00:05:43,150 My father wants to be one with the citizens in their ups and downs, and so everything is simplified. 71 00:05:43,150 --> 00:05:46,080 My family has been in business for generations. We never lacked money. 72 00:05:46,080 --> 00:05:49,160 It's just that we hate those corrupt officials the most. 73 00:05:49,160 --> 00:05:52,260 We admire officials who love their citizens like their own children. 74 00:05:53,530 --> 00:05:57,080 Father has never been corrupt or accepted bribes. His life has been very simple but upright. 75 00:05:57,080 --> 00:06:00,140 There's nothing wrong in enduring some hardships for the good of the people. 76 00:06:00,140 --> 00:06:02,600 Your father is a good official. 77 00:06:03,620 --> 00:06:05,760 It's already late. I need to rest early. 78 00:06:05,760 --> 00:06:08,230 I'll just discuss with you the giving out of porridge tomorrow. 79 00:06:08,230 --> 00:06:11,560 Okay. I'll take my leave then. 80 00:06:26,920 --> 00:06:30,590 With the way you look, what idea do you have now? 81 00:06:30,590 --> 00:06:33,210 How did you know that I have something on my mind? 82 00:06:33,210 --> 00:06:38,020 No one knows a husband more than his wife. What part of your body do I not know clearly? 83 00:06:38,680 --> 00:06:40,710 Shameless. 84 00:06:40,710 --> 00:06:44,110 You've got the wrong notion. I'm talking about your thoughts. 85 00:06:44,110 --> 00:06:46,400 I'm too lazy to play around with you. 86 00:06:46,400 --> 00:06:49,320 Look. This ruyao tea set (T/N: pottery from the ru kiln - which produces a lot of Imperial goods, the best quality) 87 00:06:49,320 --> 00:06:52,330 is an antique from the past dynasty. It is worth hundreds of gold. 88 00:06:52,330 --> 00:06:54,970 If it is placed in our house, it wouldn't mean anything. 89 00:06:54,970 --> 00:06:57,000 But outside, this is a difficult one to find. 90 00:06:57,000 --> 00:07:00,280 It definitely isn't an item that a clean and upright official would be able to use. 91 00:07:01,040 --> 00:07:04,710 Look at the stones in this garden. All are strange-looking rocks. 92 00:07:04,710 --> 00:07:07,550 They came from the quarrying site in Jiangbei Region. 93 00:07:07,550 --> 00:07:10,340 It's an oddity that cultured scholars like to collect. 94 00:07:11,030 --> 00:07:14,540 These stones are very huge and are very expensive. 95 00:07:14,540 --> 00:07:18,510 Adding the expenses for the people and items to transport them, the price will surely be higher. 96 00:07:19,240 --> 00:07:22,130 There are even different values of stones? 97 00:07:22,130 --> 00:07:25,090 Husband, you just entered this courtyard. 98 00:07:25,090 --> 00:07:28,390 How come you were able to see so many details? So outstanding. 99 00:07:28,390 --> 00:07:32,430 Of course. There are different kinds of stones. 100 00:07:32,430 --> 00:07:37,520 There are "strange stones, fairy stones, different stones, character stones, and offering stones." 101 00:07:37,520 --> 00:07:42,730 All are items that rich, idle people and refined literary people will collect. 102 00:07:43,530 --> 00:07:46,460 Inside Imperial Tutor Liu's manor, there is a large fossil stone. 103 00:07:46,460 --> 00:07:50,400 I heard that it was transported from far-away Zhejiang. 104 00:07:50,400 --> 00:07:55,160 I heard that it was transported very carefully during the winter, therefore, it really cost a lot of labor fees 105 00:07:55,160 --> 00:07:59,830 before it got transported into Dongjing. But due to the narrowness of the alleys, it couldn't be moved into his manor. 106 00:07:59,830 --> 00:08:02,170 Imperial Tutor Liu then bought the several adjacent houses 107 00:08:02,170 --> 00:08:06,160 and demolished them all, before he was able to transport that stone into his house. 108 00:08:06,160 --> 00:08:08,070 It's really such a waste of labor and wealth resources. 109 00:08:08,070 --> 00:08:09,850 Isn't that right? 110 00:08:10,760 --> 00:08:13,500 For a lowly local magistrate like Magistrate Zhang, 111 00:08:13,500 --> 00:08:16,990 his interests and hobbies are already comparable to Imperial Tutor Liu's. 112 00:08:16,990 --> 00:08:20,420 He lives in a mansion and toys with huge rocks. 113 00:08:20,420 --> 00:08:23,930 Isn't this all from extorting money from the citizens? 114 00:08:24,750 --> 00:08:30,170 When do you plan then to arrest this local magistrate? 115 00:08:30,170 --> 00:08:35,820 Why are you rushing? Give me some time. Let me think about it more. 116 00:08:35,820 --> 00:08:40,280 Okay. If we find out that he's corrupt and is accepting bribes, let's just directly expose our identity, 117 00:08:40,280 --> 00:08:42,950 remove him from his official position, and drag him back to the capital for sentencing. 118 00:08:42,950 --> 00:08:44,830 Don't rush, Wife. 119 00:08:44,830 --> 00:08:48,960 This Magistrate Zhang knows how to hide his wealth and did a lot of work for it. 120 00:08:48,960 --> 00:08:51,330 It means that he must be a smart person. 121 00:08:51,330 --> 00:08:53,930 I reckon that he won't leave that much evidence. 122 00:08:53,930 --> 00:08:56,020 I am the distinguished disaster relief envoy. 123 00:08:56,020 --> 00:09:00,850 If he will just get removed from office and suffer several floggings, that's too boring. 124 00:09:02,750 --> 00:09:07,430 Since he wants to play, I'll play with him until the end and I'm satisfied. 125 00:09:10,690 --> 00:09:16,330 Okay. Carefully think about it. I'll go out and observe the situation around here. 126 00:09:16,330 --> 00:09:17,360 Go then. 127 00:09:17,360 --> 00:09:18,970 I'll take my leave. 128 00:09:21,980 --> 00:09:26,240 Forever Grand and Prosperous 129 00:09:30,860 --> 00:09:34,900 The disaster relief will be starting. May Nanping Junwang instruct us on our tasks. 130 00:09:34,900 --> 00:09:37,020 You two must be tired from the travel. Please sit down. 131 00:09:37,020 --> 00:09:38,490 Yes. 132 00:09:41,500 --> 00:09:46,330 For being able to unburden the Junwang, this level of exhaustion is nothing. 133 00:09:46,330 --> 00:09:50,330 The disaster relief work is a very important task. It's heavy and long. 134 00:09:50,330 --> 00:09:54,490 Method-wise, we can't rush it nor fake it. 135 00:09:55,490 --> 00:09:59,890 Junwang, after going out and looking around, I wasn't able to find the mountain spring water that you want. 136 00:09:59,890 --> 00:10:05,100 Stupid! In making tea, one must prioritize in using mountain spring water. If there's none, then use well water. 137 00:10:05,100 --> 00:10:07,200 Go look for a nearby well. 138 00:10:07,200 --> 00:10:10,570 You just left the Capital for half a day and you've already become dumb? 139 00:10:11,410 --> 00:10:16,770 Following an Imperial envoy who knows nothing but how to have fun, how can our work get carried out? 140 00:10:20,200 --> 00:10:26,120 Say, are the different music shops, bars, and brothels here in Xiushui open already at this time? 141 00:10:29,370 --> 00:10:35,700 Junwang, we came out here to provide disaster relief and you still are thinking of looking for women? 142 00:10:35,700 --> 00:10:40,250 Junwang, the quality of women here is poor. It can't compare to the ones in the Capital. 143 00:10:40,250 --> 00:10:46,180 How about this? Just look for and admire women when we go back, okay? 144 00:10:46,180 --> 00:10:48,330 Since time immemorial, this place has been famous for beautiful women. 145 00:10:48,330 --> 00:10:52,700 I heard from the locals that Mingti Brothel's ladies are not bad and they are quite cheap. 146 00:10:52,700 --> 00:10:56,760 - If you are interested...
