All language subtitles for Happy.Together.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,368 --> 00:00:07,403 - What?! No! - No, no, no! No, come on! 2 00:00:07,404 --> 00:00:09,242 They didn't even tell us who murdered the queen! 3 00:00:09,243 --> 00:00:10,384 Ugh. 4 00:00:10,741 --> 00:00:12,050 You know what? It's all good. 5 00:00:12,051 --> 00:00:13,852 The next episode starts in ten seconds. 6 00:00:13,853 --> 00:00:15,253 Yes. 7 00:00:16,940 --> 00:00:18,908 You know, should we watch this next episode, 8 00:00:18,909 --> 00:00:21,710 or should we do what we normally do on Saturday nights? 9 00:00:22,846 --> 00:00:25,248 Unload the dishwasher? 10 00:00:25,249 --> 00:00:27,917 Why would I use my sexy voice for that? 11 00:00:27,918 --> 00:00:31,087 I'm talking about, you know... 12 00:00:31,088 --> 00:00:33,522 Oh. Ooh. 13 00:00:33,523 --> 00:00:34,624 Yeah, let's do that. 14 00:00:34,625 --> 00:00:37,793 All right. 15 00:00:39,396 --> 00:00:42,298 Or we could just watch one more episode. 16 00:00:42,299 --> 00:00:44,567 Ah. God, I love you. 17 00:00:44,568 --> 00:00:46,402 I love you, too. 18 00:00:46,403 --> 00:00:49,405 Nope. We should just do it now, 19 00:00:49,406 --> 00:00:51,674 - or it's never gonna happen. - Totally agree. Totally agree. 20 00:00:51,675 --> 00:00:54,677 You know what? I'm gonna go, uh, wolf down 21 00:00:54,678 --> 00:00:57,445 a piece of that garlic bread so it's not just on your breath. 22 00:01:00,417 --> 00:01:03,386 Maybe take a bite of a deviled egg, too. 23 00:01:03,387 --> 00:01:05,588 ...is calling it quits... 24 00:01:05,589 --> 00:01:08,557 Wait, Jake, look, they're talking about your client on TV. 25 00:01:08,558 --> 00:01:12,662 Big news today, multi-platinum Australian singer Cooper James 26 00:01:12,663 --> 00:01:15,998 has split with his movie star flame Sierra Quinn. 27 00:01:15,999 --> 00:01:18,668 I know. It's such a shame 28 00:01:18,669 --> 00:01:21,002 because we all thought that relationship 29 00:01:21,004 --> 00:01:24,340 could have lasted well into next week. 30 00:01:24,341 --> 00:01:26,342 Is this gonna affect you? 31 00:01:26,343 --> 00:01:27,610 No, I'm just Cooper's accountant. 32 00:01:27,611 --> 00:01:29,945 You know what we need is some tunes. 33 00:01:29,946 --> 00:01:32,848 Alexa! Play "Jake's New Sex Mix." 34 00:01:32,849 --> 00:01:35,418 Playing BBC News at Six. 35 00:01:35,419 --> 00:01:37,586 Every day, 12-year-old Ekemma 36 00:01:37,587 --> 00:01:40,122 must walk through her violence-soaked village, 37 00:01:40,123 --> 00:01:43,793 avoiding the same rebels who raped and murdered her mother. 38 00:01:43,794 --> 00:01:45,261 Shut up, Alexa! 39 00:01:46,630 --> 00:01:48,196 Who could that be? 40 00:01:51,301 --> 00:01:53,169 Hi. Is this Jake's house? 41 00:01:53,170 --> 00:01:55,071 Ooh. 42 00:01:55,072 --> 00:01:56,405 That's Cooper James. 43 00:01:56,406 --> 00:01:58,507 Why-why is, why is Cooper James at our door? 44 00:01:58,508 --> 00:02:00,909 Um... uh... 45 00:02:02,312 --> 00:02:05,181 Cooper James, hi. It is so nice to meet you. 46 00:02:05,182 --> 00:02:06,816 - You must be Claire. - Hi. 47 00:02:06,817 --> 00:02:09,785 - Ooh, another one. - Oh. A third. 48 00:02:09,786 --> 00:02:12,054 I should've taken a Dramamine. 49 00:02:12,055 --> 00:02:14,590 Sorry. Sorry to barge in on you like this, Jake, 50 00:02:14,591 --> 00:02:16,325 but I'm having a bit of an emergency. 51 00:02:16,326 --> 00:02:17,660 Ooh, an accounting emergency. 