Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,779 --> 00:00:44,396
O D�DAC� MUSCULOAS�
2
00:00:44,397 --> 00:00:48,397
Traducerea �i adaptarea:
Lemnaru Florin
3
00:00:48,998 --> 00:00:51,398
Sincronizarea:
Masterblaster Team
4
00:00:52,073 --> 00:00:53,477
Unu!
5
00:01:12,888 --> 00:01:14,019
Trei!
6
00:01:17,373 --> 00:01:18,354
Love�te-l!
7
00:01:27,242 --> 00:01:27,731
Ucide-l!
8
00:01:49,190 --> 00:01:51,019
La o parte! �l omori!
9
00:02:15,184 --> 00:02:15,945
Cina...
10
00:02:20,237 --> 00:02:23,017
Ai opus mult� rezisten��,
pentru un pe�ti�or a�a de mic.
11
00:02:25,461 --> 00:02:28,199
Nu m� privi cu ochii �tia tri�ti!
Bine, fie...
12
00:02:30,389 --> 00:02:33,305
S� nu spui nici unui prieten
c� am f�cut asta.
13
00:02:34,629 --> 00:02:37,338
- S� nu te mai prind a doua oar�.
- Ce fraier!
14
00:02:41,224 --> 00:02:44,490
- V�d c� �nc� mai ai instinct de uciga�.
- Cum m-ai g�sit, Burt?
15
00:02:45,270 --> 00:02:47,826
Lucrez la Serviciul de Securitate acum.
Cu asta m� ocup.
16
00:02:48,510 --> 00:02:50,510
Bine, fie... Mi-a spus mama ta.
17
00:02:51,801 --> 00:02:54,136
M� bucur c� e�ti �nc�ntat
s� m� vezi dup� at��ia ani.
18
00:02:55,170 --> 00:02:57,789
Pot s� m� a�ez
pe lada asta mizerabil�?
19
00:02:58,475 --> 00:02:59,441
Cum dore�ti.
20
00:02:59,909 --> 00:03:03,462
M-a sunat un nou client foarte
important. Caut� o gard� de corp.
21
00:03:04,378 --> 00:03:06,757
- M-am g�ndit imediat la tine.
- Las-o balt�.
22
00:03:07,587 --> 00:03:11,204
- Nu sunt gard� de corp, ci lupt�tor.
- Stai pu�in...
23
00:03:11,878 --> 00:03:14,209
- Sunt lupt�tor.
- �i-am fost impresar 15 ani. Ai uitat?
24
00:03:14,869 --> 00:03:17,010
- Las-o balt�, Burt.
- Te-ai lovit de prea multe ori la cap.
25
00:03:17,502 --> 00:03:20,970
- Nu sunt gard� de corp.
- Ascult�-m�! Vei fi bine pl�tit.
26
00:03:22,076 --> 00:03:23,660
- Te vei putea retrage din ring.
- Las-o balt�, Burt.
27
00:03:24,294 --> 00:03:26,122
Apropo, mai ai co�marurile alea?
28
00:03:28,678 --> 00:03:30,044
Da, uneori...
29
00:03:30,757 --> 00:03:33,882
- De ce m-ai ales tocmai pe mine?
- Fiindc� te iubesc ca pe un fiu.
30
00:03:35,046 --> 00:03:37,923
- Apoi, nimeni nu ar lucra pentru mine.
- Ce-ai mai f�cut acum?
31
00:03:38,574 --> 00:03:41,725
E o nebunie. ��i sunt respinse
c�teva cecuri �i e�ti un om mort!
32
00:03:44,313 --> 00:03:47,030
Da. Mai �ii minte, �n Reno,
c�nd ne-au �ncuiat hainele.
33
00:03:47,031 --> 00:03:51,478
�i a trebuit s� m� strecor pe ie�irea
de incendiu, �nf�urat �ntr-un prosop?
34
00:03:52,251 --> 00:03:55,135
- Ce ne-am mai distrat, nu-i a�a?
- Nu.
35
00:03:55,843 --> 00:03:59,663
M-am ales cu un picior beteag, de c�nd
am �ncasat un glon� �n locul altcuiva.
36
00:04:00,385 --> 00:04:02,598
��i era destinat �ie, nu-i a�a?
37
00:04:03,058 --> 00:04:06,502
Bine. ��i datorez via�a,
dar tot nu accept slujba.
38
00:04:06,961 --> 00:04:10,970
Da, sigur. Aju�i un pe�te, dar pe cel care �i-a
salvat via�a... Asta da, recuno�tin��!
39
00:04:11,708 --> 00:04:15,049
- Las-o balt�. Nu mai insista.
- Ascult�! S�-�i explic cum e treaba.
40
00:04:22,805 --> 00:04:24,441
Vrei s�-mi afli secretul?
41
00:04:25,197 --> 00:04:27,907
�l preg�tesc direct �n conserv�.
42
00:04:28,966 --> 00:04:30,942
Din conserv�, direct �n stomac...
43
00:04:34,434 --> 00:04:37,699
- C�t a trecut de c�nd nu ai m�ncat?
- Doar o s�pt�m�n�.
44
00:04:39,888 --> 00:04:40,659
Poftim.
45
00:04:45,999 --> 00:04:48,306
Scrie suma.
Mi-i dai �napoi c�nd po�i.
46
00:04:48,982 --> 00:04:52,323
Nu am nevoie de banii t�i.
Am nevoie de o slujb�, nu de poman�.
47
00:04:53,126 --> 00:04:54,569
Dac� accept slujba,
reintru �n afaceri.
48
00:04:55,773 --> 00:04:57,712
�ncep s� �mb�tr�nesc...
Nu mai am prea multe �anse.
49
00:04:58,270 --> 00:05:01,682
Dar nu mi-am pierdut respectul
de sine, a�a c� nu voi cer�i.
50
00:05:03,573 --> 00:05:08,338
- De�i �nainte �inea asta, nu?
- Te rog, frate! Ajut�-m�!
51
00:05:08,934 --> 00:05:11,637
�tii c� detest asta! Bine, fie...
52
00:05:13,730 --> 00:05:18,541
- Voi accepta slujba.
- Doamne, ce moment emo�ionant...
53
00:05:20,074 --> 00:05:21,245
Ce mai ai de m�ncare?
54
00:05:58,890 --> 00:06:01,861
- Bun� diminea�a, d-le Mason!
- Bun� diminea�a, Jane!
55
00:06:02,314 --> 00:06:05,346
- Arunc� guma de mestecat. Mul�umesc.
- Da, d-le Mason.
56
00:06:06,222 --> 00:06:08,814
Betty! Am g�sit o gre�eal� de editare.
57
00:06:09,568 --> 00:06:13,327
E la pagina 649, paragraful doi, al
patrulea cuv�nt. Ocup�-te tu, te rog.
58
00:06:13,842 --> 00:06:16,209
- Unde e garda de corp?
- Trebuie s� soseasc�.
59
00:06:16,901 --> 00:06:20,888
Nu v� teme�i.
Cei de la paz� sunt pe faz�.
60
00:06:30,021 --> 00:06:32,553
Aten�iune! Un poten�ial intrus,
la poarta principal�.
61
00:06:33,085 --> 00:06:34,220
Recep�ionat.
62
00:06:37,902 --> 00:06:40,520
- Unde vrei s� te duci?
- �l caut pe d-l Mason.
63
00:06:41,190 --> 00:06:44,068
- Nu mai spune... D�-te
jos de pe motociclet�!
- De ce?
64
00:06:44,817 --> 00:06:47,789
- F� cum ��i spun, cretinule!
- Las-o balt�!
65
00:06:48,514 --> 00:06:49,241
E�ti surd sau prost?
66
00:06:50,389 --> 00:06:53,696
Nu. Dar nu suport gorilele
�mbr�cate �n paznici.
67
00:06:54,561 --> 00:06:55,607
Gorile, zici?
68
00:06:57,737 --> 00:06:59,284
Nu trebuia s� faci asta.
69
00:07:09,585 --> 00:07:10,442
Hei, tu!
70
00:07:15,391 --> 00:07:17,434
- El e garda de corp?
- O gre�eal� �ngrozitoare, d-le...
71
00:07:18,147 --> 00:07:20,181
- Voi sc�pa imediat de el.
- Nu.
72
00:07:21,161 --> 00:07:23,525
E incredibil.
E un adev�rat profesionist.
73
00:07:29,662 --> 00:07:31,792
Unde e biroul d-lui Mason?
74
00:07:34,038 --> 00:07:37,769
- Ai fost gard� de corp mult� vreme.
- Nici nu v� �nchipui�i c�t timp...
75
00:07:38,878 --> 00:07:40,774
Vreau s�-�i ar�t ceva.
76
00:07:48,835 --> 00:07:49,542
L-am prins!
77
00:07:50,028 --> 00:07:53,128
El e �eful Securit��ii,
cel care te-a angajat.
78
00:07:54,310 --> 00:07:56,218
Salut, amice!
Ai v�zut cine te-a lovit?
79
00:07:58,221 --> 00:08:01,834
- Aici Alex Mason.
- D-le Mason...
80
00:08:03,565 --> 00:08:06,832
- Ai primit mesajul de la mine?
- Da. Cine naiba e�ti?
81
00:08:08,960 --> 00:08:12,166
Doar un geniu criminal psihopat obi�nuit.
82
00:08:14,130 --> 00:08:15,538
Doresc microcipul t�u.
83
00:08:17,206 --> 00:08:19,832
- Cel pentru Peacefinder...
- �i-am mai spus. Nu e de v�nzare.
84
00:08:20,597 --> 00:08:21,406
Totul e de v�nzare.
85
00:08:23,690 --> 00:08:24,986
�ntrebarea e cu ce pre�.
86
00:08:26,990 --> 00:08:29,106
Ai 24 de ore s� te r�zg�nde�ti.
87
00:08:30,718 --> 00:08:33,498
Ai mare grij� de dr�g�la�ii t�i copii.
88
00:08:36,306 --> 00:08:38,996
- S� anun��m poli�ia?
- Fire�te! M-a agresat!
89
00:08:39,857 --> 00:08:40,878
Lini�te! F�r� poli�ie!