- What are you saying? 147 00:10:56,760 --> 00:11:01,320 A lot of the newly-accepted ladies were refugees from the adjacent areas. They have no food to eat, 148 00:11:01,320 --> 00:11:06,000 so they were sold by their parents to the brothels. Very pitiful. 149 00:11:06,000 --> 00:11:09,730 As long as they're open, then that's great. You two go around these next few days. 150 00:11:09,730 --> 00:11:13,190 You must choose the most famous and highest-level brothel. 151 00:11:13,190 --> 00:11:19,180 Junwang, are you planning to bring us, a group of officials, to visit the brothels here? 152 00:11:19,180 --> 00:11:22,860 Junwang, you must remember the Imperial grace. 153 00:11:22,860 --> 00:11:26,870 You must think about the countless Jiangbei citizens who now find themselves facing deep water and scorching fire. (T/N: idiom, an abyss of suffering) 154 00:11:26,870 --> 00:11:33,570 You must not make such a muddled action of going around brothels while doing your disaster relief task! 155 00:11:33,570 --> 00:11:38,430 Lord Hai, don't get agitated first and let me finish. 156 00:11:38,430 --> 00:11:42,860 Think about it. Those that got sold into brothels are from families that suffered the most from the calamity. 157 00:11:42,860 --> 00:11:44,850 They are the children of the poorest places around here, 158 00:11:44,850 --> 00:11:48,950 while those that are able to visit brothels are the richest idiots here in Xiushui. 159 00:11:48,950 --> 00:11:52,340 It's easy for men to communicate their emotions when they go to brothels. 160 00:11:52,340 --> 00:11:56,110 Disguise as guests to visit brothels, have chats with the beautiful women, 161 00:11:56,110 --> 00:12:00,910 and make connections with their rich guests. In passing, try to analyze the real situation of the Xiushui disaster. 162 00:12:00,910 --> 00:12:05,690 You can also investigate the doings of Magistrate Zhang. The more detailed, the better. 163 00:12:11,130 --> 00:12:15,230 So you are asking us to go find women, 164 00:12:15,230 --> 00:12:17,680 but in reality, it is to gather some information. 165 00:12:17,680 --> 00:12:21,510 Junwang, this trick is quite wise. 166 00:12:21,510 --> 00:12:25,250 Junwang came up with an original approach, an alternate route. 167 00:12:26,160 --> 00:12:29,560 This is really a clever idea. 168 00:12:29,560 --> 00:12:33,250 You two just be at ease and go. If there will be any problem, just blame it on me. 169 00:12:33,250 --> 00:12:35,010 No matter how big the trouble is, I'll bear it. 170 00:12:35,010 --> 00:12:39,950 Junwang, this... will you and General go, too? 171 00:12:41,140 --> 00:12:45,190 That damned Ye Zhao doesn't even blush or skip a beat when she calls for women in a brothel. 172 00:12:45,190 --> 00:12:47,960 Whether she's flirting with a girl, or other girls are flirting with her, 173 00:12:47,960 --> 00:12:51,530 I don't want to see such tragic scenes. 174 00:12:53,650 --> 00:12:58,920 My role now is a simple-minded, romantic, rich, and upright young merchant. 175 00:12:58,920 --> 00:13:02,870 It's really inconvenient for me to go to a brothel. Because your master is stupid and rich, 176 00:13:02,870 --> 00:13:05,450 managers like you 177 00:13:05,450 --> 00:13:08,590 will exactly have a good chance to conspire to defraud me. 178 00:13:08,590 --> 00:13:13,680 As for Ah Zhao, she must ensure my safety, so she has to stay by my side. 179 00:13:14,910 --> 00:13:17,730 This... Is this appropriate? 180 00:13:17,730 --> 00:13:21,930 Junwang, already said it. He'll bear all the problems. Why is Lord Hai still worrying? 181 00:13:21,930 --> 00:13:24,800 This is all for our work. 182 00:13:25,380 --> 00:13:28,740 It's currently special times. Work must always come first. 183 00:13:28,740 --> 00:13:32,840 Lord Hai, stop worrying too much. 184 00:13:34,020 --> 00:13:37,590 It's still Jinshi Bi who is young and thus able to adapt your thoughts quickly. 185 00:13:37,590 --> 00:13:39,940 Lord Hai, what is your opinion then? 186 00:13:39,940 --> 00:13:45,270 Since Junwang said it very reasonably, you have moved me. 187 00:13:45,920 --> 00:13:49,930 We'll just do as you said then. 188 00:13:49,930 --> 00:13:54,060 - That's more like it. Remember, be extravagant in your spending.
- Okay. 189 00:13:54,060 --> 00:13:56,400 - If you don't have any money, ask from me.
