Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,684 --> 00:00:06,340
Shuri, it is T'Challa.
I am in position.
2
00:00:06,477 --> 00:00:08,007
Don't sound too excited.
3
00:00:08,094 --> 00:00:10,946
You're only about to break into the
most impenetrable kingdom in the world.
4
00:00:11,033 --> 00:00:13,256
Wakanda is
the most impenetrable.
5
00:00:13,343 --> 00:00:15,113
You know what I mean.
6
00:00:16,196 --> 00:00:19,359
Tiger Shark attacked New York
just to obtain the golden relic.
7
00:00:19,446 --> 00:00:21,894
With the royal seal on it.
Do you think Father knew about it?
8
00:00:21,981 --> 00:00:24,920
It looks quite old. And why hide
it in a hundred-year-old vase?
9
00:00:25,007 --> 00:00:27,409
I wonder if there are more of these
things hidden around the palace.
10
00:00:27,496 --> 00:00:28,874
Do you think Father
kept a lot of secrets?
11
00:00:28,961 --> 00:00:30,235
I do not know.
12
00:00:30,322 --> 00:00:32,337
But Tiger Shark does.
13
00:00:33,061 --> 00:00:34,951
And he's a prisoner of Atlantis,
14
00:00:35,038 --> 00:00:37,333
and Wakanda and Atlantis
are on the brink of war.
15
00:00:37,499 --> 00:00:39,395
Honestly, couldn't you think
of an easier plan?
16
00:00:39,482 --> 00:00:41,381
It is obvious, I could not.
17
00:00:41,468 --> 00:00:43,467
Please try to take
this seriously, Shuri.
18
00:00:43,554 --> 00:00:46,178
I am taking it seriously.
I'm just not being
19
00:00:46,265 --> 00:00:49,123
grim and growly like some
people I might mention.
20
00:00:49,210 --> 00:00:51,334
All right.
I am at the first perimeter.
21
00:00:51,421 --> 00:00:53,800
The first patrol should be
passing you right about now.
22
00:00:53,897 --> 00:00:57,541
After that, be alert for some sort
of camouflage defense system.
23
00:01:02,801 --> 00:01:04,371
I have avoided the patrol.
24
00:01:04,480 --> 00:01:06,368
I see no sign of
mechanical defenses.
25
00:01:06,448 --> 00:01:07,589
Just be careful.
26
00:01:07,676 --> 00:01:08,770
You know me, sister.
27
00:01:08,857 --> 00:01:10,851
I am always... Wait.
28
00:01:17,856 --> 00:01:20,688
Fluoropolymer skin
with an electric core.
29
00:01:20,775 --> 00:01:22,876
Wow. Good luck
getting past that.
30
00:01:22,963 --> 00:01:24,726
Luck is not a factor.
31
00:01:25,418 --> 00:01:28,593
I have passed the mechanical defenses.
Are there more?
32
00:01:28,910 --> 00:01:31,669
Yes. But the intel
is just two words:
33
00:01:31,769 --> 00:01:33,933
"angler" and "decapod."
34
00:01:34,020 --> 00:01:36,385
"Decapod" is another word
for for crustacean.
35
00:01:36,846 --> 00:01:38,494
Any idea what "angler" means?
36
00:01:38,581 --> 00:01:40,843
Yes. I'm afraid I do!
37
00:01:45,382 --> 00:01:48,199
*MARVEL AVENGERS - Black Panther's Quest*
Season 05 Episode 03
38
00:01:48,758 --> 00:01:51,933
*MARVEL AVENGERS - Black Panther's Quest*
Episode Title: "Into The Deep"
39
00:02:07,500 --> 00:02:09,613
I think I have made you angry.
40
00:02:17,415 --> 00:02:19,127
T'Challa, are you all right?
41
00:02:19,214 --> 00:02:21,851
I am fine.
But when this is over,
42
00:02:21,938 --> 00:02:25,957
remind me to tell you the story
of the one that got away.
43
00:02:34,106 --> 00:02:35,828
Shuri, it is your turn.
44
00:02:35,915 --> 00:02:37,672
All right. I'm going in.
45
00:02:37,759 --> 00:02:39,406
Remember what I said about luck.
46
00:02:39,493 --> 00:02:41,246
I remember everything
you say, brother.
47
00:02:41,333 --> 00:02:43,442
Now let me do my part.