52 00:02:17,661 --> 00:02:20,062 I've been waiting my whole life for this. 53 00:02:20,063 --> 00:02:22,331 No, the, uh... the paparazzi are after me since this breakup, 54 00:02:22,332 --> 00:02:24,600 and I need a safe place to hide, so I thought, 55 00:02:24,601 --> 00:02:25,901 who is an ordinary guy 56 00:02:25,902 --> 00:02:27,837 living an ordinary life in a totally ordinary place... 57 00:02:27,838 --> 00:02:30,272 Feel free to stop saying "ordinary." 58 00:02:30,273 --> 00:02:32,875 I, uh... Is it at all possible that I crash here 59 00:02:32,876 --> 00:02:34,110 till this all dies down? 60 00:02:34,111 --> 00:02:36,979 - Oh, uh... - Oh. Uh... 61 00:02:36,980 --> 00:02:38,414 Wait, I wasn't interrupting anything, was I? 62 00:02:38,415 --> 00:02:39,949 - No. - No. 63 00:02:39,950 --> 00:02:41,951 No, we were just sitting watching TV. 64 00:02:41,952 --> 00:02:43,986 - Yeah, just TV and... - And eating Chex Mix. 65 00:02:43,987 --> 00:02:46,389 Playing "Jake's Sex Mix." 66 00:02:56,500 --> 00:03:00,936 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 67 00:03:03,757 --> 00:03:06,292 So, I talked to Cooper's manager, and, uh, 68 00:03:06,293 --> 00:03:08,594 Wayne thinks this will all blow over in a couple of weeks. 69 00:03:08,595 --> 00:03:10,963 Jake, we're not cool enough 70 00:03:10,964 --> 00:03:13,132 to host a guy like Cooper for that long. 71 00:03:13,133 --> 00:03:15,735 Look at the reminders popping up on his phone. 72 00:03:15,736 --> 00:03:17,303 Okay? 73 00:03:17,304 --> 00:03:19,539 "Studio session with Rihanna." 74 00:03:20,974 --> 00:03:22,742 "Dinner at The Met. 75 00:03:22,743 --> 00:03:25,277 Get fitted for a wax sculpture." 76 00:03:26,647 --> 00:03:30,183 We have scented candles, and this kid is becoming a candle. 77 00:03:30,184 --> 00:03:31,751 Claire-bear. 78 00:03:31,752 --> 00:03:34,587 My nickname in college was "Dr. Dunk." Okay? 79 00:03:34,588 --> 00:03:39,659 You once got pulled up on stage by Sir Dave Matthews. 80 00:03:39,660 --> 00:03:41,661 It's not like we're new to the game. 81 00:03:41,662 --> 00:03:43,262 I don't think anyone calls it "the game" anymore. 82 00:03:43,263 --> 00:03:45,331 Trust me, babe, the key to handling famous people 83 00:03:45,332 --> 00:03:46,932 is just to not try that hard. 84 00:03:47,835 --> 00:03:51,337 Coop-burger! 85 00:03:51,338 --> 00:03:53,506 How'd you schnooze? 86 00:03:53,507 --> 00:03:55,274 Great. Hey, I hope you don't mind, 87 00:03:55,275 --> 00:03:56,576 but I didn't bring any, uh, clothes, 88 00:03:56,577 --> 00:03:58,677 so I just grabbed a couple things from your closet. 89 00:03:59,913 --> 00:04:02,915 Those are from my closet. 90 00:04:02,916 --> 00:04:06,919 And they look amazing on you. 91 00:04:06,920 --> 00:04:08,354 They do. 92 00:04:08,355 --> 00:04:11,324 So, uh, do you guys mind if I hang out with you today? 93 00:04:11,325 --> 00:04:13,959 Aren't you going fly-fishing with Jaden Smith? 94 00:04:15,496 --> 00:04:17,663 I'm just loving how simple things are here. 95 00:04:17,664 --> 00:04:20,066 Life with Sierra was always so fancy, but... 96 00:04:20,067 --> 00:04:22,101 you guys literally put an "eat" sign on the wall 97 00:04:22,102 --> 00:04:23,935 'cause that's what you do in a kitchen. 98 00:04:25,072 --> 00:04:28,574 Yeah, picked that bad boy up from Costco. 