All language subtitles for Kidding S01E05 MultiSubs 720p x264-StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,843 --> 00:00:04,427 Previously on Kidding... 2 00:00:04,511 --> 00:00:05,802 Bought the house next to Jill's. 3 00:00:05,885 --> 00:00:07,760 And why would you do that? 4 00:00:07,843 --> 00:00:09,219 They need me. 5 00:00:11,427 --> 00:00:13,219 Did Will do that? 6 00:00:13,302 --> 00:00:15,427 When I told him to stop stealing my debit card. 7 00:00:15,511 --> 00:00:17,135 I'm sick, Dee Dee. 8 00:00:17,219 --> 00:00:18,677 I don't know what's wrong with me. 9 00:00:18,760 --> 00:00:20,552 Name one happy child of divorce. 10 00:00:20,636 --> 00:00:22,010 Have you ever seen the movie Robocop? 11 00:00:22,094 --> 00:00:24,677 We need versions of him we can control. 12 00:00:24,760 --> 00:00:27,260 In six weeks, I'm gonna be dead. 13 00:00:27,344 --> 00:00:29,718 Then why are you getting a pedicure? 14 00:00:29,802 --> 00:00:32,760 Get me Tara Lipinski. 15 00:00:35,094 --> 00:00:36,843 Tear that little shit apart, Jeffrey! 16 00:00:36,927 --> 00:00:40,177 Tear that little shit apart, Jeffrey! 17 00:00:41,511 --> 00:00:43,885 Yeah, that's it! 18 00:00:43,968 --> 00:00:46,552 He's coming back for you! Come on! 19 00:00:46,636 --> 00:00:48,885 Don't take that shit, Jeff! 20 00:00:48,968 --> 00:00:50,511 Get him! 21 00:00:50,594 --> 00:00:52,177 Come on! Get him! 22 00:00:52,260 --> 00:00:55,135 Knock his teeth down his throat! 23 00:01:43,469 --> 00:01:44,927 Derrell... 24 00:01:54,552 --> 00:01:56,427 Check out the new you. 25 00:01:59,052 --> 00:02:01,469 My wife's always saying I should indulge, 26 00:02:01,552 --> 00:02:03,094 but they're expensive, aren't they? 27 00:02:03,177 --> 00:02:05,718 My manager likes me to close a sale 28 00:02:05,802 --> 00:02:08,260 by bending down in front of you to check the toe, 29 00:02:08,344 --> 00:02:10,469 and so you can see my chest. 30 00:02:10,552 --> 00:02:12,802 That's when I'm really supposed to say, 31 00:02:12,885 --> 00:02:14,469 "Check out the new you." 32 00:02:14,552 --> 00:02:16,427 But it feels weird to give Mr. Pickles 33 00:02:16,511 --> 00:02:18,010 the hard sell. 34 00:02:18,094 --> 00:02:21,260 No, no, I like the line. You can say it again. 35 00:02:21,344 --> 00:02:23,511 But I'll check the toe. 36 00:02:25,427 --> 00:02:28,094 So...how's your treatment been coming along? 37 00:02:28,177 --> 00:02:31,344 Uh, can you... ask me something else? 38 00:02:31,427 --> 00:02:33,302 Mm-hmm... Ooh! The table keeps wobbling. 39 00:02:33,386 --> 00:02:34,968 Yeah, your elbows. 40 00:02:35,052 --> 00:02:37,718 Oh, right. Sorry. 41 00:02:37,802 --> 00:02:39,760 Excuse me. Are you our... Waiter. Great. 42 00:02:39,843 --> 00:02:41,760 Can I have the porterhouse, please? 43 00:02:41,843 --> 00:02:44,302 Rare, like a good vet can save it? 44 00:02:44,386 --> 00:02:46,052 I don't need a vegetable. 45 00:02:46,135 --> 00:02:48,927 Also, a basket of truffle cornbread. 46 00:02:49,010 --> 00:02:51,760 Also, a plastic bear of honey. Thank you. 47 00:02:51,843 --> 00:02:53,302 Oh, you're hungry. 48 00:02:53,386 --> 00:02:55,010 No, I-I... 49 00:02:55,094 --> 00:02:57,302 I mean, I haven't been hungry in, like, six months. 50 00:02:57,386 --> 00:02:59,260 Of course. Sorry. 51 00:02:59,344 --> 00:03:02,968 C-can you come back? I-I don't know what I want yet. 52 00:03:03,052 --> 00:03:05,052 Then why did you call the waiter over? 53 00:03:06,968 --> 00:03:08,010 - Good God. - Watch your elbows. 54 00:03:08,094 --> 00:03:09,427 - Elbows, I know. - Yes. 55 00:03:09,511 --> 00:03:11,302 Those pills are just keeping me alive. 56 00:03:11,386 --> 00:03:12,760 Don't worry. Dinner's on me. 57 00:03:12,843 --> 00:03:13,885 No, no, no, you don't have to... 58 00:03:13,968 --> 00:03:15,885 ...do that. 59 00:03:15,968 --> 00:03:18,177 No, really. 60 00:03:18,260 --> 00:03:20,594 The fine folks at Discover haven't seen my X-rays. 61 00:03:20,677 --> 00:03:22,177 They don't know I'm not paying 62 00:03:22,260 --> 00:03:24,386 another bill for the rest of my life. 63 00:03:24,469 --> 00:03:26,135 Fat fucking table! 