- I understand. 190 00:13:56,400 --> 00:14:00,970 Especially you, Lord Hai, you should try to act well. 191 00:14:00,970 --> 00:14:03,690 But don't also get into your role too much. 192 00:14:03,690 --> 00:14:08,460 We will keep this a secret and will never tell your wife. 193 00:14:12,300 --> 00:14:15,410 Junwang, I thank you! 194 00:14:19,340 --> 00:14:21,570 Xiao Xiazi, you go, too. 195 00:14:21,570 --> 00:14:24,720 Remember, perform well. 196 00:14:24,720 --> 00:14:26,530 I know already. 197 00:15:01,320 --> 00:15:06,310 Your Highness, all the items have been adequately prepared. 198 00:15:06,310 --> 00:15:12,150 The rations that we've been saving for ten years total five thousand dan. Your Highness, please take a look. (T/N: 250,000 kg/552,250 lbs US) 199 00:15:12,150 --> 00:15:15,370 What about the money that government officials have been giving us? 200 00:15:15,370 --> 00:15:18,790 One hundred thousand liang in silver, it is all here. 201 00:15:58,880 --> 00:16:02,210 Lord, this is Miss Jiaoxing. 202 00:16:02,210 --> 00:16:06,180 Today, she'll be the one to serve you. Hurry and go over there. 203 00:16:06,180 --> 00:16:09,190 Lord, you two chat then. I'll take my leave now. 204 00:16:09,190 --> 00:16:11,070 You may leave us. 205 00:16:18,090 --> 00:16:22,220 Uncle, did you come here to just drink tea? 206 00:16:24,130 --> 00:16:26,260 The tea here is not bad. 207 00:16:27,280 --> 00:16:29,200 Uncle... 208 00:16:30,450 --> 00:16:35,530 don't you find the night view today very beautiful? 209 00:16:37,550 --> 00:16:41,000 Miss, you're joking with me. At this time, 210 00:16:41,000 --> 00:16:46,400 the sky is still bright. It's still not nighttime. 211 00:16:46,400 --> 00:16:48,520 What's the difference? 212 00:16:49,870 --> 00:16:55,000 If Uncle say that it's night, then it's night. 213 00:16:56,830 --> 00:16:58,680 Miss! 214 00:16:59,980 --> 00:17:04,930 It's better to chat while sitting. Please sit first. 215 00:17:09,190 --> 00:17:13,610 Miss, how long have you been in here? 216 00:17:13,610 --> 00:17:15,700 Half a year. 217 00:17:18,160 --> 00:17:22,190 Miss looks like a daughter of a good family. 218 00:17:22,190 --> 00:17:25,380 How come you ended up here? 219 00:17:28,200 --> 00:17:29,960 Oh, Miss, no need to overthink. 220 00:17:29,960 --> 00:17:33,350 I'm just casually asking. 221 00:17:37,730 --> 00:17:40,160 Uncle, do you really want to hear it? 222 00:18:54,670 --> 00:18:56,230 Who are you? 223 00:19:27,480 --> 00:19:29,160 Kneel! 224 00:19:32,780 --> 00:19:37,680 Tell me. Who sent you? What is your name? 225 00:19:37,680 --> 00:19:40,050 Your martial arts skills aren't that good either. 226 00:19:40,760 --> 00:19:42,740 Speak! 227 00:19:42,740 --> 00:19:45,050 Not talking, is that it? 228 00:19:45,050 --> 00:19:48,260 Last time, we caught a spy trying to steal military information. 229 00:19:48,260 --> 00:19:53,990 In the end, he was beaten by the General to the point that all his bones shattered and he got paralyzed waist down. 230 00:19:53,990 --> 00:19:58,630 After staying in prison for several days, he died. 231 00:19:59,750 --> 00:20:04,390 Very good. Continue not talking. Let the General beat you up to half-dead, 232 00:20:04,390 --> 00:20:06,620 and you'll know how good she is. 233 00:20:07,350 --> 00:20:11,600 I'll talk... My name is Chen Tiangou, I initially was a thief in prison. 234 00:20:11,600 --> 00:20:16,380 It was Zhang Nanhua, Young Master Zhang who sent me here. 235 00:20:16,380 --> 00:20:17,740 Young Master Zhang? 236 00:20:17,740 --> 00:20:20,220 Right. Zhang Qingtian's son. (T/N: "upright and honorable") 237 00:20:20,220 --> 00:20:24,060 He wants me to place this money from the local treasury in Young Lord Yu's room. 238 00:20:24,060 --> 00:20:27,710 And then, when the government officials find this money with him, 239 00:20:27,710 --> 00:20:30,180 they will then arrest you all! 240 00:20:31,140 --> 00:20:33,190 General, forgive me! General, have mercy! 241 00:20:33,190 --> 00:20:37,640 My heart got blinded and I fell into Young Master Zhang's trap! 242 00:20:38,280 --> 00:20:41,050 Stealing government money is punishable by death. 243 00:20:41,050 --> 00:20:45,250 Zhang Nanhua has such treacherous intention. 244 00:20:47,200 --> 00:20:51,890 Leave the money. Tell me Zhang Nanhua's next plan. 245 00:20:51,890 --> 00:20:55,730 Go back and tell him that you've accomplished your mission. 246 00:20:55,730 --> 00:20:57,610 Okay. 247 00:20:57,610 --> 00:21:00,520 - Did you hear it?
- Talk! 248 00:21:01,630 --> 00:21:05,180 - And then?
- And then? 249 00:21:05,180 --> 00:21:09,410 If you do well, I'll spare your life. 250 00:21:10,250 --> 00:21:14,450 Oh, right, a sudden mudslide occurred in Chedi Pass a few days ago. 251 00:21:14,450 --> 00:21:18,150 There were signs of explosions. Just one look and you know that it was man-made. 252 00:21:18,150 --> 00:21:21,780 Tell me. Was it Zhang Nanhua who told you to do it? 253 00:21:21,780 --> 00:21:26,400 General, have mercy! I swear that I only accepted this one task of placing the government money. 254 00:21:26,400 --> 00:21:31,300 As for others, I don't know anything. I wouldn't dare to lie in front of you. 255 00:21:31,300 --> 00:21:33,580 Hope General can investigate it clearly. 256 00:21:33,580 --> 00:21:36,840 I surely will. If it wasn't your doing, 257 00:21:36,840 --> 00:21:38,480 I also won't accuse you wrongly. 258 00:21:38,480 --> 00:21:42,390 - Thank you, General.