48
00:02:59,342 --> 00:03:02,098
Diplomats, proceed this way.
49
00:03:09,649 --> 00:03:13,254
Action Princess Shuri
to Grumpy Brother T'Challa.
50
00:03:15,579 --> 00:03:19,414
I've passed the first hurdle.
We're all being escorted inside.
51
00:03:19,798 --> 00:03:22,286
What did I say
about taking this seriously?
52
00:03:22,373 --> 00:03:24,616
And what did I say
about trusting me?
53
00:03:24,703 --> 00:03:27,672
It is not about trust.
This mission is delicate.
54
00:03:27,759 --> 00:03:30,077
One wrong move,
and we could start a war.
55
00:03:30,164 --> 00:03:31,773
Relax, brother.
56
00:03:31,860 --> 00:03:34,377
You have your way
of crashing a party,
57
00:03:34,464 --> 00:03:36,369
and I have mine.
58
00:03:58,316 --> 00:04:02,328
Princess Shuri! By the
goddess, this is a surprise.
59
00:04:02,433 --> 00:04:04,127
A delightful surprise.
60
00:04:04,214 --> 00:04:06,496
You grace us with your
presence, Princess.
61
00:04:06,583 --> 00:04:09,894
N'Jadaka! Oh, my!
I haven't seen you in ages.
62
00:04:09,981 --> 00:04:12,644
My apologies. My duties
as Wakanda's ambassador
63
00:04:12,731 --> 00:04:14,892
have kept me away
from court for some time.
64
00:04:14,979 --> 00:04:16,806
But we miss you at home.
65
00:04:16,893 --> 00:04:18,375
You're like family.
66
00:04:18,462 --> 00:04:21,766
All this ceremony,
protocol, politics...
67
00:04:21,853 --> 00:04:24,235
it must be so boring for you.
68
00:04:24,322 --> 00:04:28,282
Yes, at times it can be.
But there are compensations.
69
00:04:28,369 --> 00:04:33,146
May I present to you Her Royal
Highness Shuri, Princess of Wakanda.
70
00:04:33,267 --> 00:04:38,115
Your Highness, may I introduce
Lord Attuma, ruler of Atlantis.
71
00:04:39,171 --> 00:04:40,382
Mm.
72
00:04:42,978 --> 00:04:47,802
Charmed. I bring greetings
from my brother, the king.
73
00:04:48,243 --> 00:04:50,219
Yes, well, welcome.
74
00:04:50,306 --> 00:04:53,982
You have freedom of the palace.
Enjoy the gathering.
75
00:04:58,900 --> 00:05:00,984
I do not think Attuma likes you.
76
00:05:01,071 --> 00:05:03,180
It's my brother he doesn't like.
77
00:05:03,267 --> 00:05:05,657
If you'll excuse me.
I have to mingle.
78
00:05:05,744 --> 00:05:07,498
- Princess duties.
- Of course.
79
00:05:10,313 --> 00:05:12,615
Shuri, I am waiting.
80
00:05:13,916 --> 00:05:15,759
I'm going as fast as I can.
81
00:05:15,846 --> 00:05:17,536
You don't want me
to blow my cover.
82
00:05:18,596 --> 00:05:19,713
What?!
83
00:05:22,009 --> 00:05:24,194
You really should see
the size of the shrimp in here.
84
00:05:24,767 --> 00:05:25,947
Fantastic.
85
00:05:26,049 --> 00:05:28,904
The ones out here
qualify as giant!
86
00:05:30,149 --> 00:05:31,544
Hello!
87
00:05:31,697 --> 00:05:34,040
Hi. Maybe you can help me.
88
00:05:34,127 --> 00:05:37,499
I have this gift from the people of
Wakanda for the people of Atlantis.
89
00:05:37,586 --> 00:05:39,966
Who should I give it to?
90
00:05:40,603 --> 00:05:43,224
Thank you.
You're so sweet.
91
00:05:49,439 --> 00:05:52,812
- Well? Have you done it?
- Give it a moment.
92
00:05:52,899 --> 00:05:55,658
You know, for a panther,
you're not the most patient.
93
00:06:17,650 --> 00:06:18,855
Hmm?
94
00:06:20,395 --> 00:06:22,213
Any time now.
95
00:06:23,199 --> 00:06:24,939
Almost there.