64 00:03:31,843 --> 00:03:33,760 What did you just say? 65 00:03:36,052 --> 00:03:37,344 I don't know. 66 00:03:40,302 --> 00:03:43,344 I have a tremendous amount of pent-up anger, 67 00:03:43,427 --> 00:03:46,511 and I don't know where it's coming from or how to stop it. 68 00:03:46,594 --> 00:03:48,802 And every day it grows and grows, 69 00:03:48,885 --> 00:03:50,636 and I know I dress like a Mormon 70 00:03:50,718 --> 00:03:52,511 and I talk like a monk, 71 00:03:52,594 --> 00:03:54,511 but inside, I'm Mount St. Helens, 72 00:03:54,594 --> 00:03:58,594 and it's 1980, and I am magma from the neck down. 73 00:04:04,469 --> 00:04:06,344 You're so handsome. 74 00:04:09,594 --> 00:04:11,427 You're so beautiful. 75 00:04:13,594 --> 00:04:16,885 From now on, when I text you the letter V, 76 00:04:16,968 --> 00:04:20,386 it means I came thinking about you. 77 00:04:28,636 --> 00:04:29,968 I like... 78 00:04:30,052 --> 00:04:31,718 your knobby knees. 79 00:04:33,302 --> 00:04:37,094 I like the bend in your shoulder. 80 00:04:37,177 --> 00:04:39,968 I like the space under your chin. 81 00:04:40,052 --> 00:04:42,677 I like the way that... 82 00:04:42,760 --> 00:04:45,052 your feet touch the carpet. 83 00:04:47,344 --> 00:04:50,260 It's definitely working now. 84 00:04:50,344 --> 00:04:52,927 That's ASMR... 85 00:04:53,010 --> 00:04:56,094 Autonomous sensory meridian response. 86 00:04:56,177 --> 00:04:59,511 Whispering triggers it. 87 00:04:59,594 --> 00:05:02,552 It relaxes you. 88 00:05:08,760 --> 00:05:10,594 Oh. 89 00:05:10,677 --> 00:05:12,260 Let the machine get it. 90 00:05:12,344 --> 00:05:13,885 More head tingles, please. 91 00:05:13,968 --> 00:05:16,552 Okay. 92 00:05:16,636 --> 00:05:19,386 History's mysteries... 93 00:05:19,469 --> 00:05:23,594 ...include the Tunguska event 94 00:05:23,677 --> 00:05:25,260 - in Russia... - Mm-hmm. 95 00:05:25,344 --> 00:05:26,843 You've reached 96 00:05:26,927 --> 00:05:28,511 - Jeff... - - Jill... 97 00:05:28,594 --> 00:05:30,552 - Will... - And Phil. 98 00:05:30,636 --> 00:05:32,843 We're the Pickles! 99 00:05:32,927 --> 00:05:34,427 Leave a message, pickle pals. 100 00:05:42,843 --> 00:05:43,885 You've reached Jeff... 101 00:05:43,968 --> 00:05:45,219 - Jill... - Will... 102 00:05:52,968 --> 00:05:54,511 I need you to right-hand Soap Scum. 103 00:05:54,594 --> 00:05:55,968 Why? 104 00:05:56,052 --> 00:05:57,718 But it's... it's not on the schedule. 105 00:05:57,802 --> 00:05:59,552 I wrote a song about clouds. 106 00:05:59,636 --> 00:06:00,927 What kind of clouds? 107 00:06:01,010 --> 00:06:02,594 Clouds made of tears? 108 00:06:02,677 --> 00:06:05,010 What are you trying to say with this song? 109 00:06:05,094 --> 00:06:07,469 It's just a normal song about normal clouds. 110 00:06:07,552 --> 00:06:09,052 Huh. 111 00:06:09,135 --> 00:06:10,760 I think Vivian's my girlfriend. 112 00:06:12,802 --> 00:06:15,344 I like saying that. 113 00:06:15,427 --> 00:06:17,968 It's not appropriate right now, but down the line, 114 00:06:18,052 --> 00:06:19,552 you should probably both meet her. 115 00:06:19,636 --> 00:06:20,843 Wow. Congratulations. 116 00:06:20,927 --> 00:06:22,386 Yeah, congratulations. 117 00:06:22,469 --> 00:06:23,760 - That would be great, yeah. - Wonderful news. 118 00:06:23,843 --> 00:06:25,718 It's a big step. 119 00:06:33,344 --> 00:06:35,010 Oh, he hates me. 120 00:06:35,094 --> 00:06:38,260 Oh, he doesn't do that. 121 00:06:38,344 --> 00:06:40,594 Don't be scared, Hopscotch! 122 00:06:40,677 --> 00:06:42,219 They're just clouds! 123 00:06:42,302 --> 00:06:44,177 They're rain clouds. 124 00:06:44,260 --> 00:06:46,802 Rain clouds thunder and crash. 125 00:06:46,885 --> 00:06:50,094 I like when clouds are shaped like turtles and bunnies. 126 00:06:50,177 --> 00:06:54,344 But clouds are all made of the same thing... water. 127 00:06:54,427 --> 00:06:56,052 Come on, big toes! 128 00:06:56,135 --> 00:06:58,927 If I ain't afraid of water, how can you be? 129 00:06:59,010 --> 00:07:01,968 I'm closer to the clouds than you. 130 00:07:03,636 --> 00:07:06,052 Not anymore! 131 00:07:36,927 --> 00:07:38,427 Maybe this woman 132 00:07:38,511 --> 00:07:40,636 with the broken phone and the Hodgkin's lymphoma 133 00:07:40,718 --> 00:07:42,636 is really helping him turn the corner. 