All language subtitles for Into.the.Dark

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:04,850 (eerie sounds) 2 00:00:04,934 --> 00:00:07,731 (eerie music) 3 00:00:07,814 --> 00:00:09,735 (door creaking) 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,991 ♪ 5 00:00:13,033 --> 00:00:15,539 (music intensifies) 6 00:00:15,664 --> 00:00:18,377 ♪ 7 00:00:18,418 --> 00:00:19,420 (distorted scream) 8 00:00:19,547 --> 00:00:21,551 (shattering) 9 00:00:21,634 --> 00:00:23,930 ♪ 10 00:00:24,055 --> 00:00:26,602 (traffic sounds) 11 00:00:28,146 --> 00:00:30,025 (Tchaikovsky's Swan Theme) 12 00:00:30,150 --> 00:00:32,363 (siren wailing) 13 00:00:32,405 --> 00:01:14,865 ♪ 14 00:01:14,990 --> 00:01:17,453 (music intensifies) 15 00:01:17,537 --> 00:01:35,114 ♪ 16 00:01:35,239 --> 00:01:37,703 (phone ringing) 17 00:01:37,744 --> 00:01:39,748 ♪ 18 00:01:39,873 --> 00:01:41,961 (phone ringing) 19 00:01:42,002 --> 00:01:43,338 (beeps) 20 00:01:43,380 --> 00:01:44,508 [man] Is it done? 21 00:01:47,471 --> 00:01:50,018 He was eating Sardinian casu marzu. 22 00:01:54,528 --> 00:01:56,281 I didn't realize it was still possible 23 00:01:56,364 --> 00:01:58,786 to get casu marzu in this country. 24 00:01:58,870 --> 00:01:59,830 The stomach acid 25 00:01:59,872 --> 00:02:01,416 of a thousand maggots 26 00:02:01,458 --> 00:02:02,544 rotting the cheese 27 00:02:02,586 --> 00:02:04,088 from the inside out, 28 00:02:04,213 --> 00:02:06,844 making it richer, 29 00:02:06,927 --> 00:02:08,180 smoother. 30 00:02:10,058 --> 00:02:13,608 But...for the whole thing to work, 31 00:02:13,733 --> 00:02:15,110 you must eat all of it. 32 00:02:15,235 --> 00:02:18,701 (eerie music) 33 00:02:18,743 --> 00:02:20,245 The maggots are what make 34 00:02:20,370 --> 00:02:22,709 the experience wonderful. 35 00:02:22,751 --> 00:02:35,275 ♪ 36 00:02:35,359 --> 00:02:36,529 ‐Mm. ‐I didn't call you 37 00:02:36,654 --> 00:02:39,033 for a Gordon Ramsay impression, Wilkes. 38 00:02:39,158 --> 00:02:40,745 (clears throat) 39 00:02:40,829 --> 00:02:43,876 (dark music) 40 00:02:43,960 --> 00:02:45,880 I ask again. 41 00:02:45,964 --> 00:02:47,884 Is it done? 42 00:02:48,009 --> 00:02:49,011 It's done. 43 00:02:49,136 --> 00:02:52,226 ♪ 44 00:02:52,268 --> 00:02:53,395 I wonder what kind of a man 45 00:02:53,478 --> 00:02:55,984 gets casu marzu on demand. 46 00:02:56,025 --> 00:02:57,779 [man] You know who he is, don't you? 47 00:02:57,904 --> 00:02:58,906 [Wilkes] Of course I do. 48 00:02:59,031 --> 00:03:00,535 [man] The press are breaking a story on him 49 00:03:00,618 --> 00:03:01,662 in the morning. 50 00:03:01,745 --> 00:03:02,873 No one does this better than you, 51 00:03:02,914 --> 00:03:03,875 and I need him delivered 52 00:03:03,916 --> 00:03:05,419 before that happens. 53 00:03:05,503 --> 00:03:06,547 Bring him to the usual place 54 00:03:06,630 --> 00:03:07,423 by 2am. 55 00:03:07,507 --> 00:03:09,176 That's in four hours. 56 00:03:09,260 --> 00:03:10,638 No delays. 57 00:03:10,680 --> 00:03:11,557 I trust you to help me 58 00:03:11,640 --> 00:03:13,268 make a statement with this one. 59 00:03:13,310 --> 00:03:14,771 Well, he's dead already. 60 00:03:14,813 --> 00:03:16,567 The rest shouldn't take too long. 61 00:03:16,692 --> 00:03:17,694 [man] Good. 62 00:03:17,777 --> 00:03:18,946 Oh, and Wilkes? 63 00:03:19,030 --> 00:03:20,783 I know you have your own methods 64 00:03:20,825 --> 00:03:22,787 and I respect that. 65 00:03:22,871 --> 00:03:23,998 But maybe try and treat this 66 00:03:24,040 --> 00:03:25,292 like business, 67 00:03:25,375 --> 00:03:26,294 just for once? 68 00:03:26,377 --> 00:03:27,923 (eerie music) 69 00:03:29,801 --> 00:03:32,306 (dramatic music) 70 00:03:32,389 --> 00:03:37,901 ♪ 71 00:03:37,943 --> 00:03:40,447 (body dragging) 72 00:03:40,531 --> 00:03:43,161 ♪ 73 00:03:43,203 --> 00:03:44,706 (door opening) 74 00:03:44,831 --> 00:03:47,211 (distant giggling) 75 00:03:47,336 --> 00:03:48,213 Ooh, ha! 76 00:03:48,338 --> 00:03:49,716 (indiscernible conversation) 77 00:03:49,800 --> 00:03:51,344 Ooh, ooh, ooh! 78 00:03:51,427 --> 00:03:55,060 (laughing) 79 00:03:55,102 --> 00:03:56,479 Great costume. 80 00:03:56,605 --> 00:03:57,732 (laughing) 81 00:03:57,857 --> 00:04:00,362 (Tchaikovsky's Swan Theme) 82 00:04:00,445 --> 00:04:09,631 ♪ 83 00:04:09,715 --> 00:04:12,011 (rumbling) 84 00:04:14,603 --> 00:04:16,269 ♪ 85 00:04:16,352 --> 00:04:17,271 (door clangs) 86 00:04:17,396 --> 00:04:18,649 (door creaking) 87 00:04:18,774 --> 00:04:21,154 (traffic sounds) 88 00:04:21,279 --> 00:04:23,743 (eerie music) 89 00:04:23,784 --> 00:04:28,878 ♪ 90 00:04:28,919 --> 00:04:32,802 (indiscernible chatter) 91 00:04:32,927 --> 00:04:34,931 (car alarm wailing) 92 00:04:35,015 --> 00:04:45,912 ♪ 93 00:04:45,995 --> 00:04:48,793 [street man] Happy Halloween, dick! 94 00:04:48,918 --> 00:04:49,795 (tires squealing) 95 00:04:49,920 --> 00:04:52,132 (car alarm wailing) 96 00:04:52,174 --> 00:04:56,683 ♪ 97 00:04:56,809 --> 00:04:57,936 (grunts) 98 00:04:58,019 --> 00:05:06,410 ♪ 99 00:05:06,452 --> 00:05:08,164 (beep of car unlocking) 100 00:05:08,206 --> 00:05:10,043 [angry man] God dammit! 101 00:05:10,085 --> 00:05:11,797 What is this shit? 102 00:05:11,839 --> 00:05:13,466 Son of a bitch! 103 00:05:13,551 --> 00:05:15,095 You've got to be kidding me! 104 00:05:15,178 --> 00:05:16,222 ♪ 105 00:05:16,347 --> 00:05:18,226 (grunting) 106 00:05:18,351 --> 00:05:22,819 ♪ 107 00:05:22,861 --> 00:05:23,612 (grunts) 108 00:05:23,696 --> 00:05:24,488 Holy shit, man! 109 00:05:24,573 --> 00:05:25,741 Watch where you're going. 110 00:05:25,825 --> 00:05:27,244 What the fuck? 111 00:05:27,286 --> 00:05:28,539 Jesus Christ. 112 00:05:30,543 --> 00:05:31,670 Whoa. 113 00:05:31,712 --> 00:05:33,841 Did you make this? 114 00:05:33,966 --> 00:05:35,595 This is unbelievable. (siren in background) 115 00:05:35,678 --> 00:05:36,429 Oh my God, dude. 116 00:05:36,470 --> 00:05:38,349 This looks so real. 117 00:05:38,474 --> 00:05:39,226 Dot, look at this thing. 118 00:05:39,310 --> 00:05:40,730 Don't call me Dot. 119 00:05:40,813 --> 00:05:41,857 Wait a second. 120 00:05:41,982 --> 00:05:43,109 What are you doing right now? 121 00:05:43,234 --> 00:05:44,613 I know, I know that's a weird thing 122 00:05:44,696 --> 00:05:45,865 to ask a stranger, but, uh, 123 00:05:45,990 --> 00:05:46,742 we're on our way to this party, 124 00:05:46,825 --> 00:05:47,994 and it's gonna be 125 00:05:48,119 --> 00:05:48,996 outrageously cool 126 00:05:49,079 --> 00:05:50,123 and, like, super sick, 127 00:05:50,248 --> 00:05:51,083 and I was kind of hoping 128 00:05:51,125 --> 00:05:52,629 we can make a big entrance 129 00:05:52,754 --> 00:05:54,633 at this thing, but, um, 130 00:05:54,716 --> 00:05:56,637 as you can see... 131 00:05:56,720 --> 00:05:57,847 we look pathetic, so... 132 00:05:57,889 --> 00:05:59,391 I got off work, like, 30 minutes ago, so... 133 00:05:59,517 --> 00:06:00,645 Still could have made an effort, Nick. 134 00:06:00,770 --> 00:06:01,897 ‐Well, I... ‐What are you supposed to be? 135 00:06:02,022 --> 00:06:02,774 ‐What are you dressed as? ‐This is steampunk. 136 00:06:02,899 --> 00:06:04,026 ‐This‐‐and... ‐Goggles? 137 00:06:04,151 --> 00:06:04,778 You're dressed as goggles? 138 00:06:04,903 --> 00:06:05,988 I'm sorry, who are you? 139 00:06:06,030 --> 00:06:06,615 [Alan] Oh, shit, sorry, 140 00:06:06,657 --> 00:06:08,284 Alan Morgan Adams 141 00:06:08,368 --> 00:06:10,623 of the Massachusetts Morgan Adamses. 142 00:06:10,706 --> 00:06:11,374 Hey, hey, buddy, 143 00:06:11,499 --> 00:06:12,710 whoa, whoa, whoa. 144 00:06:12,752 --> 00:06:13,879 Where are we goin'? 145 00:06:14,004 --> 00:06:15,090 Are you, like, uh, 146 00:06:15,131 --> 00:06:16,133 the British American Psycho or something? 147 00:06:16,217 --> 00:06:17,261 [Alan] Whoa, Dorothy. 148 00:06:17,386 --> 00:06:18,764 Sorry, you gotta forgive her. 149 00:06:18,889 --> 00:06:19,891 She's from Westlake. 150 00:06:19,975 --> 00:06:21,143 We're still workin' on her manners. 151 00:06:21,269 --> 00:06:22,104 We're kind of a... 152 00:06:22,145 --> 00:06:23,774 My Fair Lady type of deal. 153 00:06:23,899 --> 00:06:24,901 Oh, yeah, yeah. 154 00:06:25,026 --> 00:06:26,738 He's the, uh, self‐important drunk perv 155 00:06:26,780 --> 00:06:28,157 who thinks that he's a big deal, 156 00:06:28,241 --> 00:06:28,909 and I'm just the bad ass 157 00:06:29,034 --> 00:06:30,036 everyone wants to hang out with. 158 00:06:30,120 --> 00:06:31,289 So is this, like, your... 159 00:06:31,414 --> 00:06:33,544 latest victim or something? 160 00:06:33,669 --> 00:06:35,046 Yes, for now. 161 00:06:35,171 --> 00:06:36,424 [Alan] Okay, dude, dude, dude, dude. 162 00:06:36,508 --> 00:06:37,802 Uh, you gotta come with us. 163 00:06:37,927 --> 00:06:38,679 What can I say 164 00:06:38,804 --> 00:06:40,056 that is gonna get you there? 165 00:06:40,181 --> 00:06:41,309 There's gonna be an open bar. 166 00:06:41,392 --> 00:06:42,562 Does that do anything for you? 167 00:06:42,687 --> 00:06:43,772 There's gonna be outrageously hot chicks, 168 00:06:43,814 --> 00:06:45,442 like crazy hot chicks. [Dorothy] Wow. 169 00:06:45,568 --> 00:06:46,945 Fucking gag me. [Alan] Okay, okay. 170 00:06:47,070 --> 00:06:48,574 Everybody is gonna be there, man. 171 00:06:48,657 --> 00:06:49,826 I can assure you 172 00:06:49,909 --> 00:06:51,287 that the party we're going to 173 00:06:51,329 --> 00:06:52,414 is a million times cooler 174 00:06:52,497 --> 00:06:53,792 than the party you were going to. 175 00:06:53,876 --> 00:06:54,627 My buddy Jack, 176 00:06:54,669 --> 00:06:55,755 he, uh, he's the host. 177 00:06:55,796 --> 00:06:57,132 He always does this, like, 178 00:06:57,174 --> 00:06:58,426 grand arrival, 179 00:06:58,552 --> 00:06:59,512 and everyone flips out 180 00:06:59,554 --> 00:07:00,556 about his costume, but this thing, 181 00:07:00,639 --> 00:07:02,017 this is gonna blow his cock off. 182 00:07:02,059 --> 00:07:04,146 [Wilkes] Look, uh, someone slashed my tires, 183 00:07:04,188 --> 00:07:04,689 and I really need‐‐ 184 00:07:04,814 --> 00:07:05,816 You need a ride. 185 00:07:05,900 --> 00:07:06,442 Done. 186 00:07:06,568 --> 00:07:07,319 That we can do. 187 00:07:07,402 --> 00:07:08,321 We can get you a ride, man. 188 00:07:08,404 --> 00:07:09,657 Consider it done. 189 00:07:09,699 --> 00:07:11,703 Please walk away. 190 00:07:11,828 --> 00:07:13,331 [Nick] Yeah, no, there's... 191 00:07:13,414 --> 00:07:14,584 there's no way you're gonna get a cab 192 00:07:14,709 --> 00:07:15,836 ‐with this thing, dude, so... ‐Hey! 193 00:07:15,961 --> 00:07:17,464 He's right, that's a good point, Nick. 194 00:07:17,548 --> 00:07:18,675 Thank you for finally making 195 00:07:18,717 --> 00:07:19,844 a contribution. 196 00:07:19,928 --> 00:07:21,222 No one's gonna let you in the back of a cab 197 00:07:21,305 --> 00:07:22,349 with this thing, you'll make a mess. 198 00:07:22,432 --> 00:07:24,103 Come with us for one drink. 199 00:07:24,186 --> 00:07:26,357 Just one drink, you walk right back out, 200 00:07:26,440 --> 00:07:27,693 you're out on the streets, 201 00:07:27,735 --> 00:07:29,488 you're killin' all your victims in no time. 202 00:07:29,572 --> 00:07:30,616 (claps) 203 00:07:31,576 --> 00:07:32,662 You know what? 204 00:07:32,703 --> 00:07:33,454 (dark music) 205 00:07:33,580 --> 00:07:34,415 That actually sounds like 206 00:07:34,456 --> 00:07:35,960 a really good idea. 207 00:07:36,043 --> 00:07:37,462 Let's do it. 208 00:07:37,547 --> 00:07:38,339 What? 209 00:07:38,423 --> 00:07:39,174 I can't believe that worked. 210 00:07:39,216 --> 00:07:40,594 Wow, I did not see that coming. 211 00:07:40,719 --> 00:07:41,721 It's the best night of my life. 212 00:07:41,847 --> 00:07:42,849 This is exciting. 213 00:07:42,974 --> 00:07:45,061 What an exciting turn of events. 214 00:07:45,103 --> 00:07:46,230 Lift with your legs, Nick. 215 00:07:46,355 --> 00:07:47,441 [Nick] There's four of us. 216 00:07:47,482 --> 00:07:48,694 If we all just, um... 217 00:07:48,735 --> 00:07:49,737 [Alan] Oh my gosh. 218 00:07:49,863 --> 00:07:51,240 Slashed your tires, huh? 219 00:07:51,323 --> 00:07:53,202 Bunch of fuckin' savages in this town. 220 00:07:53,244 --> 00:07:54,873 (percussive party music) 221 00:07:54,956 --> 00:07:56,375 Put your back into it, Nick. 222 00:07:56,459 --> 00:07:57,377 [Nick] It's pretty heavy. 223 00:07:57,503 --> 00:08:00,008 (cheering and shouting) 224 00:08:00,091 --> 00:08:13,409 ♪ 225 00:08:13,535 --> 00:08:14,621 (thunder) 226 00:08:14,704 --> 00:08:16,373 (howling) 227 00:08:16,457 --> 00:08:19,714 ♪ 228 00:08:19,756 --> 00:08:22,385 Oh yeah, here we go! 229 00:08:22,469 --> 00:08:23,722 This way, this way, come on! 230 00:08:23,764 --> 00:08:26,227 [robotic voice] Here we go again! 231 00:08:26,352 --> 00:08:28,189 [Alan] That ought to be good. 232 00:08:28,231 --> 00:08:29,483 Prop him up there. 233 00:08:29,567 --> 00:08:31,111 Do not move, okay? 234 00:08:31,237 --> 00:08:32,364 Don't move, I'm gonna go find Jack. 235 00:08:32,489 --> 00:08:33,742 Especially this guy. 236 00:08:33,867 --> 00:08:36,121 ♪ 237 00:08:36,247 --> 00:08:37,959 (laughter) 238 00:08:38,000 --> 00:08:41,967 ♪ 239 00:08:42,008 --> 00:08:44,012 [robotic voice] Everybody raise your hands! 240 00:08:44,096 --> 00:08:46,601 (cheering and shouting) 241 00:08:46,643 --> 00:09:04,261 ♪ 242 00:09:04,386 --> 00:09:05,639 (snorting) 243 00:09:05,723 --> 00:09:20,794 ♪ 244 00:09:20,878 --> 00:09:22,005 Where is this guy? 245 00:09:22,047 --> 00:09:24,051 ♪ 246 00:09:24,134 --> 00:09:25,638 Girls and boys, 247 00:09:25,679 --> 00:09:27,432 queer gender friends, 248 00:09:27,558 --> 00:09:29,771 please turn your eyes to the dance floor 249 00:09:29,812 --> 00:09:33,069 and welcome your host, 250 00:09:33,152 --> 00:09:35,658 Jack Baker, 251 00:09:35,699 --> 00:09:38,162 Monster Maker! 