96
00:06:25,091 --> 00:06:26,739
Now!
97
00:06:28,444 --> 00:06:30,987
Well done, Shuri.
I am in.
98
00:06:36,741 --> 00:06:39,302
Ah, right on time.
Shall I join you?
99
00:06:39,389 --> 00:06:42,955
No. Stay with the delegation.
I will begin my search.
100
00:06:43,194 --> 00:06:45,084
Yes, my king.
101
00:06:45,171 --> 00:06:47,854
Why did Father assign
Ambassador N'Jadaka here?
102
00:06:47,975 --> 00:06:51,229
He's quite charming.
Shame we don't see him more.
103
00:06:52,218 --> 00:06:54,580
We all have our duties.
104
00:06:55,147 --> 00:06:57,096
Do you see Attuma?
105
00:06:57,866 --> 00:06:59,683
Oh. Yes.
I see him now.
106
00:06:59,770 --> 00:07:01,106
Should I get closer to him?
107
00:07:01,193 --> 00:07:02,296
No.
108
00:07:02,577 --> 00:07:04,666
Stay clear.
It is safer.
109
00:07:06,467 --> 00:07:08,151
I'm not afraid of him.
110
00:07:09,647 --> 00:07:11,271
Fear is irrelevant.
111
00:07:11,358 --> 00:07:13,395
Caution with Attuma is wise.
112
00:07:13,482 --> 00:07:15,518
Be wise, Shuri.
113
00:07:16,218 --> 00:07:17,689
Hmph!
114
00:07:18,155 --> 00:07:20,568
I appear to have found
a secure cellblock.
115
00:07:20,655 --> 00:07:24,143
- There is also a fairly simple laser grid.
- In the palace?
116
00:07:24,272 --> 00:07:25,943
Tiger Shark must be inside.
117
00:07:26,030 --> 00:07:27,841
I will need to find a way
to disarm it.
118
00:07:27,928 --> 00:07:30,565
Check your belt.
I've left you a gift.
119
00:07:31,695 --> 00:07:36,240
- Marbles?
- Beam refractors. Portable. Stylish.
120
00:07:36,327 --> 00:07:38,494
What no well-dressed superspy
should be without.
121
00:07:38,581 --> 00:07:39,998
I am not a spy.
122
00:07:40,085 --> 00:07:42,716
Spy, infiltrator, angry big
brother bent on revenge...
123
00:07:42,803 --> 00:07:46,240
- it's the same thing.
- I am not angry or bent on...
124
00:07:47,333 --> 00:07:48,744
Never mind.
125
00:07:48,912 --> 00:07:50,582
You are sure they will work?
126
00:07:50,669 --> 00:07:54,082
Doubting me every time
is really not annoying at all.
127
00:07:54,169 --> 00:07:56,205
Just toss them into the grid.
128
00:07:58,952 --> 00:08:00,292
They worked, didn't they?
129
00:08:00,379 --> 00:08:01,381
Indeed, they did.
130
00:08:01,468 --> 00:08:03,260
There are more devices
in your belt.
131
00:08:03,366 --> 00:08:06,033
New prototypes to give you
an edge on missions.
132
00:08:06,171 --> 00:08:08,510
You're not the only genius
in the family.
133
00:08:08,606 --> 00:08:12,465
Now you say, "Thank you for being
a wonderful sister, Shuri."
134
00:08:12,552 --> 00:08:13,949
Yes. Fine. Thank you.
135
00:08:14,036 --> 00:08:16,416
For being wonderful.
Come on. Say it.
136
00:08:22,694 --> 00:08:25,260
You were a fool to come here.
137
00:08:25,366 --> 00:08:27,801
When Attuma catches you...
138
00:08:27,888 --> 00:08:30,482
Attuma is not my concern.
139
00:08:30,569 --> 00:08:32,643
It is time we talked.
140
00:08:33,029 --> 00:08:36,607
Tell me what I want to know,
or when I am done with you,
141
00:08:36,694 --> 00:08:39,067
there will be nothing left
for Attuma!
142
00:08:41,038 --> 00:08:43,512
I haven't come to the bottom
of the ocean to vent.
143
00:08:43,599 --> 00:08:45,223
I have questions.
144
00:08:46,749 --> 00:08:50,204
Funny.
I have one for you.
145
00:08:50,365 --> 00:08:53,406
Do you believe in dragons?