- Go now. 259 00:21:43,010 --> 00:21:45,000 Hurry and leave. 260 00:21:46,690 --> 00:21:56,780 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 261 00:22:05,340 --> 00:22:08,790 I'll go out for a while. Protect Yujin well. 262 00:22:08,790 --> 00:22:11,260 - Yes.
- Yes, General. 263 00:22:21,610 --> 00:22:26,330 This Liu Xiyin was so beautiful, yet she died by falling off the cliff. 264 00:22:26,330 --> 00:22:30,840 It's been so many days ago, but my chest still aches when I remember this. 265 00:22:33,320 --> 00:22:35,940 Good thing this was found by the side of the cliff. 266 00:22:35,940 --> 00:22:40,320 Allowing me to remember the person through her object, causing me to feel a bit better. 267 00:22:40,320 --> 00:22:46,800 Master, this Liu Xiyin most likely wasn't a decent lady. 268 00:22:46,800 --> 00:22:51,150 You just met her once. Why must you be this sad? 269 00:22:51,150 --> 00:22:53,600 Don't hurt your health. 270 00:22:53,600 --> 00:22:56,720 Beautiful women have such short lives. 271 00:23:02,110 --> 00:23:06,330 Say, the heavens sent you to my side. 272 00:23:06,330 --> 00:23:10,320 That is great, Baby! Come here. Baby, here... 273 00:23:14,030 --> 00:23:16,840 You are also quite a beauty. 274 00:23:16,840 --> 00:23:19,700 You wouldn't lose to that Liu Xiyin. 275 00:23:22,950 --> 00:23:25,290 Father, I have something to see you about. 276 00:23:25,290 --> 00:23:26,920 Come in. 277 00:23:30,350 --> 00:23:33,900 Father. Stepmother. 278 00:23:40,080 --> 00:23:43,030 Father, I've checked it. 279 00:23:43,030 --> 00:23:46,430 They still have twenty-eight carts of grain with them. 280 00:23:47,180 --> 00:23:49,680 Try counting it. How much money is that? 281 00:23:49,680 --> 00:23:54,340 At our current situation, food is more valuable than gold. 282 00:23:55,570 --> 00:23:58,030 But with this Hua Zhao, this "cash cow" 283 00:23:58,030 --> 00:24:00,030 falling into my territory... 284 00:24:00,030 --> 00:24:01,520 With the Emperor being so far away, 285 00:24:01,520 --> 00:24:04,800 what can he do if we kill that Hua Zhao? 286 00:24:07,920 --> 00:24:09,380 You must act cautiously. 287 00:24:09,380 --> 00:24:12,310 You must not leak any news out. 288 00:24:12,310 --> 00:24:14,920 Don't worry, Father. I've already properly arranged everything. 289 00:24:14,920 --> 00:24:18,780 I'll go arrest tomorrow the thief that stole the government funds. 290 00:24:28,660 --> 00:24:30,640 Huli, stop right there! 291 00:24:36,700 --> 00:24:38,370 We've been buddies for so many years, 292 00:24:38,370 --> 00:24:41,980 but you don't really have to follow me everywhere, right? 293 00:24:41,980 --> 00:24:45,930 Tell me. You're doing these malicious and duplicitous actions, what really are you planning? 294 00:24:45,930 --> 00:24:51,590 General, it wasn't I who bombed the bridge in Chedi Pass. 295 00:24:51,590 --> 00:24:53,190 Who then? 296 00:24:53,190 --> 00:24:58,280 Do you still remember that anonymous assassin who stabbed your chest? 297 00:24:58,280 --> 00:24:59,670 Of course, I do. 298 00:24:59,670 --> 00:25:04,970 When Yongguan Border Fortress fell, a masked man also appeared. 299 00:25:06,400 --> 00:25:09,480 What you mean is these two people are connected? 300 00:25:09,480 --> 00:25:11,340 Precisely. 301 00:25:13,130 --> 00:25:16,870 When we came back from the war, I secretly made a promise 302 00:25:16,870 --> 00:25:20,710 to investigate the identity of this masked man. 303 00:25:20,710 --> 00:25:24,230 But I never thought that His Majesty would also come find me 304 00:25:24,230 --> 00:25:30,340 to let me investigate who that spy was that secretly opened the city gates the night that Yongguancheng fell. 305 00:25:30,340 --> 00:25:33,590 This person is highly-skilled in fighting and is always on the move. 306 00:25:33,590 --> 00:25:36,020 I was unable to catch him. 307 00:25:36,020 --> 00:25:40,210 But when I followed the tracks and continued investigating, 308 00:25:40,210 --> 00:25:43,050 I discovered a larger prey. 309 00:25:44,530 --> 00:25:47,850 Hence, you deliberately showed a weakness tonight 310 00:25:47,850 --> 00:25:51,680 to lure me out just to tell me these matters? 311 00:25:55,780 --> 00:25:58,780 Who then is that larger prey? 312 00:25:58,780 --> 00:26:00,750 Prince Qi. 313 00:26:04,350 --> 00:26:07,490 Prince Qi... 314 00:26:07,490 --> 00:26:13,550 So the mastermind behind the fall of Yongguancheng is also Prince Qi? 315 00:26:17,490 --> 00:26:20,090 I must personally kill him 316 00:26:20,090 --> 00:26:22,180 to seek vengeance for my father and brother. 317 00:26:22,180 --> 00:26:24,080 General, you must not. 318 00:26:24,080 --> 00:26:25,630 Why? 319 00:26:25,630 --> 00:26:29,300 While we haven't found hard evidences yet, you mustn't be reckless 320 00:26:29,300 --> 00:26:31,760 to prevent alarming the enemies. 321 00:26:31,760 --> 00:26:34,560 Right now, they are in an ongoing battle for power within the court. There are undercurrents surging up violently. 322 00:26:34,560 --> 00:26:37,930 Western Xia and Liao are like ferocious tigers awaiting the chance to make a move. 323 00:26:37,930 --> 00:26:40,870 Different conflicts are contesting and dueling. 324 00:26:40,870 --> 00:26:45,090 His Majesty is standing tall and seeing far, but he keeps enduring it and not making any move. 325 00:26:45,090 --> 00:26:48,110 On the one hand, he is activating the able ministers and tacticians. 