90
00:08:41,481 --> 00:08:44,973
Dac� se afl� de proiectul Peacefinder,
to�i nebunii vor veni pe capul nostru.
91
00:08:46,042 --> 00:08:48,174
Ce con�ine proiectul Peacefinder?
- �mi pare r�u, e strict confiden�ial.
92
00:08:48,842 --> 00:08:51,130
�mi pun via�a �n pericol.
Dac� nu-mi spune�i, plec.
93
00:08:51,950 --> 00:08:56,842
- Mi-a p�rut bine de cuno�tin��.
- Bine, Sean. Dar r�m�ne �ntre noi.
94
00:08:59,911 --> 00:09:02,049
- �tii ceva despre cipuri?
- �mi plac cele cu br�nz�.
95
00:09:03,117 --> 00:09:05,986
Nu m� refeream la chipsuri,
ci la cipurile cu silicon.
96
00:09:06,974 --> 00:09:08,715
Sigur c� nu �tie nimic despre asta.
E o simpl� gard� de corp.
97
00:09:10,013 --> 00:09:12,785
�tiu c� microcipul e o bucat� sub�ire
de silicon semiconductor,
98
00:09:13,474 --> 00:09:16,502
pe care sunt aplicate
o serie de circuite electrice.
99
00:09:17,570 --> 00:09:21,981
Foarte bine. �tiai c�
cipul �n sine cost� c��iva b�nu�i?
100
00:09:22,594 --> 00:09:25,471
Dar informa�iile de pe acesta
valoreaz� milioane de dolari.
101
00:09:25,964 --> 00:09:28,336
- Nu exist� dec�t unul singur.
- Dvs l-a�i conceput?
102
00:09:28,982 --> 00:09:30,309
Nu, eu am o firm� de condus.
103
00:09:30,939 --> 00:09:33,534
Dar am �i eu c�teva inven�ii la activ.
Totul a �nceput �n garajul meu.
104
00:09:34,266 --> 00:09:35,789
Vino, Sean. Vreau s�-�i ar�t ceva.
105
00:09:39,858 --> 00:09:41,180
Acesta e modelul Peacefinder.
106
00:09:42,527 --> 00:09:46,309
Cu microcipul, poate distruge rachetele
de orice m�rime, lansate de oriunde.
107
00:09:47,784 --> 00:09:51,045
Oamenii se vor g�ndi de dou� ori
�nainte s� �nceap� un r�zboi.
108
00:09:52,011 --> 00:09:53,248
- Grozav...
- Da.
109
00:09:54,748 --> 00:09:56,678
Vino s�-�i spun care e sarcina ta.
110
00:10:25,584 --> 00:10:27,867
- Armstrong!
- Vin.
111
00:10:33,320 --> 00:10:36,604
- Trebuie s� p�zesc cipul?
- Nu chiar. Trebuie s�-mi aperi copiii.
112
00:10:36,605 --> 00:10:39,739
A�i �nnebunit? Nu suport copiii.
113
00:10:40,624 --> 00:10:42,556
Copiii au o d�dac�.
Nu trebuie dec�t s�-i protejezi.
114
00:10:43,481 --> 00:10:46,279
Voi g�si pe altcineva. Se vede treaba
c� nu e preg�tit pentru asta.
115
00:10:46,280 --> 00:10:50,279
N-am spus c� nu pot s-o fac.
Din moment ce au deja o d�dac�...
116
00:11:34,995 --> 00:11:36,203
- La p�m�nt!
- Ce?
117
00:11:38,311 --> 00:11:39,303
Ce naiba a fost asta?
118
00:11:47,058 --> 00:11:50,671
Alex! Kate!
Ce-a p��it d-ra Parker?
119
00:11:51,347 --> 00:11:53,652
D-ra Kopalski. D-ra Parker
a fost s�pt�m�na trecut�.
120
00:11:55,291 --> 00:11:58,193
- Ai uitat? Faza cu sc�rile...
- A�a e. �i-a rupt piciorul.
121
00:11:59,919 --> 00:12:00,642
Picioarele...
122
00:12:01,096 --> 00:12:03,640
Se pare c� usc�torul d-rei Kopalski
a f�cut scurtcircuit.
123
00:12:04,175 --> 00:12:07,266
Foarte ur�t... Cei de la agen�ie
nu vor mai trimite nici o d�dac�.
124
00:12:08,454 --> 00:12:11,370
- Cum?
- De aceea l-ai adus pe Frankenstein.
125
00:12:14,955 --> 00:12:17,807
- D-le, ave�i un telefon?
- Acolo.
126
00:12:17,808 --> 00:12:27,175
- Te temi c� sunt mai iste�i dec�t tine?
- Nu era vorba s� le �in loc de d�dac�.
127
00:12:27,176 --> 00:12:29,462
Iar �eful Securit��ii
m� ur�te de moarte.
128
00:12:29,463 --> 00:12:34,341
Fie... ��i e tare greu, nu?
Mai f�-mi un singur serviciu.
129
00:12:34,342 --> 00:12:37,983
- Care anume?
- Du-te la mine acas� �i aprinde cuptorul!
130
00:12:37,984 --> 00:12:41,089
- De ce nu-l aprinzi tu?
- Fiindc� eu voi fi �n�untru!
131
00:12:41,090 --> 00:12:45,401
Lini�te�te-te!
G�se�te-mi un �nlocuitor.
132
00:12:47,919 --> 00:12:50,723
Cum? Nu te mai aud!
S-a �nt�mplat ceva cu telefonul!
133
00:12:50,724 --> 00:12:55,371
Probabil c� cei de la telefoane �mi taie
cablul. Sau, poate, mor de inani�ie!
134
00:12:55,372 --> 00:13:18,017
- Bine �intit!
- Ce spui? ��i �intisem m�na.
135
00:13:18,018 --> 00:13:22,750
- Ce cau�i �n buc�t�ria mea?
- Sunt Sean Armstrong, garda copiilor.
136
00:13:22,751 --> 00:13:26,469
Domnul D�dac�! De ce nu?
137
00:13:26,470 --> 00:13:30,039
Sunt aici de ani de zile.
Am v�zut multe venind �i plec�nd.
138
00:13:30,040 --> 00:13:34,011
Dar nici una nu era c�t tine.
Mai de�tepte, poate.
139
00:13:34,012 --> 00:13:37,676
Mai ar�toase, cu siguran��.
Dar nici una, at�t de mare...
140
00:13:37,677 --> 00:13:41,194
Poftim, f�-te util! Raftul de sus, namil� ce e�ti!
141
00:13:41,195 --> 00:13:45,611
Tu ai rezistat.
142
00:13:45,612 --> 00:13:49,627
Sunt dur�!
Mi-am crescut singur� cei patru copii.
143
00:13:49,628 --> 00:13:53,164
Ce faci?
144
00:13:53,165 --> 00:13:57,349
Aici e ca la hotel.
D�dacele semneaz� c�nd vin...
145
00:13:57,350 --> 00:14:02,180
Dar nu �i c�nd pleac�.
Nu sunt chiar a�a de multe ca nume.
146
00:14:02,181 --> 00:14:09,499
Eu m� descurc.
147
00:14:09,500 --> 00:14:14,452
Sper c� ai asigurare de s�n�tate.
148
00:14:14,453 --> 00:15:16,267
Copiii... Sunt doar ni�te...
149
00:15:25,070 --> 00:15:25,533
Copii.
150
00:15:35,960 --> 00:15:39,478
C�nd sc�pasem de ultima d�dac�,
el aduce acas� o gard� de corp!
151
00:15:41,820 --> 00:15:43,250
Bine g�ndit...
152
00:15:46,987 --> 00:15:49,663
Unt... Nu �tiu ce m-a� face f�r� el.
153
00:15:53,386 --> 00:15:54,560
Fii atent� la cablu.
154
00:15:57,414 --> 00:16:01,570
Nu acuz pe nimeni, dar nu vreau
ca Sean s� p��easc� ceva.
155
00:16:02,452 --> 00:16:04,553
Ce-ar putea p��i?
156
00:16:12,581 --> 00:16:13,081
Dr�gu�...
157
00:16:20,856 --> 00:16:22,725
Se pare c� se gr�be�te.
158
00:16:30,171 --> 00:16:31,800
- Bun� seara!
- Te sim�i bine?
159
00:16:32,813 --> 00:16:33,812
Mai bine ca oric�nd.
160
00:16:42,992 --> 00:16:46,263
- Nu e a�a de r�u s� m�n�nci cu noi.
- Sigur c� nu, prin�es�.
161
00:16:49,992 --> 00:16:52,961
Dup� mas�, ce-ar fi s� mergem
s� m�nc�m o �nghe�at�?
162
00:16:56,253 --> 00:16:58,980
- Tat�, sco�i sunete!
- Primesc un fax.
163
00:17:05,750 --> 00:17:07,828
M�n�nc�, c�t mai ai cu ce!
164
00:17:08,970 --> 00:17:10,556
Nu se poate!
165
00:17:12,000 --> 00:17:15,232
�mi pare r�u. Va trebui
s� am�n�m partea cu �nghe�ata.
166
00:17:15,869 --> 00:17:18,641
O s� ne facem programare
la secretara ta.
167
00:17:19,301 --> 00:17:21,500
- Vino, Kate.
- Mi-a pierit pofta de m�ncare.
168
00:17:22,510 --> 00:17:23,111
Ce se �nt�mpl�?
169
00:17:23,828 --> 00:17:25,756
O familie disfunc�ional�
tipic american�.
170
00:17:27,865 --> 00:17:29,966
- Unde e mama lor?
- A murit acum doi ani.
171
00:17:30,655 --> 00:17:33,085
De atunci,
totul a mers anapoda.
172
00:17:33,738 --> 00:17:37,263
�ine. Data viitoare,
o s� te servesc din g�leat�.
173
00:17:56,140 --> 00:18:00,626
- Cred c� nu m� placi, Frank.
- D-le Thanatos, ce s� nu-mi plac�?
174
00:18:02,470 --> 00:18:05,377
Atunci, cum explici
prezen�a g�rzii de corp?
175
00:18:08,710 --> 00:18:13,343
Lucreaz� pentru Burt. Oamenii lui sunt
ni�te rata�i. De aceea l-am angajat.