146
00:09:04,004 --> 00:09:05,830
You'll never win!
147
00:09:10,616 --> 00:09:14,160
Either the dragon'll finish you
or Attuma will.
148
00:09:25,951 --> 00:09:28,207
T'Challa,
what is going on in there?
149
00:09:28,294 --> 00:09:30,658
I may have just
set off an alarm.
150
00:09:33,934 --> 00:09:35,498
Attuma.
151
00:09:37,537 --> 00:09:40,377
Lord Attuma, care to dance?
152
00:09:43,256 --> 00:09:44,917
The Warlord of Atlantis
153
00:09:45,004 --> 00:09:46,381
- does not...
- A first-timer.
154
00:09:46,468 --> 00:09:47,733
Brilliant.
155
00:09:48,014 --> 00:09:49,949
I bet you're a natural.
156
00:09:55,779 --> 00:10:00,193
It is... very much like
battle... attack, parry.
157
00:10:00,280 --> 00:10:02,840
You see?
You lead very well, my lord.
158
00:10:02,927 --> 00:10:05,732
I attribute it to your grace,
Princess.
159
00:10:05,819 --> 00:10:08,419
A warrior has little time
for dancing.
160
00:10:08,678 --> 00:10:10,931
You're too kind, my lord.
161
00:10:11,233 --> 00:10:13,328
Why have you come here?
162
00:10:13,415 --> 00:10:15,583
Surely anything
Wakanda wishes to say
163
00:10:15,670 --> 00:10:17,441
can be said through
your ambassador.
164
00:10:17,528 --> 00:10:19,213
Not everything, my lord.
165
00:10:19,315 --> 00:10:23,574
My brother wishes me to discuss the
Tiger Shark situation personally.
166
00:10:23,661 --> 00:10:25,623
He does, does he?
167
00:10:26,021 --> 00:10:28,250
And what situation is that?
168
00:10:50,304 --> 00:10:51,975
Aah!
169
00:10:57,850 --> 00:11:00,700
How does it feel
to be the hunted?
170
00:11:04,116 --> 00:11:05,662
I would not know.
171
00:11:12,456 --> 00:11:16,304
Now, Tiger Shark,
my questions...
172
00:11:18,524 --> 00:11:21,888
Tiger Shark defied my will
when he attacked the surface.
173
00:11:21,975 --> 00:11:24,979
He is a traitor.
He belongs to Atlantis.
174
00:11:25,066 --> 00:11:26,542
He belongs to me.
175
00:11:26,651 --> 00:11:29,964
Will Wakanda break our treaty
over one criminal?
176
00:11:30,194 --> 00:11:33,086
Wakandans always honor
our agreements.
177
00:11:33,209 --> 00:11:35,417
You can bank on that, my lord.
178
00:11:35,531 --> 00:11:37,802
I believe you believe that,
Princess.
179
00:11:37,889 --> 00:11:40,237
But what of the Black Panther?
180
00:11:40,411 --> 00:11:42,523
My brother is Wakanda.
181
00:11:42,610 --> 00:11:45,142
Your brother is headstrong
and obstinate.
182
00:11:46,767 --> 00:11:50,290
I would say determined
and focused.
183
00:11:50,377 --> 00:11:52,687
Qualities every leader
must possess, no?
184
00:11:53,891 --> 00:11:55,590
I like you, Princess.
185
00:11:55,705 --> 00:11:57,515
You speak plainly and true.
186
00:11:57,602 --> 00:12:01,723
I only wish I had been negotiating with you
instead of your brother all this time.
187
00:12:01,810 --> 00:12:05,278
On that, Lord Attuma, we agree.
188
00:12:06,242 --> 00:12:08,515
Tell me what you know of this.
189
00:12:08,820 --> 00:12:11,058
Do not make me repeat myself.
190
00:12:11,866 --> 00:12:13,233
Talk!
191
00:12:15,562 --> 00:12:17,886
You may imprison me.
192
00:12:17,999 --> 00:12:20,276
They will destroy me.
193
00:12:20,367 --> 00:12:24,332
"They"? Who are "they"?
Speak!
194
00:12:24,419 --> 00:12:27,626
They call themselves
the Council.
195
00:12:27,810 --> 00:12:29,065
The Shadow Council?
196
00:12:29,152 --> 00:12:31,396
Yes. Yes.