252 00:09:38,287 --> 00:09:41,043 (suspenseful party music) 253 00:09:41,126 --> 00:09:42,546 Oh, shit. 254 00:09:42,630 --> 00:09:44,257 ♪ 255 00:09:44,299 --> 00:09:45,301 (gasps for air) 256 00:09:45,426 --> 00:09:50,311 ♪ 257 00:09:50,395 --> 00:09:52,817 (cheering) 258 00:09:52,942 --> 00:09:54,570 ♪ 259 00:09:54,654 --> 00:09:56,198 [raspy voice] Hello Alan. 260 00:09:56,323 --> 00:09:57,535 (upbeat party music) 261 00:09:57,576 --> 00:10:00,081 (laughing) 262 00:10:00,164 --> 00:10:01,083 ♪ 263 00:10:01,208 --> 00:10:02,335 Unreal. 264 00:10:02,460 --> 00:10:12,480 ♪ 265 00:10:12,606 --> 00:10:14,736 (indiscernible conversation) 266 00:10:14,861 --> 00:10:16,321 Dalmore neat, double. 267 00:10:16,363 --> 00:10:19,119 ♪ 268 00:10:19,202 --> 00:10:19,954 Here. 269 00:10:20,079 --> 00:10:20,706 (giggles) 270 00:10:20,831 --> 00:10:21,833 Here, want it? 271 00:10:21,916 --> 00:10:22,835 [woman at bar] Yeah. 272 00:10:22,960 --> 00:10:25,924 ♪ 273 00:10:25,966 --> 00:10:27,845 Ah... 274 00:10:27,928 --> 00:10:29,974 ‐Yeah. ‐Excuse me. 275 00:10:30,057 --> 00:10:30,726 Yeah. 276 00:10:30,851 --> 00:10:31,561 Ahh! 277 00:10:31,603 --> 00:10:33,189 (laughs) 278 00:10:33,230 --> 00:10:36,111 (indiscernible conversation) 279 00:10:36,236 --> 00:10:37,990 ♪ Look around ♪ 280 00:10:38,073 --> 00:10:39,994 ♪ All I see are faces ♪ 281 00:10:40,119 --> 00:10:41,748 ♪ Look around, look around ♪ 282 00:10:41,831 --> 00:10:43,835 (indiscernible lyrics) 283 00:10:43,877 --> 00:10:45,213 ♪ Look around ♪ 284 00:10:45,254 --> 00:10:47,635 ♪ Losing the basics ♪ 285 00:10:47,760 --> 00:10:49,471 ♪ Look around, look around ♪ 286 00:10:49,514 --> 00:10:52,227 (indiscernible lyrics) 287 00:10:52,268 --> 00:10:58,030 ♪ 288 00:10:58,155 --> 00:11:00,284 (indiscernible lyrics) 289 00:11:00,368 --> 00:11:01,871 ♪ 290 00:11:01,996 --> 00:11:04,585 (indiscernible chatter) 291 00:11:07,967 --> 00:11:09,094 (horn honking) 292 00:11:09,135 --> 00:11:11,599 (indiscernible speaker on megaphone) 293 00:11:11,641 --> 00:11:14,145 (mellow music) 294 00:11:14,229 --> 00:11:16,400 ♪ 295 00:11:16,483 --> 00:11:20,659 [woman] Your costume is... 296 00:11:20,742 --> 00:11:21,870 brilliant. 297 00:11:21,911 --> 00:11:24,750 ♪ 298 00:11:24,792 --> 00:11:26,003 It's not a costume. 299 00:11:26,044 --> 00:11:27,171 ♪ 300 00:11:27,255 --> 00:11:28,884 Uh, yeah, more of a prop, 301 00:11:28,925 --> 00:11:30,261 I guess, right? 302 00:11:30,303 --> 00:11:31,681 The whole package really works. 303 00:11:31,764 --> 00:11:33,643 The suit, the blood. 304 00:11:33,685 --> 00:11:35,396 ♪ 305 00:11:35,438 --> 00:11:36,440 Maggie. 306 00:11:36,566 --> 00:11:43,747 ♪ 307 00:11:43,788 --> 00:11:45,667 Let them eat cake. 308 00:11:45,751 --> 00:11:47,253 ♪ 309 00:11:47,295 --> 00:11:49,049 She never said that. 310 00:11:49,174 --> 00:11:50,176 You know, Marie Antoinette, 311 00:11:50,259 --> 00:11:51,428 she never actually said, 312 00:11:51,512 --> 00:11:53,558 "Let them eat cake." 313 00:11:53,683 --> 00:11:54,560 It was just a thing 314 00:11:54,685 --> 00:11:55,646 that French like to attribute 315 00:11:55,687 --> 00:11:56,438 to every foreign queen 316 00:11:56,564 --> 00:11:57,524 they didn't like the look of. 317 00:11:57,566 --> 00:11:58,568 I mean, when things go wrong, 318 00:11:58,693 --> 00:11:59,570 why blame the king 319 00:11:59,695 --> 00:12:00,279 when you can blame 320 00:12:00,321 --> 00:12:01,824 his bitch of a wife? 321 00:12:01,908 --> 00:12:02,785 (laughs) 322 00:12:02,826 --> 00:12:06,041 ♪ 323 00:12:06,083 --> 00:12:07,962 She's a very meaningful woman, 324 00:12:08,045 --> 00:12:08,588 I think. 325 00:12:08,672 --> 00:12:09,590 Um, famous, 326 00:12:09,715 --> 00:12:11,093 but as a caricature 327 00:12:11,218 --> 00:12:12,930 that confirms men's prejudices 328 00:12:12,972 --> 00:12:13,598 against women‐‐ 329 00:12:13,723 --> 00:12:14,934 frivolous, ditzy, 330 00:12:14,976 --> 00:12:17,105 obsessed with buying shoes, 331 00:12:17,188 --> 00:12:18,190 silly, pretty, 332 00:12:18,232 --> 00:12:19,610 tragic little bon‐bon 333 00:12:19,735 --> 00:12:21,363 good for porn, good for scorn, 334 00:12:21,488 --> 00:12:22,616 nothing in between. 335 00:12:22,741 --> 00:12:23,827 Well, you have really thought 336 00:12:23,868 --> 00:12:25,664 about your costume. 337 00:12:25,706 --> 00:12:26,916 Says the guy dragging 338 00:12:26,958 --> 00:12:28,085 a corpse around? 339 00:12:28,210 --> 00:12:30,966 ♪ 340 00:12:31,049 --> 00:12:31,801 Did you not come here 341 00:12:31,843 --> 00:12:34,849 with friends, Maggie? 342 00:12:34,974 --> 00:12:35,851 Just me. 343 00:12:35,976 --> 00:12:36,811 ♪ 344 00:12:36,853 --> 00:12:37,730 I hesitated to come, 345 00:12:37,855 --> 00:12:39,190 but tonight felt like 346 00:12:39,232 --> 00:12:40,610 the kind of night something might happen. 347 00:12:40,694 --> 00:12:41,612 [Wilkes] Well, you certainly make 348 00:12:41,696 --> 00:12:42,823 that costume work. 349 00:12:42,865 --> 00:12:44,117 [Maggie] A girl is expected to dress 350 00:12:44,200 --> 00:12:45,871 a little provocatively 351 00:12:45,996 --> 00:12:47,833 when she's invited 352 00:12:47,875 --> 00:12:48,835 to one of these parties. 353 00:12:48,877 --> 00:12:50,004 Why would a girl want to be 354 00:12:50,087 --> 00:12:51,507 invited to one of these parties? 355 00:12:51,591 --> 00:12:52,509 [Maggie] Oh, I don't know, 356 00:12:52,634 --> 00:12:53,636 one of these parties, 357 00:12:53,762 --> 00:12:54,471 one of these clubs, 358 00:12:54,513 --> 00:12:55,515 one of these jobs. 359 00:12:55,599 --> 00:12:56,851 It might be 230 years 360 00:12:56,893 --> 00:12:58,020 since the French Revolution, 361 00:12:58,103 --> 00:13:00,024 but boys still need the illusion 362 00:13:00,107 --> 00:13:02,028 of silly, tragic little bon‐bons. 363 00:13:02,111 --> 00:13:03,865 Maybe that's not your problem. 364 00:13:03,907 --> 00:13:05,409 ♪ 365 00:13:05,493 --> 00:13:06,746 Maybe that's obviously 366 00:13:06,871 --> 00:13:07,623 occurred to me before, 367 00:13:07,748 --> 00:13:08,499 and I don't need it 368 00:13:08,583 --> 00:13:10,252 mansplained to me by a stranger. 369 00:13:10,336 --> 00:13:16,348 ♪ 370 00:13:16,389 --> 00:13:17,601 So how long did it take you 371 00:13:17,643 --> 00:13:19,145 to stuff it? 372 00:13:19,270 --> 00:13:20,857 You don't stuff it, 373 00:13:20,899 --> 00:13:23,613 it's more of, um...roll, 374 00:13:23,655 --> 00:13:26,536 like a...pig in blanket. 375 00:13:26,619 --> 00:13:27,871 [Maggie] Oh, those are harder 376 00:13:27,913 --> 00:13:29,499 to roll cleanly than they look. 377 00:13:29,542 --> 00:13:31,796 It gets easier every time you do it. 378 00:13:31,879 --> 00:13:33,675 I do it this way every Halloween. 379 00:13:33,800 --> 00:13:35,177 ♪ 380 00:13:35,302 --> 00:13:36,388 You have to be a lot more careful 381 00:13:36,429 --> 00:13:37,431 disposing of a dead body 382 00:13:37,516 --> 00:13:38,685 on a normal evening. 383 00:13:38,810 --> 00:13:39,687 (laughs) 384 00:13:39,770 --> 00:13:41,189 Right. 385 00:13:41,314 --> 00:13:43,778 ♪ 386 00:13:43,820 --> 00:13:46,576 Would you like me to, uh... 387 00:13:46,701 --> 00:13:47,953 let you in on something? 388 00:13:48,078 --> 00:13:49,665 ♪ 389 00:13:49,790 --> 00:13:52,170 People think that killing 390 00:13:52,295 --> 00:13:53,422 is the hard part. 391 00:13:53,506 --> 00:13:55,134 (dark music) 392 00:13:55,176 --> 00:13:56,052 They also assume that 393 00:13:56,178 --> 00:13:57,305 the necessary next step 394 00:13:57,388 --> 00:13:59,267 is hiding the evidence, 395 00:13:59,309 --> 00:14:00,562 but it's not. 396 00:14:00,687 --> 00:14:02,691 You can't do it, not reliably. 397 00:14:02,774 --> 00:14:04,402 ♪ 398 00:14:04,444 --> 00:14:05,196 You have to come up with 399 00:14:05,321 --> 00:14:06,532 an alternative story 400 00:14:06,574 --> 00:14:08,410 for how this person died. 401 00:14:08,452 --> 00:14:09,580 Needs its own narrative, 402 00:14:09,663 --> 00:14:10,540 its own evidence, 403 00:14:10,582 --> 00:14:12,586 its own culprit. 404 00:14:12,669 --> 00:14:13,420 Takes more effort, 405 00:14:13,462 --> 00:14:14,422 but if you can do it correctly, 406 00:14:14,464 --> 00:14:15,592 it works. 407 00:14:15,717 --> 00:14:18,973 ♪ 408 00:14:19,098 --> 00:14:20,936 You can do anything, 409 00:14:20,977 --> 00:14:22,104 as long as you don't give people 410 00:14:22,188 --> 00:14:23,190 the time to decide 411 00:14:23,232 --> 00:14:24,234 it's something different 412 00:14:24,359 --> 00:14:25,987 from what you're telling them it is. 413 00:14:26,112 --> 00:14:26,989 ♪ 414 00:14:27,073 --> 00:14:31,331 And that...is what makes this... 415 00:14:31,414 --> 00:14:32,584 special. 416 00:14:32,668 --> 00:14:33,586 ♪ 417 00:14:33,670 --> 00:14:34,797 That makes sense. 418 00:14:34,838 --> 00:14:36,717 ♪ 419 00:14:36,842 --> 00:14:38,095 I'm not sure it all comes across 420 00:14:38,220 --> 00:14:40,099 in the costume, but... 421 00:14:40,182 --> 00:14:42,103 that makes sense. 422 00:14:42,228 --> 00:14:43,105 [man at bar] Okay, dude, a toast 423 00:14:43,188 --> 00:14:44,440 to every Friday the 13th movie. 424 00:14:44,482 --> 00:14:45,317 Let's do this. 425 00:14:45,359 --> 00:14:46,570 Friday the 13th. 426 00:14:46,612 --> 00:14:47,488 (mellow music) 427 00:14:47,572 --> 00:14:50,119 ‐Friday the 13th Part 2. ‐Part 2. 428 00:14:50,202 --> 00:14:51,872 "Midway upon life's journey, 429 00:14:51,956 --> 00:14:54,753 I found myself within a forest dark." 430 00:14:54,878 --> 00:14:55,964 ♪ 431 00:14:56,006 --> 00:14:57,634 "For the straightforward path 432 00:14:57,718 --> 00:14:58,886 had been lost." 433 00:14:59,012 --> 00:15:01,141 [Maggie] Hm. 434 00:15:01,224 --> 00:15:01,976 Hell's empty 435 00:15:02,018 --> 00:15:03,270 and all the devils are here. 436 00:15:03,395 --> 00:15:06,484 ♪ 437 00:15:06,527 --> 00:15:08,030 [man at bar] Jason Takes Manhattan. 438 00:15:08,155 --> 00:15:09,282 ♪ 439 00:15:09,407 --> 00:15:10,159 Ah... 440 00:15:10,284 --> 00:15:10,910 [man at bar #2] Aw! 441 00:15:11,036 --> 00:15:11,787 Ew. 442 00:15:11,871 --> 00:15:14,375 (indiscernible chatter) 443 00:15:16,254 --> 00:15:17,340 Are you leaving? 444 00:15:17,381 --> 00:15:19,762 [Wilkes] I've been promised a ride to work. 445 00:15:19,845 --> 00:15:22,893 You came with that guy Alan, right? 446 00:15:23,018 --> 00:15:23,978 He's friends with Jack. 447 00:15:24,020 --> 00:15:24,772 I work for Jack. 448 00:15:24,897 --> 00:15:25,899 Um, he's designing 449 00:15:25,982 --> 00:15:28,111 this horror virtual reality thing, 450 00:15:28,153 --> 00:15:29,531 and I'm the coder who has to do 451 00:15:29,656 --> 00:15:30,282 all the damn work. 452 00:15:30,366 --> 00:15:31,660 [Maggie] I‐‐it's really... 453 00:15:31,744 --> 00:15:32,788 really makes you feel good 454 00:15:32,871 --> 00:15:34,666 about those student loan debts. 455 00:15:34,750 --> 00:15:35,376 Worth it. 456 00:15:35,417 --> 00:15:37,631 Um, I can, uh, 457 00:15:37,672 --> 00:15:39,551 get you a car and drive you. 458 00:15:39,676 --> 00:15:45,062 ♪ 459 00:15:45,187 --> 00:15:46,398 Is anybody expecting you 460 00:15:46,439 --> 00:15:47,901 home tonight, Maggie? 461 00:15:47,943 --> 00:15:49,195 Not a soul. 462 00:15:49,320 --> 00:15:50,907 ♪ 463 00:15:50,949 --> 00:15:52,034 Well, all right then. 464 00:15:52,076 --> 00:15:55,542 (soft music) 465 00:15:55,667 --> 00:15:57,002 I'll be right back. 466 00:15:58,881 --> 00:16:00,510 [robotic voice] Make that booty drop. 467 00:16:00,552 --> 00:16:01,929 (cheering and shouting) 468 00:16:02,012 --> 00:16:03,181 ♪ Hittin' 'em with the bass takes patience ♪ 469 00:16:03,265 --> 00:16:04,308 ♪ I'm only trying to make some ♪ 470 00:16:04,434 --> 00:16:05,937 (percussive party music) 471 00:16:06,062 --> 00:16:07,189 Hey, what's up, girl? 472 00:16:07,273 --> 00:16:08,191 (wolf whistle) 473 00:16:08,316 --> 00:16:09,570 Hey, sexual harassment 474 00:16:09,695 --> 00:16:10,947 is a crime, shithead. 475 00:16:11,072 --> 00:16:12,576 ‐Whatever. ‐Criminal! 476 00:16:12,701 --> 00:16:14,203 ♪ 477 00:16:14,328 --> 00:16:14,913 Hi. 478 00:16:14,955 --> 00:16:16,082 Uh, we're almost ready. 479 00:16:16,207 --> 00:16:18,838 I just‐‐I‐‐the body thing is huge. 480 00:16:18,921 --> 00:16:20,215 I was just‐‐figured we could use 481 00:16:20,299 --> 00:16:22,344 some help getting it downstairs. 482 00:16:22,470 --> 00:16:24,098 There is no "we." 483 00:16:24,223 --> 00:16:27,731 ♪ 484 00:16:27,856 --> 00:16:28,566 What? 485 00:16:28,608 --> 00:16:29,735 I agreed to one drink. 486 00:16:29,818 --> 00:16:30,945 I've had three. 487 00:16:30,987 --> 00:16:31,947 Car, now. 488 00:16:31,989 --> 00:16:33,701 [Jack] Dude, chill. [Alan] What, no. 489 00:16:33,743 --> 00:16:34,745 I already told Maggie 490 00:16:34,870 --> 00:16:35,955 you can borrow my car. 491 00:16:36,039 --> 00:16:37,333 Now come on! 492 00:16:37,458 --> 00:16:39,796 Enjoy yourself for a bit, huh? 493 00:16:39,838 --> 00:16:42,426 ♪ 494 00:16:42,468 --> 00:16:44,055 Take me to your car now 495 00:16:44,096 --> 00:16:44,973 or I will kill you 496 00:16:45,098 --> 00:16:46,977 at your own party. 497 00:16:47,061 --> 00:16:49,733 (indiscernible lyrics) 498 00:16:49,816 --> 00:16:51,987 You really got this killer thing down. 499 00:16:52,112 --> 00:16:53,365 You nailed it. 500 00:16:53,490 --> 00:16:54,450 I like it. 501 00:16:54,492 --> 00:16:57,081 (laughing) 502 00:16:57,122 --> 00:16:59,168 All right, all right. 503 00:16:59,293 --> 00:17:00,547 I'll take you downstairs. 504 00:17:00,630 --> 00:17:04,262 But first, shots! 505 00:17:04,303 --> 00:17:07,434 (indiscernible lyrics) 506 00:17:07,561 --> 00:17:09,397 Finally we get to the good shit. 507 00:17:09,438 --> 00:17:10,817 ♪ 508 00:17:10,942 --> 00:17:12,946 [Nick] Dude, he never lets anyone in there. 509 00:17:13,029 --> 00:17:14,323 This night's gonna be epic. 510 00:17:14,407 --> 00:17:15,577 Okay? 511 00:17:15,702 --> 00:17:17,288 ♪ More scores, four scores, basic ♪ 512 00:17:17,413 --> 00:17:19,668 ♪ Livin' in the Porsche could be cool if I could make it ♪ 513 00:17:19,793 --> 00:17:21,421 Hey, don't break anything. 