176
00:18:14,996 --> 00:18:17,082
Ar trebui s� recuno�ti rata�ii, Frank.
177
00:18:17,741 --> 00:18:23,126
Nimeni nu m� va �mpiedica
s� ob�in cipul. Cu at�t mai pu�in, tu!
178
00:18:24,436 --> 00:18:27,469
�tiu unde �l �ine.
179
00:18:30,785 --> 00:18:32,327
- Am un plan grozav.
- Te �n�eli!
180
00:18:38,396 --> 00:18:41,342
Eu fac planurile.
Spune-mi tot ce �tii.
181
00:19:32,420 --> 00:19:36,147
- Scuza�i-m�, d-le Mason...
- Sunt foarte ocupat acum, Sean.
182
00:19:37,416 --> 00:19:39,342
Voiam s� �tiu
c�nd sose�te noua d�dac�.
183
00:19:41,442 --> 00:19:46,347
Va trebui s� c�ut�m... �n alt stat, dar
m� voi revan�a fa�� de tine la salariu.
184
00:19:47,496 --> 00:19:52,285
L�sa�i salariul. Aduce�i d�daca. M� duc
s� verific zona �i, apoi, m� culc.
185
00:20:17,456 --> 00:20:18,570
Pu�in� lini�te...
186
00:20:29,295 --> 00:20:30,330
Ur�sc copiii.
187
00:20:34,248 --> 00:20:39,796
Nu vreau s� merg la �coal�...
De ce trebuie s� merg la �coal�?
188
00:20:42,937 --> 00:20:47,044
- Nu por�i chipiu!
- Nu sunt �ofer.
189
00:20:47,989 --> 00:20:52,843
Serios? S� analiz�m problema.
Noi st�m �n spate. Tu conduci.
190
00:20:54,469 --> 00:20:57,375
Noi ��i spunem �ncotro s-o iei,
iar tu e�ti pl�tit ca s� ne duci acolo.
191
00:20:58,100 --> 00:21:02,862
E ma�ina noastr�.
Sigur c� e�ti �ofer. Pune-�i chipiul.
192
00:21:04,124 --> 00:21:09,200
- Dac� nu �i-l pui, �ip.
- �ip� c�t vrei. Nu-mi pun chipiul.
193
00:21:16,685 --> 00:21:18,051
Las�-ne la col�.
194
00:21:19,196 --> 00:21:23,986
Asta e fosta mea �coal�. S� �n�eleg
c� merge�i la o �coal� de stat?
195
00:21:24,981 --> 00:21:28,547
�tie s� citeasc�. Tata e de p�rere
c� aici te formezi cum trebuie.
196
00:21:29,368 --> 00:21:31,416
C�nd o s� afle
c� aici ai absolvit �i tu...
197
00:21:33,597 --> 00:21:38,001
Opre�te! Ne e �i a�a destul de greu,
f�r� s� �tie to�i c� avem un Rolls Royce.
198
00:21:38,646 --> 00:21:39,523
Ce vrei s� spui?
199
00:21:40,102 --> 00:21:42,229
- Alex nu are nici un prieten.
- De ce nu m� mir�?
200
00:21:44,273 --> 00:21:47,800
- Clas�...
- V-am rugat s�-i spune�i s� plece.
201
00:21:49,134 --> 00:21:51,364
- Iar eu �i-am spus c� nu plec.
- Lini�te!
202
00:21:52,021 --> 00:21:56,750
- Eu sunt �efa aici.
- Atunci cum de nu v� ascult� nimeni?
203
00:21:59,671 --> 00:22:05,795
- Am�ndoi, �n biroul directorului!
- Unele lucruri r�m�n neschimbate.
204
00:22:17,464 --> 00:22:22,614
- Hei, e tot aici.
- Am spus c� nu vorbesc cu tine.
205
00:22:31,377 --> 00:22:37,343
- S.A.? Sean Armstrong?
- �ntocmai.
206
00:22:38,941 --> 00:22:41,240
Mul�umesc c� nu-mi vorbe�ti.
207
00:22:43,822 --> 00:22:46,258
Frumoas� lucr�tur�...
Cred c� �i-a luat o or�.
208
00:22:47,101 --> 00:22:52,185
Glume�ti! Asemenea fine�e...
�apte ani, cu o agraf� de h�rtie!
209
00:22:53,934 --> 00:22:56,353
�i-ai petrecut mult timp aici, nu?
210
00:22:58,037 --> 00:23:00,155
Kate Mason. Iar e�ti aici?
211
00:23:01,393 --> 00:23:03,405
- E cu mine.
- Cu tine?!
212
00:23:05,346 --> 00:23:10,510
- Sean Armstrong, promo�ia '64.
- Sean Armstrong. "Regele deten�iei".
213
00:23:13,297 --> 00:23:17,750
Ne fac �ntotdeauna pl�cere vizitele
fo�tilor elevi. Po�i pleca, Katie.
214
00:23:20,274 --> 00:23:23,496
- Ce copil� �nc�nt�toare...
- Pe cine �ncerci s� p�c�le�ti?
215
00:23:37,328 --> 00:23:39,846
Trebuie s� ne deschizi portiera.
216
00:23:56,468 --> 00:23:58,336
Cred c� �ncepem s�-l enerv�m.
217
00:24:08,729 --> 00:24:10,558
Nu pot s� cred c� stau de vorb�
cu acela�i Sean Armstrong
218
00:24:11,035 --> 00:24:12,919
cu care am str�b�tut �ara
�n lung �i-n lat.
219
00:24:13,780 --> 00:24:16,963
Un om puternic, curajos,
care �i-a �nvins to�i adversarii.
220
00:24:17,430 --> 00:24:21,920
Uria�ul ne�nfricat d� acum �napoi
�n fa�a unor copii nevinova�i!
221
00:24:22,869 --> 00:24:27,123
Dac� vrei s�-�i �mpar�i via�a
�ntre pumni �i co�maruri, n-ai dec�t.
222
00:24:28,117 --> 00:24:33,355
Afl� c� fo�tii lupt�tori nu au mare
c�utare. Cine o s�-�i ofere o carier�?
223
00:24:36,177 --> 00:24:39,189
Electromagnet comandat prin radio.
224
00:24:46,481 --> 00:24:47,560
Vrei s� vezi?
225
00:24:49,629 --> 00:24:51,740
�napoi! E�ti gata? Rote�te butonul.
226
00:24:57,692 --> 00:25:00,600
- E�ti tare de�tept.
- �i foarte r�u.
227
00:25:13,974 --> 00:25:16,618
- Nu tragi pu�in de fiare?
- Mai t�rziu.
228
00:25:18,768 --> 00:25:20,493
- Ce e porc�ria asta?
- Suntem �n anii '90.
229
00:25:20,954 --> 00:25:23,198
�i-l programez, dac� vrei.
A�eaz�-te!
230
00:25:25,322 --> 00:25:27,036
- Ce greutate ai?
- 134 de kg.
231
00:25:33,825 --> 00:25:38,452
- ��i leg eu picioarele.
- Nu-mi place c�nd copiii sunt amabili.
232
00:25:41,820 --> 00:25:45,162
C�nd nu am fost noi amabili?
�ncepi s� pedalezi c�nd e�ti gata.
233
00:25:48,334 --> 00:25:50,986
La revedere, Sean!
Antrenament pl�cut!
234
00:25:59,457 --> 00:26:05,293
- Pentru c�t timp l-ai programat?
- 20 de minute... la 150 km/h.
235
00:26:10,882 --> 00:26:11,788
Hei, opri�i-l!
236
00:26:43,969 --> 00:26:45,213
Nu e r�u...
237
00:26:57,824 --> 00:26:59,986
Mai bine m� limitez
la ceva simplu ast�zi.
238
00:27:19,422 --> 00:27:21,984
- Dar �tiu c� e puternic!
- Putem remedia asta.
239
00:27:30,325 --> 00:27:32,238
Mi-am ie�it din form�!
240
00:27:53,306 --> 00:27:55,039
Uneori e�ti a�a de imatur�!
241
00:29:44,757 --> 00:29:47,753
- E voltaj mic. Nu poate s�-l ucid�.
- M�re�te-l.
242
00:29:59,044 --> 00:30:01,358
- Cum a fost du�ul?
- Stimulant.
243
00:30:05,332 --> 00:30:06,542
Scuze...
244
00:30:07,645 --> 00:30:10,755
- Nu crezi c� am f�cut destule?
- P�n� nu pleac�, nu ne oprim.
245
00:30:11,336 --> 00:30:14,069
Nu cred c� va pleca.
�i apoi, �mi e simpatic.
246
00:30:15,354 --> 00:30:19,958
- Nu e ca mironosi�ele alea de d�dace.
- Recunosc c� e o "mam�" rezistent�.
247
00:30:24,402 --> 00:30:25,581
Nu mai suport.
248
00:30:26,249 --> 00:30:30,782
D�-�i demisia. Ce dac� lumea o s� spun�
c� e�ti un la� �i un pap�-lapte?
249
00:30:31,802 --> 00:30:33,656
Cine va �ti c� mi-am dat demisia?
250
00:30:34,281 --> 00:30:40,258
C�nd e de dus vorba, nu-mi scap� unul.
Felicit�ri! Apari �n Salonul Ru�inii.
251
00:30:43,614 --> 00:30:48,276
- Trebuie s� stau, pentru prietenul meu.
- Nu, trebuie s� stai pentru copii.
252
00:30:49,089 --> 00:30:51,129
Ai �nnebunit?
Fac totul ca s� m� goneasc�.
253
00:30:52,093 --> 00:30:53,267
Dar ai rezistat!
254
00:30:54,033 --> 00:30:58,334
Familia asta are nevoie de o schimbare.
Poate tu vei aduce schimbarea asta!
255
00:30:59,138 --> 00:31:01,071
- Crezi?
- Nu tocmai...
256
00:31:01,913 --> 00:31:06,434
Dar merit� s� �ncerci.
�narmeaz�-te cu r�bdare! �ndur�!
257
00:31:07,230 --> 00:31:11,179
- Am indurat p�n� acum.
- Mai �ine una!
258
00:31:14,388 --> 00:31:15,135
Mul�umesc.