197
00:12:31,521 --> 00:12:33,633
The Shadow Council.
198
00:12:35,832 --> 00:12:38,034
Lord Attuma, Princess Shuri.
199
00:12:38,121 --> 00:12:40,723
I'm so glad you two
are hitting it off so well.
200
00:12:40,810 --> 00:12:44,926
Ambassador, you never told me
your Shuri was so delightful.
201
00:12:45,083 --> 00:12:48,336
Our princess is a national
treasure, Lord Attuma.
202
00:12:48,489 --> 00:12:51,871
Well, if you two are just going
to say nice things about me,
203
00:12:51,958 --> 00:12:54,135
the least I can do
is sit here and listen.
204
00:12:54,222 --> 00:12:57,305
The Shadow
Council was defeated, destroyed!
205
00:13:00,885 --> 00:13:02,849
There is a new council!
206
00:13:02,936 --> 00:13:05,610
Who are they?
Where are they? Talk!
207
00:13:05,697 --> 00:13:08,759
I can't!
They will kill me!
208
00:13:08,846 --> 00:13:12,909
I want names. Now, Tiger Shark!
209
00:13:13,047 --> 00:13:16,220
N'Jadaka!
He recruited me.
210
00:13:16,307 --> 00:13:18,232
Ambassador N'Jadaka!
211
00:13:18,319 --> 00:13:20,557
What? No!
212
00:13:20,964 --> 00:13:22,035
N'Jadaka?
213
00:13:22,122 --> 00:13:24,125
My dear, is something wrong?
214
00:13:24,212 --> 00:13:26,291
You!
What have you done?
215
00:13:26,378 --> 00:13:28,025
What are you talking about?
216
00:13:28,159 --> 00:13:31,493
You sold out Wakanda...
to the Shadow Council!
217
00:13:31,580 --> 00:13:34,996
I assure you I do not have the
slightest notion of what you mean.
218
00:13:35,083 --> 00:13:37,904
"Shadow Council"? Where did
you hear something like that?
219
00:13:37,991 --> 00:13:40,725
Traitor!
220
00:13:40,872 --> 00:13:43,414
What is the meaning of this?
221
00:13:43,501 --> 00:13:44,847
Guards!
222
00:13:45,645 --> 00:13:47,602
I have been patient with you.
223
00:13:47,689 --> 00:13:51,961
Now you will tell me everything
you know about the Shadow Council.
224
00:13:52,048 --> 00:13:54,194
- Hmm?
- Black Panther!
225
00:13:55,175 --> 00:13:57,352
Not only
do you break the treaty,
226
00:13:57,439 --> 00:14:00,764
but you dare defile
my personal sanctum?
227
00:14:01,807 --> 00:14:03,232
There is more at work here
228
00:14:03,319 --> 00:14:04,733
than just the two of us.
229
00:14:04,820 --> 00:14:07,382
N'Jadaka is part
of the Shadow Council.
230
00:14:07,469 --> 00:14:11,744
Ambassador N'Jadaka has been a
friend to Atlantis for years.
231
00:14:11,831 --> 00:14:14,639
He and your father
brokered the truce between us.
232
00:14:14,726 --> 00:14:19,037
And now you will break it
to save your wounded pride?
233
00:14:19,711 --> 00:14:21,732
Lord Attuma,
you don't understand...
234
00:14:21,819 --> 00:14:23,521
I understand enough!
235
00:14:23,608 --> 00:14:27,395
Wakandans cannot be trusted
None of you.
236
00:14:28,042 --> 00:14:29,631
You must listen.
237
00:14:29,862 --> 00:14:32,985
The Shadow Council seeks
to dominate everything,
238
00:14:33,089 --> 00:14:35,181
including Atlantis.
239
00:14:35,268 --> 00:14:37,881
Tiger Shark and N'Jadaka
are part of a plot...
240
00:14:37,968 --> 00:14:41,819
Enough! My head is spinning
with all your lies!
241
00:14:41,906 --> 00:14:45,145
Lord Attuma,
let me make this easy for you.
242
00:14:45,523 --> 00:14:47,525
T'Challa speaks the truth.
243
00:14:47,757 --> 00:14:50,729
N'Jadaka, what are you saying?