99 00:04:28,575 --> 00:04:30,915 It's a private store, but, uh, I can get you on the list. 100 00:04:32,179 --> 00:04:35,081 Yeah. Yeah, being here is reminding me so much of my life 101 00:04:35,082 --> 00:04:36,349 before all this craziness. 102 00:04:36,350 --> 00:04:37,416 You know, when I was in Australia, 103 00:04:37,417 --> 00:04:38,417 living with my parents. 104 00:04:38,418 --> 00:04:41,988 Parents. 105 00:04:41,989 --> 00:04:44,724 - Oh. - Oh. 106 00:04:44,725 --> 00:04:45,992 You're not kidding. 107 00:04:45,993 --> 00:04:48,761 Um, we're only, like, ten years older than you. 108 00:04:48,762 --> 00:04:50,163 Don't mind her, dude. 109 00:04:50,164 --> 00:04:51,329 She's new to the game. 110 00:04:52,666 --> 00:04:54,233 What game? 111 00:04:54,234 --> 00:04:56,335 Hey, man, you want to goose some 'stree with me? 112 00:04:56,336 --> 00:04:58,738 Some 'stree. You want to goose it? 113 00:04:58,739 --> 00:05:02,507 He's-he's offering you a pastry in a very weird voice. 114 00:05:03,577 --> 00:05:06,378 You are so lucky you get to eat whatever you want. 115 00:05:07,681 --> 00:05:09,415 - Oh, my God. - Right? 116 00:05:09,416 --> 00:05:11,651 - Oh, my God. - Yup. 117 00:05:11,652 --> 00:05:13,519 Claire! 118 00:05:13,520 --> 00:05:16,689 This is the best thing ever. 119 00:05:16,690 --> 00:05:18,424 What would someone call this? 120 00:05:18,425 --> 00:05:21,993 Someone would call that a Toaster Strudel. 121 00:05:23,030 --> 00:05:25,464 - You've got to give me the recipe. - Oh. 122 00:05:25,465 --> 00:05:30,002 Oh, it's easy: you just put it in a toaster, and you hit down. 123 00:05:30,003 --> 00:05:32,839 Amazing. So, uh, what are you up to? 124 00:05:32,840 --> 00:05:35,808 Oh, I'm just syncing up Jake and my work calendars for the week. 125 00:05:35,809 --> 00:05:38,177 I, uh, design restaurants and bars. 126 00:05:38,178 --> 00:05:39,946 That's so cool. Any places I would know? 127 00:05:39,947 --> 00:05:43,449 Oh, uh, well, the last place was this French restaurant 128 00:05:43,450 --> 00:05:44,917 called Le Jardin Bleu. 129 00:05:44,918 --> 00:05:46,618 Are you serious? 130 00:05:48,121 --> 00:05:50,922 That is literally my favorite restaurant. 131 00:05:51,859 --> 00:05:53,426 - Really? - Mm-hmm. 132 00:05:53,427 --> 00:05:56,361 Yeah, yeah, I eat there every time I'm in Morocco. 133 00:05:57,731 --> 00:05:59,298 Oh. 134 00:05:59,299 --> 00:06:04,003 Um, well, I designed the one that is in the Best Buy Mall, 135 00:06:04,004 --> 00:06:09,175 um, just north of Oxnard. 136 00:06:09,176 --> 00:06:12,478 Well, I can't wait to try it someday. 137 00:06:12,479 --> 00:06:15,147 What's "Saturday night course work"? 138 00:06:18,285 --> 00:06:21,921 - What? - What's "Saturday night course work"? 139 00:06:21,922 --> 00:06:23,121 What's what-what-what-what? 140 00:06:24,091 --> 00:06:26,492 "Saturday night course work." 141 00:06:26,493 --> 00:06:28,794 All right, look, man. 142 00:06:28,795 --> 00:06:30,533 So, my assistant has access to our calendar, right? 143 00:06:30,534 --> 00:06:31,163 Mm-hmm. 144 00:06:31,164 --> 00:06:34,734 So "course" is short for "intercourse." 145 00:06:34,735 --> 00:06:36,435 What? 146 00:06:36,436 --> 00:06:38,838 - Intercourse. - What? 147 00:06:38,839 --> 00:06:41,807 Making sex! 148 00:06:41,808 --> 00:06:43,576 Yeah, we put it in the calendar so we don't go 149 00:06:43,577 --> 00:06:44,677 more than a week without having it. 150 00:06:44,678 --> 00:06:45,811 - Ah. - Yeah. 151 00:06:45,812 --> 00:06:47,280 Well, I guess I can relate. 