259
00:31:19,357 --> 00:31:23,178
- �nchipuie-�i dac� ��i c�dea �n cap...
- Alex, Kate, am sosit acas�!
260
00:31:24,097 --> 00:31:27,283
- Suntem �n sala de gimnastic�, tat�.
- C�nd va vedea ce-am f�cut...
261
00:31:29,341 --> 00:31:29,362
Bun�!
262
00:31:35,757 --> 00:31:35,951
Ce s-a �nt�mplat?
263
00:31:37,060 --> 00:31:40,041
Am distrus bicicleta, am demolat sala
�i era c�t pe-aci s�-l ucidem pe Sean.
264
00:31:40,717 --> 00:31:43,195
- Ne pedepse�ti?
- Ar fi o abordare nou�.
265
00:31:44,289 --> 00:31:47,099
La ce bun? Sean pare teaf�r,
iar aici totul poate fi remediat.
266
00:31:49,668 --> 00:31:51,784
- M� duc s� dau ni�te telefoane...
- Cum?
267
00:31:52,957 --> 00:31:55,265
Cazul e clasat. Scuza�i-m�...
268
00:31:56,300 --> 00:31:58,675
Scuza�i-m�! Vreti s� spune�i c�
nu ve�i face nimic �n leg�tur� cu asta?
269
00:31:59,256 --> 00:32:01,362
Mi-ar face pl�cere s� st�m de vorb�,
dar sunt foarte ocupat, Sean!
270
00:32:01,950 --> 00:32:04,480
- V� �ntreba�i de ce sunt ni�te rata�i!
- Nu po�i spune asta.
271
00:32:06,182 --> 00:32:09,227
- Nu �tii cum e s� cre�ti copii singur.
- Regret c� v-a�i pierdut so�ia.
272
00:32:10,367 --> 00:32:13,521
Dar, dac� nu le pute�i oferi acestor
copii ceea ce le trebuie, sc�pa�i de ei.
273
00:32:17,845 --> 00:32:20,666
Cred c� nu-i pas� deloc de noi.
274
00:32:36,845 --> 00:32:38,749
A�a... Haide, scumpule!
275
00:32:45,386 --> 00:32:48,250
E �n ordine. �l �terg.
Nu e nici o problem�.
276
00:32:49,270 --> 00:32:52,859
456987... Asta e.
277
00:32:54,740 --> 00:33:00,282
- La naiba! A schimbat codul.
- �ncepe s� devin� obositor, Frank.
278
00:33:01,143 --> 00:33:03,362
- Mai �ncerc o dat�.
- Simt cum m� ia durerea de cap!
279
00:33:19,293 --> 00:33:25,199
O mare prostie, Wolfgang...
Acum am migren�!
280
00:33:27,254 --> 00:33:28,534
Nu v� face�i griji, herr Thanatos.
281
00:33:41,308 --> 00:33:44,552
E gol, Frank. De ce nu m� mir?
282
00:33:46,194 --> 00:33:52,235
L-o fi luat cu el. Dar nu a fost
ideea mea. A fost planul dvs.
283
00:33:53,569 --> 00:33:55,476
Acum va veni �i poli�ia. Grozav!
284
00:33:56,065 --> 00:33:59,627
Tu! Po�i s�-mi dai una, prietene�te,
ca s� nu dau de b�nuit?
285
00:34:01,287 --> 00:34:02,940
- Cu mare pl�cere.
- Wolfie, e �n ordine. Nu!
286
00:34:07,421 --> 00:34:11,803
Capul meu! Presiunea!
287
00:34:13,334 --> 00:34:14,634
Presiunea!
288
00:34:38,775 --> 00:34:42,924
- Mason, unde te duci? Te c�utam.
- E deja ora trei?
289
00:34:44,406 --> 00:34:45,387
Taci, prost�nacule!
290
00:34:47,788 --> 00:34:49,998
Nu ai auzit
c�nd te-am strigat de diminea��?
291
00:34:51,001 --> 00:34:53,006
- Voi era�i?
- Las� prostiile! D�-i �ncoace.
292
00:34:53,642 --> 00:34:55,006
Dar am cheltuit banii la mas�.
293
00:34:58,949 --> 00:35:01,682
Nu ai fost cinstit cu noi.
294
00:35:02,877 --> 00:35:06,135
Asta te cost� 50 de dolari.
Apoi, vom fi din nou prieteni.
295
00:35:06,824 --> 00:35:09,485
- B�ie�i...
- Vei �nr�ut��i situa�ia.
296
00:35:10,569 --> 00:35:13,327
- C�t de des se �nt�mpl� asta?
- Doar o dat� pe zi.
297
00:35:21,800 --> 00:35:24,454
Nu sufla o vorb�.
E foarte sensibil.
298
00:35:25,988 --> 00:35:28,827
- Vrei ca Sean s�-i rup� �n b�taie?
- �ine-�i gura!
299
00:35:30,924 --> 00:35:32,912
Vezi? �i-am spus c� e sensibil.
300
00:35:42,329 --> 00:35:44,814
- Alex, am v�zut ce s-a �nt�mplat.
- Vezi-�i de treaba ta!
301
00:35:45,901 --> 00:35:50,624
- Pot s� te �nv�� s� te aperi.
- Nu am nevoie de ajutor, d-le d�dac�.
302
00:36:04,385 --> 00:36:10,462
Frank, m� bucur c� ai ie�it din spital.
Cine erau?
303
00:36:13,482 --> 00:36:14,265
I-ai v�zut?
304
00:36:18,498 --> 00:36:24,503
E clar c� erau �n c�utarea cipului.
Voi pleca la Washington disear�.
305
00:36:26,914 --> 00:36:27,360
Cum?
306
00:36:28,518 --> 00:36:33,457
"Voi face eu rezerv�rile".
Mul�umesc, Frank.
307
00:36:36,585 --> 00:36:39,102
Iart�-m�...
Sper c� te sim�i mai bine.
308
00:37:02,600 --> 00:37:04,839
- A�teapt�.
- Nu trebuia s� fii at�t de r�u.
309
00:37:06,023 --> 00:37:08,313
Mai �nt�i, �i sco�i din min�i,
apoi, �i lini�te�ti.
310
00:37:09,509 --> 00:37:11,434
Ce pui la cale?
311
00:37:12,318 --> 00:37:15,642
Mai nimic. Doar 50 de galoane
de vopsea ro�ie num�rul 2.
312
00:37:16,436 --> 00:37:20,560
- Alex, nu �i testul cu s�ngele!
- Sigur c� da. Care e problema?
313
00:37:21,446 --> 00:37:25,507
Ajunge c�te am f�cut
�i nu e chiar a�a de nesuferit!
314
00:37:26,253 --> 00:37:29,562
Toate d�dacele sunt nesuferite.
Face parte din meseria lor.
315
00:37:30,214 --> 00:37:31,898
Nu e d�dac�. Mi-a spus-o chiar el.
316
00:37:33,470 --> 00:37:37,263
Bine. Facem un t�rg. Dac� trece de testul
cu s�ngele, �ncheiem un armisti�iu.
317
00:37:40,309 --> 00:37:43,032
- Promi�i?
- Da. Dar trebuie s� m� aju�i. Bine?
318
00:37:45,350 --> 00:37:46,099
Vino...
319
00:37:46,795 --> 00:37:49,409
- S� punem �i b�legar, de data asta.
- Eu aduc algele.
320
00:38:07,865 --> 00:38:10,543
- De ce ai f�cut asta?
- Pentru mizerie, porcu�orule!
321
00:38:11,483 --> 00:38:15,428
- Puteai s�-mi ceri s� str�ng.
- Da... Dar unde mai era distrac�ia?
322
00:38:17,082 --> 00:38:19,381
- Ajutor, Sean!
- Ignor�-i!
323
00:38:20,498 --> 00:38:23,159
Nu-�i face griji. Nu a� ridica un pai
ca s�-i ajut pe r�sf��a�ii �tia.
324
00:38:23,759 --> 00:38:26,250
- Ajutor, Sean! Nu �tiu s� �not!
- Doamne!
325
00:38:28,470 --> 00:38:29,403
Fraierule!
326
00:38:30,422 --> 00:38:30,789
Vin acum!
327
00:38:36,555 --> 00:38:37,191
Nu se poate!
328
00:38:39,787 --> 00:38:42,399
Un piron mai pu�in �i a� fi calculat
gre�it cuplul de torsiune al iner�iei.
329
00:38:43,502 --> 00:38:44,458
Dar geniul a �nvins!
330
00:38:49,333 --> 00:38:51,625
�i mai trebuie dou� coarne,
o furc� �i o coad� ascu�it�.
331
00:38:52,870 --> 00:38:55,056
P�n� aici!
332
00:38:57,732 --> 00:38:58,324
Pe cur�nd!
333
00:39:00,430 --> 00:39:05,720
Gata! Ajunge! De acum �ncolo, v� ve�i
purta cum trebuie. Nu plec nic�ieri.
334
00:39:07,453 --> 00:39:08,290
- �i-am spus...
- Taci!
335
00:39:09,246 --> 00:39:10,595
- Nu m� impresioneaz� tonul t�u.
- Stai jos!
336
00:39:13,200 --> 00:39:14,472
Nu e cazul s� te enervezi!
337
00:39:15,142 --> 00:39:20,075
Ba este! Gata cu joaca �i cu poantele!
Ve�i sta aici p�n� v� voi spune eu.
338
00:39:23,823 --> 00:39:24,393
Stai jos!
339
00:39:28,877 --> 00:39:31,826
- Cablul...
- �i f�ina...
340
00:39:34,558 --> 00:39:35,522
Nu glumesc!
341
00:39:45,054 --> 00:39:46,632
Noapte bun�, Harry!
342
00:39:57,094 --> 00:40:00,361
- Te sim�i bine? Ce s-a �nt�mplat?
- Nimic la care s� nu fac fa��...
343
00:40:01,519 --> 00:40:06,003
�n�eleg. M� bucur c� nu ai plecat �nc�,
mai ales dup� discu�ia de asear�.
344
00:40:07,149 --> 00:40:09,032
Am o treab� de f�cut.
O voi duce la bun sf�r�it.