326 00:26:48,110 --> 00:26:52,490 On the other hand, he has no choice but to balance the different powers. 327 00:26:55,190 --> 00:26:59,870 Tell me then, what should I do? 328 00:26:59,870 --> 00:27:01,630 Wait for the right time. 329 00:27:01,630 --> 00:27:05,080 Prince Qi will be making a lot more moves. 330 00:27:05,080 --> 00:27:10,450 All are by way of betraying the empire's interest to achieve his goal of usurping the throne. 331 00:27:12,100 --> 00:27:14,820 General, just keep calm. 332 00:27:14,820 --> 00:27:20,420 Once I've solidified all the evidences, we will join hands again and return to the battlefield. 333 00:27:20,420 --> 00:27:24,100 Seek vengeance for the Old General Ye. 334 00:27:30,980 --> 00:27:32,940 Okay. 335 00:27:34,470 --> 00:27:37,530 General, it's already late. 336 00:27:37,530 --> 00:27:39,310 You should go back and rest now. 337 00:27:39,310 --> 00:27:41,910 I will now take my leave. 338 00:27:57,620 --> 00:27:59,300 My assessment was accurate. 339 00:27:59,300 --> 00:28:02,570 Brothels are indeed a good place to get information. 340 00:28:02,570 --> 00:28:06,220 In playing among the flowers, we all are good players. (T/N: flowers = women) 341 00:28:06,220 --> 00:28:09,060 Even Lord Hai did quite well like everybody else. 342 00:28:11,370 --> 00:28:12,920 Just spending all this money, 343 00:28:12,920 --> 00:28:15,590 picking some simple-minded, hedonistic rich kids, 344 00:28:15,590 --> 00:28:18,440 tricking them to talk and they surely will say everything. 345 00:28:18,440 --> 00:28:20,450 What did they say? 346 00:28:22,010 --> 00:28:25,600 After the flooding, the rich families and evil merchants started stocking up on grain. 347 00:28:25,600 --> 00:28:28,850 They totally didn't care about the survival of the ordinary citizens and started pushing the price of grain up. 348 00:28:28,850 --> 00:28:30,450 So hateful. 349 00:28:30,450 --> 00:28:34,330 And that Magistrate Zhang played favorites and committed irregularities. He took bribes and bent the law. 350 00:28:34,330 --> 00:28:35,780 Completely abusing his power for personal gains. 351 00:28:35,780 --> 00:28:42,260 He even accepts bribes to switch rich people sentenced to death with beggars. 352 00:28:43,280 --> 00:28:45,970 These people should be beheaded. 353 00:28:45,970 --> 00:28:48,460 The Capital is right under the feet of the Emperor. 354 00:28:48,460 --> 00:28:51,820 Even if the officials and noble there would do evil things, they had to consider having a sense of propriety. 355 00:28:51,820 --> 00:28:53,810 They won't dare to do it too often. 356 00:28:53,810 --> 00:28:55,990 But this Xiushui Province is a far and remote place. 357 00:28:55,990 --> 00:29:00,110 A measly local magistrate dared to challenge His Majesty in terms of being overbearing. 358 00:29:00,110 --> 00:29:01,960 So hateful. 359 00:29:02,770 --> 00:29:04,990 The more you think of it, the more it gets absurd. 360 00:29:04,990 --> 00:29:10,270 When I was still head of our hedonistic group, I dared not monopolize the market. Forcefully taking away the men... 361 00:29:10,270 --> 00:29:12,210 women of good family! 362 00:29:12,210 --> 00:29:14,000 He actually dared to bully me! 363 00:29:14,000 --> 00:29:16,610 I'll make sure that asshole gets a tragic death! 364 00:29:18,090 --> 00:29:20,160 Husband, don't get agitated. 365 00:29:20,160 --> 00:29:24,030 If you say that he'll have a tragic death, he surely will. 366 00:29:25,680 --> 00:29:31,090 Junwang, although this Zhang father and son are taking bribes and breaking the law, 367 00:29:31,090 --> 00:29:34,620 they still should be punished based on our state's law. 368 00:29:34,620 --> 00:29:37,320 Moreover, these two have done their evil deeds so cleanly. 369 00:29:37,320 --> 00:29:39,560 Under the situation of having no hard evidence, 370 00:29:39,560 --> 00:29:43,500 we can't really accuse them of a crime based on rumors. 371 00:29:43,500 --> 00:29:46,020 Why can't we use a rumor to convict them? 372 00:29:47,130 --> 00:29:49,830 This is against the rules. 373 00:29:49,830 --> 00:29:51,530 What bullshit rules! 374 00:29:51,530 --> 00:29:53,420 My words is the rule. 375 00:29:53,420 --> 00:29:55,410 Whoever wants to go be a just and incorruptible official can go do that! (T/N: colloquialism - "ancient sky god") 376 00:29:55,410 --> 00:29:57,890 I am a muddled official that likes to take shortcuts. 377 00:29:57,890 --> 00:30:00,070 So what if I treat a few lives as mere trifles? 378 00:30:00,070 --> 00:30:02,090 What Husband said is right. 379 00:30:02,090 --> 00:30:06,070 In strictly punishing these evil people, being a muddled official is more satisfying. 380 00:30:06,070 --> 00:30:07,790 Well said! 381 00:30:08,640 --> 00:30:12,850 Wife, your latest performance is getting better. 382 00:30:12,850 --> 00:30:14,910 When you marry a chicken or a dog, you follow it. 383 00:30:14,910 --> 00:30:16,660 Since I married Yujin, I should follow you. 384 00:30:16,660 --> 00:30:19,290 I will always remember these words. 385 00:30:21,030 --> 00:30:26,990 Oh my god... Having such a General and a Junwang... he... 386 00:30:28,700 --> 00:30:32,930 It's really my Song's great fortune. 387 00:30:34,710 --> 00:30:38,320 Master! Master! A few inspectors from the local government are outside. 