514 00:17:21,547 --> 00:17:23,174 ♪ 515 00:17:23,258 --> 00:17:25,053 Come on, one shot won't kill you. 516 00:17:25,137 --> 00:17:26,055 ♪ 517 00:17:26,180 --> 00:17:27,892 (indiscernible lyrics) 518 00:17:27,934 --> 00:17:29,563 ♪ Master Kota to Master Yoda ♪ 519 00:17:29,688 --> 00:17:31,900 ♪ The last eloper for Pastor Proper ♪ 520 00:17:31,942 --> 00:17:34,823 ♪ 521 00:17:34,948 --> 00:17:36,952 ♪ Pretty one drags the loot, the loot's in the back ♪ 522 00:17:37,036 --> 00:17:39,040 (pressure releases) 523 00:17:39,081 --> 00:17:40,208 (door closing) 524 00:17:40,334 --> 00:17:42,839 (muted music) 525 00:17:42,922 --> 00:17:43,716 (sniffs) 526 00:17:43,799 --> 00:17:44,551 Mm. 527 00:17:44,593 --> 00:17:46,095 Every single one of those 528 00:17:46,179 --> 00:17:48,559 literally cost thousands of dollars. 529 00:17:48,601 --> 00:17:50,437 Yeah, I got money 530 00:17:50,479 --> 00:17:51,356 and talent. 531 00:17:51,439 --> 00:17:52,609 (laughing) 532 00:17:52,692 --> 00:17:53,944 (Jack sniffs) 533 00:17:53,986 --> 00:17:57,117 So I'm gonna need those car keys now. 534 00:17:57,242 --> 00:17:57,869 Yeah, we should probably 535 00:17:57,994 --> 00:17:58,746 get back to the party. 536 00:17:58,829 --> 00:17:59,413 (snorting) 537 00:17:59,455 --> 00:18:00,833 [Jack] Aw, not yet, guys. 538 00:18:00,958 --> 00:18:02,336 Come on. 539 00:18:02,461 --> 00:18:03,338 (laughs) 540 00:18:03,463 --> 00:18:04,591 Hey. 541 00:18:04,716 --> 00:18:05,300 Hey, where are you going 542 00:18:05,342 --> 00:18:06,970 in such a hurry anyway? 543 00:18:07,054 --> 00:18:07,847 Can we come? 544 00:18:07,931 --> 00:18:08,599 [Nick] Yo, dude, 545 00:18:08,724 --> 00:18:09,475 this is your party. 546 00:18:09,559 --> 00:18:10,728 You got Sasha Grey DJing. 547 00:18:10,853 --> 00:18:12,356 You can't leave‐‐ he can't leave the party. 548 00:18:12,481 --> 00:18:14,318 I can do whatever I want. 549 00:18:14,360 --> 00:18:17,241 Guys, this‐‐this is what 550 00:18:17,324 --> 00:18:18,619 tonight is all about. 551 00:18:18,703 --> 00:18:20,205 All Hallow's Eve, 552 00:18:20,247 --> 00:18:22,126 the night we put our masks on 553 00:18:22,251 --> 00:18:26,259 and let our dark, unpredictable sides fly. 554 00:18:26,342 --> 00:18:27,846 (laughing) 555 00:18:27,887 --> 00:18:29,516 This guy, man, look at him. 556 00:18:29,599 --> 00:18:31,227 The costume, woo! 557 00:18:31,269 --> 00:18:32,605 The performance. 558 00:18:32,647 --> 00:18:33,733 I'm telling you, bro, 559 00:18:33,774 --> 00:18:36,864 next level commitment. 560 00:18:36,905 --> 00:18:37,907 (laughing) 561 00:18:37,991 --> 00:18:39,034 Think about it, guys. 562 00:18:39,118 --> 00:18:40,287 How do we usually end the night? 563 00:18:40,370 --> 00:18:41,999 Me, sittin' at home 564 00:18:42,082 --> 00:18:43,878 watching Plan 9 from Outer Space, 565 00:18:43,961 --> 00:18:45,213 mixing cocktails, 566 00:18:45,255 --> 00:18:46,759 sending unsolicited dick pics 567 00:18:46,842 --> 00:18:48,136 to Dorothy. 568 00:18:48,261 --> 00:18:49,346 (laughing) 569 00:18:49,388 --> 00:18:52,144 Or, guys, we keep the party goin', right? 570 00:18:52,227 --> 00:18:53,354 Keep the party goin', 571 00:18:53,396 --> 00:18:54,524 lookin' for somebody, 572 00:18:54,608 --> 00:18:57,154 like this guy right here. 573 00:18:57,237 --> 00:18:59,366 I don't know what's goin' down tonight, 574 00:18:59,408 --> 00:19:02,372 but I am feeling so, 575 00:19:02,414 --> 00:19:04,544 what's the word? Alive. 576 00:19:04,669 --> 00:19:06,422 I'm feelin' so alive right now, guys. 577 00:19:06,548 --> 00:19:07,132 (sniffs) 578 00:19:07,174 --> 00:19:09,554 (soft gurgling) 579 00:19:09,638 --> 00:19:13,813 ♪ 580 00:19:13,896 --> 00:19:16,442 (beat drops) 581 00:19:16,527 --> 00:19:19,073 Yeah, he, um... 582 00:19:19,156 --> 00:19:20,325 he occasionally, uh... 583 00:19:20,450 --> 00:19:21,703 (clears throat) 584 00:19:21,829 --> 00:19:22,914 does that. 585 00:19:22,997 --> 00:19:24,500 ♪ 586 00:19:24,543 --> 00:19:25,545 Wait. 587 00:19:25,628 --> 00:19:27,172 Wait, wait, wait, wait, wait. 588 00:19:27,297 --> 00:19:29,678 (soft gurgling) 589 00:19:29,803 --> 00:19:30,930 Whoa. 590 00:19:31,013 --> 00:19:32,809 This animatronic too? 591 00:19:32,934 --> 00:19:34,938 Woo, that is amazing! 592 00:19:35,063 --> 00:19:36,399 ♪ 593 00:19:36,440 --> 00:19:37,819 Give it a kick, it'll stop. 594 00:19:37,902 --> 00:19:42,452 ♪ 595 00:19:42,579 --> 00:19:43,706 (sniffs) 596 00:19:43,789 --> 00:19:45,918 ♪ 597 00:19:45,960 --> 00:19:47,170 You can do better than that. 598 00:19:47,212 --> 00:19:47,922 [Jack] Oh, really? 599 00:19:47,964 --> 00:19:49,174 All right. 600 00:19:49,216 --> 00:19:50,176 ♪ 601 00:19:50,218 --> 00:19:51,220 (enthusiastic grunt) 602 00:19:51,345 --> 00:19:53,224 (laughing) 603 00:19:53,349 --> 00:19:55,312 ‐Whoa! ‐Whoa! 604 00:19:55,353 --> 00:19:56,230 Shit! 605 00:19:56,314 --> 00:19:58,736 (dark music) 606 00:19:58,861 --> 00:20:00,615 ♪ 607 00:20:00,740 --> 00:20:01,992 (soft grumbling) 608 00:20:02,117 --> 00:20:04,204 (laughing) 609 00:20:04,330 --> 00:20:05,583 Did I fix it? 610 00:20:05,666 --> 00:20:06,585 I don't know. 611 00:20:06,710 --> 00:20:08,212 ♪ 612 00:20:08,338 --> 00:20:09,214 Did you? 613 00:20:09,340 --> 00:20:14,935 ♪ 614 00:20:14,976 --> 00:20:17,982 (muted party music) 615 00:20:18,107 --> 00:20:19,234 Jesus! 616 00:20:19,360 --> 00:20:20,487 ‐Shit! ‐That's an actual body! 617 00:20:20,613 --> 00:20:21,447 That's an actual body. 618 00:20:21,489 --> 00:20:22,700 Okay, okay, okay. 619 00:20:22,742 --> 00:20:24,119 That's a dead person for real. 620 00:20:24,244 --> 00:20:25,497 (trembling) 621 00:20:25,581 --> 00:20:28,002 (dramatic music) 622 00:20:28,127 --> 00:20:29,756 ♪ 623 00:20:29,881 --> 00:20:31,969 Put your fucking hands down. 624 00:20:32,010 --> 00:20:33,012 Sorry. 625 00:20:33,096 --> 00:20:42,406 ♪ 626 00:20:42,532 --> 00:20:44,744 Ugh, accepting a ride from strangers 627 00:20:44,786 --> 00:20:46,873 is always such a bad idea. 628 00:20:46,999 --> 00:20:49,253 [Jack] So, uh... 629 00:20:49,378 --> 00:20:50,463 did you kill this guy? 630 00:20:50,506 --> 00:20:51,633 [Wilkes] Well, he wasn't dead a minute ago. 631 00:20:51,717 --> 00:20:54,096 If he is now, then technically 632 00:20:54,138 --> 00:20:55,140 you killed him. 633 00:20:55,223 --> 00:20:56,142 ♪ 634 00:20:56,225 --> 00:20:56,977 [Nick] Huh... 635 00:20:57,019 --> 00:20:58,229 Are you, uh, are you a hitman 636 00:20:58,271 --> 00:21:00,150 or something, or... 637 00:21:00,275 --> 00:21:02,279 (muted party music) 638 00:21:02,404 --> 00:21:03,657 [Jack] Jesus Christ, man. 639 00:21:03,782 --> 00:21:05,285 You can't just kill people! 640 00:21:05,368 --> 00:21:09,794 ♪ 641 00:21:09,919 --> 00:21:11,047 'Course you can. 642 00:21:11,130 --> 00:21:13,051 (dark music) 643 00:21:13,176 --> 00:21:13,886 (screaming) 644 00:21:13,927 --> 00:21:14,929 Oh shit! 645 00:21:15,013 --> 00:21:17,017 (screaming) 646 00:21:17,059 --> 00:21:18,771 (commotion) 647 00:21:18,812 --> 00:21:21,400 (sobbing) 648 00:21:21,442 --> 00:21:22,653 [Jack] Oh shit, man! 649 00:21:22,695 --> 00:21:23,697 I was just on VentureBeat's 650 00:21:23,822 --> 00:21:24,783 list of 40 under 40, 651 00:21:24,824 --> 00:21:26,703 I can't die like this! 652 00:21:26,787 --> 00:21:29,542 Okay, what's your name? 653 00:21:29,667 --> 00:21:30,168 Um... 654 00:21:30,293 --> 00:21:31,922 It's Jack, right? 655 00:21:32,005 --> 00:21:33,382 And what do you do, Jack? 656 00:21:33,424 --> 00:21:34,886 Uh, I'm an artist. 657 00:21:34,928 --> 00:21:35,805 (panting) 658 00:21:35,888 --> 00:21:37,307 I have a trust fund, okay? 659 00:21:37,432 --> 00:21:38,184 Please! 660 00:21:38,267 --> 00:21:39,436 And would you define yourself 661 00:21:39,521 --> 00:21:40,815 as "sane"? 662 00:21:40,940 --> 00:21:42,693 I...I... 663 00:21:42,777 --> 00:21:43,946 [Wilkes] Anything you do other than 664 00:21:44,071 --> 00:21:45,574 eat, sleep, shit, fuck, and kill 665 00:21:45,658 --> 00:21:48,204 is a symptom of insanity. 666 00:21:48,287 --> 00:21:49,916 You see, there was a point 667 00:21:49,958 --> 00:21:51,293 during human evolution 668 00:21:51,335 --> 00:21:52,212 where something, 669 00:21:52,295 --> 00:21:54,466 some neuron pathway misfired, 670 00:21:54,551 --> 00:21:57,055 and we all became self‐aware. 671 00:21:57,097 --> 00:21:58,684 That is to say, 672 00:21:58,725 --> 00:21:59,978 we became insane. 673 00:22:00,103 --> 00:22:00,980 ♪ 674 00:22:01,105 --> 00:22:04,069 We are balls of flesh and bone 675 00:22:04,111 --> 00:22:05,071 on a rock of ice 676 00:22:05,113 --> 00:22:07,492 spinning through a dark, random universe 677 00:22:07,618 --> 00:22:09,121 designed only to survive, 678 00:22:09,204 --> 00:22:10,833 but then something happened in our DNA 679 00:22:10,916 --> 00:22:13,296 where we went, "Hey, wait, wait, wait. 680 00:22:13,337 --> 00:22:15,216 What if I matter? 681 00:22:15,341 --> 00:22:17,470 What if it's all about me?" 682 00:22:17,597 --> 00:22:19,474 ♪ 683 00:22:19,559 --> 00:22:21,478 Did you ever watch those, um... 684 00:22:21,563 --> 00:22:23,482 the David Attenborough shows? 685 00:22:23,567 --> 00:22:24,234 Mm. 686 00:22:24,359 --> 00:22:27,240 They're magnificent, right? 687 00:22:27,324 --> 00:22:29,244 Full of death. 688 00:22:29,369 --> 00:22:30,121 And yet in a way, 689 00:22:30,246 --> 00:22:31,875 it makes sense. 690 00:22:32,000 --> 00:22:33,085 And then you try and watch the news 691 00:22:33,127 --> 00:22:33,879 and it's crazy. 692 00:22:34,004 --> 00:22:35,215 There's no sense at all. 693 00:22:35,256 --> 00:22:36,885 And I will answer that other question for you. 694 00:22:36,968 --> 00:22:38,764 Does a crazy person know they're crazy? 695 00:22:38,889 --> 00:22:42,395 Yes, it's called a conscience. 696 00:22:42,479 --> 00:22:44,107 Jiminy Cricket, 697 00:22:44,149 --> 00:22:45,611 that's just the part of our brains 698 00:22:45,653 --> 00:22:47,239 screaming at the psychic tear 699 00:22:47,280 --> 00:22:48,282 caused by the gulf 700 00:22:48,366 --> 00:22:50,286 between what we are 701 00:22:50,411 --> 00:22:53,209 and what we pretend to be. 702 00:22:53,251 --> 00:22:57,342 ♪ 703 00:22:57,384 --> 00:22:58,595 You think the world needs 704 00:22:58,637 --> 00:23:00,766 your doodles, artist? 705 00:23:00,891 --> 00:23:01,893 ♪ 706 00:23:01,977 --> 00:23:03,730 There's no art in the natural world. 707 00:23:03,772 --> 00:23:06,402 ♪ 708 00:23:06,528 --> 00:23:07,530 There is murder. 709 00:23:07,613 --> 00:23:08,907 ♪ 710 00:23:08,991 --> 00:23:09,534 (terrified grunt) 711 00:23:09,659 --> 00:23:10,786 [Wilkes] Do you really think 712 00:23:10,869 --> 00:23:13,542 it made a difference to the world 713 00:23:13,667 --> 00:23:15,420 if he lived or died? 714 00:23:15,546 --> 00:23:19,554 ♪ 715 00:23:19,679 --> 00:23:20,889 That was the most amazing thing 716 00:23:20,931 --> 00:23:22,058 I've ever heard. 717 00:23:22,183 --> 00:23:24,939 ♪ 718 00:23:25,064 --> 00:23:26,275 Do you know how often 719 00:23:26,317 --> 00:23:28,070 I've wanted to do that to somebody? 720 00:23:28,195 --> 00:23:30,659 (muted party music) 721 00:23:30,701 --> 00:23:33,331 ♪ 722 00:23:33,372 --> 00:23:34,291 That's a... 723 00:23:34,416 --> 00:23:36,170 Car keys, now. 724 00:23:36,295 --> 00:23:37,673 Jack, he's gonna fucking kill us. 725 00:23:37,757 --> 00:23:38,675 ‐Uh... ‐He's right. 726 00:23:38,800 --> 00:23:39,552 He is right. 727 00:23:39,677 --> 00:23:41,430 However, if you agree to help me, 728 00:23:41,556 --> 00:23:43,434 I promise I'll make it quick. 729 00:23:43,518 --> 00:23:45,564 ♪ 730 00:23:45,647 --> 00:23:46,691 Top drawer. 731 00:23:46,775 --> 00:23:51,450 ♪ 732 00:23:51,576 --> 00:23:52,703 You. 733 00:23:52,828 --> 00:24:07,858 ♪ 734 00:24:07,983 --> 00:24:08,985 (alarm blaring) 735 00:24:09,069 --> 00:24:11,699 (robotic demonic laughing) 736 00:24:11,741 --> 00:24:12,827 (evil laughing) 737 00:24:12,868 --> 00:24:15,331 (alarm blaring) 738 00:24:15,456 --> 00:24:16,709 (roaring) 739 00:24:16,835 --> 00:24:18,462 (demonic grunt) 740 00:24:19,423 --> 00:24:21,845 Close the drawer. 741 00:24:21,928 --> 00:24:22,930 (alarm stops) 742 00:24:22,972 --> 00:24:24,057 ♪ 743 00:24:24,099 --> 00:24:25,978 (heavy thud) 744 00:24:26,061 --> 00:24:28,482 (dark music) 745 00:24:28,608 --> 00:24:34,996 ♪ 746 00:24:35,121 --> 00:24:36,498 ♪ Ah ♪♪ 747 00:24:36,624 --> 00:24:37,710 What the hell was that? 748 00:24:37,751 --> 00:24:39,004 I rigged it as an escape route. 749 00:24:39,087 --> 00:24:39,881 I thought it would be a fun way 750 00:24:39,964 --> 00:24:41,258 to impress girls. 751 00:24:41,341 --> 00:24:42,469 [Dorothy] That is so rapey. 752 00:24:42,511 --> 00:24:43,722 (beep, thud) 753 00:24:43,763 --> 00:24:44,515 [Alan] Oh my God! 754 00:24:44,640 --> 00:24:45,391 [Dorothy] Go, go, go, go. 755 00:24:45,517 --> 00:24:46,603 (pounds) 756 00:24:46,644 --> 00:24:48,105 [Jack] Ah! 757 00:24:48,147 --> 00:24:49,399 ‐Jack, Jack, what are you‐‐ ‐Jack! 758 00:24:49,525 --> 00:24:50,401 (frustrated grunt) 759 00:24:50,527 --> 00:24:53,032 (percussive party music) 760 00:24:53,115 --> 00:24:56,163 ♪ 761 00:24:56,246 --> 00:24:57,123 (record scratch) 762 00:24:57,207 --> 00:24:58,502 [shouting] Stop, stop the music! 763 00:24:58,627 --> 00:25:01,131 Please, somebody call the police! 764 00:25:01,215 --> 00:25:04,012 One of my guests is trying to kill us! 765 00:25:04,137 --> 00:25:05,599 (raspy panting) 766 00:25:05,641 --> 00:25:07,853 (cheering) 767 00:25:07,895 --> 00:25:10,651 ♪ 768 00:25:10,776 --> 00:25:11,861 What the fuck? 769 00:25:11,903 --> 00:25:12,905 Come on! 770 00:25:12,988 --> 00:25:14,909 ♪ 771 00:25:14,992 --> 00:25:15,911 [Jack] Jesus Christ. 772 00:25:15,994 --> 00:25:16,913 [Dorothy] Go, go, go. 773 00:25:17,038 --> 00:25:19,669 (pounding) 774 00:25:23,425 --> 00:25:24,679 ♪ 775 00:25:24,804 --> 00:25:27,768 (muted cheering) 776 00:25:27,810 --> 00:25:28,895 I didn't know about the drawer, 777 00:25:28,937 --> 00:25:29,772 I swear. 