345
00:40:09,479 --> 00:40:11,714
Bine! Avem nevoie de tine.
A avut loc o spargere la firm�.
346
00:40:12,374 --> 00:40:15,439
Vreau s� dublez paza �n urm�toarele
48 de ore, c�t voi lipsi din ora�.
347
00:40:16,809 --> 00:40:19,020
- �mi sun �eful.
- Bine. Unde sunt copiii?
348
00:40:34,111 --> 00:40:37,502
- Bun�, Alex! Kate...
- Suntem pedepsi�i.
349
00:40:39,713 --> 00:40:40,622
V�d.
350
00:40:42,946 --> 00:40:45,479
- Ce-ai f�cut?
- M-am �nfuriat.
351
00:40:46,199 --> 00:40:49,698
Pe tine pot s� te urasc�.
Nu e�ti tat�l lor.
352
00:40:51,367 --> 00:40:53,259
Dac� e�ti corect, te vor respecta.
353
00:40:54,079 --> 00:40:57,004
�mi cunosc copiii.
Ei nu respect� pe nimeni.
354
00:40:57,639 --> 00:41:01,099
- Pute�i s� v� ridica�i acum.
- Mul�umim, d-le.
355
00:41:05,551 --> 00:41:07,633
Se pare c� m-am �n�elat.
356
00:41:13,727 --> 00:41:17,316
Mul�umim, Preasfin�ia Ta,
d-le Sean Armstrong.
357
00:41:18,750 --> 00:41:20,666
Rege �ntre regi, zeu �ntre muritori...
358
00:41:24,733 --> 00:41:26,984
Cum? Nu te-ai descurcat singur?
359
00:41:28,348 --> 00:41:32,631
Ie�i! D�-mi telefonul!
Cum? Nimic. Mai bine ca oric�nd...
360
00:41:36,972 --> 00:41:39,840
O mic� dereglare... Ne vedem m�ine.
Pleac�! Ia-l!
361
00:41:55,438 --> 00:41:58,722
- Dureaz� mult?
- E loc pentru am�ndoi.
362
00:42:12,140 --> 00:42:14,613
- Majoritatea oamenilor ridic� greut��i.
- �tiu.
363
00:42:16,994 --> 00:42:21,276
Dac� te preg�te�ti pentru lupt�,
nu ai nevoie de mu�chi, ci de atitudine.
364
00:42:22,586 --> 00:42:26,006
�ie �i-e u�or s� vorbe�ti.
E�ti c�t un sequoia...
365
00:42:26,723 --> 00:42:29,487
Eram un copil �nalt,
dar tot o �ncasam �n fiecare zi.
366
00:42:30,252 --> 00:42:34,201
Tat�l meu nu m-a �nva�at s� am grij�
de mine. Nu m-a �nv��at nimic...
367
00:42:34,926 --> 00:42:37,307
Cum ai reu�it s� scapi de b�taie?
368
00:42:38,768 --> 00:42:40,404
Am absolvit.
369
00:42:41,271 --> 00:42:45,530
- Burt m-a �nv��at s� am atitudine.
- Iar restul e istorie!
370
00:42:50,454 --> 00:42:52,698
�nva��-m� �i pe mine, te rog...
371
00:42:57,743 --> 00:43:00,308
Picioarele dep�rtate...
Trupul aplecat pu�in �n fa��.
372
00:43:01,216 --> 00:43:03,949
Din nou. E�ti �ncordat.
Nu uita. Calm, dar pe faz�...
373
00:43:03,950 --> 00:43:06,366
Am priceput.
374
00:43:09,163 --> 00:43:10,086
A�a...
375
00:43:11,411 --> 00:43:15,532
Dac� te legeni, s-a zis cu �ie. Las�
m�inile pe l�ng� corp, destinde umerii.
376
00:43:18,521 --> 00:43:22,245
- M� simt ciudat.
- �tiu. Dar nimeni altcineva nu va �ti.
377
00:43:23,054 --> 00:43:26,610
- Nu uita! E�ti periculos.
- Sunt periculos.
378
00:43:27,654 --> 00:43:31,062
Sunt foarte periculos. Chiar feroce...
379
00:43:36,562 --> 00:43:37,879
Stai... Unde pleci?
380
00:44:01,446 --> 00:44:03,119
- Tata!
- Sunt eu.
381
00:44:07,062 --> 00:44:10,083
- Nu pot s� dorm.
- F� ce-ai f�cut �i asear�.
382
00:44:11,238 --> 00:44:12,618
Nici atunci nu am putut dormi.
383
00:44:19,389 --> 00:44:21,255
Trebuie s� fi dormit c�ndva...
384
00:44:21,907 --> 00:44:28,806
Da. C�nd tr�ia mama,
�nainte s� se duc� �n Rai.
385
00:44:41,629 --> 00:44:46,456
�i eu mi-am pierdut tat�l c�nd eram
copil, dar nu cred c� s-a dus �n Rai.
386
00:44:47,862 --> 00:44:49,730
Crezi c� s-a dus �n...
387
00:44:56,935 --> 00:45:00,920
Mama �mi c�nta un c�ntecel.
Mi-l c�n�i tu?
388
00:45:02,566 --> 00:45:05,800
- Nu �tiu asemenea c�ntecele.
- Te �nv�� eu.
389
00:45:06,894 --> 00:45:09,031
"Zboar�, b�rcu�� frumoas�.
390
00:45:09,891 --> 00:45:12,445
"Ca pas�rea, pe aripi de v�nt.
391
00:45:13,178 --> 00:45:16,910
"�nainte!", strig� marinarii.
392
00:45:18,290 --> 00:45:23,822
"Poart�-l pe cel n�scut s� fie rege.
393
00:45:25,242 --> 00:45:29,214
"Pe mare, c�tre cer..."
394
00:45:32,290 --> 00:45:34,643
- Treze�te-te!
- Sunt treaz!
395
00:45:35,422 --> 00:45:38,107
- Atunci, c�nt�.
- Nu am voce.
396
00:45:39,687 --> 00:45:43,699
- C�nt�!
- Fie. Dar c�nt un c�ntec de-al meu.
397
00:45:48,175 --> 00:45:53,683
"Lic�re�te, micu�� stea!
Care o fi soarta ta?
398
00:45:54,670 --> 00:45:59,560
"Sus, deasupra lumii �ntregi,
Diamant pentru s�raci �i regi...
399
00:46:18,711 --> 00:46:20,656
Frank, ce cau�i aici?
400
00:46:23,668 --> 00:46:26,973
"Paz� suplimentar�." Bravo...
Harry e afar�, �n limuzin�?
401
00:46:30,403 --> 00:46:32,095
"Harry e bolnav."
402
00:46:32,875 --> 00:46:35,294
Ciudat...
De obicei, m� sun� chiar el.
403
00:46:37,498 --> 00:46:42,103
Capacitatea ta de anticipare e
impresionant�. "A vomitat �n garaj."
404
00:46:45,293 --> 00:46:47,058
Bine. M� duc s�-mi iau bagajele.
405
00:46:55,119 --> 00:46:57,523
- A �inut.
- Trebuie s� s�ru�i p�pu�a.
406
00:46:59,061 --> 00:47:01,458
- Eu nu s�rut p�pu�i.
- O s�-mi zboare iar somnul.
407
00:47:06,422 --> 00:47:08,570
Nu spune nim�nui c� am f�cut asta.
408
00:47:09,046 --> 00:47:11,550
P�pu�a te place. Vrei s� ai grij�
de ea �n seara asta?
409
00:47:12,161 --> 00:47:13,454
- Nici vorb�.
- Cum?
410
00:47:14,474 --> 00:47:15,461
Fie...
411
00:47:37,346 --> 00:47:41,255
Sean, d�-mi p�pu�a.
412
00:47:44,398 --> 00:47:48,262
- Vre�i s-o s�ruta�i �i dvs?
- Cum? Pentru Kate... Da, sigur.
413
00:47:48,945 --> 00:47:49,943
Doar nu pentru mine...
414
00:47:51,237 --> 00:47:55,042
Nu am avut ocazia s�-mi iau r�mas-bun.
Le spui tu copiilor c� �i iubesc?
415
00:47:57,358 --> 00:48:00,299
- De ce nu le spune�i dvs?
- Acum?
416
00:48:00,910 --> 00:48:04,041
- Da. Ave�i o treab� mai important�?
- Fire�te c� am...
417
00:48:08,557 --> 00:48:09,401
Nu.
418
00:48:10,046 --> 00:48:14,586
Nu uita�i.
Aici �ncepe totul, dar nu se �ncheie aici.
419
00:48:38,000 --> 00:48:42,649
Sean, m� g�ndeam s�...
Salut, tat�! Ce faci aici?
420
00:48:43,630 --> 00:48:45,350
Am venit s�-�i spun noapte bun�.
E chiar a�a de surprinz�tor?
421
00:48:47,042 --> 00:48:48,202
Sincer, da.
422
00:48:54,134 --> 00:48:57,906
Fostul meu atelier arat� grozav,
cu toate inven�iile tale...
423
00:49:01,550 --> 00:49:03,483
Mi-e dor de el...
424
00:49:12,686 --> 00:49:16,044
Nu pot r�scump�ra trecutul,
dar m� voi schimba, Alex. Promit.
425
00:49:18,493 --> 00:49:23,274
Te pot ajuta, cu condi�ia s� m� ascul�i
din c�nd �n c�nd. Ne-am �n�eles?
426
00:49:26,446 --> 00:49:30,267
- Te iubesc, Alex.
- �i eu te iubesc, tat�.
427
00:49:37,383 --> 00:49:42,744
D-le Mason, scuza�i-m�... Trebuie
s� am grij� de p�pu�� ast�-sear�.
428
00:49:43,660 --> 00:49:47,355
- Da. S� ai foarte mare grij� de ea.
- Pute�i fi sigur.
429
00:49:49,681 --> 00:49:52,757
Sean, mul�umesc pentru tot.
430
00:49:59,441 --> 00:49:59,706
Katie...
431
00:50:08,910 --> 00:50:11,011
- Te iubesc, Katie.
- Repet�.
432
00:50:15,688 --> 00:50:19,446
Te iubesc, Katie.
Nu am �ncetat niciodat� s� te iubesc.