134 00:07:42,718 --> 00:07:46,010 - Maybe this is all he needed. - Maybe. 135 00:07:46,094 --> 00:07:48,260 Now he wrote a song about clouds, 136 00:07:48,344 --> 00:07:50,177 and it's really just about clouds. 137 00:07:50,260 --> 00:07:52,260 Listen. 138 00:07:54,927 --> 00:07:56,594 We're gonna have to reshoot this, Dee. 139 00:07:56,677 --> 00:07:57,843 Why? 140 00:07:57,927 --> 00:07:59,885 He's not wearing a wedding ring. 141 00:07:59,968 --> 00:08:03,135 - Mr. Pickles is married. - To whom? 142 00:08:03,219 --> 00:08:04,427 It doesn't matter. 143 00:08:04,511 --> 00:08:05,927 Mrs. Pickles. 144 00:08:06,010 --> 00:08:07,843 He's got to put the ring back on. 145 00:08:07,927 --> 00:08:10,302 Please don't ask him to do that. 146 00:08:10,386 --> 00:08:11,885 I have to. 147 00:08:11,968 --> 00:08:15,010 But what if this is the start of his upswing? 148 00:08:15,094 --> 00:08:17,344 It's not. 149 00:08:17,427 --> 00:08:19,344 Whoo! 150 00:08:19,427 --> 00:08:22,135 Or maybe we hold off... 151 00:08:22,219 --> 00:08:24,094 on Other Jeff, just for the week, 152 00:08:24,177 --> 00:08:25,885 see where we are. 153 00:08:25,968 --> 00:08:27,594 She's already in my office, Dee. 154 00:08:27,677 --> 00:08:29,260 I'm sorry. 155 00:08:31,427 --> 00:08:33,386 I don't have to tell you what happens 156 00:08:33,469 --> 00:08:35,511 to a generation of children 157 00:08:35,594 --> 00:08:38,885 breast-fed on the electric nipple of technology. 158 00:08:38,968 --> 00:08:40,802 Lack of empathy, 159 00:08:40,885 --> 00:08:45,552 inability to create meaningful human connections, 160 00:08:45,636 --> 00:08:47,469 war. 161 00:08:47,552 --> 00:08:51,386 It's like someone dropped a toaster in the gene pool. 162 00:08:51,469 --> 00:08:53,718 Every day a child stares at a screen 163 00:08:53,802 --> 00:08:57,511 catapults us closer to societal collapse. 164 00:08:57,594 --> 00:08:59,594 Unless... 165 00:09:01,718 --> 00:09:04,594 Pickles on Ice. 166 00:09:07,135 --> 00:09:10,094 Nothing would make me happier than spreading cheer to... 167 00:09:10,177 --> 00:09:13,177 A marriage born out of the Puppet Time universe, 168 00:09:13,260 --> 00:09:15,760 a story told in the real world 169 00:09:15,843 --> 00:09:17,718 with your characters come to life, 170 00:09:17,802 --> 00:09:19,511 starring Mr. Pickles himself, 171 00:09:19,594 --> 00:09:21,010 in person, 172 00:09:21,094 --> 00:09:24,386 as played by your ideal brand ambassador... 173 00:09:24,469 --> 00:09:28,302 Olympic gold medalist, Miss Tara Lipinski. 174 00:09:28,386 --> 00:09:30,677 If anyone was born to represent 175 00:09:30,760 --> 00:09:33,344 that which you hold most dear, 176 00:09:33,427 --> 00:09:35,386 it's this athletic, wholesome young woman. 177 00:09:35,469 --> 00:09:37,177 Yes. I'm also a spokesperson 178 00:09:37,260 --> 00:09:38,760 for the Campaign for Tobacco-Free Kids 179 00:09:38,843 --> 00:09:40,927 and the Childhood Leukemia Foundation. 180 00:09:41,010 --> 00:09:42,843 Oh... 181 00:09:48,219 --> 00:09:50,344 So, um... 182 00:09:50,427 --> 00:09:53,718 she, uh, would play me? 183 00:09:53,802 --> 00:09:56,010 We, uh, pre-record all dialogue, 184 00:09:56,094 --> 00:09:59,219 so it's your voice and her graceful body 185 00:09:59,302 --> 00:10:02,427 melting hearts, freezing ice. 186 00:10:03,718 --> 00:10:05,677 Yeah, well... 187 00:10:07,594 --> 00:10:10,760 ...I'd like a day to think about it. 188 00:10:10,843 --> 00:10:12,386 No. 189 00:10:12,469 --> 00:10:14,344 Why not? 190 00:10:14,427 --> 00:10:17,386 Because it's my face on another body. 191 00:10:17,469 --> 00:10:21,302 Well, it's all happening. 192 00:10:21,386 --> 00:10:24,260 I hope you'll get on board. 193 00:10:26,802 --> 00:10:28,135 But I said no. 194 00:10:28,219 --> 00:10:30,135 It was 1987. 195 00:10:30,219 --> 00:10:32,843 You told me about this school project, 196 00:10:32,927 --> 00:10:35,010 this puppet show you were working on 197 00:10:35,094 --> 00:10:37,386 for the OSU TV station. 198 00:10:37,469 --> 00:10:39,927 I said, "Let me build on this." 199 00:10:40,010 --> 00:10:42,094 You said, "Dad, 200 00:10:42,177 --> 00:10:43,927 I don't want a contract. 