244
00:14:50,888 --> 00:14:52,955
The Shadow Council is real,
245
00:14:53,042 --> 00:14:55,333
and we will conquer
this whole world,
246
00:14:55,420 --> 00:14:57,781
including your precious oceans.
247
00:14:57,872 --> 00:15:00,398
Our conquest begins now.
248
00:15:06,092 --> 00:15:07,426
No!
249
00:15:18,221 --> 00:15:19,891
It's time to go, Tiger Shark.
250
00:15:20,683 --> 00:15:21,742
Aah!
251
00:15:21,822 --> 00:15:23,364
N'Jadaka!
252
00:15:23,989 --> 00:15:25,935
We'll meet again, T'Challa.
253
00:15:26,116 --> 00:15:28,652
You'll perish first!
254
00:15:36,374 --> 00:15:37,789
Status report!
255
00:15:37,876 --> 00:15:40,360
What has that filthy
air-breather done?
256
00:15:40,447 --> 00:15:43,490
A... A bomb, my lord.
Inside Atlantis.
257
00:15:43,577 --> 00:15:46,625
Damage to every section of the
city, but the worst is here.
258
00:15:46,725 --> 00:15:48,800
What of the diplomats?
259
00:15:48,887 --> 00:15:51,259
Trapped by debris, my lord.
260
00:15:52,153 --> 00:15:54,096
All cadres, fan out!
261
00:15:54,183 --> 00:15:57,706
Find the traitors Tiger Shark
and Ambassador N'Jadaka.
262
00:15:57,793 --> 00:16:00,845
Palace Guard,
evacuate the diplomats.
263
00:16:02,201 --> 00:16:03,863
We can help if you let us.
264
00:16:03,950 --> 00:16:06,994
After all you've done?
Never!
265
00:16:07,146 --> 00:16:09,228
Do not be a fool, Attuma!
266
00:16:09,420 --> 00:16:13,081
You dare, after what
you've done to my city!
267
00:16:13,168 --> 00:16:16,130
What my brother
is trying to say... and failing...
268
00:16:16,217 --> 00:16:18,543
is this is neither the time
nor the place.
269
00:16:18,630 --> 00:16:21,348
- Shuri...
- With respect, my lord,
270
00:16:21,435 --> 00:16:25,290
what matters are the lives of the guests
who are here under your protection.
271
00:16:26,939 --> 00:16:29,646
Your sister is wise, T'Challa.
272
00:16:29,733 --> 00:16:32,611
Perhaps she should rule Wakanda.
273
00:16:40,506 --> 00:16:43,017
Everyone, this way!
Hurry!
274
00:16:48,646 --> 00:16:51,419
Move it! The submarine
waits for no one.
275
00:16:51,506 --> 00:16:53,892
I don't care what kind of heels
you're wearing.
276
00:16:59,608 --> 00:17:01,681
N'Jadaka's bracelet.
277
00:17:08,382 --> 00:17:11,464
The submarine carrying the
delegates is safely away, my lord.
278
00:17:11,551 --> 00:17:14,660
But no sign of the Wakandan
ambassador, nor Tiger Shark.
279
00:17:14,747 --> 00:17:16,021
Worrisome.
280
00:17:16,108 --> 00:17:17,338
Indeed.
281
00:17:17,425 --> 00:17:19,657
T'Challa?
Brother, can you hear me?
282
00:17:19,744 --> 00:17:22,309
Attuma is here too.
Go ahead, Shuri.
283
00:17:22,396 --> 00:17:25,443
I found N'Jadaka's detonator
bracelet in the submarine bay.
284
00:17:25,530 --> 00:17:27,791
Then he must have escaped
Atlantis that way.
285
00:17:27,921 --> 00:17:29,831
That's not all.
The bracelet's circuitry
286
00:17:29,918 --> 00:17:32,039
was made to send
two separate detonation signals...
287
00:17:32,126 --> 00:17:34,432
one immediate, one timed.
288
00:17:34,519 --> 00:17:36,635
There is a second bomb!
289
00:17:40,678 --> 00:17:43,283
My men are searching
as fast as they can.
290
00:17:43,419 --> 00:17:47,533
But without N'Jadaka, we will
never find the bomb in time!
291
00:17:49,163 --> 00:17:50,718
What is that?
292
00:17:50,805 --> 00:17:52,488
One of my sister's inventions.
293
00:17:52,575 --> 00:17:54,701
It scans
for Wakandan technology...