388 00:30:38,320 --> 00:30:41,130 They said that they are here to arrest the thief who stole the government funds. 389 00:30:41,130 --> 00:30:42,710 Arrest who? 390 00:30:43,490 --> 00:30:45,120 Arrest me. 391 00:30:45,120 --> 00:30:46,890 Arrest General Zhao? 392 00:30:47,930 --> 00:30:49,690 Husband. 393 00:30:55,350 --> 00:30:58,880 Bullshit! He's too bold! 394 00:30:59,510 --> 00:31:06,390 Forever Grand and Prosperous 395 00:31:06,390 --> 00:31:08,180 Where is the thief? 396 00:31:08,180 --> 00:31:09,930 Let's go. 397 00:31:09,930 --> 00:31:12,540 Shimmering Imperial Palace 398 00:31:12,540 --> 00:31:16,500 Harmonious Wind, Auspicious Clouds 399 00:31:16,500 --> 00:31:18,290 Present right here. 400 00:31:18,290 --> 00:31:20,380 You are Hua Zhao? 401 00:31:23,110 --> 00:31:24,770 Search! 402 00:31:25,510 --> 00:31:29,500 Harmonious Wind, Auspicious Clouds 403 00:31:41,690 --> 00:31:46,040 Evil thief Hua Zhao, you stole from the local government's treasury. The evidence is here. 404 00:31:46,040 --> 00:31:48,050 Come back with me to the local yamen to answer for your crime! 405 00:31:48,050 --> 00:31:49,750 Sure. 406 00:31:50,540 --> 00:31:52,120 Ah Zhao. 407 00:31:52,120 --> 00:31:54,300 Hurry and come with me! 408 00:31:54,300 --> 00:31:57,320 How dare you! Where did you get your guts 409 00:31:57,320 --> 00:31:59,350 to arrest us? 410 00:32:00,120 --> 00:32:01,990 Why can't we? 411 00:32:04,430 --> 00:32:08,230 The country has its laws. A house has its rules. 412 00:32:08,230 --> 00:32:09,660 Why can't we? 413 00:32:09,660 --> 00:32:13,080 If Young Lord Hua Zhao really didn't break any law, 414 00:32:13,080 --> 00:32:16,280 my father will surely give him justice. 415 00:32:16,280 --> 00:32:17,850 What you said is also correct. 416 00:32:17,850 --> 00:32:21,030 Uncle once taught me that a person should bear the consequences of his actions. 417 00:32:21,030 --> 00:32:24,050 Since you are suspecting him, then just take him back with you. 418 00:32:24,050 --> 00:32:27,380 Anyway, if you're clean, it will show. 419 00:32:27,380 --> 00:32:30,090 Those that do bad things will suffer retribution. 420 00:32:30,090 --> 00:32:32,860 I am able to bear any kind of results. 421 00:32:35,220 --> 00:32:37,680 I'm going now. 422 00:32:37,680 --> 00:32:39,830 - Go then.
- You're not going? 423 00:32:39,830 --> 00:32:41,700 Definitely not. 424 00:32:41,700 --> 00:32:43,380 Okay. 425 00:32:45,660 --> 00:32:47,230 Let's go! 426 00:32:48,950 --> 00:32:52,800 Then Young Lord Yi, I'll take my leave. 427 00:32:59,680 --> 00:33:03,270 Looks like someone is going to die. 428 00:33:04,480 --> 00:33:06,650 Someone will die sooner or later. 429 00:33:08,110 --> 00:33:12,390 Local Yamen 430 00:33:12,390 --> 00:33:13,850 I don't know. 431 00:33:15,210 --> 00:33:25,150 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki 432 00:33:38,230 --> 00:33:41,040 Since time immemorial, Jiangbei province has produced a lot of gifted scholars. 433 00:33:41,040 --> 00:33:44,050 This board was written by Old Master Hu. 434 00:33:44,050 --> 00:33:46,790 Oh..? 435 00:33:46,790 --> 00:33:50,660 Lord Hu is from an aristocratic family. They are officials in every generation. 436 00:33:50,660 --> 00:33:54,020 Currently, his son-in-law, Master Lu Zhenting 437 00:33:54,020 --> 00:33:57,340 is having everything going well for him in the Capital. 438 00:33:57,340 --> 00:33:59,650 Lu Zhenting... 439 00:33:59,650 --> 00:34:02,260 That man who runs a casino. 440 00:34:02,260 --> 00:34:06,010 A few days ago, I even had a duel with him. 441 00:34:06,010 --> 00:34:09,070 These few words were a bit slanted. 442 00:34:09,070 --> 00:34:13,210 Yes... The words were indeed a bit misaligned. 443 00:34:13,210 --> 00:34:16,640 Why do you two keep mumbling to each other? 444 00:34:17,380 --> 00:34:20,440 Didn't you see that I'm already in the court? 445 00:34:20,440 --> 00:34:22,920 Criminal, kneel down! 446 00:34:23,830 --> 00:34:28,390 During the conducting of a trial, a criminal must kneel? 447 00:34:28,390 --> 00:34:33,240 That's a wise opinion. A criminal indeed should kneel. 448 00:34:33,240 --> 00:34:34,530 Kneel then. 449 00:34:34,530 --> 00:34:35,950 Yes! 450 00:34:38,970 --> 00:34:42,320 What are you doing? Are you blind? 451 00:34:42,320 --> 00:34:44,940 Don't you know who I am? 452 00:34:47,090 --> 00:34:49,410 Unruly! 453 00:34:49,410 --> 00:34:51,070 Send in the criminal's family. 454 00:34:51,070 --> 00:34:53,170 Send in the family members! 455 00:34:58,410 --> 00:35:00,280 Hurry up. Hurry up. 456 00:35:04,620 --> 00:35:08,090 General Ye, please be seated. 457 00:35:13,450 --> 00:35:15,310 General Ye? 458 00:35:17,560 --> 00:35:19,810 Which General Ye? 459 00:35:19,810 --> 00:35:22,900 There are just a few named "General Ye" in the Imperial court. 460 00:35:22,900 --> 00:35:27,920 The most famous one seems to be that one. 461 00:35:27,920 --> 00:35:30,620 She joined the battlefield when she was battlefield. 462 00:35:30,620 --> 00:35:33,770 The Living God of Hell that kills just like cutting off hemp. 463 00:35:35,260 --> 00:35:37,920 The Great General of the World's Military Force. 464 00:35:37,920 --> 00:35:41,060 The main wife of that... 465 00:35:41,060 --> 00:35:43,120 ...City Patrol Censor, the Nanping Junwang? 466 00:35:43,120 --> 00:35:47,270 - Young Lord Yu's appearance doesn't look like a high, noble, and distinguished Junwang.
- Husband!