201 00:10:44,010 --> 00:10:46,469 I want a rule, one rule... 202 00:10:46,552 --> 00:10:48,260 We give it away." 203 00:10:48,344 --> 00:10:50,636 That was the Jeff rule, Jeff. 204 00:10:50,718 --> 00:10:53,677 If we gave most of our salaries to charity, 205 00:10:53,760 --> 00:10:56,427 I could make all the decisions. 206 00:10:56,511 --> 00:11:00,010 You didn't even want an office. 207 00:11:06,302 --> 00:11:08,010 I said I didn't want a desk. 208 00:11:08,094 --> 00:11:09,802 I have saved the whales. 209 00:11:09,885 --> 00:11:11,427 I have saved the children. 210 00:11:11,511 --> 00:11:13,552 Your sister started a school in Belize 211 00:11:13,636 --> 00:11:15,344 for girls with Belizean problems. 212 00:11:15,427 --> 00:11:16,802 All that extra cash goes 213 00:11:16,885 --> 00:11:18,802 exactly where you want it to go. 214 00:11:18,885 --> 00:11:22,552 We have abided. All I'm asking is just this one thing. 215 00:11:22,636 --> 00:11:24,843 Am I right, Dee Dee? 216 00:11:24,927 --> 00:11:26,802 Jeff... 217 00:11:26,885 --> 00:11:28,052 What's one more Jeff? 218 00:11:28,135 --> 00:11:29,843 The world needs more Jeffs. 219 00:11:29,927 --> 00:11:31,386 You're not just copying me 220 00:11:31,469 --> 00:11:33,094 onto the body of a 30-year-old woman. 221 00:11:33,177 --> 00:11:35,386 You're imbuing her with my full authority. 222 00:11:35,469 --> 00:11:37,968 Her actions become my actions, 223 00:11:38,052 --> 00:11:39,511 her mistakes, my mistakes, 224 00:11:39,594 --> 00:11:41,718 her mammaries, my mammaries. 225 00:11:41,802 --> 00:11:43,219 W-when you think about it, 226 00:11:43,302 --> 00:11:45,135 what's the difference between that 227 00:11:45,219 --> 00:11:47,843 and the already internationally licensed versions of the show? 228 00:11:47,927 --> 00:11:49,344 In a way, there's already 229 00:11:49,427 --> 00:11:51,677 a copy of you in over 20 countries. 230 00:11:51,760 --> 00:11:53,677 There's a difference between Mr. Pickles-san of Japan 231 00:11:53,760 --> 00:11:55,718 or Monsieur Cornichon du France 232 00:11:55,802 --> 00:11:57,968 or Herr Gherkin von Deutschland. 233 00:11:58,052 --> 00:11:59,469 I don't speak those languages. 234 00:11:59,552 --> 00:12:01,260 They wear different-colored ties. 235 00:12:01,344 --> 00:12:03,885 No child is gonna think they're me and I'm them. 236 00:12:03,968 --> 00:12:06,260 But Tara Lipinski would be wearing my skin. 237 00:12:06,344 --> 00:12:08,052 Eh, you're splitting hairs. 238 00:12:08,135 --> 00:12:09,511 No, I'm not. 239 00:12:09,594 --> 00:12:11,010 It's a slippery slope. 240 00:12:11,094 --> 00:12:12,594 What's next, you make a doll of me 241 00:12:12,677 --> 00:12:14,302 that'll say whatever you want? 242 00:12:14,386 --> 00:12:16,511 Or a cartoon... that's even worse. 243 00:12:16,594 --> 00:12:18,344 Soon you won't need me anymore. 244 00:12:18,427 --> 00:12:20,302 What are you talking about, Jeff? 245 00:12:20,386 --> 00:12:22,511 Sometimes I think that's what you want. 246 00:12:22,594 --> 00:12:25,552 Sometimes I know that's what you want. 247 00:12:25,636 --> 00:12:29,636 A talking doll is just commerce, 248 00:12:29,718 --> 00:12:32,594 and animating you... I hope we don't need to, 249 00:12:32,677 --> 00:12:34,885 but that's all gonna depend on your behavior. 250 00:12:37,469 --> 00:12:40,010 Why do you want to replace me? 251 00:12:40,094 --> 00:12:42,677 No one is replacing you. 252 00:12:44,219 --> 00:12:46,094 Come on, Jeff. Come on. 253 00:12:46,177 --> 00:12:49,718 Let's go, and let's meet... 254 00:12:49,802 --> 00:12:50,968 the writers I hired. 255 00:12:51,052 --> 00:12:52,552 What writers? 256 00:12:52,636 --> 00:12:54,552 Rabbi Michael Epstein 257 00:12:54,636 --> 00:12:56,594 holds a PhD in child development. 258 00:12:56,677 --> 00:12:59,677 Yeah, I'm a man of God, but I'm also funny. 259 00:12:59,760 --> 00:13:01,511 Grace Kasaki, 260 00:13:01,594 --> 00:13:04,052 a graduate researcher from OSU. 261 00:13:04,135 --> 00:13:05,594 She just published an article 262 00:13:05,677 --> 00:13:07,802 in the Journal of Pediatric Sciences... 263 00:13:07,885 --> 00:13:10,177 The One Thing You Should Never Feed a Child. 264 00:13:10,260 --> 00:13:12,052 It's wheat. 