778 00:25:29,814 --> 00:25:31,568 (panting) 779 00:25:31,651 --> 00:25:32,443 (pounds door) 780 00:25:32,528 --> 00:25:34,949 (tense music) 781 00:25:35,074 --> 00:25:37,830 ♪ 782 00:25:37,913 --> 00:25:38,999 What's wrong with you? 783 00:25:39,040 --> 00:25:47,891 ♪ 784 00:25:47,933 --> 00:25:49,060 I know Jack. 785 00:25:49,185 --> 00:25:50,564 If there's a shortcut way out of this room, 786 00:25:50,647 --> 00:25:51,440 it's gonna be revealed 787 00:25:51,524 --> 00:25:52,818 by some smug, nerdy 788 00:25:52,901 --> 00:25:54,697 inside joke onanism. 789 00:25:54,780 --> 00:25:56,199 I can figure it out. 790 00:25:56,283 --> 00:26:05,802 ♪ 791 00:26:05,844 --> 00:26:06,846 Thank you. 792 00:26:06,971 --> 00:26:09,560 ♪ 793 00:26:09,602 --> 00:26:10,979 (elevator dings) 794 00:26:11,104 --> 00:26:13,860 ♪ 795 00:26:13,985 --> 00:26:14,987 (panting) 796 00:26:15,071 --> 00:26:16,114 [Dorothy] Hurry up, come on! 797 00:26:16,239 --> 00:26:18,995 Guys, what the hell are we doing, huh? 798 00:26:19,079 --> 00:26:20,331 But why did we take this thing? 799 00:26:20,456 --> 00:26:21,793 [Dorothy] Dude, this thing is a person. 800 00:26:21,834 --> 00:26:22,795 [Alan] Dude, there's probably a reward 801 00:26:22,836 --> 00:26:23,797 out on this guy. 802 00:26:23,838 --> 00:26:25,216 ‐What? ‐What? 803 00:26:25,299 --> 00:26:25,967 There's always a reward 804 00:26:26,093 --> 00:26:27,345 when you turn in a murderer. 805 00:26:27,470 --> 00:26:28,598 They're gonna give us a pile of money. 806 00:26:28,682 --> 00:26:30,560 Everyone's gonna love us. 807 00:26:30,602 --> 00:26:31,562 We're gonna be heroes! 808 00:26:31,604 --> 00:26:32,815 [frustrated Dorothy] Oh my‐‐what are you, 809 00:26:32,856 --> 00:26:34,359 Dog the Bounty Hunter? 810 00:26:34,442 --> 00:26:35,737 [Alan] Is that not why you picked it up? 811 00:26:35,821 --> 00:26:36,572 Uh, it is not an it, 812 00:26:36,614 --> 00:26:37,574 it is a person 813 00:26:37,616 --> 00:26:38,702 that might still be alive. 814 00:26:38,743 --> 00:26:39,452 Yeah, but that guy's 815 00:26:39,494 --> 00:26:40,622 gonna want it‐‐ 816 00:26:40,706 --> 00:26:42,250 him‐‐back. 817 00:26:42,333 --> 00:26:43,753 Ah! 818 00:26:43,837 --> 00:26:44,880 Wait. 819 00:26:45,005 --> 00:26:48,095 Why is this suddenly our problem? 820 00:26:48,137 --> 00:26:48,763 Okay. 821 00:26:48,847 --> 00:26:50,224 (Dorothy clears throat) 822 00:26:50,266 --> 00:26:51,268 We're gonna give him to the cops 823 00:26:51,393 --> 00:26:53,272 and then he stops being our problem. 824 00:26:53,397 --> 00:26:54,399 Okay? 825 00:26:54,525 --> 00:26:55,861 Jack, keys? 826 00:26:55,902 --> 00:26:56,654 What? 827 00:26:56,738 --> 00:26:57,531 You were giving that guy a ride. 828 00:26:57,614 --> 00:26:58,365 [Jack] Yeah, but he went all psycho 829 00:26:58,407 --> 00:26:59,910 before I could grab the keys. 830 00:27:00,035 --> 00:27:01,496 Then why the fuck are we down here? 831 00:27:01,539 --> 00:27:02,498 I thought you guys drove! 832 00:27:02,624 --> 00:27:03,500 Oh my God! 833 00:27:03,585 --> 00:27:04,879 Nick drove us, you jackass. 834 00:27:04,962 --> 00:27:06,339 He parked three blocks away. 835 00:27:06,381 --> 00:27:08,010 Okay, so where are his keys? 836 00:27:08,093 --> 00:27:11,016 (dark music) 837 00:27:11,099 --> 00:27:12,728 Aw, shit. 838 00:27:12,770 --> 00:27:22,288 ♪ 839 00:27:22,371 --> 00:27:23,373 (dings) 840 00:27:23,415 --> 00:27:26,756 ♪ 841 00:27:26,798 --> 00:27:27,883 (creaking) 842 00:27:27,925 --> 00:27:29,177 ♪ 843 00:27:29,260 --> 00:27:30,555 He wasn't wrong about you, was he? 844 00:27:30,680 --> 00:27:31,933 You are a hitman, right? 845 00:27:32,016 --> 00:27:37,443 ♪ 846 00:27:37,528 --> 00:27:40,407 Could be in here for a really long time, 847 00:27:40,449 --> 00:27:41,451 you know? 848 00:27:41,577 --> 00:27:50,679 ♪ 849 00:27:50,762 --> 00:27:51,764 (scoffs) 850 00:27:51,806 --> 00:28:03,078 ♪ 851 00:28:03,161 --> 00:28:05,291 (mechanical evil laughing) 852 00:28:05,332 --> 00:28:09,592 ♪ 853 00:28:09,675 --> 00:28:12,096 (stuttering mechanical evil laughing) 854 00:28:12,179 --> 00:28:14,852 (panting) 855 00:28:14,977 --> 00:28:15,729 (claps) 856 00:28:15,854 --> 00:28:17,106 ‐Dude, Uber, right? ‐Yes. 857 00:28:17,231 --> 00:28:18,693 ‐Yes. ‐Are you kidding me? 858 00:28:18,735 --> 00:28:19,987 Call 911. 859 00:28:20,112 --> 00:28:21,448 Okay, uh... 860 00:28:21,489 --> 00:28:22,576 Shit, I left my phone upstairs. 861 00:28:22,618 --> 00:28:23,745 [Alan] Oh my God, okay, fine. 862 00:28:23,870 --> 00:28:24,622 I'll get the car. 863 00:28:24,705 --> 00:28:25,456 No one is gonna let us 864 00:28:25,497 --> 00:28:26,584 get into the car with a body. 865 00:28:26,667 --> 00:28:28,588 [Alan] No, no, they can be heroes with us. 866 00:28:28,671 --> 00:28:29,798 [Dorothy] Are you serious? 867 00:28:29,840 --> 00:28:30,842 Look, call the cops. 868 00:28:30,967 --> 00:28:32,930 ♪ 869 00:28:32,971 --> 00:28:34,474 [Alan] Uh, wait, wait, wait, wait. 870 00:28:34,600 --> 00:28:35,309 When we came in here, 871 00:28:35,351 --> 00:28:36,227 there were cops outside. 872 00:28:36,353 --> 00:28:38,190 Uh, yes, uh, go, go now. 873 00:28:38,231 --> 00:28:39,317 Go. 874 00:28:39,359 --> 00:28:40,444 (shrieks) 875 00:28:40,486 --> 00:28:42,991 (dramatic music) 876 00:28:43,075 --> 00:28:46,456 ♪ 877 00:28:46,498 --> 00:28:48,251 [West] What did you say you wanted, Randy? 878 00:28:48,335 --> 00:28:49,337 ♪ 879 00:28:49,379 --> 00:28:51,466 (sighs) 880 00:28:51,509 --> 00:28:53,846 A cinnamon raisin bagel, toasted, 881 00:28:53,888 --> 00:28:55,265 half butter‐‐half‐‐ 882 00:28:55,391 --> 00:28:57,604 otherwise it gets all drippy. 883 00:28:57,646 --> 00:28:59,023 Two creams, two sugars 884 00:28:59,107 --> 00:29:00,275 in the coffee. 885 00:29:00,359 --> 00:29:02,154 Oh, what the hell is this? 886 00:29:04,117 --> 00:29:06,162 Central, this is Unit 1‐Alpha‐7‐8. 887 00:29:06,287 --> 00:29:08,125 Think I got another drunk and disorderly. 888 00:29:08,250 --> 00:29:09,837 He's possibly on drugs. 889 00:29:09,878 --> 00:29:10,880 Hey! 890 00:29:11,006 --> 00:29:13,468 ‐Please! ‐Definitely on drugs. 891 00:29:13,511 --> 00:29:14,470 Please, I need you. 892 00:29:14,513 --> 00:29:15,765 Hey, what the hell are you doin'? 893 00:29:15,890 --> 00:29:17,101 [Jack] Jesus Christ, I'm so happy to see you. 894 00:29:17,143 --> 00:29:18,478 [Randy] Step back from the window. 895 00:29:18,521 --> 00:29:19,606 Now. 896 00:29:19,648 --> 00:29:21,151 [Jack] Sir, um, 897 00:29:21,234 --> 00:29:22,486 my friends, they're down there, 898 00:29:22,529 --> 00:29:23,781 and in the building over there. 899 00:29:23,865 --> 00:29:25,284 We‐‐we need‐‐ we need you to come. 900 00:29:25,367 --> 00:29:26,369 I need you to come with me, please. 901 00:29:26,411 --> 00:29:27,664 Uh huh. 902 00:29:27,748 --> 00:29:28,541 Hey West, I got a couple 903 00:29:28,624 --> 00:29:29,752 of drunks to deal with. 904 00:29:30,920 --> 00:29:32,758 [West] You need me to come back? 905 00:29:32,799 --> 00:29:35,429 Nah, I got it. 906 00:29:35,513 --> 00:29:37,183 All right, son. 907 00:29:37,308 --> 00:29:38,018 Show me. 908 00:29:38,060 --> 00:29:38,770 [Jack] Come on, come on, come on! 909 00:29:38,811 --> 00:29:40,189 Please hurry up, come on! 910 00:29:40,272 --> 00:29:41,274 He's coming back! 911 00:29:41,316 --> 00:29:42,819 [Randy] Okay. 912 00:29:42,903 --> 00:29:45,324 (soft dark music) 913 00:29:45,449 --> 00:29:53,173 ♪ 914 00:29:53,298 --> 00:29:54,300 (clattering) 915 00:29:54,425 --> 00:29:55,637 ♪ 916 00:29:55,678 --> 00:29:56,680 [Maggie] No... 917 00:29:56,806 --> 00:29:59,185 ♪ 918 00:29:59,310 --> 00:30:00,814 Count of Monte Cristo. 919 00:30:00,897 --> 00:30:03,193 Classic prison escape scene. 920 00:30:03,276 --> 00:30:04,445 Code is probably the release date 921 00:30:04,571 --> 00:30:05,322 for The Exorcist 922 00:30:05,405 --> 00:30:07,326 or THX1138 923 00:30:07,451 --> 00:30:08,538 or... 924 00:30:08,579 --> 00:30:13,714 ♪ 925 00:30:13,840 --> 00:30:14,550 Huh. 926 00:30:14,591 --> 00:30:15,552 (clatters) 927 00:30:15,593 --> 00:30:16,846 (beeping) 928 00:30:16,971 --> 00:30:18,348 (pressure releasing) 929 00:30:18,473 --> 00:30:20,060 (creaking) 930 00:30:20,102 --> 00:30:22,314 (percussive party music) 931 00:30:22,356 --> 00:30:24,068 We work pretty well together. 932 00:30:24,110 --> 00:30:25,989 There is no "we." 933 00:30:26,114 --> 00:30:30,080 ♪ 934 00:30:30,122 --> 00:30:31,457 [Jack] Guys! 935 00:30:31,584 --> 00:30:32,711 Guys! 936 00:30:32,836 --> 00:30:33,963 ‐Oh, yes! ‐Yes, yes, yes! 937 00:30:34,046 --> 00:30:35,592 [Alan laughing] Yes! 938 00:30:35,717 --> 00:30:36,802 Oh, thank God. 939 00:30:36,844 --> 00:30:38,096 Come on, guys. 940 00:30:38,180 --> 00:30:39,473 Look, I know it's Halloween and everything, 941 00:30:39,600 --> 00:30:40,475 but you could really scare the hell 942 00:30:40,560 --> 00:30:41,477 out of somebody with this thing. 943 00:30:41,604 --> 00:30:42,981 Oh, no, no, please, uh, we need your help. 944 00:30:43,106 --> 00:30:43,733 Whoa, whoa, whoa, whoa. 945 00:30:43,858 --> 00:30:44,860 Stay where you are, miss. 946 00:30:44,985 --> 00:30:45,737 [Jack] Uh, officer, please‐‐ 947 00:30:45,820 --> 00:30:46,614 Hey, stay where you are! 948 00:30:46,697 --> 00:30:47,489 No, no, no, please, 949 00:30:47,574 --> 00:30:48,366 you don't understand. 950 00:30:48,450 --> 00:30:49,578 Command, I got a code 6A, 951 00:30:49,620 --> 00:30:50,580 three intoxicated persons, 952 00:30:50,622 --> 00:30:51,624 one hysterical female. 953 00:30:51,707 --> 00:30:52,374 ‐Whoa! ‐What? 954 00:30:52,499 --> 00:30:53,586 You fucking asshole! 955 00:30:53,628 --> 00:30:54,755 Stand down! 956 00:30:54,838 --> 00:30:55,840 Female is possibly armed. 957 00:30:55,882 --> 00:30:56,759 [Dorothy] Stand down from what, 958 00:30:56,842 --> 00:30:57,384 you fucking moron? 959 00:30:57,510 --> 00:30:58,136 Someone is dead here 960 00:30:58,220 --> 00:30:58,971 and we need your help. 961 00:30:59,013 --> 00:30:59,765 Whoa, whoa, whoa, okay, okay. 962 00:30:59,848 --> 00:31:00,642 It's gettin' away from us here. 963 00:31:00,767 --> 00:31:01,894 I know this doesn't look good. 964 00:31:01,977 --> 00:31:02,729 Just listen to me. 965 00:31:02,771 --> 00:31:04,357 My name is Alan Morgan Adams. 966 00:31:04,398 --> 00:31:05,526 (tense music) 967 00:31:05,652 --> 00:31:07,781 Of the Massachusetts Morgan Adamses. 968 00:31:07,864 --> 00:31:10,118 Okay, uh, were not the ones you're looking for. 969 00:31:10,160 --> 00:31:11,789 He is going to be here any fucking second, 970 00:31:11,830 --> 00:31:12,498 so can we‐‐ 971 00:31:12,624 --> 00:31:13,751 No, freeze right now! 972 00:31:13,834 --> 00:31:14,503 No, wait! 973 00:31:14,628 --> 00:31:16,381 Look, it's a real person. 974 00:31:16,507 --> 00:31:21,767 ♪ 975 00:31:21,892 --> 00:31:23,896 Wait, is that who I think it is? 976 00:31:23,980 --> 00:31:27,027 ♪ 977 00:31:27,111 --> 00:31:28,614 He's famous. 978 00:31:28,656 --> 00:31:29,407 Yeah. 979 00:31:29,533 --> 00:31:30,785 And rich. 980 00:31:30,868 --> 00:31:32,037 Yeah. 981 00:31:32,162 --> 00:31:33,749 And beautiful. 982 00:31:33,791 --> 00:31:35,043 Yeah. 983 00:31:36,880 --> 00:31:38,634 (soft music) 984 00:31:38,676 --> 00:31:40,429 All right, so wait, just walk‐‐ 985 00:31:40,555 --> 00:31:41,682 walk me through all this again. 986 00:31:41,765 --> 00:31:42,684 [Dorothy] No, no, you need to call 987 00:31:42,809 --> 00:31:43,519 for backup right now 988 00:31:43,561 --> 00:31:44,563 or we are all going to die. 989 00:31:44,646 --> 00:31:46,065 [Randy] You tell me who did this. 990 00:31:46,149 --> 00:31:46,817 (elevator dings) 991 00:31:46,900 --> 00:31:48,194 Guys. 992 00:31:48,278 --> 00:31:49,823 (elevator dings) 993 00:31:49,906 --> 00:31:52,036 (tense music) 994 00:31:52,077 --> 00:31:53,330 (clanking) 995 00:31:53,413 --> 00:31:54,916 (elevator dings) 996 00:31:56,044 --> 00:31:59,801 ♪ 997 00:31:59,885 --> 00:32:01,262 He did it. 998 00:32:01,304 --> 00:32:02,139 Hey. 999 00:32:02,181 --> 00:32:03,058 Hey you, stop right there! 1000 00:32:03,183 --> 00:32:04,435 ‐Oh, shit. ‐Freeze! 1001 00:32:04,561 --> 00:32:05,521 Just shoot the bastard! 1002 00:32:05,563 --> 00:32:06,565 Miss, you stay back, 1003 00:32:06,648 --> 00:32:07,817 you let me take care of this. 1004 00:32:07,901 --> 00:32:09,320 ♪ 1005 00:32:09,403 --> 00:32:10,782 Now this is your last warning. 1006 00:32:10,823 --> 00:32:11,909 [Alan] What are you doing? 1007 00:32:11,950 --> 00:32:12,911 Do you really think Chief Wiggum's 1008 00:32:12,952 --> 00:32:14,581 gonna save the day? 1009 00:32:14,706 --> 00:32:16,334 Good point. 1010 00:32:16,417 --> 00:32:18,213 [Randy] Put your hands where I can see them. 1011 00:32:18,296 --> 00:32:22,096 ♪ 1012 00:32:22,179 --> 00:32:24,225 I said put your hands up! 1013 00:32:24,308 --> 00:32:25,603 ♪ 1014 00:32:25,686 --> 00:32:26,479 Ooh, wait. 1015 00:32:26,605 --> 00:32:27,857 Oh God... 1016 00:32:27,982 --> 00:32:29,611 [Randy] Hey, stop! 1017 00:32:29,694 --> 00:32:31,072 Come on, stop! 1018 00:32:31,114 --> 00:32:33,744 ♪ 1019 00:32:33,869 --> 00:32:34,830 Hey, hey, hey, hey! 1020 00:32:34,871 --> 00:32:35,581 Don't go anywhere! 1021 00:32:35,623 --> 00:32:37,334 You stop right now! 1022 00:32:37,418 --> 00:32:37,836 (gunshot) 1023 00:32:37,919 --> 00:32:38,796 (Maggie shrieks) 1024 00:32:38,838 --> 00:32:40,842 Ow, oh my‐‐ow! 1025 00:32:40,925 --> 00:32:42,469 What the hell! 1026 00:32:42,595 --> 00:32:43,471 I... 1027 00:32:43,556 --> 00:32:45,977 (dramatic music) 1028 00:32:46,102 --> 00:33:21,255 ♪ 1029 00:33:21,339 --> 00:33:22,382 [West] Hey Randy. 1030 00:33:22,466 --> 00:33:24,136 They're out of cinnamon raisin, buddy. 1031 00:33:24,261 --> 00:33:35,785 ♪ 1032 00:33:35,868 --> 00:33:37,037 Can you believe that? 1033 00:33:37,120 --> 00:33:38,791 You're a murderer, they're thieves, 1034 00:33:38,916 --> 00:33:40,126 I'm the one who gets shot. 1035 00:33:40,168 --> 00:33:41,547 ♪ 1036 00:33:41,672 --> 00:33:42,924 Okay, I can find them. 1037 00:33:43,007 --> 00:33:44,176 I just need a computer. 