467 00:35:47,270 --> 00:35:50,080 This Hua Zhao doesn't look like a woman at all. 468 00:35:50,080 --> 00:35:52,210 How could they be husband and wife? 469 00:35:52,210 --> 00:35:54,740 Just because she says that she's the Great General Ye, so she is? 470 00:35:54,740 --> 00:35:56,580 There are so many swindlers and liars right now. 471 00:35:56,580 --> 00:35:58,430 Who knows if she's real or not? 472 00:35:58,430 --> 00:36:00,490 Unruly! 473 00:36:00,490 --> 00:36:03,180 General Ye, this person snarling while in the court, 474 00:36:03,180 --> 00:36:06,020 should his mouth be slapped? 475 00:36:06,020 --> 00:36:07,710 Slap his mouth? 476 00:36:08,920 --> 00:36:10,090 I am slow-witted. 477 00:36:10,090 --> 00:36:14,770 An evil person like him should be heavily-punished with twenty strokes of the paddle! 478 00:36:14,770 --> 00:36:16,390 Men! Flog him twenty times! 479 00:36:16,390 --> 00:36:19,020 - Yes!
- You! 480 00:36:19,020 --> 00:36:21,650 - Kneel!
- Father, save me! 481 00:36:21,650 --> 00:36:23,200 Father! Father! Save me! 482 00:36:23,200 --> 00:36:24,800 Wait! 483 00:36:25,800 --> 00:36:27,440 Father! 484 00:36:31,650 --> 00:36:33,520 Private Assistant Pu would not be diligent if there's no benefit. 485 00:36:33,520 --> 00:36:36,100 He would never fawn anyone for no reason at all. 486 00:36:36,100 --> 00:36:38,380 Her actions indeed are military-like. 487 00:36:38,380 --> 00:36:40,900 I fear that her identity is true. 488 00:36:43,250 --> 00:36:46,140 - Unworthy son! Unworthy son!
- Father! 489 00:36:46,140 --> 00:36:51,260 General, I didn't know that you would patrolling our area and didn't welcome you right away. 490 00:36:51,260 --> 00:36:54,310 Hope the General can forgive me. 491 00:36:55,150 --> 00:36:58,010 Enough. Enough. Stop hitting. 492 00:36:59,090 --> 00:37:03,310 Magistrate Zhang, tell me. What crimes did you commit? 493 00:37:03,310 --> 00:37:06,230 General, for the Xiushui Province Disaster 494 00:37:06,230 --> 00:37:10,910 just to let the rich families to release their grain and help in disaster relief, I've been very busy. 495 00:37:10,910 --> 00:37:14,810 When I returned to my manor, I heard about the treasury getting robbed. 496 00:37:14,810 --> 00:37:17,160 My heart was then burning with anxiety. 497 00:37:17,160 --> 00:37:20,120 But a tipster pointed that the local funds appeared 498 00:37:20,120 --> 00:37:23,000 in the lodging of the Imperial envoy. 499 00:37:23,000 --> 00:37:27,830 Thinking about it now, the stealing must have been the work of that thief Chen Tiangou. 500 00:37:27,830 --> 00:37:30,710 He framed others and misled me. 501 00:37:30,710 --> 00:37:35,700 Hope General can consider how I have been sympathetic to my citizens' plight 502 00:37:35,700 --> 00:37:38,940 and forgive me for my crime of oversight. 503 00:37:43,660 --> 00:37:44,900 Send in the witness! 504 00:37:44,900 --> 00:37:47,160 Send in the witness! 505 00:37:58,190 --> 00:37:59,800 General. 506 00:38:08,900 --> 00:38:10,160 Talk. 507 00:38:10,160 --> 00:38:15,240 Bailiff Li said that before Magistrate Zhang took office here, he already frequently twists the law in order to obtain bribes. 508 00:38:15,240 --> 00:38:17,390 He has accepted tens of thousands in funds from others. 509 00:38:17,390 --> 00:38:20,510 Before the flooding occurred, the dam already showed cracks. 510 00:38:20,510 --> 00:38:22,710 He instead didn't do anything. 511 00:38:22,710 --> 00:38:25,810 He only focused on merrymaking and having fun. 512 00:38:25,810 --> 00:38:29,920 After the dam collapsed, he even bribed an evil businessman to do some superficial work on the dam 513 00:38:29,920 --> 00:38:32,300 to make it look fine beforehand. 514 00:38:32,300 --> 00:38:33,950 Internally, he drove up the price of rice, 515 00:38:33,950 --> 00:38:38,120 forcing a lot of families unaffected by the flooding to be ruined, too. 516 00:38:38,120 --> 00:38:40,670 Scoundrel! Such a scoundrel! 517 00:38:40,670 --> 00:38:42,340 Slander! 518 00:38:42,340 --> 00:38:45,270 Miss Jiaoxing encountered great misfortunes. 519 00:38:45,270 --> 00:38:48,170 Everything that she said is true. 520 00:38:48,170 --> 00:38:50,580 But that Bailiff Li is not a good person. 521 00:38:50,580 --> 00:38:53,200 He ran amuck in villages and exploited the ordinary citizens there. 522 00:38:53,200 --> 00:38:55,680 I initially planned to fire him. 523 00:38:55,680 --> 00:38:57,050 He bore grudges 524 00:38:57,050 --> 00:39:00,170 and started spreading rumors about me to destroy my reputation. 525 00:39:00,170 --> 00:39:01,750 Good thing the heavens have eyes 526 00:39:01,750 --> 00:39:05,050 and made him fall into the water while drunk, causing him to die. 527 00:39:05,050 --> 00:39:08,810 But after dying, he still left a lot of slanderous words and even fooled Miss Jiaoxing. 528 00:39:08,810 --> 00:39:10,220 Hope General can investigate it clearly. 529 00:39:10,220 --> 00:39:13,890 You're lying! You're lying! 530 00:39:13,890 --> 00:39:16,850 Sister Taohong died because of you! 531 00:39:17,480 --> 00:39:20,610 I don't know that Miss Taohong. 532 00:39:21,180 --> 00:39:24,610 Really good. For a frequent visitor of brothels like you, 533 00:39:24,610 --> 00:39:27,510 how could you not recognize Taohong? 534 00:39:27,510 --> 00:39:29,710 She drank with you. 535 00:39:29,710 --> 00:39:32,220 There are so many people drinking with me. 536 00:39:32,220 --> 00:39:34,980 Everyone in Changchun Brothel knows this. 537 00:39:37,540 --> 00:39:43,490 General, I am indeed a bit of a womanizer. 