265 00:13:12,135 --> 00:13:13,927 And Shelly Pinsker 266 00:13:14,010 --> 00:13:17,386 runs a popular Columbus-area mommy blog. 267 00:13:17,469 --> 00:13:19,302 I'm new to dialogue, but I'm exc... 268 00:13:23,010 --> 00:13:24,511 Whew. 269 00:13:26,885 --> 00:13:28,469 We've never had writers before. 270 00:13:28,552 --> 00:13:31,344 I'm setting it up in case one day 271 00:13:31,427 --> 00:13:33,469 you don't want to do this anymore. 272 00:13:33,552 --> 00:13:35,386 I'm giving you the peace of mind 273 00:13:35,469 --> 00:13:37,885 to know all this will continue, regardless. 274 00:13:37,968 --> 00:13:39,802 Regardless of what? 275 00:13:39,885 --> 00:13:42,511 How is Will's drug problem? Better? 276 00:13:42,594 --> 00:13:44,469 Worse. 277 00:13:44,552 --> 00:13:46,927 I'm sorry to hear that. 278 00:13:47,010 --> 00:13:49,177 Don't you wish you could spend more time with him? 279 00:13:49,260 --> 00:13:50,552 Well, now you can. 280 00:13:58,760 --> 00:13:59,636 Jeff? 281 00:13:59,718 --> 00:14:00,594 What? 282 00:14:00,677 --> 00:14:02,177 We also need you 283 00:14:02,260 --> 00:14:04,010 to reshoot your cloud song. 284 00:14:04,094 --> 00:14:05,802 Why? 285 00:14:05,885 --> 00:14:08,677 Your wedding ring. 286 00:14:08,760 --> 00:14:10,094 I'm sorry, kiddo. 287 00:14:10,177 --> 00:14:11,802 I know we're piling it on today. 288 00:14:17,718 --> 00:14:19,427 I was thinking, 289 00:14:19,511 --> 00:14:21,010 with the show 290 00:14:21,094 --> 00:14:23,594 going through all this healthy upheaval, 291 00:14:23,677 --> 00:14:25,552 what harm could it do to introduce... 292 00:14:25,636 --> 00:14:28,052 m-m-me? 293 00:14:28,135 --> 00:14:29,760 Roly Polly, 294 00:14:29,843 --> 00:14:31,718 the fearful pill bug. 295 00:14:31,802 --> 00:14:33,511 I love you, honey. 296 00:14:33,594 --> 00:14:35,219 You're not a performer. 297 00:14:39,760 --> 00:14:41,386 Bye-bye. 298 00:14:43,927 --> 00:14:47,094 I want to voice a puppet. 299 00:14:47,177 --> 00:14:49,511 You said when Jeff leaves the show, 300 00:14:49,594 --> 00:14:51,552 I become the heart of the operation. 301 00:14:51,636 --> 00:14:53,718 No, no. You're not the heart of anything. 302 00:14:53,802 --> 00:14:55,511 You become the brains, not the heart. 303 00:14:55,594 --> 00:14:57,344 Why can't I be the heart? 304 00:14:57,427 --> 00:14:59,552 Oh, yes, now I see. 305 00:14:59,636 --> 00:15:02,302 We're back in our living room. He's seven, you're eight. 306 00:15:02,386 --> 00:15:04,843 He's belting Streisand in perfect pitch, 307 00:15:04,927 --> 00:15:06,511 and you're in the kitchen 308 00:15:06,594 --> 00:15:08,677 accidentally dropping frying pans. 309 00:15:08,760 --> 00:15:10,469 You're good at building corpses, Dee Dee. 310 00:15:10,552 --> 00:15:12,927 You're not so great at bringing things to life. 311 00:15:13,010 --> 00:15:14,427 That is Jeff's territory. 312 00:15:14,511 --> 00:15:16,552 - That is not true! - Oh, yes. 313 00:15:16,636 --> 00:15:19,302 It was true when you were a girl and you had Barbie 314 00:15:19,386 --> 00:15:21,552 read Emily Dickinson to an empty room, 315 00:15:21,636 --> 00:15:23,302 and it was true when you got older, 316 00:15:23,386 --> 00:15:25,094 what with the in vitro. 317 00:15:25,177 --> 00:15:27,010 Wow. 318 00:15:27,094 --> 00:15:29,885 I'm not inventing a theme here. I'm exposing one. 319 00:15:29,968 --> 00:15:32,760 You're good at the quiet arts, like conveying disdain. 320 00:15:34,427 --> 00:15:35,718 See? 321 00:15:35,802 --> 00:15:38,927 Please, can I puppet the pill bug? 322 00:15:39,010 --> 00:15:40,677 I need it. 323 00:15:42,636 --> 00:15:45,636 I need it. I need something for myself. 324 00:15:45,718 --> 00:15:47,802 My marriage is falling apart. 325 00:15:47,885 --> 00:15:50,718 It just feels that way because you dislike each other. 326 00:15:50,802 --> 00:15:53,052 I think Scott might be gay. 327 00:15:53,135 --> 00:15:54,636 Oh, no, he's not. Trust me. 328 00:15:54,718 --> 00:15:57,594 I'm a Navy man. You're fine, Dee Dee. 329 00:15:57,677 --> 00:16:00,135 Jeff's breaking down, but you're doing great. 330 00:16:00,219 --> 00:16:01,677 Okay? 331 00:16:04,302 --> 00:16:05,885 Okay. 332 00:16:05,968 --> 00:16:10,094 My name is Roly Polly. 