294
00:17:54,808 --> 00:17:57,334
the kind N'Jadaka
would most likely use.
295
00:17:57,421 --> 00:17:59,579
We may be able to scan
for the bomb's location.
296
00:18:06,496 --> 00:18:08,089
We're losing time!
297
00:18:08,176 --> 00:18:09,585
Where is the bomb?
298
00:18:11,598 --> 00:18:13,442
We are close.
299
00:18:13,770 --> 00:18:14,961
There!
300
00:18:15,921 --> 00:18:18,684
No. Wait.
301
00:18:20,059 --> 00:18:21,824
Above us!
302
00:18:29,150 --> 00:18:31,339
We're almost out of time!
303
00:18:31,434 --> 00:18:33,763
I cannot find
an access panel or hatch.
304
00:18:33,850 --> 00:18:36,933
Without a way to open it,
there is no way to stop it!
305
00:18:37,201 --> 00:18:41,315
At this range, a bomb of that
size will vaporize Atlantis.
306
00:18:41,421 --> 00:18:43,286
You are strong,
aren't you, Attuma?
307
00:18:43,373 --> 00:18:45,197
Stronger than most Atlanteans?
308
00:18:45,284 --> 00:18:49,128
- I am stronger than all Atlanteans!
- Good.
309
00:18:51,891 --> 00:18:54,057
My sister created
this Vibranium wrap.
310
00:18:54,144 --> 00:18:56,126
It will muffle the explosion.
311
00:18:56,857 --> 00:18:59,079
Now, Attuma! Quickly!
312
00:19:28,851 --> 00:19:30,728
We have done it.
313
00:19:32,858 --> 00:19:35,064
This changes nothing.
314
00:19:35,342 --> 00:19:37,743
If I lay eyes on you again,
315
00:19:37,830 --> 00:19:41,681
if you dare to enter
my city again,
316
00:19:41,943 --> 00:19:44,759
there will be war.
317
00:19:49,514 --> 00:19:51,199
Financial
markets were down today
318
00:19:51,286 --> 00:19:54,017
over rumor of conflict
between two world powers.
319
00:19:54,233 --> 00:19:55,871
High-ranking sources
have confirmed
320
00:19:55,958 --> 00:19:58,824
escalating tensions
between Atlantis and Wakanda.
321
00:19:58,911 --> 00:20:01,153
With Black Panther
as king of Wakanda,
322
00:20:01,240 --> 00:20:04,330
could the Avengers be drawn
into geopolitical conflict?
323
00:20:04,461 --> 00:20:06,634
There's been no comment
from the Avengers team.
324
00:20:06,721 --> 00:20:09,580
Have you lost your mind?
325
00:20:09,803 --> 00:20:11,810
I do not appreciate your tone.
326
00:20:11,897 --> 00:20:14,214
Hey, I don't appreciate
the president calling me
327
00:20:14,301 --> 00:20:16,980
to ask if you're going around
the world starting wars.
328
00:20:17,067 --> 00:20:18,947
There will be no war.
329
00:20:19,631 --> 00:20:22,502
I do not answer
to your president or to you.
330
00:20:25,262 --> 00:20:29,767
You do realize that what you're doing
is putting the Avengers in a bad spot?
331
00:20:31,615 --> 00:20:33,666
Then I have an easy solution.
332
00:20:33,904 --> 00:20:37,017
Being part of this team conflicts
with my duties as king.
333
00:20:37,138 --> 00:20:38,955
As of this moment...
334
00:20:40,944 --> 00:20:43,986
I am no longer an Avenger.
335
00:20:53,983 --> 00:20:55,689
Was that necessary?
336
00:20:56,028 --> 00:20:57,732
There was no other way.
337
00:20:58,061 --> 00:20:59,916
The Shadow Council has returned.
338
00:21:00,003 --> 00:21:01,916
They must be stopped.
339
00:21:02,350 --> 00:21:05,533
Now there are only two people
on Earth I can trust:
340
00:21:05,654 --> 00:21:07,591
myself and my sister.
341
00:21:07,678 --> 00:21:10,406
And me, Panther.
Whatever you need.
342
00:21:10,608 --> 00:21:14,244
From here on out,
you're a secret Avenger.
343
00:21:28,326 --> 00:21:32,275
Synchronized by srjanapala
25918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.