1038 00:33:44,301 --> 00:33:45,387 If they have a cell phone, 1039 00:33:45,428 --> 00:33:46,430 I can track them. 1040 00:33:46,515 --> 00:33:50,773 ♪ 1041 00:33:50,815 --> 00:33:51,817 A flesh wound. 1042 00:33:51,900 --> 00:33:54,029 ♪ 1043 00:33:54,071 --> 00:33:55,073 (tearing fabric) 1044 00:33:55,156 --> 00:34:01,795 ♪ 1045 00:34:01,878 --> 00:34:04,258 (distant sirens wailing) 1046 00:34:04,383 --> 00:34:05,343 (gasps) 1047 00:34:05,385 --> 00:34:06,262 ♪ 1048 00:34:06,345 --> 00:34:07,765 ‐Mm... ‐Talk and walk. 1049 00:34:07,890 --> 00:34:11,607 ♪ 1050 00:34:11,648 --> 00:34:13,401 [Dorothy] Okay. [Alan] Okay. 1051 00:34:13,527 --> 00:34:14,904 [Jack] Fuck. 1052 00:34:15,030 --> 00:34:17,242 Guys, what the fuck are we gonna do now? 1053 00:34:17,284 --> 00:34:18,286 [Alan] Oh my God, I've never been 1054 00:34:18,369 --> 00:34:19,873 this close to a famous person before. 1055 00:34:19,914 --> 00:34:20,791 ♪ 1056 00:34:20,875 --> 00:34:22,419 Dude, put that thing down, man! 1057 00:34:22,503 --> 00:34:23,547 No, we're not putting him down! 1058 00:34:23,672 --> 00:34:24,298 Are you kidding me? 1059 00:34:24,423 --> 00:34:25,175 You guys know who this is 1060 00:34:25,300 --> 00:34:26,010 and we get to be the ones 1061 00:34:26,052 --> 00:34:26,678 that rescued him. 1062 00:34:26,762 --> 00:34:27,680 [Dorothy] Wait a second. 1063 00:34:27,764 --> 00:34:28,306 (grunts) 1064 00:34:28,431 --> 00:34:29,684 Hey, you know what? 1065 00:34:29,809 --> 00:34:30,811 We're not rescuing him 1066 00:34:30,936 --> 00:34:32,397 because he's dead! 1067 00:34:33,441 --> 00:34:34,443 Okay, whatever. 1068 00:34:34,527 --> 00:34:35,821 We need to get off the street, okay? 1069 00:34:35,905 --> 00:34:36,907 And why couldn't he just kill, 1070 00:34:36,948 --> 00:34:39,411 like, Elijah Wood or someone small? 1071 00:34:39,453 --> 00:34:41,290 We could just take that. 1072 00:34:41,374 --> 00:34:42,376 [Dorothy] Yeah, you want to rip off 1073 00:34:42,417 --> 00:34:43,169 a homeless guy? 1074 00:34:43,252 --> 00:34:43,921 Do you want to shoot a puppy 1075 00:34:44,046 --> 00:34:44,798 while we're at it too, hmm? 1076 00:34:44,881 --> 00:34:45,800 [Alan] Oh, I'm sorry, would you rather 1077 00:34:45,883 --> 00:34:47,052 that the fucking psychopath 1078 00:34:47,135 --> 00:34:48,304 catches up with us, Dot? 1079 00:34:49,557 --> 00:34:50,518 ‐Okay, okay. ‐That's right. 1080 00:34:50,559 --> 00:34:51,310 ‐Yeah, yeah, yeah. ‐Thank you. 1081 00:34:51,394 --> 00:34:52,563 Yep, right, right, right. 1082 00:34:52,689 --> 00:34:53,691 [Alan] Okay. 1083 00:34:53,774 --> 00:34:56,655 (grunting) 1084 00:34:56,697 --> 00:34:58,449 Hi, we just need to borrow this. 1085 00:34:58,575 --> 00:35:01,288 Over my dead... 1086 00:35:01,330 --> 00:35:02,332 body. 1087 00:35:02,416 --> 00:35:04,044 Yeah, that, that exactly, yes, um... 1088 00:35:04,086 --> 00:35:06,591 Uh, that's good enough, right? 1089 00:35:06,675 --> 00:35:07,844 Yup. 1090 00:35:07,969 --> 00:35:08,971 So sorry, we're gonna take really good care of it. 1091 00:35:09,096 --> 00:35:09,806 Thanks so much. 1092 00:35:09,848 --> 00:35:10,933 Nice to meet you. 1093 00:35:10,975 --> 00:35:12,227 [Jack] Hey, I know homelessness 1094 00:35:12,352 --> 00:35:13,354 is a complex issue 1095 00:35:13,438 --> 00:35:14,691 that can't be solved by charity alone, 1096 00:35:14,733 --> 00:35:16,110 so I, uh, I hope this helps 1097 00:35:16,235 --> 00:35:17,864 the situation just a little. 1098 00:35:17,989 --> 00:35:18,866 Sorry, man. 1099 00:35:18,991 --> 00:35:19,701 Thank you. 1100 00:35:19,743 --> 00:35:20,243 God bless you. 1101 00:35:20,326 --> 00:35:21,621 [Dorothy] Jack, come on! 1102 00:35:21,747 --> 00:35:24,168 (tense music) 1103 00:35:24,209 --> 00:35:25,796 (horn honks) 1104 00:35:25,838 --> 00:35:37,110 ♪ 1105 00:35:37,194 --> 00:35:38,112 (phone alert) 1106 00:35:38,196 --> 00:36:00,658 ♪ 1107 00:36:00,741 --> 00:36:01,868 You're very calm 1108 00:36:01,910 --> 00:36:03,037 for someone who's just lost 1109 00:36:03,120 --> 00:36:03,914 the bodily evidence 1110 00:36:03,997 --> 00:36:04,999 that he's a murderer. 1111 00:36:05,083 --> 00:36:06,628 Yes, remind me how that happened again. 1112 00:36:06,711 --> 00:36:14,101 ♪ 1113 00:36:14,142 --> 00:36:15,646 This might come in handy. 1114 00:36:15,729 --> 00:36:16,898 ♪ 1115 00:36:16,982 --> 00:36:19,863 Just doing what you said. 1116 00:36:19,904 --> 00:36:22,910 New evidence, new culprits, 1117 00:36:22,994 --> 00:36:24,246 new narrative, right? 1118 00:36:24,288 --> 00:36:27,294 ♪ 1119 00:36:27,419 --> 00:36:29,883 (cart rattling) 1120 00:36:29,924 --> 00:36:34,433 ♪ 1121 00:36:34,559 --> 00:36:35,686 Could you... 1122 00:36:35,811 --> 00:36:37,565 could you just take that jumpsuit off? 1123 00:36:37,648 --> 00:36:38,817 ‐Wait, what, out here? ‐Yes, yes. 1124 00:36:38,901 --> 00:36:40,696 We need somebody to help us, you guys. 1125 00:36:40,821 --> 00:36:42,783 We're trying to be discreet, okay, 1126 00:36:42,825 --> 00:36:43,952 and he can see you from a mile off 1127 00:36:44,077 --> 00:36:45,831 with that, so... 1128 00:36:45,915 --> 00:36:47,250 I could be naked under this. 1129 00:36:47,292 --> 00:36:48,503 Is that discreet? 1130 00:36:48,545 --> 00:36:50,006 ♪ 1131 00:36:50,048 --> 00:36:51,133 (phone alert) 1132 00:36:51,175 --> 00:36:52,135 ♪ 1133 00:36:52,177 --> 00:36:53,137 Hey, dude, 1134 00:36:53,179 --> 00:36:54,056 why are you texting me right now? 1135 00:36:54,139 --> 00:36:55,517 I'm not, I don't have my phone. 1136 00:36:55,559 --> 00:36:57,563 Then what's... 1137 00:36:57,647 --> 00:36:59,441 Oh no. 1138 00:36:59,567 --> 00:37:00,903 [Dorothy] Alan? 1139 00:37:00,945 --> 00:37:01,947 Uh... 1140 00:37:02,072 --> 00:37:03,825 ♪ 1141 00:37:03,951 --> 00:37:06,330 [Jack] Wait, is that the cop? 1142 00:37:06,413 --> 00:37:07,082 [Alan] Oh shit. 1143 00:37:07,207 --> 00:37:09,169 Dude, he has your fucking phone. 1144 00:37:09,211 --> 00:37:09,963 That's bad, right? 1145 00:37:10,046 --> 00:37:11,173 Wait, I don't get it, why is... 1146 00:37:11,215 --> 00:37:12,342 I‐‐I don't know, 1147 00:37:12,467 --> 00:37:13,971 but I feel like that can't be good. 1148 00:37:14,054 --> 00:37:14,847 There's, like, emojis. 1149 00:37:14,973 --> 00:37:16,475 [Dorothy] Are you kidding me? 1150 00:37:16,601 --> 00:37:18,730 He is framing us, hello! 1151 00:37:18,814 --> 00:37:20,441 Fuck! 1152 00:37:20,483 --> 00:37:21,987 ‐Fuck, fuck! ‐Shit! 1153 00:37:22,070 --> 00:37:23,114 [Alan] That's exactly what he's doing. 1154 00:37:23,239 --> 00:37:23,865 Fuck me! 1155 00:37:23,949 --> 00:37:25,368 Oh God, oh my God. 1156 00:37:25,451 --> 00:37:26,579 Fucking be kidding me. 1157 00:37:26,621 --> 00:37:28,124 Fuck my life, shit! 1158 00:37:28,207 --> 00:37:30,461 ‐Oh shit. ‐Fuck. 1159 00:37:30,546 --> 00:37:31,589 (gasps) 1160 00:37:31,715 --> 00:37:33,300 Fuck that shit, man! 1161 00:37:33,342 --> 00:37:35,597 Okay, this can't be happening right now. 1162 00:37:39,062 --> 00:37:39,981 He doesn't know where we are. 1163 00:37:40,064 --> 00:37:40,733 [Alan] That's true. [Jack] Right? 1164 00:37:40,816 --> 00:37:41,568 That's a good point. 1165 00:37:41,609 --> 00:37:42,485 [Jack] We can ditch the dead guy 1166 00:37:42,611 --> 00:37:43,613 and just go our separate ways. 1167 00:37:43,739 --> 00:37:44,489 We can leave it anywhere. 1168 00:37:44,615 --> 00:37:46,118 No, that is not a good idea. 1169 00:37:46,243 --> 00:37:47,328 He killed Nick, 1170 00:37:47,370 --> 00:37:48,247 and you stomped on 1171 00:37:48,330 --> 00:37:49,374 this fucking guy's head. 1172 00:37:49,499 --> 00:37:50,753 I am not the one 1173 00:37:50,878 --> 00:37:53,090 who fuckin' brought that lunatic 1174 00:37:53,132 --> 00:37:54,134 into my house. 1175 00:37:54,259 --> 00:37:56,472 Okay, that costume was amazing. 1176 00:37:56,514 --> 00:37:57,850 ‐It wasn't a costume! ‐It wasn't a costume! 1177 00:37:57,892 --> 00:37:59,896 Oh my God, oh my God, it was Halloween! 1178 00:37:59,979 --> 00:38:01,106 How was I supposed to know? 1179 00:38:01,148 --> 00:38:02,150 Dude, dude, dude, dude, dude, dude. 1180 00:38:02,275 --> 00:38:03,862 Okay, that dead cop 1181 00:38:03,904 --> 00:38:05,031 took my name, man. 1182 00:38:05,114 --> 00:38:06,492 He radioed in about us. 1183 00:38:06,534 --> 00:38:07,870 [Jack] You know why? 1184 00:38:07,912 --> 00:38:09,039 Because you're always throwing your name around. 1185 00:38:09,122 --> 00:38:10,626 Oh, look, you dropped something. 1186 00:38:10,709 --> 00:38:11,376 Your fuckin' name. 1187 00:38:11,460 --> 00:38:12,087 [Alan] Oh, yeah, that's my fault. 1188 00:38:12,128 --> 00:38:12,880 That's on me, okay. 1189 00:38:12,963 --> 00:38:14,007 [Jack] Oh yeah, it is. 1190 00:38:14,091 --> 00:38:14,717 You know what? 1191 00:38:14,759 --> 00:38:16,136 Good luck with it. 1192 00:38:16,261 --> 00:38:17,640 I'm fuckin' done. 1193 00:38:17,765 --> 00:38:18,349 ‐I'm out. ‐You're done? 1194 00:38:18,390 --> 00:38:19,351 Oh, you're gonna go? 1195 00:38:19,392 --> 00:38:20,729 You're gonna walk away from here? 1196 00:38:20,771 --> 00:38:22,273 Oh, this is really something 1197 00:38:22,398 --> 00:38:23,400 coming from you. 1198 00:38:23,527 --> 00:38:24,612 Hey, by the way, quick question. 1199 00:38:24,654 --> 00:38:25,781 How you doin' with the very first problem 1200 00:38:25,864 --> 00:38:26,908 in your entire life 1201 00:38:27,033 --> 00:38:28,160 that you couldn't just throw money at, huh? 1202 00:38:28,285 --> 00:38:30,916 How's that goin' for you? 1203 00:38:30,999 --> 00:38:32,168 You didn't mind my money 1204 00:38:32,293 --> 00:38:33,420 when you were hooverin' up 1205 00:38:33,547 --> 00:38:35,258 my fuckin' drugs, right? 1206 00:38:35,299 --> 00:38:36,301 Oh yeah, 1207 00:38:36,385 --> 00:38:37,178 and you were pitchin' me 1208 00:38:37,303 --> 00:38:38,305 your stupid fuckin' apps. 1209 00:38:38,389 --> 00:38:39,559 My stupid fucking apps? 1210 00:38:39,642 --> 00:38:40,686 [Dorothy] Shut the fuck up, 1211 00:38:40,811 --> 00:38:42,815 both of you, oh my God! 1212 00:38:42,940 --> 00:38:44,401 Nick, Nick is dead 1213 00:38:44,442 --> 00:38:45,194 in your studio. 1214 00:38:45,319 --> 00:38:46,698 The cop, dead in your garage. 1215 00:38:46,781 --> 00:38:49,537 There's photos on both of your phones. 1216 00:38:53,002 --> 00:38:54,296 All right, maybe if... 1217 00:38:54,379 --> 00:38:57,553 maybe if we just give the‐‐the body back, 1218 00:38:57,636 --> 00:38:59,139 and I'll say sorry. 1219 00:38:59,181 --> 00:39:00,391 Oh, wake up! 1220 00:39:00,433 --> 00:39:02,061 We know nothing about this guy. 1221 00:39:02,145 --> 00:39:04,024 He has our names, your address. 1222 00:39:04,065 --> 00:39:05,318 I mean, Alan gave him 1223 00:39:05,443 --> 00:39:06,403 his fucking résumé. 1224 00:39:06,445 --> 00:39:07,781 Okay, we don't need to keep 1225 00:39:07,823 --> 00:39:09,201 putting each other down, you guys. 1226 00:39:09,326 --> 00:39:10,787 Okay, that psycho, 1227 00:39:10,829 --> 00:39:11,581 he wore gloves. 1228 00:39:11,706 --> 00:39:13,417 Our prints are all over it. 1229 00:39:13,459 --> 00:39:14,461 He's gonna kill us 1230 00:39:14,545 --> 00:39:16,173 whether or not we have this thing. 1231 00:39:16,215 --> 00:39:17,091 ‐It's a person. ‐Oh! 1232 00:39:17,175 --> 00:39:18,720 Fuck all that noise, okay? 1233 00:39:18,803 --> 00:39:20,348 And the cops, when the cops 1234 00:39:20,473 --> 00:39:21,099 come looking for us, 1235 00:39:21,183 --> 00:39:22,310 they're gonna shoot me, 1236 00:39:22,352 --> 00:39:23,187 and then he's gonna lock you both up. 1237 00:39:23,229 --> 00:39:23,980 Do you want to risk that, 1238 00:39:24,064 --> 00:39:24,941 is that what you want to do? 1239 00:39:24,982 --> 00:39:26,736 Okay! 1240 00:39:26,861 --> 00:39:28,364 What the fuck do we do? 1241 00:39:29,700 --> 00:39:31,078 We make it go away. 1242 00:39:32,998 --> 00:39:35,336 No body, no evidence. 1243 00:39:35,419 --> 00:39:37,591 ♪ 1244 00:39:37,675 --> 00:39:38,593 We gotta bleach him. 1245 00:39:38,718 --> 00:39:39,929 ♪ 1246 00:39:39,971 --> 00:39:41,348 Pulverize the teeth. 1247 00:39:41,431 --> 00:39:42,726 Burn off the fingerprints. 1248 00:39:42,851 --> 00:39:44,312 We disfigure the face. 1249 00:39:44,354 --> 00:39:46,108 We melt him down. 1250 00:39:46,233 --> 00:39:46,859 We drain the blood 1251 00:39:46,943 --> 00:39:47,611 and the bodily fluids. 1252 00:39:47,695 --> 00:39:48,697 We mix those with bleach. 1253 00:39:48,738 --> 00:39:50,116 We also bleach the inside. 1254 00:39:50,199 --> 00:39:51,744 We chop him into pieces small enough 1255 00:39:51,869 --> 00:39:53,122 that they can't be recognized as human 1256 00:39:53,205 --> 00:39:55,001 in case somebody finds one of 'em. 1257 00:39:55,084 --> 00:39:56,461 Vinegar to soften the bones. 1258 00:39:56,504 --> 00:39:57,255 We put each part 1259 00:39:57,380 --> 00:39:58,465 in a different plastic bag, 1260 00:39:58,508 --> 00:39:59,467 fill 'em with lye, 1261 00:39:59,510 --> 00:40:01,013 tie the tops, and we bury them 1262 00:40:01,096 --> 00:40:02,891 as far away from each other as possible. 1263 00:40:02,975 --> 00:40:06,733 ♪ 1264 00:40:09,154 --> 00:40:11,491 Uh, that is why you're single. 1265 00:40:11,534 --> 00:40:12,536 [Alan] Oh, okay. 1266 00:40:12,661 --> 00:40:13,538 I'm the only one of us 1267 00:40:13,663 --> 00:40:15,041 that watched Breaking Bad? 1268 00:40:16,251 --> 00:40:17,253 Are you kidding me? 1269 00:40:17,378 --> 00:40:19,842 That show redefined television. 1270 00:40:21,261 --> 00:40:22,890 [Jack] Okay, uh... 1271 00:40:22,973 --> 00:40:23,641 where exactly are we meant 1272 00:40:23,767 --> 00:40:24,727 to do all this? 1273 00:40:24,769 --> 00:40:25,979 ♪ 1274 00:40:26,021 --> 00:40:26,773 Hm? 1275 00:40:26,898 --> 00:40:27,733 I don't know, but you know what? 1276 00:40:27,775 --> 00:40:29,027 Not here, so let's‐‐let's just go. 1277 00:40:29,110 --> 00:40:30,154 Let's go, yeah. 1278 00:40:30,237 --> 00:40:33,160 ♪ 1279 00:40:33,243 --> 00:40:34,747 [Alan] Oh, okay, no, I'll get it. 1280 00:40:34,789 --> 00:40:37,293 Thanks, guys, thanks for all of your help. 1281 00:40:37,377 --> 00:40:38,671 Appreciate it. 1282 00:40:38,755 --> 00:40:40,299 You dumb dicks. 