333 00:16:59,260 --> 00:17:00,511 Whoo. 334 00:17:00,594 --> 00:17:02,718 Mickey Foyerstein. 335 00:17:02,802 --> 00:17:04,427 Who? 336 00:17:04,511 --> 00:17:07,427 Oh, t-this kid who got kidnapped by an ice cream man. 337 00:17:07,511 --> 00:17:10,677 At first, I heard he got to eat any ice cream bar for free, 338 00:17:10,760 --> 00:17:12,427 so I was jealous. 339 00:17:12,511 --> 00:17:14,552 Then I heard he got molested, 340 00:17:14,636 --> 00:17:15,718 and I was like, "Ah, sucks." 341 00:17:15,802 --> 00:17:17,260 Did you know him? 342 00:17:17,344 --> 00:17:19,386 Nah, but I've been trying to think of his name 343 00:17:19,469 --> 00:17:20,677 ever since I learned that that old dude's 344 00:17:20,760 --> 00:17:23,386 been creeping on us in his creep coupe. 345 00:17:25,386 --> 00:17:27,135 You, kid. 346 00:17:27,219 --> 00:17:28,802 Get in the car. 347 00:17:28,885 --> 00:17:30,511 Okay. 348 00:17:30,594 --> 00:17:33,177 Don't do it, man! Think of Mickey. 349 00:17:33,260 --> 00:17:36,843 Or else he would have lost his innocence for nothing! 350 00:17:36,927 --> 00:17:40,802 - Okay, look me in the eye. - Hello! Help! 351 00:17:40,885 --> 00:17:42,594 Where's the weed? 352 00:17:42,677 --> 00:17:45,885 - I, uh, don't have any. - Somebody! Help! 353 00:17:45,968 --> 00:17:48,636 You don't have any? 354 00:17:48,718 --> 00:17:51,469 What the hell are we gonna smoke? 355 00:17:51,552 --> 00:17:53,469 He's gonna touch your genitals! 356 00:17:53,552 --> 00:17:55,636 Listen! 357 00:17:55,718 --> 00:17:58,469 I'm so glad you're here with me tonight. 358 00:17:58,552 --> 00:18:01,968 I really missed you. 359 00:18:02,052 --> 00:18:05,260 I saw my mom and Peter watching this earlier. 360 00:18:05,344 --> 00:18:08,010 Here. 361 00:18:08,094 --> 00:18:09,760 There was some stuff going on. 362 00:18:09,843 --> 00:18:12,177 I hate this. 363 00:18:12,260 --> 00:18:14,636 Do you want me to turn it off? 364 00:18:14,718 --> 00:18:16,927 No. 365 00:18:17,010 --> 00:18:20,219 I just want to cook you some pasta, 366 00:18:20,302 --> 00:18:24,636 then twirl it around on the plate. 367 00:18:24,718 --> 00:18:28,427 Boy, this is some dank ganj, huh? 368 00:18:28,511 --> 00:18:31,177 What? 369 00:18:31,260 --> 00:18:32,968 You like it? 370 00:18:33,052 --> 00:18:36,135 - Yeah. - Good. 371 00:18:36,219 --> 00:18:38,219 'Cause that's the last time 372 00:18:38,302 --> 00:18:40,927 you're ever gonna smoke weed, kid. 373 00:18:41,010 --> 00:18:42,802 You are breaking your father's heart 374 00:18:42,885 --> 00:18:45,260 with this shit, you understand me? 375 00:18:45,344 --> 00:18:47,260 You're breaking his heart. 376 00:18:50,802 --> 00:18:52,260 What about behind the school? 377 00:18:52,344 --> 00:18:53,511 Nah, man. 378 00:18:53,594 --> 00:18:54,885 That's a total no-go. 379 00:18:54,968 --> 00:18:57,927 Special Ed is practicing archery in the woods. 380 00:19:02,094 --> 00:19:03,427 Want to come get blazed? 381 00:19:03,511 --> 00:19:05,469 We don't know where yet. 382 00:19:05,552 --> 00:19:07,469 Archery day, huh? 383 00:19:07,552 --> 00:19:09,427 Yeah, all week. 384 00:19:09,511 --> 00:19:10,885 The woods are not safe. 385 00:19:10,968 --> 00:19:12,885 No, man, I'm actually, you know, 386 00:19:12,968 --> 00:19:15,177 trying to eat healthier, smoke less. 387 00:19:15,260 --> 00:19:17,843 Oh. Same. 388 00:19:17,927 --> 00:19:19,843 Whatever, lesbians. 389 00:19:19,927 --> 00:19:22,052 There you go. 390 00:19:24,511 --> 00:19:27,802 Ah, dope kicks. 391 00:19:27,885 --> 00:19:31,344 I like the way I feel in them. 392 00:19:31,427 --> 00:19:33,302 They're dope kicks. 393 00:20:37,760 --> 00:20:39,094 When I want to let it out... 394 00:20:39,177 --> 00:20:41,427 ...sometimes I go swimming, 395 00:20:41,511 --> 00:20:44,552 see how long I can hold my breath. 396 00:20:44,636 --> 00:20:46,885 One time, I blacked out. 397 00:20:46,968 --> 00:20:48,968 Good thing there was a lifeguard on duty. 398 00:20:50,636 --> 00:20:52,010 Or sometimes, I'll, uh, 399 00:20:52,094 --> 00:20:54,260 blow really hard into a harmonica. 400 00:20:54,344 --> 00:20:56,344 That's really good. 401 00:20:56,427 --> 00:20:58,636 When I was Will's age, I'd go skating. 