433
00:50:20,570 --> 00:50:21,767
�i eu te iubesc, tat�.
434
00:50:39,821 --> 00:50:42,209
A trecut de strada
care duce la aeroport. �ofer!
435
00:50:43,886 --> 00:50:46,538
Stai calm, bucur�-te de plimbare.
436
00:50:47,937 --> 00:50:50,014
Herr Thanatos
�i-a preg�tit o sear� plin�.
437
00:50:51,426 --> 00:50:53,655
Thanatos?
E cumva nebunul care a...
438
00:50:55,308 --> 00:50:55,959
Doamne...
439
00:50:58,030 --> 00:51:02,354
Frank, nu sta cu m�inile �n s�n!
Ce e?
440
00:51:05,135 --> 00:51:08,441
"Lucrez pentru d-l Thanatos".
Cum ai putut face asta?
441
00:51:11,870 --> 00:51:17,547
"Pentru bani." Prostule! Va sc�pa
de tine c�nd nu-i vei mai fi util.
442
00:51:36,217 --> 00:51:37,503
Vin acum...
443
00:51:39,004 --> 00:51:40,499
Am spus c� vin.
444
00:51:45,705 --> 00:51:46,421
Mam�...
445
00:51:47,474 --> 00:51:49,983
Ce-ai spune dac� te-a� lovi
cu bastonul �la �n cap?
446
00:51:50,637 --> 00:51:52,954
- Sean!
- Salut, Burt! M� bucur c� te v�d.
447
00:51:53,679 --> 00:51:56,811
D�-mi repede
20 de dolari pentru taxi.
448
00:52:01,230 --> 00:52:02,819
P�streaz� restul.
449
00:52:03,542 --> 00:52:09,373
- 25 de cen�i... C�t� generozitate!
- D�-i �ncoace. Nu e Cr�ciunul.
450
00:52:12,026 --> 00:52:14,790
- Cine e puicu�a?
- Corinne, �i-l prezint pe Burt.
451
00:52:15,411 --> 00:52:18,167
Cuplul dinamic:
�chiopul �i t�nt�l�ul...
452
00:52:18,941 --> 00:52:20,225
E �n toane bune ast�zi.
453
00:52:22,901 --> 00:52:26,105
- Cine e �sta?
- Alex, Kate... Burt Wilson.
454
00:52:26,685 --> 00:52:29,943
- Progeniturile...
- E�ti b�tr�n, pentru o gard� de corp.
455
00:52:30,910 --> 00:52:33,312
Iar tu e�ti prea mic�
pentru o gur� a�a de mare!
456
00:52:33,773 --> 00:52:36,175
Sper c� ne faci o reducere
pentru v�rsta de aur, mo�ule.
457
00:52:36,845 --> 00:52:39,178
Pu�in respect, copii...
Burt mi-a salvat via�a.
458
00:52:39,807 --> 00:52:43,130
A�a e. Am �ncasat un glon� chiar aici,
�n locul lui. Mi-a atins o arter�.
459
00:52:43,944 --> 00:52:48,563
S� fi v�zut cum ��nea s�ngele...
Mai c� atingea tavanul...
460
00:52:50,678 --> 00:52:51,296
Grozav!
461
00:52:51,749 --> 00:52:58,522
Demult, un nemernic pe nume Thanatos
ne-a propus s� "aranj�m" un meci.
462
00:52:59,501 --> 00:53:03,411
- La mondiale?
- Pe-aproape. Eu �i Burt am refuzat.
463
00:53:04,513 --> 00:53:06,916
Thanatos a pierdut mul�i bani.
Dup� meci...
464
00:53:09,345 --> 00:53:12,788
Frumos meci! Acum putem s� pl�tim
camera �i s�-�i recuper�m hainele.
465
00:53:14,361 --> 00:53:16,937
Te pricepi s� risipe�ti
magia victoriei!
466
00:53:18,366 --> 00:53:23,801
V-am ordonat s� "aranja�i" meciul.
Din cauza voastr�, am pierdut bani grei.
467
00:53:24,342 --> 00:53:26,569
- Mai grei dec�t p�rul t�u?
- Noi nu cump�r�m meciuri.
468
00:53:27,429 --> 00:53:31,346
Sigur, dac� ai fi �mbibat cu gaz,
am cump�ra cu drag� inim� un chibrit.
469
00:53:32,006 --> 00:53:35,419
Cu meteoritul din capul t�u,
ai fi o tor�� grozav�.
470
00:53:36,455 --> 00:53:43,939
Mai �nt�i m� sfidezi, apoi r�zi
de p�rul meu. S-a zis cu tine!
471
00:53:45,672 --> 00:53:46,580
P�zea!
472
00:53:57,453 --> 00:53:58,402
La o parte din drumul meu!
473
00:53:59,606 --> 00:54:00,354
E al meu.
474
00:54:14,935 --> 00:54:16,682
Te tai �n buc��i!
475
00:54:25,573 --> 00:54:29,696
Cred c� l-am lovit cu putere.
A aterizat �n piscina hotelului.
476
00:54:30,316 --> 00:54:32,650
- A f�cut valuri uria�e, b�nuiesc...
- Nu, piscina era goal�.
477
00:54:33,455 --> 00:54:35,849
Ar fi murit, dac� p�rul
nu i-ar fi atenuat c�derea.
478
00:54:36,493 --> 00:54:40,609
Nu i-au adunat tot creierul,
dar i-au pus o pl�cu�� de metal.
479
00:54:41,805 --> 00:54:46,714
- Chiar i-ai salvat via�a...
- Acum ce mai po�i face, bunicule?
480
00:54:47,910 --> 00:54:49,951
Ce pot face acum?
481
00:54:57,380 --> 00:54:58,141
Merge.
482
00:55:02,337 --> 00:55:05,898
- Te duc p�n� �n clas�.
- Vreau s� v�d cum o �ncaseaz� Alex.
483
00:55:06,814 --> 00:55:10,083
Sean �i-a �mp�rt�it
tehnica lui invincibil�?
484
00:55:10,813 --> 00:55:11,843
- Da.
- Las-o balt�!
485
00:55:12,430 --> 00:55:14,362
Noi, cei mici,
mai avem nevoie �i de altceva.
486
00:55:14,853 --> 00:55:17,065
Primitiv, dar eficient.
Ca mine �i Sean.
487
00:55:17,813 --> 00:55:18,832
Mul�umesc, dar nu e nevoie.
488
00:55:19,253 --> 00:55:22,192
�tiu. Prea mult� v�rsare de s�nge.
Vrei ceva mai discret.
489
00:55:23,053 --> 00:55:26,640
O b�t�. O lovitur� �n cap
�i creierii i se �mpr�tie pe trotuar.
490
00:55:27,263 --> 00:55:29,212
- Nu e nevoie...
- Prea mare mizeria, �tiu.
491
00:55:30,432 --> 00:55:34,092
Dar spray?
Va vomita c�t o hait� de c�ini.
492
00:55:35,137 --> 00:55:36,904
- Nu.
- Bine. Ultima �ncercare.
493
00:55:40,181 --> 00:55:45,106
Clasica �eav� de plumb... Eficient�
�i ca arm� de ucidere �n mas�.
494
00:55:46,471 --> 00:55:49,184
- Mul�umesc, dar nu am nevoie.
- Bine. Cum vrei.
495
00:56:00,567 --> 00:56:01,666
Hei! Fiul de bog�ta� s-a de�teptat.
496
00:56:02,613 --> 00:56:05,784
S-a g�ndit c� vom fi dr�gu�i cu el,
dac� nu trebuie s�-l tot v�n�m. A�a e?
497
00:56:06,477 --> 00:56:07,306
- Nu!
- Cum?
498
00:56:07,884 --> 00:56:12,118
- A�i auzit foarte bine. Gata cu banii!
- Atunci, va trebui s� te l�s�m �n pace.
499
00:56:13,066 --> 00:56:14,815
- F�r� resentimente...
- D�-mi portofelul, fraiere.
500
00:56:16,932 --> 00:56:18,698
- Nu e drept!
- Trebuie s� se descurce singur.
501
00:56:21,246 --> 00:56:23,987
Mama i l-a pus pe sfoar�,
pentru ca Alex s� nu mai piard� bani?
502
00:56:24,751 --> 00:56:27,065
- S� nu spui nimic de mama!
- Ce-o s� faci?
503
00:56:28,702 --> 00:56:29,290
S� mergem!
504
00:56:58,475 --> 00:56:59,671
E egal �n p�r�i?
505
00:57:02,986 --> 00:57:03,653
Da.
506
00:57:09,037 --> 00:57:12,553
- Excelent!
- 90 de secunde, herr Thanatos.
507
00:57:13,997 --> 00:57:16,198
Gata. Ridica�i-l.
508
00:57:32,258 --> 00:57:37,984
C�t ador o repriz� de tortur�...
Pe cuv�nt!
509
00:57:39,803 --> 00:57:43,846
Dar timpul ne preseaz�.
Cipul, d-le Mason. �mi trebuie.
510
00:57:44,611 --> 00:57:49,779
Mi-am petrecut ani din via�� cu
Peacefinder. Nu i-l voi da unui �icnit.
511
00:57:52,800 --> 00:57:54,660
S� nu recurgem la ofense.
512
00:57:57,934 --> 00:58:02,028
Sunt om de afaceri. Ca �i �n cazul t�u,
munca e via�a mea!
513
00:58:04,138 --> 00:58:07,714
Sigur c� unele zile �mi aduc
mai mult� satisfac�ie dec�t altele.
514
00:58:11,678 --> 00:58:14,942
S� trecem la subiect. Oricine are
un pre�. Spune-mi care e pre�ul t�u.
515
00:58:15,587 --> 00:58:16,108
Las-o balt�!
516
00:58:19,434 --> 00:58:24,547
E gre�eala mea. Am crezut c� e�ti un
om rezonabil, dar nu vrei s� negociezi.
517
00:58:26,430 --> 00:58:30,658
��i spun eu care e pre�ul t�u.
Alex �i Kate!
518
00:58:31,391 --> 00:58:33,354
Tic�losule!
519
00:58:35,862 --> 00:58:38,434
Judec�nd dup� r�spunsul t�u,
trebuia s� fac asta de mult.