1283 00:40:40,424 --> 00:40:42,554 Son of a bitch. 1284 00:40:42,638 --> 00:40:45,560 (cart rattling) 1285 00:40:45,685 --> 00:40:47,313 (traffic sounds) 1286 00:40:47,438 --> 00:40:56,081 ♪ 1287 00:40:56,164 --> 00:40:59,045 Why do you have a gun? 1288 00:40:59,170 --> 00:41:00,674 Why wouldn't I? 1289 00:41:00,757 --> 00:41:02,009 What if I go to the movies 1290 00:41:02,051 --> 00:41:03,429 or my local Planned Parenthood 1291 00:41:03,555 --> 00:41:05,433 and some asshole comes in with a gun 1292 00:41:05,559 --> 00:41:06,561 to shoot everyone? 1293 00:41:06,644 --> 00:41:08,188 Nobody would've gotten hurt tonight 1294 00:41:08,272 --> 00:41:09,692 if everybody had a gun. 1295 00:41:09,817 --> 00:41:12,573 ♪ 1296 00:41:12,656 --> 00:41:13,825 I work long hours, 1297 00:41:13,950 --> 00:41:15,537 I go running early. 1298 00:41:15,579 --> 00:41:17,415 It makes me feel safer. 1299 00:41:17,457 --> 00:41:19,712 Have you ever had to use it? 1300 00:41:19,795 --> 00:41:21,465 ♪ 1301 00:41:21,549 --> 00:41:23,845 I just killed two people right in front of you. 1302 00:41:23,970 --> 00:41:25,222 I know, who's gonna be next? 1303 00:41:25,306 --> 00:41:26,601 You're not grasping the reality 1304 00:41:26,684 --> 00:41:29,607 of what I'm saying. 1305 00:41:29,732 --> 00:41:31,861 I kill people. 1306 00:41:31,986 --> 00:41:33,990 ♪ 1307 00:41:34,115 --> 00:41:36,077 You haven't killed me. 1308 00:41:36,119 --> 00:41:53,988 ♪ 1309 00:41:54,072 --> 00:41:56,869 (siren wailing) 1310 00:41:56,953 --> 00:42:00,125 ♪ 1311 00:42:00,209 --> 00:42:02,004 Come on. 1312 00:42:02,088 --> 00:42:03,716 Let's get you cleaned up. 1313 00:42:05,135 --> 00:42:11,273 ♪ No one knows who I am ♪ 1314 00:42:11,356 --> 00:42:16,909 ♪ No one knows who I am ♪ 1315 00:42:16,993 --> 00:42:22,504 ♪ Nobody recognizes me ♪ 1316 00:42:22,588 --> 00:42:28,766 ♪ No one knows who I'm supposed to be ♪ 1317 00:42:28,850 --> 00:42:30,520 ♪ 1318 00:42:30,645 --> 00:42:33,985 ♪ For Halloween ♪ 1319 00:42:34,027 --> 00:42:36,907 (indiscernible lyrics) 1320 00:42:36,991 --> 00:42:39,663 ♪ 1321 00:42:39,788 --> 00:42:41,626 Uh, Dalmore neat, 1322 00:42:41,667 --> 00:42:43,295 and a slightly burnt, perfect, 1323 00:42:43,378 --> 00:42:44,798 Sipsmith and Cokey martini, 1324 00:42:44,882 --> 00:42:46,301 straight up with a twist, 1325 00:42:46,384 --> 00:42:48,430 12‐year Coal Ila for the scotch. 1326 00:42:48,514 --> 00:42:51,186 ♪ 1327 00:42:51,311 --> 00:42:52,313 What? 1328 00:42:52,396 --> 00:42:54,693 A drink order shouldn't have 25 words in it. 1329 00:42:54,818 --> 00:42:55,945 ♪ 1330 00:42:56,029 --> 00:42:57,658 [reindeer man] Look at these two. 1331 00:42:57,699 --> 00:43:02,416 ♪ 1332 00:43:02,542 --> 00:43:03,628 Hold that for a sec. 1333 00:43:03,670 --> 00:43:05,924 Uh, I'm gonna go... 1334 00:43:06,049 --> 00:43:07,051 take care of this. 1335 00:43:07,134 --> 00:43:08,888 That booth when you get back. 1336 00:43:08,930 --> 00:43:10,307 ♪ 1337 00:43:10,432 --> 00:43:15,317 ♪ This year for Halloween ♪ 1338 00:43:15,442 --> 00:43:20,077 ♪ I'll just be me ♪♪ 1339 00:43:20,160 --> 00:43:21,706 Thank you. 1340 00:43:22,582 --> 00:43:24,586 (tense music) 1341 00:43:24,670 --> 00:43:28,678 ♪ 1342 00:43:28,720 --> 00:43:31,099 (water running) 1343 00:43:31,224 --> 00:43:53,185 ♪ 1344 00:43:53,226 --> 00:43:54,479 (unzips pants) 1345 00:43:54,563 --> 00:43:57,234 ♪ 1346 00:43:57,318 --> 00:43:58,696 (zips up pants) 1347 00:43:58,738 --> 00:44:04,123 ♪ 1348 00:44:04,248 --> 00:44:06,336 Maggie, what are you doing? 1349 00:44:06,377 --> 00:44:09,342 Is this crazy? 1350 00:44:09,383 --> 00:44:11,972 No. 1351 00:44:12,014 --> 00:44:13,893 You don't meet guys like this every day. 1352 00:44:13,976 --> 00:44:16,774 He's‐‐he's smart, he's strong, 1353 00:44:16,899 --> 00:44:19,153 he's employed. 1354 00:44:19,278 --> 00:44:21,784 He can handle you. 1355 00:44:21,909 --> 00:44:25,040 Timing's a bit off, but that's okay. 1356 00:44:25,165 --> 00:44:27,002 (exhales) 1357 00:44:27,127 --> 00:44:29,758 Grow through conflict. 1358 00:44:29,883 --> 00:44:39,611 ♪ 1359 00:44:39,653 --> 00:44:42,032 [Dorothy] Yeah, yeah, this is it. 1360 00:44:42,157 --> 00:44:42,993 ♪ 1361 00:44:43,034 --> 00:44:44,412 [Alan] All right, what now? 1362 00:44:44,495 --> 00:44:45,915 [Dorothy] Uh, well, padlock is shit, 1363 00:44:45,999 --> 00:44:47,919 and we need what's in there, so. 1364 00:44:48,003 --> 00:44:56,770 ♪ 1365 00:44:56,812 --> 00:44:58,941 Never paid for a bike in my life. 1366 00:44:59,066 --> 00:45:03,826 ♪ 1367 00:45:03,910 --> 00:45:04,661 (sighs) 1368 00:45:04,703 --> 00:45:06,080 Okay, let's do this. 1369 00:45:06,205 --> 00:45:07,667 (rock music) 1370 00:45:07,751 --> 00:45:15,808 ♪ 1371 00:45:15,892 --> 00:45:18,313 So this doesn't feel like much of a plan. 1372 00:45:18,396 --> 00:45:20,818 ♪ 1373 00:45:20,944 --> 00:45:23,824 [Wilkes] You said you could track him with a computer. 1374 00:45:23,908 --> 00:45:26,412 ♪ 1375 00:45:26,454 --> 00:45:27,958 Can you get into this? 1376 00:45:28,041 --> 00:45:30,212 I'm a data engineer, not a hacker. 1377 00:45:30,337 --> 00:45:36,725 ♪ 1378 00:45:36,850 --> 00:45:38,353 Yes. 1379 00:45:38,478 --> 00:45:39,438 Just take me a minute 1380 00:45:39,480 --> 00:45:41,484 to get around this guy's password. 1381 00:45:41,568 --> 00:45:42,361 (typing) 1382 00:45:42,444 --> 00:45:43,614 Hmm. 1383 00:45:43,698 --> 00:45:46,077 I'm gonna find those assholes for you. 1384 00:45:46,119 --> 00:45:51,588 ♪ 1385 00:45:51,714 --> 00:45:53,843 (door opening, bell dings) 1386 00:46:02,484 --> 00:46:03,738 Yeah. 1387 00:46:06,367 --> 00:46:08,371 What? 1388 00:46:08,496 --> 00:46:09,750 Yeah. 1389 00:46:21,732 --> 00:46:23,652 (bucket rattles) 1390 00:46:33,839 --> 00:46:35,342 Is this everything? 1391 00:46:35,383 --> 00:46:37,889 I guess we're about to find out. 1392 00:46:43,776 --> 00:46:45,403 Seriously? 1393 00:46:47,407 --> 00:46:49,913 Don't deny me this, Dorothy. 1394 00:46:50,038 --> 00:46:51,165 Tonight isn't really 1395 00:46:51,290 --> 00:46:52,627 what I was expecting, okay? 1396 00:46:52,669 --> 00:46:54,756 So, yeah, 1397 00:46:54,798 --> 00:46:56,384 I want a machete. 1398 00:46:56,425 --> 00:46:57,512 All right. 1399 00:46:57,554 --> 00:47:01,687 It says we start with the face. 1400 00:47:01,812 --> 00:47:03,314 I still can't believe it's him. 1401 00:47:03,398 --> 00:47:04,776 I know. Doesn't he have 1402 00:47:04,818 --> 00:47:07,072 like 20 million Twitter followers? 1403 00:47:08,951 --> 00:47:10,663 (clears throat) 1404 00:47:10,705 --> 00:47:12,457 Well... 1405 00:47:12,584 --> 00:47:13,418 (exhales) 1406 00:47:13,544 --> 00:47:14,629 Not anymore. 1407 00:47:14,755 --> 00:47:15,782 (slam) 1408 00:47:18,136 --> 00:47:19,681 [Maggie] Okay. 1409 00:47:19,764 --> 00:47:21,058 Ah, I'm in. 1410 00:47:21,184 --> 00:47:22,812 You can track pretty much anybody's smartphone 1411 00:47:22,937 --> 00:47:24,273 as long as a single one of their apps 1412 00:47:24,315 --> 00:47:26,444 has live location in the background. 1413 00:47:26,570 --> 00:47:27,572 ♪ 1414 00:47:27,655 --> 00:47:29,074 Code's running. 1415 00:47:29,200 --> 00:47:33,834 ♪ 1416 00:47:33,959 --> 00:47:35,212 So I gotta say, 1417 00:47:35,295 --> 00:47:36,590 seeing you do what you do, 1418 00:47:36,673 --> 00:47:38,343 hearing you talk, 1419 00:47:38,426 --> 00:47:39,679 boom. 1420 00:47:39,721 --> 00:47:42,309 Suddenly so much makes sense. 1421 00:47:42,351 --> 00:47:45,190 How? 1422 00:47:45,232 --> 00:47:46,610 I'll answer one of yours 1423 00:47:46,735 --> 00:47:49,699 for each one you answer of mine. 1424 00:47:49,741 --> 00:47:50,618 Come on. 1425 00:47:50,743 --> 00:47:53,248 All the secrets, the deceptions. 1426 00:47:53,373 --> 00:47:55,293 You must be dying to just talk straight 1427 00:47:55,335 --> 00:47:56,546 to someone. 1428 00:47:56,588 --> 00:47:59,594 ♪ 1429 00:47:59,678 --> 00:48:00,721 Why are you here? 1430 00:48:00,846 --> 00:48:01,932 Because I wanna be. 1431 00:48:01,974 --> 00:48:03,184 ‐Why? ‐Mm‐mm. 1432 00:48:03,226 --> 00:48:05,606 My turn. 1433 00:48:05,690 --> 00:48:07,359 Who paid you? 1434 00:48:07,442 --> 00:48:08,737 I don't know. 1435 00:48:08,862 --> 00:48:10,448 I never meet him. 1436 00:48:10,490 --> 00:48:12,077 ♪ 1437 00:48:12,119 --> 00:48:13,706 Do you know what the dark web is? 1438 00:48:13,747 --> 00:48:14,498 [Maggie] Yes. 1439 00:48:14,624 --> 00:48:15,584 The part of the internet 1440 00:48:15,626 --> 00:48:18,882 that's encrypted and untraceable... 1441 00:48:18,966 --> 00:48:20,135 where you would go 1442 00:48:20,218 --> 00:48:21,638 if you want someone killed. 1443 00:48:21,722 --> 00:48:22,974 It's one of the many places 1444 00:48:23,016 --> 00:48:25,646 you can go to do that, yes. 1445 00:48:25,730 --> 00:48:27,775 The visible world is so bright 1446 00:48:27,859 --> 00:48:28,861 and reassuring, 1447 00:48:28,902 --> 00:48:31,032 but it needs the dark. 1448 00:48:31,115 --> 00:48:33,036 The man who pays me 1449 00:48:33,119 --> 00:48:35,624 owns the dark. 1450 00:48:35,666 --> 00:48:38,839 You don't know him, he doesn't know you. 1451 00:48:38,881 --> 00:48:43,264 You get paid in electronic currency. 1452 00:48:43,348 --> 00:48:47,523 Completely anonymous. 1453 00:48:47,607 --> 00:48:50,362 How much did you get for the guy in the bag? 1454 00:48:50,403 --> 00:48:53,911 More than anyone, ever. 1455 00:48:53,994 --> 00:48:55,539 And I thought you were hot 1456 00:48:55,623 --> 00:48:58,545 before I knew you were rich. 1457 00:48:58,629 --> 00:48:59,798 (chuckles) 1458 00:48:59,923 --> 00:49:01,676 ♪ 1459 00:49:01,760 --> 00:49:03,179 Your turn. 1460 00:49:03,262 --> 00:49:05,810 ♪ 1461 00:49:05,893 --> 00:49:08,398 Do you know why I like Halloween, Maggie? 1462 00:49:08,439 --> 00:49:09,818 The candy? 1463 00:49:09,943 --> 00:49:13,449 ♪ 1464 00:49:13,575 --> 00:49:15,579 People. 1465 00:49:15,704 --> 00:49:18,794 They wear masks their whole lives, 1466 00:49:18,919 --> 00:49:22,677 pretending that life has meaning. 1467 00:49:22,802 --> 00:49:25,390 When you kill somebody, 1468 00:49:25,432 --> 00:49:27,018 all of that's gone. 1469 00:49:27,060 --> 00:49:28,564 ♪ 1470 00:49:28,689 --> 00:49:29,941 Halloween is the closest 1471 00:49:30,024 --> 00:49:31,318 people come to admitting 1472 00:49:31,444 --> 00:49:35,536 that we are defined by death. 1473 00:49:35,578 --> 00:49:38,082 How do you come to do what you do? 1474 00:49:38,166 --> 00:49:39,209 Choose a job you love, 1475 00:49:39,334 --> 00:49:41,046 you never have to work a day in your life. 1476 00:49:41,088 --> 00:49:42,340 I want that choice. 1477 00:49:42,424 --> 00:49:44,554 Life carries most people along. 1478 00:49:44,596 --> 00:49:45,598 So much happens, 1479 00:49:45,681 --> 00:49:47,727 so little is made to happen. 1480 00:49:47,810 --> 00:49:51,233 But life is consequence. 1481 00:49:51,317 --> 00:49:52,570 You throw a glass, it breaks. 1482 00:49:52,612 --> 00:49:53,864 You cut someone, they bleed. 1483 00:49:53,947 --> 00:49:56,368 You kill someone, they're gone. 1484 00:49:56,452 --> 00:50:02,548 ♪ 1485 00:50:02,590 --> 00:50:04,802 (Wilkes grunts) 1486 00:50:04,844 --> 00:50:05,846 I was always taught 1487 00:50:05,971 --> 00:50:09,061 that consequences are to be feared. 1488 00:50:09,102 --> 00:50:12,067 Every decision I make, 1489 00:50:12,108 --> 00:50:13,612 every second of my life 1490 00:50:13,695 --> 00:50:15,616 is based on what someone else wants or needs, 1491 00:50:15,741 --> 00:50:19,373 it's like a fucking straitjacket. 1492 00:50:19,456 --> 00:50:21,836 And then there's you, 1493 00:50:21,878 --> 00:50:25,636 saying consequences are proof of power. 1494 00:50:25,761 --> 00:50:27,598 ♪ 1495 00:50:27,640 --> 00:50:31,105 You can do anything you want. 1496 00:50:31,146 --> 00:50:32,525 All of it's good, do it. 1497 00:50:32,650 --> 00:50:36,240 Because none of it means anything. 1498 00:50:36,282 --> 00:50:37,535 [Maggie] Was it hard 1499 00:50:37,618 --> 00:50:41,375 to kill someone the first time? 1500 00:50:41,500 --> 00:50:42,878 Maggie... 1501 00:50:42,962 --> 00:50:44,841 ♪ 1502 00:50:44,882 --> 00:50:46,636 None of it's hard. 1503 00:50:46,761 --> 00:50:51,395 ♪ 1504 00:50:51,521 --> 00:50:55,654 (phone vibrating) 1505 00:50:55,779 --> 00:50:57,157 (phone beeps) 1506 00:50:57,240 --> 00:50:59,912 [man] Dead cops aren't good for business. 1507 00:50:59,996 --> 00:51:01,625 (upbeat music) 1508 00:51:01,666 --> 00:51:03,169 Find them. 1509 00:51:03,294 --> 00:51:08,179 ♪ 1510 00:51:08,304 --> 00:51:09,557 (sighs) 1511 00:51:09,682 --> 00:51:11,770 ♪ 1512 00:51:11,811 --> 00:51:13,774 There was a complication. 1513 00:51:13,815 --> 00:51:14,942 Small. 1514 00:51:15,068 --> 00:51:16,070 [man] So? 1515 00:51:16,153 --> 00:51:17,072 So nothing. 1516 00:51:17,197 --> 00:51:18,449 I've got it under control. 1517 00:51:18,575 --> 00:51:20,411 [man] This isn't like you, Wilkes. 1518 00:51:20,453 --> 00:51:22,583 One complicated night in a decade 1519 00:51:22,667 --> 00:51:24,294 isn't a bad track record. 1520 00:51:24,378 --> 00:51:27,300 [man] I hope you know where my body is. 1521 00:51:27,425 --> 00:51:29,806 (tense music) 1522 00:51:29,889 --> 00:51:31,643 You're watching me. 1523 00:51:31,685 --> 00:51:32,937 ♪ 1524 00:51:33,020 --> 00:51:34,691 [man] Maybe. 1525 00:51:34,774 --> 00:51:36,903 On and off. 1526 00:51:36,945 --> 00:51:40,326 ♪ 1527 00:51:40,410 --> 00:51:42,080 That wasn't part of the deal. 1528 00:51:42,163 --> 00:51:43,792 [man] Neither is lying to me. 1529 00:51:43,834 --> 00:51:45,713 ♪ 1530 00:51:45,838 --> 00:51:47,048 Even great white sharks 1531 00:51:47,090 --> 00:51:49,052 have their predators, Wilkes. 1532 00:51:49,094 --> 00:51:50,221 Two hours. 1533 00:51:50,346 --> 00:51:51,683 Sort your mess out. 1534 00:51:51,725 --> 00:51:53,436 Don't let me down. 1535 00:51:53,477 --> 00:52:08,215 ♪ 1536 00:52:08,340 --> 00:52:09,677 Fuck me! 1537 00:52:09,719 --> 00:52:11,180 [Alan] Don't touch your face, Jack. 1538 00:52:11,221 --> 00:52:13,184 It's basically acid. 1539 00:52:13,225 --> 00:52:14,687 Okay. 1540 00:52:14,729 --> 00:52:15,731 What's next? 1541 00:52:15,814 --> 00:52:19,614 [Alan] Uh, burn off his fingerprints. 