402 00:20:58,718 --> 00:21:00,636 Skate it off. 403 00:21:00,718 --> 00:21:03,302 Well, you're pretty good at it. 404 00:21:03,386 --> 00:21:05,094 Yeah. 405 00:21:05,177 --> 00:21:08,427 I'm no Olympian... yet. 406 00:21:08,511 --> 00:21:12,052 Oh. Well, I don't think... 407 00:21:12,135 --> 00:21:15,094 you want to tour meth country in an ice show. 408 00:21:15,177 --> 00:21:18,802 No, but I don't like that he can make another me. 409 00:21:18,885 --> 00:21:20,677 I like to feel necessary. 410 00:21:22,885 --> 00:21:24,802 There's a really great quote 411 00:21:24,885 --> 00:21:26,843 from the Y-Yajurveda. 412 00:21:26,927 --> 00:21:29,427 It's a Hindu text. It'll solve all your problems. 413 00:21:29,511 --> 00:21:31,427 It says... 414 00:21:31,511 --> 00:21:33,552 "Punch your fucking father in the face." 415 00:21:35,344 --> 00:21:37,219 Do you know how many people I've punched in the face 416 00:21:37,302 --> 00:21:39,135 ever since I stopped caring about going to jail? 417 00:21:39,219 --> 00:21:40,885 Three, including my oncologist. 418 00:21:40,968 --> 00:21:42,552 - Mm-hmm. - Wow. 419 00:21:42,636 --> 00:21:44,010 Six dollars for a slice of pizza? 420 00:21:44,094 --> 00:21:45,968 That's, like, a $30 meal. 421 00:21:46,052 --> 00:21:48,260 Who comes in here that can afford that? 422 00:21:48,344 --> 00:21:49,968 My boss says global warming 423 00:21:50,052 --> 00:21:52,594 iced out the tomato crops this year, so... 424 00:21:52,677 --> 00:21:54,010 - Can you hang on a sec? - Can you just please 425 00:21:54,094 --> 00:21:57,344 stop yelling at me? 426 00:21:57,427 --> 00:21:59,677 Excuse me. 427 00:21:59,760 --> 00:22:01,511 Whatever anybody wants 428 00:22:01,594 --> 00:22:04,594 for the rest of the day is free. 429 00:22:04,677 --> 00:22:07,052 Like, start a tab? 430 00:22:07,135 --> 00:22:09,718 I don't... don't think I'm allowed to do that. 431 00:22:09,802 --> 00:22:10,927 Sure you can. 432 00:22:11,010 --> 00:22:12,552 Give this to yourself. 433 00:22:12,636 --> 00:22:14,344 It feels wonderful. 434 00:22:16,094 --> 00:22:17,885 Thank you, Mr. Pickles. 435 00:22:17,968 --> 00:22:19,677 - Thanks, dude. - Thanks, Mr. Pickles. 436 00:22:20,885 --> 00:22:22,636 Saving the world. 437 00:22:22,718 --> 00:22:24,135 Nah... 438 00:22:24,219 --> 00:22:25,552 feeding it. 439 00:22:27,677 --> 00:22:30,010 I asked my parents to come up for a week after my next round. 440 00:22:30,094 --> 00:22:32,010 They said it was too cold. 441 00:22:32,094 --> 00:22:34,511 They live in Jersey. 442 00:22:34,594 --> 00:22:36,094 Well... 443 00:22:36,177 --> 00:22:38,469 this is a difficult time for them, too. 444 00:22:38,552 --> 00:22:40,760 They're afraid to know a world without you. 445 00:22:40,843 --> 00:22:42,636 No, they're upset that I went 446 00:22:42,718 --> 00:22:44,469 with the recommendations of my doctors 447 00:22:44,552 --> 00:22:46,927 and not something that my dad found on WebMD. 448 00:22:47,010 --> 00:22:48,594 Sorry, your card's been declined. 449 00:22:48,677 --> 00:22:50,469 I-it keeps giving me the code you get 450 00:22:50,552 --> 00:22:53,802 when they place a hold on it due to suspicious activity. 451 00:22:55,594 --> 00:22:56,802 Will. 452 00:22:59,260 --> 00:23:00,511 Do you take Discover? 453 00:23:08,010 --> 00:23:09,968 May I enter the residence? 454 00:23:10,052 --> 00:23:12,302 Yeah, just wipe your feet. 455 00:23:24,843 --> 00:23:27,177 Hi. You've reached Jill and Will. 456 00:23:27,260 --> 00:23:29,386 And sometimes Peter. 457 00:23:29,469 --> 00:23:31,386 Please leave a message after the tone. 458 00:23:36,094 --> 00:23:37,760 Have you been using my debit card? 459 00:23:37,843 --> 00:23:39,427 I don't think so. 460 00:23:39,511 --> 00:23:41,760 You haven't used it to buy anything online 461 00:23:41,843 --> 00:23:42,760 or anything like that? 462 00:23:42,843 --> 00:23:44,760 No. 463 00:23:44,843 --> 00:23:46,885 I promise. 464 00:23:52,802 --> 00:23:55,718 A plumber was applying for a job in a building. 465 00:23:55,802 --> 00:23:59,302 The building manager said, "Are you a good plumber?" 466 00:23:59,386 --> 00:24:03,260 And the plumber said, "Yes, I'm the best plumber." 