520
00:58:49,197 --> 00:58:53,722
- Vrei un cub de zah�r sau dou�?
- Dar nu e nimic acolo.
521
00:58:55,701 --> 00:59:00,121
- Ne prefacem.
- Atunci, vreau dou�.
522
00:59:09,061 --> 00:59:10,138
Ai v�rsat-o.
523
00:59:11,263 --> 00:59:16,297
�mi pare r�u. Sunt un ne�ndem�natic.
A�a am fost mereu.
524
00:59:18,384 --> 00:59:23,591
- To�i copiii r�deau de mine.
- Nu trebuie s� fii a�a. Te pot �nv��a.
525
00:59:24,861 --> 00:59:28,935
- Serios?
- Sigur. Dar trebuie s� faci ce spun.
526
00:59:32,042 --> 00:59:34,320
Mai �ncearc� o dat�.
Cu degetul mare �i ar�t�torul.
527
00:59:42,278 --> 00:59:43,281
Ridic� degetul cel mic.
528
00:59:53,389 --> 00:59:57,872
- E o insult� adus� buc�tarului!
- Poate are nevoie de ni�te condimente.
529
00:59:58,934 --> 01:00:00,763
Poate vrei s�-�i �nfund
un bidon de ketchup pe g�t.
530
01:00:02,381 --> 01:00:04,503
Energia sexual� este at�t de dens�
aici, �nc�t po�i s-o tai cu cu�itul.
531
01:00:07,634 --> 01:00:09,594
Poate c� sunt prea mic
pentru astfel de conversa�ii.
532
01:00:11,846 --> 01:00:13,890
Iste� b�iat! �mi aminte�te
de mine, c�nd eram copil.
533
01:00:15,366 --> 01:00:20,914
- Doar c� el e bogat �i frumu�el.
- Adev�rat. Dar mai am timp, nu?
534
01:00:24,671 --> 01:00:27,483
- F�r� codi�e.
- Ai �ncredere �n mine.
535
01:00:34,277 --> 01:00:39,539
- S� fi v�zut ce fl�c�ri scotea...
- �i credeam tocilari pe cei ca tine.
536
01:00:40,710 --> 01:00:41,692
E ceva elementar.
537
01:00:42,934 --> 01:00:46,601
Ce avem aici? Un colac electric.
Un geniu adev�rat...
538
01:00:47,302 --> 01:00:52,743
E nimica toat�. Dar se completeaz�
cu h�rtia igienic� otr�vit�.
539
01:00:54,753 --> 01:00:55,964
�i spui c� nu e�ti un geniu?
540
01:01:07,438 --> 01:01:10,099
- De ce nu por�i arm�?
- Mi-am pierdut permisul.
541
01:01:11,153 --> 01:01:12,079
Nu-l po�i recupera?
542
01:01:12,685 --> 01:01:15,473
Dup� ce-l �mpu�ti pe examinator
�n picior, e mai greu.
543
01:01:17,582 --> 01:01:19,718
Dar orice prost�nac poate purta arm�.
Asta nu �nseamn� c� e�ti tare.
544
01:01:20,546 --> 01:01:22,611
E�ti tare atunci c�nd intri
�ntr-o lupt� �n care nu po�i �nvinge,
545
01:01:23,377 --> 01:01:25,589
e�ti tare c�nd e�ti lovit �n cap
�i mai ceri,
546
01:01:26,641 --> 01:01:29,944
tare... e un b�rbat de 135 de kg,
�mbr�cat �n colan�i.
547
01:01:36,902 --> 01:01:40,290
Spatele drept...
Une�te bra�ele deasupra capului.
548
01:01:43,695 --> 01:01:45,512
Acum, las�-te.
549
01:01:48,925 --> 01:01:53,402
Burt, ce �nc�ntare s� te v�d!
Radiezi, pur �i simplu.
550
01:01:54,085 --> 01:01:58,520
- Vrei un ceai, un sandvi� cu creson?
- �nceteaz�!
551
01:01:59,294 --> 01:02:02,179
- D�-�i jos chestia aia!
- Corsajul?
552
01:02:05,039 --> 01:02:08,335
Baletul cultiv� gra�ia.
Sunt un alt om!
553
01:02:11,581 --> 01:02:14,066
- Las�-m� jos, t�nt�l�ule!
- Nu mai sunt un t�nt�l�u, Burtinsky.
554
01:02:18,134 --> 01:02:19,849
Nu a progresat a�a de mult
cum am crezut.
555
01:02:25,687 --> 01:02:29,345
- Trebuia s� m� �nclin, iar eu am s�rit.
- Iar eu �mp�r�eam camera cu tine...
556
01:02:32,782 --> 01:02:35,106
- Nu mi�ca�i!
- La ad�post!
557
01:02:46,006 --> 01:02:49,617
- Uita�i-v� la travestitul �la!
- Ce vrei, sc�rbo�enie?
558
01:02:50,820 --> 01:02:54,314
- Am venit s� ne juc�m cu copiii.
- Peste cadavrul meu!
559
01:02:54,999 --> 01:02:56,374
Atunci, s� fie dou� cadavre...
560
01:02:57,970 --> 01:02:59,391
Primul care mi�c� va avea
parte de un lifting facial.
561
01:03:01,259 --> 01:03:01,656
Nemernicule!
562
01:03:09,125 --> 01:03:11,599
- Nenorocitule!
- Taci!
563
01:03:37,710 --> 01:03:38,837
Acum e r�ndul meu, da?
564
01:03:42,210 --> 01:03:42,794
Porne�te alarma!
565
01:04:07,750 --> 01:04:09,439
Ia portofelul meu.
Am 10.000 de dolari �n el.
566
01:04:40,344 --> 01:04:41,427
La revedere!
567
01:04:42,834 --> 01:04:44,738
Ajutor!
568
01:04:48,806 --> 01:04:49,819
Lini�te, copii!
569
01:04:51,738 --> 01:04:57,653
Soarta voastr� e �n m�inile mele acum.
Dac� scot un sunet, �mpu�c�-i.
570
01:04:59,619 --> 01:05:00,671
Cu el ce facem?
571
01:05:03,924 --> 01:05:05,160
Afacerile... �naintea distrac�iei.
572
01:05:22,069 --> 01:05:23,203
Tata!
573
01:05:23,974 --> 01:05:27,786
- Kate! Alex! V-au r�nit?
- Nu �nc�.
574
01:05:29,527 --> 01:05:32,528
- Tic�losule!
- Gogomanule!
575
01:05:35,065 --> 01:05:39,868
Burt Wilson?
Un bonus senza�ional!
576
01:05:40,847 --> 01:05:44,475
Thanatos! Trebuia s�-mi dau seama
c� e�ti tu. Cine mai r�pe�te copii?
577
01:05:45,465 --> 01:05:49,348
Thanatos... Deci asta a p��it la cap...
Grozav!
578
01:05:50,178 --> 01:05:52,582
- Cine este?
- Prietenul lui Sean, Burt.
579
01:05:53,818 --> 01:05:56,695
Sean Armstrong! Ia te uit�!
580
01:05:57,589 --> 01:06:02,700
R�zbunare �i �mbog��ire
�n aceea�i sear�.
581
01:06:04,204 --> 01:06:05,847
M� �nfior de �nc�ntare...
582
01:06:08,494 --> 01:06:11,034
- Cine e primul?
- Nu te atinge de ei.
583
01:06:12,109 --> 01:06:14,953
��i dau cipul. Dar, mai �nt�i,
trebuie s� le dai drumul.
584
01:06:15,566 --> 01:06:17,779
Nu e�ti �n m�sur� s� negociezi.
585
01:06:19,631 --> 01:06:20,461
Totu�i...
586
01:06:22,691 --> 01:06:28,374
De �ndat� ce voi avea cipul,
tu �i copiii sunte�i liberi. Nu �i Burt!
587
01:06:32,946 --> 01:06:34,765
Din cauza lui, mi-am pierdut p�rul.
588
01:06:36,882 --> 01:06:38,863
Aveam un p�r frumos.
589
01:06:39,843 --> 01:06:42,047
Des, lucios...
590
01:06:44,161 --> 01:06:45,432
Care se aranja u�or...
591
01:06:53,161 --> 01:06:55,685
Vei muri �n chinuri groaznice...
592
01:06:58,339 --> 01:07:00,509
Te-ai g�ndit s� te duci
la un service auto
593
01:07:01,193 --> 01:07:04,103
�i s�-�i iei o bar� de protec�ie
pentru tichia asta din crom?
594
01:07:04,794 --> 01:07:07,462
R�pe�ti copii, love�ti un om b�tr�n...
Un adev�rat om de lume!
595
01:07:08,315 --> 01:07:13,311
- Taci! M� ia durerea de cap!
- Las� peruca. Nu te-a� mai recunoa�te.
596
01:07:14,965 --> 01:07:15,983
Taci!
597
01:07:17,525 --> 01:07:19,975
Unde este?
�nainte s� m� r�zg�ndesc...
598
01:07:21,555 --> 01:07:22,850
- Este...
- �n camera lui Sean!
599
01:07:23,542 --> 01:07:24,586
- Alex.
- �obolanule!
600
01:07:30,293 --> 01:07:32,489
Cred c� mai exist� o speran��
pentru familia asta.
601
01:07:41,797 --> 01:07:44,129
- �mi dai voie?
- Nu. Poate suna pentru r�scump�rare.
602
01:07:44,822 --> 01:07:47,058
Atunci, nu te mai scobi �n din�i!
Du-te �i adu-l pe locotenent.
603
01:07:47,671 --> 01:07:50,307
- Eu sunt locotenentul.
- Dumnezeu s� ne aib� �n paz�!
604
01:07:51,909 --> 01:07:55,665
Alo? Casa Mason. A�teapt�.
605
01:07:56,781 --> 01:07:57,821
E pentru tine. E Alex.
606
01:08:00,314 --> 01:08:01,052
Spune. Eu sunt.
607
01:08:01,770 --> 01:08:04,983
Vrei o gogoa�� cald�, locotenente?
608
01:08:05,747 --> 01:08:06,620
�n colacul de toalet�?
609
01:08:07,222 --> 01:08:11,519
Acolo am ascuns cipul.