1542 00:52:19,697 --> 00:52:21,241 [Dorothy] You, it's your turn. 1543 00:52:21,366 --> 00:52:22,578 Now, mm‐hmm. 1544 00:52:22,620 --> 00:52:24,624 (tense music) 1545 00:52:24,707 --> 00:52:26,210 ♪ 1546 00:52:26,251 --> 00:52:27,253 Okay. 1547 00:52:27,378 --> 00:52:34,392 ♪ 1548 00:52:34,519 --> 00:52:36,230 (blowtorch turns on) 1549 00:52:36,271 --> 00:52:38,777 Ugh, okay. 1550 00:52:38,860 --> 00:52:40,656 Oh. 1551 00:52:40,739 --> 00:52:42,408 Oh, shit. 1552 00:52:42,535 --> 00:52:44,412 The skin is coming off! 1553 00:52:44,496 --> 00:52:46,584 ‐Oh, God. ‐Fuck, ahh! 1554 00:52:46,626 --> 00:52:47,962 Okay, ahh! 1555 00:52:48,003 --> 00:52:49,590 Oh, fuck. 1556 00:52:49,632 --> 00:52:50,634 He's leaking. 1557 00:52:50,759 --> 00:52:52,262 He's leaking, he's leaking. 1558 00:52:52,345 --> 00:52:53,389 Okay. 1559 00:52:53,472 --> 00:52:54,767 Oh, God. Oh, God. 1560 00:52:54,892 --> 00:52:56,270 Why isn't Alan 1561 00:52:56,395 --> 00:52:58,525 doing any of this gross shit, huh? 1562 00:52:58,650 --> 00:53:00,529 He's the one that got us into this mess. 1563 00:53:00,654 --> 00:53:02,533 [Alan] Hey! One of us has to keep our eye 1564 00:53:02,616 --> 00:53:04,035 on the bigger picture, okay? 1565 00:53:04,119 --> 00:53:05,539 I will look up the instructions, 1566 00:53:05,622 --> 00:53:07,041 and you two carry them out. 1567 00:53:07,166 --> 00:53:08,127 Thank you. 1568 00:53:08,168 --> 00:53:09,547 Chop, chop. 1569 00:53:09,630 --> 00:53:12,511 ♪ 1570 00:53:12,553 --> 00:53:14,682 (light music) 1571 00:53:14,807 --> 00:53:18,773 ♪ 1572 00:53:18,815 --> 00:53:21,320 We need to find that body, now. 1573 00:53:21,403 --> 00:53:22,823 ♪ 1574 00:53:22,948 --> 00:53:24,159 You said "we." 1575 00:53:24,200 --> 00:53:25,954 ♪ 1576 00:53:26,079 --> 00:53:27,290 (clears throat) 1577 00:53:27,332 --> 00:53:33,427 ♪ 1578 00:53:33,553 --> 00:53:34,931 Okay, this is them. 1579 00:53:35,056 --> 00:53:36,308 They're at a hardware store 1580 00:53:36,433 --> 00:53:38,062 10 blocks from here. 1581 00:53:38,187 --> 00:53:41,945 Alan is doing a Google search. 1582 00:53:42,028 --> 00:53:43,531 Trying to destroy a body, 1583 00:53:43,573 --> 00:53:45,953 by the looks of it. 1584 00:53:46,036 --> 00:53:48,290 Now I can tap into any camera in the area 1585 00:53:48,332 --> 00:53:50,963 with a built‐in sensor or actuator. 1586 00:53:51,088 --> 00:53:53,050 ♪ 1587 00:53:53,092 --> 00:53:54,553 There they are. 1588 00:53:54,595 --> 00:53:56,431 ♪ 1589 00:53:56,473 --> 00:53:57,559 Is this live? 1590 00:53:57,601 --> 00:53:59,312 It was 10 minutes ago. 1591 00:53:59,354 --> 00:54:00,607 If I connect Alan and Jack 1592 00:54:00,732 --> 00:54:01,859 using Find My Friends, 1593 00:54:01,943 --> 00:54:03,738 we can track them with Jack's phone. 1594 00:54:03,822 --> 00:54:06,118 ♪ 1595 00:54:06,201 --> 00:54:08,372 Body cam footage is instantly uploaded 1596 00:54:08,497 --> 00:54:10,669 to a cloud server. 1597 00:54:10,711 --> 00:54:13,340 Can you access that server? 1598 00:54:13,465 --> 00:54:16,597 It'll be traceable to this computer. 1599 00:54:16,723 --> 00:54:18,977 I'm okay with that. 1600 00:54:19,102 --> 00:54:20,605 Me too. 1601 00:54:20,689 --> 00:54:23,235 Find the video we're in and delete it. 1602 00:54:23,360 --> 00:54:27,619 ♪ 1603 00:54:27,745 --> 00:54:30,834 We should send it to them. 1604 00:54:30,876 --> 00:54:33,130 We've already sent the photos. 1605 00:54:33,255 --> 00:54:35,259 Let's have a little fun. 1606 00:54:35,342 --> 00:54:36,512 ♪ 1607 00:54:36,637 --> 00:54:38,850 (door opens) 1608 00:54:38,892 --> 00:54:40,352 (ominous music) 1609 00:54:40,394 --> 00:54:45,237 ♪ 1610 00:54:45,279 --> 00:54:46,657 [bartender] Hey, Officer. 1611 00:54:46,741 --> 00:54:54,632 ♪ 1612 00:54:54,715 --> 00:54:55,634 [officer #1] Hey! 1613 00:54:55,759 --> 00:54:57,846 Trick or treat, motherfucker. 1614 00:54:57,888 --> 00:54:59,642 [officer #2] Yeah, what's up, boy? 1615 00:54:59,767 --> 00:55:02,355 (indiscernible conversation) 1616 00:55:02,396 --> 00:55:04,652 (light music) 1617 00:55:04,735 --> 00:55:06,739 ♪ 1618 00:55:06,781 --> 00:55:08,660 [Maggie] You guys look great. 1619 00:55:08,743 --> 00:55:11,039 Dunder Mifflin for the win! 1620 00:55:11,123 --> 00:55:29,033 ♪ 1621 00:55:29,075 --> 00:55:31,204 (ominous music) 1622 00:55:31,329 --> 00:55:32,833 (phone chimes) 1623 00:55:32,916 --> 00:55:34,545 [Alan] Oh, shit. 1624 00:55:34,628 --> 00:55:36,757 Oh, shit, get over here. 1625 00:55:36,799 --> 00:55:37,926 Guys. 1626 00:55:38,051 --> 00:55:42,185 ♪ 1627 00:55:42,310 --> 00:55:43,688 [Dorothy] Look, we have a dead body here. 1628 00:55:43,813 --> 00:55:44,565 We need your help. 1629 00:55:44,690 --> 00:55:45,901 Someone has been murdered. 1630 00:55:45,942 --> 00:55:47,153 [Alan] Okay, okay, it's gettin' away from us here. 1631 00:55:47,195 --> 00:55:48,573 This isn't what it looks like, Officer. 1632 00:55:48,656 --> 00:55:51,036 Just listen to me, my name is Alan Morgan Adams. 1633 00:55:51,077 --> 00:55:52,831 ♪ 1634 00:55:52,915 --> 00:55:54,585 What is this guy's problem? 1635 00:55:54,710 --> 00:55:55,921 Oh, my God! 1636 00:55:55,962 --> 00:55:56,964 Oh, my God. 1637 00:55:57,048 --> 00:55:58,425 Oh, my God, oh my God. 1638 00:55:58,467 --> 00:55:59,845 [Jack] Okay, uh... [Dorothy] Hey, hey. 1639 00:55:59,929 --> 00:56:01,974 [Jack] What do we do? [Dorothy] Focus, focus, focus. 1640 00:56:02,058 --> 00:56:03,937 [Jack] No, what do we do, what do we do? 1641 00:56:03,978 --> 00:56:05,732 [Dorothy] There is no footage of us killing the cop 1642 00:56:05,857 --> 00:56:07,443 because we didn't actually do it. 1643 00:56:07,485 --> 00:56:08,863 He's just trying to freak us out. 1644 00:56:08,947 --> 00:56:09,990 He's trying to make us crack, 1645 00:56:10,115 --> 00:56:11,201 that is all he's doing. 1646 00:56:11,243 --> 00:56:13,372 [Alan] Oh, my God. [Jack] Yeah, well, it's working. 1647 00:56:13,497 --> 00:56:14,833 I'm cracked. 1648 00:56:14,875 --> 00:56:16,671 Alan, I need you to log on 1649 00:56:16,712 --> 00:56:17,798 to Jack's Apple account, 1650 00:56:17,839 --> 00:56:18,841 Find My iPhone, 1651 00:56:18,925 --> 00:56:20,219 and then delete all the messages. 1652 00:56:20,302 --> 00:56:21,096 That's it. 1653 00:56:21,221 --> 00:56:24,310 Wait, how do I do any of that? 1654 00:56:24,352 --> 00:56:25,354 [Jack] Are you kidding me? 1655 00:56:25,479 --> 00:56:26,439 You do it then, Jack! 1656 00:56:26,481 --> 00:56:28,443 ‐I don't know how! ‐Exactly! 1657 00:56:28,485 --> 00:56:30,949 [Jack] I pay nerds to do that for me. 1658 00:56:30,991 --> 00:56:32,493 All right? 1659 00:56:32,619 --> 00:56:35,082 ♪ 1660 00:56:35,124 --> 00:56:35,959 Maggie. 1661 00:56:36,001 --> 00:56:37,003 Maggie, Maggie's h‐‐ 1662 00:56:37,128 --> 00:56:38,005 Maggie's helping him. 1663 00:56:38,130 --> 00:56:39,007 Oh, wait, the blonde 1664 00:56:39,132 --> 00:56:40,134 that was with him tonight? 1665 00:56:40,259 --> 00:56:42,013 Yeah, the one that was dressed as, um... 1666 00:56:42,138 --> 00:56:43,850 uh, Elsa from Frozen. 1667 00:56:43,891 --> 00:56:44,893 ‐Yeah. ‐Wow! 1668 00:56:44,977 --> 00:56:46,731 Marie Antoinette, you dipshit! 1669 00:56:46,772 --> 00:56:48,150 Do you know anything about anything 1670 00:56:48,233 --> 00:56:50,655 that's not been made into an action figure? 1671 00:56:50,739 --> 00:56:52,659 I'm so sorry, professor. 1672 00:56:52,743 --> 00:56:53,786 I'm not an expert 1673 00:56:53,911 --> 00:56:55,790 in Civil War history, okay? 1674 00:56:55,915 --> 00:56:56,876 [Alan] Oh, wait, wait, wait, wait, 1675 00:56:56,917 --> 00:56:58,003 hold on, you guys, it says here 1676 00:56:58,086 --> 00:57:00,007 the lye is gonna take like hours to work. 1677 00:57:00,132 --> 00:57:01,844 Oh, shit. We have to heat it 1678 00:57:01,886 --> 00:57:03,263 to almost a thousand degrees? 1679 00:57:03,347 --> 00:57:04,975 [Dorothy] You didn't think to tell us that 1680 00:57:05,017 --> 00:57:05,977 before we started? 1681 00:57:06,019 --> 00:57:07,146 You could've looked it up 1682 00:57:07,229 --> 00:57:08,524 your‐fucking‐self, Dot! 1683 00:57:08,608 --> 00:57:10,277 Call me Dot one more fucking time. 1684 00:57:10,402 --> 00:57:11,279 [Alan] What you gonna do? 1685 00:57:11,404 --> 00:57:12,657 (Dorothy groans) [Alan] Do something. 1686 00:57:12,741 --> 00:57:13,910 I surrender and I let go, 1687 00:57:13,993 --> 00:57:15,162 I surrender and I let go. 1688 00:57:15,245 --> 00:57:15,997 [Alan] Do that. 1689 00:57:16,039 --> 00:57:17,918 Oh! It says here we could also 1690 00:57:18,001 --> 00:57:19,797 burn the entire body, that would work. 1691 00:57:19,922 --> 00:57:21,509 What website are you on? 1692 00:57:21,550 --> 00:57:22,511 Wikipedia. 1693 00:57:22,552 --> 00:57:23,554 ‐(Dorothy laughs) ‐What? 1694 00:57:23,638 --> 00:57:24,556 [Dorothy] Okay, you know what, 1695 00:57:24,640 --> 00:57:25,683 it's not as if we can start 1696 00:57:25,767 --> 00:57:26,894 a fire in here anyway, so. 1697 00:57:26,936 --> 00:57:28,146 [Alan] Oh, yeah, actually, never mind 1698 00:57:28,188 --> 00:57:29,190 because it has to be hot enough 1699 00:57:29,315 --> 00:57:30,317 to turn him into ash, 1700 00:57:30,442 --> 00:57:32,196 not just a bubbly stew person. 1701 00:57:32,279 --> 00:57:33,950 That's great. 1702 00:57:34,075 --> 00:57:37,206 [Alan] So... 1703 00:57:37,289 --> 00:57:39,293 Hospitals, clinics, mortuaries, 1704 00:57:39,377 --> 00:57:40,672 they‐‐they have incinerators. 1705 00:57:40,755 --> 00:57:42,383 My mom, she used to work at a hospital, 1706 00:57:42,425 --> 00:57:43,678 and they'd also discard 1707 00:57:43,761 --> 00:57:45,305 like the old placentas and the foreskins and stuff, 1708 00:57:45,431 --> 00:57:46,684 they burn them at the end of the night. 1709 00:57:46,767 --> 00:57:48,019 [Alan] Right, right, right, right, right, okay. 1710 00:57:48,061 --> 00:57:49,940 I can work with that. 1711 00:57:50,065 --> 00:57:51,527 Is the real world too gory 1712 00:57:51,569 --> 00:57:52,654 for you, Monster Maker? 1713 00:57:52,696 --> 00:57:53,573 Yes. 1714 00:57:53,698 --> 00:57:55,075 Yes, it is, actually. 1715 00:57:55,200 --> 00:57:56,829 ‐That's the whole point. ‐Hold on. 1716 00:57:56,954 --> 00:57:58,331 Would a funeral home work? 1717 00:57:58,457 --> 00:57:59,417 There's one on Hooper Street. 1718 00:57:59,459 --> 00:58:01,171 [Dorothy] Yes, yeah, that's perfect. 1719 00:58:01,212 --> 00:58:03,801 Uh, I don't know about that, Dot. 1720 00:58:03,843 --> 00:58:04,720 (gulps) 1721 00:58:04,845 --> 00:58:05,805 ‐‐rothy. 1722 00:58:05,847 --> 00:58:07,684 Uh, think about it. 1723 00:58:07,726 --> 00:58:09,563 We already broke into this building. 1724 00:58:09,605 --> 00:58:10,815 Now you want us to break 1725 00:58:10,857 --> 00:58:11,859 into other buildings? 1726 00:58:11,984 --> 00:58:13,487 There's‐‐there's more bodies. 1727 00:58:13,613 --> 00:58:14,238 Yes! 1728 00:58:14,322 --> 00:58:15,240 The faster that we feed 1729 00:58:15,324 --> 00:58:16,619 this fucker to the incinerator, 1730 00:58:16,702 --> 00:58:18,121 the faster that this is done. 1731 00:58:18,246 --> 00:58:19,373 We take your trust fund money, 1732 00:58:19,499 --> 00:58:20,793 we buy plane tickets to Jamaica, 1733 00:58:20,835 --> 00:58:22,714 and we spend the rest of our miserable year 1734 00:58:22,839 --> 00:58:23,841 drinking mojitos 1735 00:58:23,925 --> 00:58:26,597 and having threesomes on the beach. 1736 00:58:26,680 --> 00:58:27,849 Okay, yeah. 1737 00:58:27,974 --> 00:58:29,978 Lead us to a funeral home. 1738 00:58:30,103 --> 00:58:31,314 [Dorothy] Okay, great. 1739 00:58:31,356 --> 00:58:32,358 Clear your browser history, 1740 00:58:32,483 --> 00:58:33,360 put him back in the cart. 1741 00:58:33,485 --> 00:58:34,863 You, clean this shit up. 1742 00:58:34,988 --> 00:58:36,241 ♪ 1743 00:58:36,324 --> 00:58:37,368 You know neither one of us 1744 00:58:37,493 --> 00:58:38,996 is gonna be in that threesome, right? 1745 00:58:39,080 --> 00:58:40,750 Yeah, I know. 1746 00:58:40,833 --> 00:58:42,754 [Dorothy] Now! [Alan] Yeah, okay. 1747 00:58:42,837 --> 00:58:54,987 ♪ 1748 00:58:55,028 --> 00:58:57,241 Ah, shit, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1749 00:58:57,283 --> 00:59:05,257 ♪ 1750 00:59:05,382 --> 00:59:07,469 [Dorothy] Come on, let's cut through here. 1751 00:59:07,512 --> 00:59:28,929 ♪ 1752 00:59:29,013 --> 00:59:30,558 Can you hurry up? 1753 00:59:30,683 --> 00:59:50,305 ♪ 1754 00:59:50,430 --> 00:59:53,061 (dramatic music) 1755 00:59:53,186 --> 01:00:49,215 ♪ 1756 01:00:49,256 --> 01:00:51,637 I don't understand you, 1757 01:00:51,762 --> 01:00:53,097 but I feel like you might be 1758 01:00:53,139 --> 01:00:54,350 the first person I've met 1759 01:00:54,391 --> 01:00:58,526 in a very long time... 1760 01:00:58,651 --> 01:01:00,905 that understands me. 1761 01:01:01,030 --> 01:01:37,311 ♪ 1762 01:01:37,394 --> 01:01:40,568 After you kill them, 1763 01:01:40,693 --> 01:01:42,321 after tonight, 1764 01:01:42,446 --> 01:01:45,076 you can teach me some things. 1765 01:01:45,201 --> 01:01:47,456 I can teach you some things. 