467 00:24:03,344 --> 00:24:07,260 The building manager asked... 468 00:24:07,344 --> 00:24:09,135 "Have you ever made a mistake?" 469 00:24:09,219 --> 00:24:11,010 And the plumber said, "Never." 470 00:24:11,094 --> 00:24:13,260 "Then how can I hire you?"... 471 00:24:14,927 --> 00:24:17,386 ...the manager replied. 472 00:24:17,469 --> 00:24:21,552 "If you make a mistake, you won't know how to fix it." 473 00:24:23,177 --> 00:24:24,885 That doesn't make any sense. 474 00:24:24,968 --> 00:24:27,302 Why would the plumber need to know how to fix a mistake 475 00:24:27,386 --> 00:24:29,469 if his whole thing is that he never makes them? 476 00:24:29,552 --> 00:24:32,594 - Everybody makes mistakes. - Oh, so the plumber was lying? 477 00:24:32,677 --> 00:24:34,469 That's not what I'm saying. 478 00:24:34,552 --> 00:24:37,552 Well, if he isn't lying, then it seems pretty unfair 479 00:24:37,636 --> 00:24:39,885 that he's getting passed up for a worse plumber 480 00:24:39,968 --> 00:24:42,302 just because the manager has a fetish for fuckups. 481 00:24:42,386 --> 00:24:45,219 - Will! - I didn't use your debit card. 482 00:24:45,302 --> 00:24:46,636 Our words have power. 483 00:24:46,718 --> 00:24:49,135 - If you're not careful... - Shut up! 484 00:24:49,219 --> 00:24:51,885 Stop talking! Stop with the lessons! 485 00:24:51,968 --> 00:24:54,386 We get it! You always know what to say! 486 00:24:55,718 --> 00:24:57,094 I'm sorry. 487 00:24:57,177 --> 00:24:58,885 Sometimes I don't want you to talk. 488 00:24:58,968 --> 00:25:01,511 I want you to listen. 489 00:25:01,594 --> 00:25:03,718 I'm your dad. 490 00:25:03,802 --> 00:25:06,135 I'm always listening. 491 00:25:06,219 --> 00:25:07,594 Doesn't matter. 492 00:25:07,677 --> 00:25:09,594 Poppy already sat me down 493 00:25:09,677 --> 00:25:11,094 and told me everything you're probably gonna say any... 494 00:25:11,177 --> 00:25:13,636 He what? When? 495 00:25:13,718 --> 00:25:16,344 Yesterday, and it took him about five words 496 00:25:16,427 --> 00:25:18,552 to say what takes you 100. 497 00:25:18,636 --> 00:25:20,718 He's not me. 498 00:25:20,802 --> 00:25:22,594 Peter's not me. 499 00:25:24,010 --> 00:25:26,260 Tara Lipinski's not me. 500 00:25:27,135 --> 00:25:28,885 Whatever. 501 00:25:28,968 --> 00:25:30,843 Please don't send Poppy to kidnap me. 502 00:25:30,927 --> 00:25:33,760 He's old, and he scares my friends. 503 00:25:33,843 --> 00:25:35,386 I need to talk to him. 504 00:25:44,636 --> 00:25:45,802 God damn it. 505 00:25:45,885 --> 00:25:47,677 Hey, did you accidentally 506 00:25:47,760 --> 00:25:50,052 text me a bunch of Js this morning? 507 00:25:50,135 --> 00:25:52,302 You know, I'm always on your side, 508 00:25:52,386 --> 00:25:55,344 no matter what, and I just... 509 00:25:55,427 --> 00:25:58,219 I can't wait to meet Vivian. She seems really cool. 510 00:25:58,302 --> 00:26:00,511 And, you know, they're always curing new stuff. 511 00:26:00,594 --> 00:26:02,010 Do you think I have a heart? 512 00:26:05,052 --> 00:26:07,010 Tear that little shit apart, Jeffrey! 513 00:26:07,094 --> 00:26:09,927 Tear that little shit apart, Jeffrey! 514 00:26:22,968 --> 00:26:25,302 Hi, I'm Jeff. 515 00:26:49,302 --> 00:26:50,760 Hello, this is Citibank, 516 00:26:50,843 --> 00:26:52,802 early fraud detection department. 517 00:26:52,885 --> 00:26:54,760 A suspicious transaction in the amount 518 00:26:54,843 --> 00:26:58,344 of $678.43 519 00:26:58,427 --> 00:27:00,010 was charged to Bartleby's Shoes 520 00:27:00,094 --> 00:27:02,552 on Sunday, October 14th. 521 00:27:02,636 --> 00:27:07,302 Please press one to confirm you made this transaction. 522 00:27:10,094 --> 00:27:11,594 On your way to archery, retard? 523 00:27:11,677 --> 00:27:13,469 I know a place where we can light up. 524 00:27:13,552 --> 00:27:16,219 - I thought you quit. - Whatever. 525 00:27:16,302 --> 00:27:18,302 - Whose house is this? - Yeah. 526 00:27:18,386 --> 00:27:21,511 My new invisible neighbor. 527 00:27:21,594 --> 00:27:24,469 - It's empty? - Yeah. 528 00:27:24,552 --> 00:27:27,677 No one moved in. It's just sitting here. 529 00:27:51,677 --> 00:27:53,135 Et voilĂ . 34087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.