538 00:39:43,490 --> 00:39:49,100 I frequently couldn't control myself and went to those places to drink by myself. 539 00:39:49,110 --> 00:39:51,220 I indeed shouldn't have done those things. 540 00:39:51,220 --> 00:39:54,380 I am wrong. I admit my mistakes. 541 00:39:54,380 --> 00:39:56,730 Hope the General can understand and forgive me. 542 00:39:56,730 --> 00:39:59,160 Shameless bastard! 543 00:39:59,160 --> 00:40:01,210 You have done so many evil things! 544 00:40:01,210 --> 00:40:03,640 You deserve to die a tragic death. 545 00:40:05,510 --> 00:40:08,980 General Ye, this woman is making rude remarks. 546 00:40:08,980 --> 00:40:10,930 Should she be slapped? 547 00:40:10,930 --> 00:40:12,830 What do you mean, slapped? 548 00:40:14,580 --> 00:40:18,450 As long as a beautiful woman doesn't curse herself, it's just right for her to curse anyone. 549 00:40:18,450 --> 00:40:20,750 The young lady has been kneeling for a long time. Her legs must be painful now. 550 00:40:20,750 --> 00:40:24,100 Men! Bring a seat to let her sit on it. 551 00:40:24,100 --> 00:40:25,310 Quickly go get a seat. 552 00:40:25,310 --> 00:40:27,800 Let Miss Jiangxing talk while sitting. 553 00:40:35,700 --> 00:40:37,870 The General indeed must be feared... 554 00:40:37,870 --> 00:40:40,710 but I usually have been conniving with Magistrate Zhang. 555 00:40:40,710 --> 00:40:42,600 Pulling out a carrot will drag the mud out with it, too. 556 00:40:42,600 --> 00:40:45,940 If he admits his crime, Magistrate Zhang will surely drag me with him. 557 00:40:45,940 --> 00:40:47,170 Even more so, I won't get any good from this. 558 00:40:47,170 --> 00:40:49,580 Private Assistant. 559 00:40:49,580 --> 00:40:52,140 Do you have anything to say? 560 00:40:53,310 --> 00:40:57,770 General Ye, I've been working under Magistrate Zhang. 561 00:40:57,770 --> 00:41:02,900 But for private matters... it's not convenient for me to ask too much. 562 00:41:07,990 --> 00:41:12,390 The past local magistrates would also accept some money to subsidize themselves. 563 00:41:12,390 --> 00:41:14,760 Of course, Magistrate Zhang is no exception. 564 00:41:14,760 --> 00:41:18,630 Oh, right. This is also a crime. 565 00:41:19,490 --> 00:41:21,690 Private Assistant Pu is such a friend. He is keeping silent about major crimes and just admitting the minor ones. 566 00:41:21,690 --> 00:41:24,360 My efforts in training didn't go to waste. 567 00:41:24,360 --> 00:41:29,500 Magistrate Zhang, those other mansions of yours and those ruyao tea cups, 568 00:41:29,500 --> 00:41:31,630 what's the story behind them? 569 00:41:31,630 --> 00:41:36,290 Replying to General, there was a rich salt merchant that migrated to another place. 570 00:41:36,290 --> 00:41:39,070 He then rented out his mansion to me. 571 00:41:39,070 --> 00:41:42,410 He collects fifty or sixty liang in silver from me every year. 572 00:41:42,410 --> 00:41:45,160 A provincial magistrate will be in office for only four years. 573 00:41:45,160 --> 00:41:49,030 Why would I spend so much money to buy such a huge mansion? 574 00:41:49,960 --> 00:42:00,100 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Vikif 575 00:42:06,330 --> 00:42:13,190 ♫ From disaffection and doubt until trust is formed ♫ 576 00:42:13,190 --> 00:42:20,450 ♫ How many times must two people embrace tightly before one won't feel like a stranger? ♫ 577 00:42:20,450 --> 00:42:29,370 ♫ Turning back to think about the past life, while living in the present lifetime ♫ 578 00:42:29,370 --> 00:42:33,770 ♫ In this lifetime, to never casually mention separation ♫ 579 00:42:33,770 --> 00:42:40,290 ♫ Sincerely you embrace me, to remember my body's warmth ♫ 580 00:42:41,240 --> 00:42:48,800 ♫ In the center of my heart, your fingerprints are engraved ♫ 581 00:42:48,800 --> 00:42:54,020 ♫ Both love and hate, seriously taken to heart ♫ 582 00:42:54,020 --> 00:43:01,890 ♫ Only for one not to live one's life in vain ♫ 583 00:43:01,890 --> 00:43:05,580 ♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫ 584 00:43:05,580 --> 00:43:09,080 ♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫ 585 00:43:09,080 --> 00:43:12,560 ♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫ 586 00:43:12,560 --> 00:43:16,180 ♫ For granting me a healthy body ♫ 587 00:43:16,180 --> 00:43:19,700 ♫ Even though the world is rich and diverse ♫ 588 00:43:19,700 --> 00:43:28,720 ♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫ 589 00:43:30,550 --> 00:43:34,200 ♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫ 590 00:43:34,200 --> 00:43:37,860 ♫ Using this in exchange for a missing depth of affection ♫ 591 00:43:37,860 --> 00:43:41,210 ♫ I'm grateful for your recognizing my worth ♫ 592 00:43:41,210 --> 00:43:44,860 ♫ For granting me a healthy body ♫ 593 00:43:44,860 --> 00:43:48,370 ♫ Even though the world is rich and diverse ♫ 594 00:43:48,370 --> 00:43:57,260 ♫ It cannot compare to your pure and honest gaze ♫ 595 00:43:58,830 --> 00:44:02,460 ♫ I am willing to be loyally steadfast to you ♫ 596 00:44:02,460 --> 00:44:05,940 ♫ Not caring about the scars ♫ 597 00:44:05,940 --> 00:44:09,100 ♫ Setting aside my pride ♫ 598 00:44:09,100 --> 00:44:13,730 ♫ and submitting to you ♫ 599 00:44:13,730 --> 00:44:19,260 ♫ Even if I disappoint the entire world ♫ 600 00:44:19,260 --> 00:44:25,870 ♫ I will never turn my back on you ♫ 601 00:44:27,270 --> 00:44:35,370 ♫ My only care in this life is one person ♫ 602 00:44:35,370 --> 00:44:39,990 ♫ It's you ♫ 54391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.