1766 01:01:47,540 --> 01:01:49,669 We can be together, 1767 01:01:49,669 --> 01:01:51,548 just the two of us, 1768 01:01:51,673 --> 01:01:53,802 doing anything we want. 1769 01:01:53,886 --> 01:01:56,767 ♪ 1770 01:01:56,808 --> 01:01:58,061 (gasps) 1771 01:01:58,144 --> 01:01:59,940 (knife slices) 1772 01:02:00,023 --> 01:02:04,073 ♪ 1773 01:02:04,198 --> 01:02:05,952 There is no "we." 1774 01:02:06,077 --> 01:02:07,454 (Maggie trembling) 1775 01:02:07,580 --> 01:02:28,706 ♪ 1776 01:02:28,747 --> 01:02:29,833 (gasps) 1777 01:02:29,874 --> 01:02:51,250 ♪ 1778 01:02:51,333 --> 01:02:56,218 (Maggie moans) 1779 01:02:56,260 --> 01:03:19,473 ♪ 1780 01:03:23,607 --> 01:03:25,528 (tense music) 1781 01:03:25,611 --> 01:03:26,863 [Dorothy] This is it. 1782 01:03:26,905 --> 01:03:28,909 ♪ 1783 01:03:28,992 --> 01:03:30,663 Let's do this. 1784 01:03:30,788 --> 01:03:31,873 (groaning) 1785 01:03:31,915 --> 01:03:33,501 [man on intercom] Can I help you, ma'am? 1786 01:03:33,544 --> 01:03:34,879 Um, hi, yes, 1787 01:03:34,921 --> 01:03:36,048 um, we need your help. 1788 01:03:36,132 --> 01:03:37,552 We have a dead body, and there's this guy, 1789 01:03:37,677 --> 01:03:38,637 and he's trying to kill us‐‐ 1790 01:03:38,679 --> 01:03:39,931 [man on intercom] Please press the button 1791 01:03:40,014 --> 01:03:41,308 before speaking, ma'am. 1792 01:03:41,433 --> 01:03:43,689 Oh, my God! 1793 01:03:43,772 --> 01:03:44,941 We have a dead body, 1794 01:03:45,024 --> 01:03:47,655 someone is trying to kill us. 1795 01:03:47,697 --> 01:03:49,659 Open the fucking door! 1796 01:03:49,701 --> 01:03:52,330 ♪ 1797 01:03:52,455 --> 01:03:53,834 Oh, come, come. 1798 01:03:53,959 --> 01:03:56,673 ♪ 1799 01:03:56,798 --> 01:03:57,884 Is that‐‐ 1800 01:03:57,925 --> 01:03:59,428 Yeah, yes, yes. 1801 01:03:59,554 --> 01:04:00,764 Well, shit. 1802 01:04:00,806 --> 01:04:03,019 Where are his goddamn teeth? 1803 01:04:03,060 --> 01:04:04,564 ♪ 1804 01:04:04,647 --> 01:04:05,941 Oh, my God, why does everyone 1805 01:04:06,066 --> 01:04:07,194 keep pulling guns on us? 1806 01:04:07,319 --> 01:04:08,947 [Jack] We don't got time for this, all right? 1807 01:04:09,031 --> 01:04:10,074 He's gonna kill us. 1808 01:04:10,200 --> 01:04:11,202 Who? 1809 01:04:11,327 --> 01:04:13,289 (dramatic music) 1810 01:04:13,331 --> 01:04:15,335 ♪ 1811 01:04:15,418 --> 01:04:17,924 (screaming) 1812 01:04:17,965 --> 01:04:19,969 [Jack] Oh, shit, I knew that was gonna happen! 1813 01:04:20,053 --> 01:04:23,059 (screaming) 1814 01:04:23,100 --> 01:04:25,230 [Dorothy] Get in! [Jack] I'm coming! 1815 01:04:25,313 --> 01:04:26,440 (shouts) 1816 01:04:26,482 --> 01:04:29,488 ♪ 1817 01:04:29,614 --> 01:04:31,116 (groans) 1818 01:04:31,200 --> 01:04:34,958 ♪ 1819 01:04:34,999 --> 01:04:36,711 No. No. 1820 01:04:36,836 --> 01:04:38,339 No, no. 1821 01:04:38,464 --> 01:04:39,968 No! 1822 01:04:40,051 --> 01:04:40,928 I'm sorry, guys. 1823 01:04:40,970 --> 01:04:42,430 I can't fuckin' do this. 1824 01:04:42,472 --> 01:04:44,184 I am out! 1825 01:04:44,226 --> 01:04:45,938 What? 1826 01:04:45,980 --> 01:04:47,942 [Dorothy] Come back, you asshole! 1827 01:04:47,984 --> 01:04:49,946 [Dorothy] Jack! [Alan] Fuck! 1828 01:04:49,988 --> 01:04:51,115 Okay. 1829 01:04:51,240 --> 01:04:56,500 ♪ 1830 01:04:56,584 --> 01:04:58,630 [Alan] Where'd he go? [Dorothy] I don't know. 1831 01:04:58,714 --> 01:04:59,882 (sighs) 1832 01:05:00,008 --> 01:05:01,886 God, what is my deal? 1833 01:05:02,012 --> 01:05:03,139 I'm sorry, Dorothy. 1834 01:05:03,222 --> 01:05:04,892 I'm sorry I got us into this. 1835 01:05:04,976 --> 01:05:06,521 I'm sorry I'm always up in everyone's face, 1836 01:05:06,604 --> 01:05:08,399 I'm always pressuring people into doing shit. 1837 01:05:08,482 --> 01:05:11,030 I'm sorry I can never stop running my fucking mouth. 1838 01:05:11,155 --> 01:05:12,658 Calm down, it's fine. 1839 01:05:12,783 --> 01:05:14,537 (panting) 1840 01:05:14,662 --> 01:05:16,541 (soft music) 1841 01:05:16,666 --> 01:05:19,379 ♪ 1842 01:05:19,463 --> 01:05:20,883 Um, what the‐‐ 1843 01:05:21,008 --> 01:05:22,260 what the fuck are you doing? 1844 01:05:22,344 --> 01:05:24,097 Somebody's trying to kill us right now. 1845 01:05:24,139 --> 01:05:25,601 ‐Are you‐‐ ‐Right, no, I‐‐ 1846 01:05:25,642 --> 01:05:26,853 [Dorothy] Fuck you. Go. 1847 01:05:26,895 --> 01:05:28,523 Go to the incinerator please. 1848 01:05:28,648 --> 01:05:30,485 [Alan] Yeah, okay. 1849 01:05:30,527 --> 01:05:32,656 (tense music) 1850 01:05:32,782 --> 01:05:33,992 Wait, what am I supposed to do 1851 01:05:34,034 --> 01:05:34,911 once I find it? 1852 01:05:34,994 --> 01:05:35,996 It's an oven, Alan. 1853 01:05:36,038 --> 01:05:37,666 Do you know how to turn on an oven? 1854 01:05:37,750 --> 01:05:38,919 Uh, okay. 1855 01:05:39,002 --> 01:05:44,806 ♪ 1856 01:05:44,931 --> 01:05:47,268 [whispering] Where the fuck are you? 1857 01:05:47,310 --> 01:05:49,064 (panting) 1858 01:05:49,147 --> 01:05:57,038 ♪ 1859 01:05:57,080 --> 01:05:58,165 Fuck. 1860 01:05:58,207 --> 01:06:00,546 (dramatic music) 1861 01:06:00,629 --> 01:06:02,298 ♪ 1862 01:06:02,424 --> 01:06:04,177 Good luck getting in here. 1863 01:06:04,302 --> 01:06:18,205 ♪ 1864 01:06:18,289 --> 01:06:19,584 Fuck! 1865 01:06:19,667 --> 01:06:30,856 ♪ 1866 01:06:30,981 --> 01:06:33,444 (panting) 1867 01:06:35,616 --> 01:06:36,951 [whispering] Shit. 1868 01:06:50,687 --> 01:06:52,691 (panting) 1869 01:06:57,576 --> 01:06:59,997 (eerie music) 1870 01:07:00,122 --> 01:07:02,962 ♪ 1871 01:07:03,003 --> 01:07:04,339 Shit. 1872 01:07:04,381 --> 01:07:16,864 ♪ 1873 01:07:16,906 --> 01:07:18,535 (gasping) 1874 01:07:18,618 --> 01:07:19,787 ♪ 1875 01:07:19,870 --> 01:07:21,916 What is wrong with you? 1876 01:07:22,041 --> 01:07:24,087 Keep it together. 1877 01:07:24,129 --> 01:07:26,509 You fuckin' pussy. 1878 01:07:26,593 --> 01:07:28,095 You got this. 1879 01:07:28,137 --> 01:07:30,266 ♪ 1880 01:07:30,391 --> 01:07:32,020 You got this. 1881 01:07:32,103 --> 01:07:45,797 ♪ 1882 01:07:45,881 --> 01:07:47,383 [Wilkes] Jack! 1883 01:07:47,425 --> 01:07:59,950 ♪ 1884 01:08:00,076 --> 01:08:01,453 [whispering] Alan! 1885 01:08:01,579 --> 01:08:02,790 (knocking) 1886 01:08:02,831 --> 01:08:07,925 ♪ 1887 01:08:08,050 --> 01:08:09,427 [Dorothy] Seriously, that's all you have? 1888 01:08:09,512 --> 01:08:10,931 [Alan] It was all I could find, Dorothy. 1889 01:08:11,056 --> 01:08:13,102 Oh, my God, you scared the shit outta me. 1890 01:08:13,227 --> 01:08:14,312 [Dorothy] Is this it, this is it? 1891 01:08:14,354 --> 01:08:15,732 Yeah, it's gonna take a minute to heat up. 1892 01:08:15,816 --> 01:08:16,984 We don't have a minute, Alan. 1893 01:08:17,068 --> 01:08:18,487 The son of a bitch is in the building. 1894 01:08:18,613 --> 01:08:19,865 ‐What? ‐Yeah. 1895 01:08:19,990 --> 01:08:20,951 Are you serious? 1896 01:08:20,992 --> 01:08:22,120 It has to get to like 1400 degrees 1897 01:08:22,245 --> 01:08:23,497 or it's not gonna work. 1898 01:08:23,581 --> 01:08:24,834 Oh, my God. 1899 01:08:24,875 --> 01:08:26,754 Oh, my God, we're gonna die tonight. 1900 01:08:26,838 --> 01:08:27,840 We're gonna die tonight. 1901 01:08:27,881 --> 01:08:29,217 We're gonna fucking die tonight. 1902 01:08:29,259 --> 01:08:30,136 No, no, um, um, okay, 1903 01:08:30,261 --> 01:08:31,138 don't check out on me now. 1904 01:08:31,263 --> 01:08:32,265 Just get this thing going, 1905 01:08:32,390 --> 01:08:33,852 I have an idea. 1906 01:08:33,893 --> 01:08:34,895 Oh, fuck. 1907 01:08:35,020 --> 01:08:55,352 ♪ 1908 01:08:55,394 --> 01:08:56,731 [Jack] Shit. 1909 01:08:56,773 --> 01:08:59,653 ♪ 1910 01:08:59,737 --> 01:09:02,534 (wood creaking) 1911 01:09:02,618 --> 01:09:10,257 ♪ 1912 01:09:10,299 --> 01:09:12,178 Please, God. 1913 01:09:12,303 --> 01:09:14,767 Please let me live. 1914 01:09:14,809 --> 01:09:17,438 Please, little sweet baby Jesus. 1915 01:09:17,523 --> 01:09:19,693 Please let me live. 1916 01:09:19,777 --> 01:09:21,781 I'll give all my money to kids. 1917 01:09:21,823 --> 01:09:23,325 I promise. 1918 01:09:23,408 --> 01:09:25,789 I'll live my life like it's Christmas every day. 1919 01:09:25,831 --> 01:09:27,041 I'll live my life in the past, 1920 01:09:27,083 --> 01:09:30,172 the present, and the future. 1921 01:09:30,256 --> 01:09:32,678 I will never do any drugs, 1922 01:09:32,761 --> 01:09:35,015 and I won't disrespect women. 1923 01:09:35,057 --> 01:09:37,813 Oh please, sweet Jesus, let me live. 1924 01:09:37,938 --> 01:09:39,942 (triumphant music) 1925 01:09:40,067 --> 01:09:45,912 ♪ 1926 01:09:50,045 --> 01:09:51,423 [Jack whispering] Okay, okay. 1927 01:09:51,464 --> 01:09:53,343 (door creaking open) 1928 01:09:58,688 --> 01:10:00,190 (inhales) 1929 01:10:00,232 --> 01:10:01,694 (footsteps approaching) 1930 01:10:01,736 --> 01:10:04,198 (pounding) 1931 01:10:04,240 --> 01:10:07,623 (footsteps approaching) 1932 01:10:07,748 --> 01:10:10,712 (pounding) 1933 01:10:15,597 --> 01:10:19,855 (loud pounding) 1934 01:10:19,980 --> 01:10:22,986 (footsteps departing) 1935 01:10:27,621 --> 01:10:30,125 (door opening) 1936 01:10:33,967 --> 01:10:35,595 (door closes) 1937 01:10:37,014 --> 01:10:39,728 (relieved exhale) 1938 01:10:53,965 --> 01:10:55,510 (dramatic music) 1939 01:10:55,593 --> 01:10:56,386 (gasps) 1940 01:10:56,469 --> 01:10:58,015 No, no! 1941 01:10:58,140 --> 01:10:59,643 (wailing) 1942 01:10:59,768 --> 01:11:01,354 (squishing) 1943 01:11:01,396 --> 01:11:03,400 (screaming) 1944 01:11:03,483 --> 01:11:31,414 ♪ 1945 01:11:31,456 --> 01:11:33,795 (machinery whirring) 1946 01:11:33,878 --> 01:11:36,049 (intense music) 1947 01:11:36,174 --> 01:12:01,099 ♪ 1948 01:12:01,182 --> 01:12:03,228 (knocking) 1949 01:12:03,311 --> 01:12:04,438 (screams) 1950 01:12:04,480 --> 01:12:10,345 ♪ 1951 01:12:10,345 --> 01:12:11,569 Shit. 1952 01:12:11,569 --> 01:12:18,091 ♪ 1953 01:12:18,175 --> 01:12:19,093 Ah. 1954 01:12:19,218 --> 01:12:24,563 ♪ 1955 01:12:24,605 --> 01:12:25,982 Don't worry. 1956 01:12:26,065 --> 01:12:28,320 I'm just gonna take the body, 1957 01:12:28,361 --> 01:12:30,073 and then you can go home. 1958 01:12:30,115 --> 01:12:37,756 ♪ 1959 01:12:37,881 --> 01:12:39,718 I'm sor‐‐ 1960 01:12:39,760 --> 01:12:40,762 I am so sorry, 1961 01:12:40,845 --> 01:12:42,097 I really did think I could do that 1962 01:12:42,139 --> 01:12:43,976 with a straight face there. 1963 01:12:44,018 --> 01:12:51,909 ♪ 1964 01:12:51,992 --> 01:12:53,537 Where's the girl? 1965 01:12:53,621 --> 01:13:00,008 ♪ 1966 01:13:00,133 --> 01:13:02,137 Okay. 1967 01:13:02,263 --> 01:13:03,473 Careful now. 1968 01:13:03,516 --> 01:13:04,643 You don't want to miss me 1969 01:13:04,768 --> 01:13:06,229 and hit your boyfriend there. 1970 01:13:06,271 --> 01:13:09,402 ♪ 1971 01:13:09,528 --> 01:13:10,613 Fucking shoot him! 1972 01:13:10,655 --> 01:13:12,534 Fucking hold him still! 1973 01:13:12,659 --> 01:13:13,159 (groans) 1974 01:13:13,243 --> 01:13:14,120 Fuck! 1975 01:13:14,161 --> 01:13:33,701 ♪ 1976 01:13:33,784 --> 01:13:34,786 (screaming) 1977 01:13:34,828 --> 01:13:36,707 Find the goddamn gun! 1978 01:13:36,832 --> 01:13:39,337 ♪ 1979 01:13:39,378 --> 01:13:40,923 [Dorothy] I can't reach it! 1980 01:13:41,007 --> 01:13:44,388 ♪ 1981 01:13:44,430 --> 01:13:46,643 (screaming) 1982 01:13:46,685 --> 01:13:51,820 ♪ 1983 01:13:51,945 --> 01:13:53,908 (Alan wailing) 1984 01:13:53,949 --> 01:13:59,961 ♪ 1985 01:14:00,087 --> 01:14:01,214 I got it. 1986 01:14:01,297 --> 01:14:35,365 ♪ 1987 01:14:35,490 --> 01:14:37,620 (machinery whirring) 1988 01:14:37,745 --> 01:15:15,780 ♪ 1989 01:15:15,863 --> 01:15:18,869 This is what death looks like, boy. 1990 01:15:18,911 --> 01:15:23,253 ♪ 1991 01:15:23,294 --> 01:15:26,425 I hope that one drink was worth it. 1992 01:15:26,552 --> 01:15:44,796 ♪ 1993 01:15:44,879 --> 01:15:47,259 How does death look now, asshole? 1994 01:15:47,301 --> 01:15:50,181 ♪ 1995 01:15:50,265 --> 01:15:50,933 (gunshot) 1996 01:15:51,058 --> 01:15:53,313 (ricocheting clanks) 1997 01:15:53,396 --> 01:16:03,959 ♪ 1998 01:16:04,043 --> 01:16:05,462 Huh. 1999 01:16:05,588 --> 01:17:00,865 ♪ 2000 01:17:00,906 --> 01:17:02,910 (panting) 2001 01:17:03,035 --> 01:17:26,040 ♪ 2002 01:17:26,165 --> 01:17:27,627 (camera clicks) 2003 01:17:27,668 --> 01:17:29,798 ♪ 2004 01:17:29,923 --> 01:17:31,175 (phone chimes) 2005 01:17:31,300 --> 01:17:37,939 ♪ 2006 01:17:38,022 --> 01:17:40,068 (phone ringing) 2007 01:17:40,193 --> 01:17:50,046 ♪ 2008 01:17:50,171 --> 01:17:51,382 [man] Jesus Christ. 2009 01:17:51,423 --> 01:17:53,052 I only asked you to deliver him. 2010 01:17:53,177 --> 01:17:55,808 You said you wanted to make a statement. 2011 01:17:55,891 --> 01:17:58,187 There's your statement. 2012 01:17:58,312 --> 01:18:00,191 [man] The money is transferred. 2013 01:18:00,316 --> 01:18:06,078 ♪ 2014 01:18:06,161 --> 01:18:07,455 I trust if you're satisfied 2015 01:18:07,582 --> 01:18:10,086 we can put tonight's... difficulties 2016 01:18:10,169 --> 01:18:11,548 behind us. 2017 01:18:11,590 --> 01:18:14,679 [man] Have all the complications been dealt with? 2018 01:18:14,721 --> 01:18:16,808 No loose ends. 2019 01:18:16,850 --> 01:18:18,185 (gunshot) 2020 01:18:18,227 --> 01:18:20,106 (dramatic music) 2021 01:18:20,189 --> 01:18:21,610 (groans) 2022 01:18:21,735 --> 01:18:34,594 ♪ 2023 01:18:34,719 --> 01:18:37,098 (triumphant music) 2024 01:18:37,223 --> 01:18:46,492 ♪ 2025 01:18:46,576 --> 01:18:49,373 [Maggie] You hear that BS? 2026 01:18:49,498 --> 01:18:51,126 The phone is dead. 2027 01:18:51,210 --> 01:18:53,966 Even the phone is dead! 2028 01:18:54,007 --> 01:18:55,886 I killed you. 2029 01:18:55,970 --> 01:18:56,972 Hell is empty, 2030 01:18:57,013 --> 01:18:59,267 and all the devils are here. 2031 01:18:59,393 --> 01:19:01,523 (groaning) 2032 01:19:01,648 --> 01:19:03,025 I just wanted 2033 01:19:03,150 --> 01:19:06,533 a little bit of what you had. 2034 01:19:06,658 --> 01:19:09,539 But I'm a fast learner. 2035 01:19:09,622 --> 01:19:12,753 Stabbing me wasn't very nice. 2036 01:19:12,837 --> 01:19:15,466 (screaming) 2037 01:19:15,509 --> 01:19:18,014 [Wilkes] Maggie! 2038 01:19:18,097 --> 01:19:20,101 But can I tell you a secret? 2039 01:19:20,143 --> 01:19:23,650 I'm so happy to be rid of any delusions. 2040 01:19:23,734 --> 01:19:27,616 ♪ 2041 01:19:27,658 --> 01:19:29,286 [Wilkes] No, no. 2042 01:19:29,411 --> 01:19:31,624 (screaming) 2043 01:19:31,666 --> 01:19:50,286 ♪ 2044 01:19:50,328 --> 01:19:51,706 Costume. 2045 01:19:51,831 --> 01:19:54,419 ♪ 2046 01:19:54,461 --> 01:19:55,923 Amazeballs. 2047 01:19:56,048 --> 01:20:31,201 ♪ 2048 01:20:31,243 --> 01:20:33,247 (upbeat electronic music) 2049 01:20:33,372 --> 01:22:30,439 ♪ 119636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.