E pe masa mea de lucru, l�ng� portofel.
610
01:08:14,062 --> 01:08:17,144
Adu-l pe Third Street.
Trebuie s� vii singur.
611
01:08:18,885 --> 01:08:19,248
Este Thanatos!
612
01:08:21,828 --> 01:08:23,167
- Alex!
- O mare prostie...
613
01:08:23,916 --> 01:08:26,685
Tu sari �n cap �ntr-o piscin� goal�,
iar eu sunt cel prost...
614
01:08:27,257 --> 01:08:29,414
- Sunt m�ndru de tine.
- Ce �nduio��tor...
615
01:08:30,906 --> 01:08:35,278
Familia pe care eu n-am avut-o
niciodat� �i pe care nu mi-am dorit-o.
616
01:08:36,019 --> 01:08:37,992
- Leag�-i, Wolfgang!
- Nu!
617
01:08:43,054 --> 01:08:45,410
- M� duc s�-i caut.
- E�ti doar un lupt�tor.
618
01:08:46,366 --> 01:08:49,234
- Cine �i-a spus?
- Am v�zut meciul cu Trick McGraw.
619
01:08:51,359 --> 01:08:52,899
De ce nu ai spus nimic?
620
01:08:53,472 --> 01:08:57,123
Eram disperat� cu copiii.
Aveam o presim�ire �n privin�a ta.
621
01:08:58,798 --> 01:09:00,722
Trebuie s� plec. Nu am �ncotro.
622
01:09:01,462 --> 01:09:05,420
S�-i aduci acas� teferi �i nev�t�ma�i.
Altfel, �mi dai socoteal� mie.
623
01:09:07,510 --> 01:09:11,705
Ai face bine s�-l aduci �i
pe gur�-bogat� cel mizerabil �i c�pos.
624
01:09:12,839 --> 01:09:16,074
M� duc dup� ei. Acoper�-m�!
Ies pe fereastra lui Alex.
625
01:09:20,921 --> 01:09:23,605
Locotenente! Ia s�-�i spun eu cum a fost!
Au intrat peste noi...
626
01:09:43,694 --> 01:09:44,754
Ce face? Ce se �nt�mpl�?
627
01:09:52,630 --> 01:09:55,507
- Ar trebui s� te �mpu�c.
- Trebuie s� verific fr�nele.
628
01:09:56,335 --> 01:09:59,268
- Ridic�-te.
- Nu am dec�t un portofel.
629
01:10:11,785 --> 01:10:13,716
Baza c�tre Scarabeu Unu.
Unde te afli?
630
01:10:21,002 --> 01:10:21,879
De ce nu r�spunzi?
631
01:10:24,166 --> 01:10:26,627
- Bine, d-le c�pitan... �ncotro?
- Te ucid...
632
01:10:28,300 --> 01:10:30,161
- Spre nord.
- �tiam c� �mi vei �mp�rt�i p�rerea.
633
01:10:56,434 --> 01:11:00,666
Dup� ce punem m�na pe cip,
�i ucide�i pe to�i.
634
01:11:02,069 --> 01:11:05,094
- Ne-ai min�it!
- D�-m� �n judecat�, dac� po�i!
635
01:11:10,226 --> 01:11:12,047
- Pe unde?
- Pe acolo!
636
01:11:12,626 --> 01:11:14,890
C�te marcaje cu num�rul 53
sunt �n golful Biscayne?
637
01:11:15,390 --> 01:11:16,040
Fire�te c� unul singur.
638
01:11:16,541 --> 01:11:17,704
De ce ai trecut pe l�ng� el
de dou� ori?
639
01:11:34,653 --> 01:11:36,170
O s� te ucid pentru asta!
640
01:11:55,831 --> 01:11:56,722
�mi �mprumu�i cheile tale?
641
01:12:01,662 --> 01:12:02,358
Adio!
642
01:12:16,994 --> 01:12:17,611
Bingo!
643
01:12:21,194 --> 01:12:21,989
Sosesc.
644
01:12:23,835 --> 01:12:26,387
G�ndul la ceea ce urmeaz�
e aproape insuportabil.
645
01:12:27,592 --> 01:12:28,676
La fel ca respira�ia ta.
646
01:12:30,697 --> 01:12:32,318
Acum �tim cine va muri primul!
647
01:12:41,618 --> 01:12:42,750
Trebuia s� ajung� p�n� acum.
648
01:12:53,779 --> 01:12:56,108
Baza c�tre Scarabeu Unu.
De ce dureaz� at�t?
649
01:12:58,551 --> 01:12:59,113
De ce nu r�spunde�i?
650
01:13:01,334 --> 01:13:05,067
Nu tolerez incompeten�a!
Insist�.
651
01:13:06,760 --> 01:13:07,644
R�spunde!
652
01:13:11,679 --> 01:13:12,294
- Trebuie s� fie ceva �n neregul�.
- Nu mi�ca�i!
653
01:13:16,548 --> 01:13:19,105
M� a�teptam la o intrare
mai dramatic� de la un sportiv
654
01:13:19,605 --> 01:13:22,139
care a concurat
la Pavilionul din Memphis.
655
01:13:22,887 --> 01:13:26,172
- Am �nvins atunci!
- Nu �i acum.
656
01:14:26,481 --> 01:14:27,838
Gr�be�te-te! Dezleag�-ne!
657
01:14:30,594 --> 01:14:31,383
�mpu�c�-i pe am�ndoi!
658
01:14:53,835 --> 01:14:57,982
Spre deosebire de tine, Armstrong,
eu nu pierd niciodat�.
659
01:15:04,786 --> 01:15:06,918
Acum prietenii
te vor putea privi murind.
660
01:15:14,849 --> 01:15:16,236
- Salveaz�-l!
- Tat�, ajut�-l!
661
01:15:17,978 --> 01:15:18,462
Tat�!
662
01:15:20,906 --> 01:15:22,110
D�-i drumul!
663
01:15:34,322 --> 01:15:36,541
- Nu trebuia s� faci asta.
- De ce?
664
01:15:37,779 --> 01:15:39,301
Nu dai �ntr-un copil!
665
01:16:00,266 --> 01:16:01,438
Alex, butonul...
666
01:16:11,634 --> 01:16:12,057
Porcule!
667
01:16:16,623 --> 01:16:18,298
�ine-te bine, Wolfie!
668
01:16:20,574 --> 01:16:25,647
- �nc� o mi�care �i distrug cipul!
- Nu e nici un cip acolo, idiotule!
669
01:16:30,034 --> 01:16:33,831
- M-ai min�it!
- D�-m� �n judecat�, dac� po�i!
670
01:16:34,603 --> 01:16:35,789
Alex, fere�te-te!
671
01:16:40,329 --> 01:16:44,718
Mi-ai distrus p�rul.
A sosit momentul r�zbun�rii.
672
01:17:01,536 --> 01:17:04,036
Nu-mi voi refuza aceast� pl�cere.
673
01:17:04,634 --> 01:17:07,258
- O s�-l ucid�!
- F� ceva, tat�!
674
01:17:07,991 --> 01:17:11,642
- Un transformator! Gener�m curent!
- O und� magnetic�!
675
01:17:12,978 --> 01:17:14,811
- Cum i-am f�cut d-rei Callahan?
- Cum?
676
01:17:15,511 --> 01:17:16,635
D�daca cu aparat dentar!
677
01:17:26,151 --> 01:17:26,215
D�-i drumul!
678
01:17:39,218 --> 01:17:40,460
Acum vei muri!
679
01:17:47,941 --> 01:17:49,026
P�n� aici!
680
01:17:49,991 --> 01:17:51,704
- Nu merge!
- Ne trebuie un conductor.
681
01:17:54,990 --> 01:17:56,314
Gr�be�te-te, fiule! Repede!
682
01:18:12,342 --> 01:18:13,450
S� trecem la ac�iune!
683
01:18:19,215 --> 01:18:20,143
La podea!
684
01:18:30,547 --> 01:18:31,519
Opri�i-l!
685
01:18:33,325 --> 01:18:35,319
E mai ceva ca de 4 iulie!
Are cineva gogo�i?
686
01:18:36,454 --> 01:18:37,416
S-a pr�jit!
687
01:18:54,707 --> 01:18:55,749
I-a zburat sc�f�rlia!
688
01:18:58,539 --> 01:19:00,246
- Unde e blestematul de cip?
- La Katie.
689
01:19:01,004 --> 01:19:02,405
- Nu e la mine.
- Ba da, draga mea.
690
01:19:03,720 --> 01:19:04,740
Chiar aici, la p�pu�a ta...
691
01:19:11,245 --> 01:19:13,464
- E�ti sigur�?
- Nu-mi mai trebuie.
692
01:19:18,572 --> 01:19:19,225
E�ti un om curajos.
693
01:19:20,269 --> 01:19:24,130
Tu e�ti curajos. S� cre�ti copii
e cea mai grea sarcin� din c�te �tiu.
694
01:19:34,870 --> 01:19:37,008
Burt, ��i mul�umesc
c� m-ai scos de pe ring.
695
01:19:37,633 --> 01:19:39,590
�sta e doar �nceputul.
Am nevoie de un asociat.
696
01:19:40,491 --> 01:19:45,036
Mul�umesc, dar nu am mai avut
o vacan�� de c�nd te-am cunoscut.
697
01:19:45,954 --> 01:19:49,517
O vacan��? Dac� ai nevoie de mine,
ies din costumul �sta c�t ai clipi.
698
01:19:50,834 --> 01:19:53,189
C�t de departe crezi c� ajungi,
cu dou� picioare betegite?
699
01:19:54,298 --> 01:19:55,069
Nu m� cic�li!
700
01:19:56,074 --> 01:19:57,272
- V� iubesc.
- �i noi te iubim.
701
01:20:09,902 --> 01:20:12,282
- Pe cur�nd!
- Poate mai cur�nd dec�t b�nuie�ti...
702
01:20:13,157 --> 01:20:14,259
La revedere, Sean!
703
01:20:22,335 --> 01:20:23,923
- O s�...
- O s�-l convingem s� r�m�n�.
704
01:20:24,924 --> 01:20:29,924
SF�R�IT61469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.