152 00:06:47,281 --> 00:06:48,581 Yeah, with Sierra, we often had to schedule breaks 153 00:06:48,582 --> 00:06:52,084 - in our sex life... - Right. 154 00:06:52,085 --> 00:06:53,351 ...because we were having so much of it. 155 00:06:53,352 --> 00:06:54,153 Right, right. 156 00:06:54,154 --> 00:06:56,322 And, um, I developed a condition 157 00:06:56,323 --> 00:06:58,457 my doctors identified as "stud pole." 158 00:06:58,458 --> 00:07:00,660 Mm. "Stud pole." 159 00:07:00,661 --> 00:07:02,528 Or, as I like to call it, "college." 160 00:07:04,231 --> 00:07:06,632 Okay. He dated one girl the whole time, 161 00:07:06,633 --> 00:07:08,733 and you're looking at her. 162 00:07:09,770 --> 00:07:11,671 Hey, I was, uh, actually gonna sneak away 163 00:07:11,672 --> 00:07:14,073 to a private club tonight if you guys wanted to join? 164 00:07:14,074 --> 00:07:15,284 - Oh. - Ooh. 165 00:07:15,285 --> 00:07:17,810 But I... ooh, no, I see you've got a couples massage booked today. 166 00:07:17,811 --> 00:07:19,812 Oh, no. That's, uh... I think you misread that. 167 00:07:19,813 --> 00:07:21,480 That's "couples message." 168 00:07:21,481 --> 00:07:23,182 Yeah, um... 169 00:07:23,183 --> 00:07:25,551 Jake and I are kind of famous with our friends for recording 170 00:07:25,552 --> 00:07:27,453 silly outgoing messages on our landline. 171 00:07:27,454 --> 00:07:31,190 Yeah, we absolutely crushed our last one. 172 00:07:31,191 --> 00:07:33,292 - Hit him with a taste, C-Train. - No, I don't think... 173 00:07:33,293 --> 00:07:36,462 - Come on, girl. - ♪ Hey, when you get ♪ 174 00:07:36,463 --> 00:07:40,433 ♪ To the end of the tone ♪ 175 00:07:40,434 --> 00:07:44,236 ♪ Please leave a message ♪ 176 00:07:44,237 --> 00:07:49,742 ♪ We'll get back to you, we'll get back to you ♪ 177 00:07:49,743 --> 00:07:52,511 ♪ Hey, girl ♪ 178 00:07:52,512 --> 00:07:56,449 ♪ I'm so sad to miss your sweet, sweet voice, but, uh ♪ 179 00:07:56,450 --> 00:07:59,518 ♪ Why don't you lay down a smooth track with your deets ♪ 180 00:07:59,519 --> 00:08:03,589 ♪ And, uh, I'll get back ♪ 181 00:08:03,590 --> 00:08:04,724 ♪ A'ight? ♪ 182 00:08:06,827 --> 00:08:09,095 It's so g... It's so great. 183 00:08:09,096 --> 00:08:10,796 I can't... 184 00:08:12,632 --> 00:08:15,634 - Ah... - Ah... 185 00:08:15,635 --> 00:08:19,305 Cooper, we would love to come out with you tonight. 186 00:08:22,676 --> 00:08:24,677 Whoa. 187 00:08:24,678 --> 00:08:27,045 Oh, my God. 188 00:08:28,081 --> 00:08:30,248 This place is incredible. 189 00:08:31,251 --> 00:08:33,986 Guys, this is my security guard, Nightmare. 190 00:08:33,987 --> 00:08:35,488 Ha-ha! Nightmare. 191 00:08:35,489 --> 00:08:37,490 What up, player? 192 00:08:37,491 --> 00:08:39,592 Yeah. 193 00:08:39,593 --> 00:08:41,594 Okay, Jake, are we too lame to be here? 194 00:08:41,595 --> 00:08:43,528 No. 195 00:08:47,934 --> 00:08:49,335 Yes! 196 00:08:49,336 --> 00:08:51,937 How am I doing? 197 00:08:51,938 --> 00:08:54,272 Uh, maybe try using your upper body, too. 198 00:08:56,410 --> 00:08:57,476 It's lovely you're having fun. 199 00:08:57,477 --> 00:08:58,877 Shots! 200 00:09:01,515 --> 00:09:02,848 Ooh. 201 00:09:02,849 --> 00:09:06,185 Yeah! Yeah! 202 00:09:06,186 --> 00:09:07,953 Best Sunday night ever! 203 00:09:07,954 --> 00:09:09,320 Yeah! Yeah! 204 00:09:13,727 --> 00:09:16,528 Nightmare! 205 00:09:20,233 --> 00:09:23,168 Next time. 206 00:09:26,640 --> 00:09:28,641 Jake? 207 00:09:28,642 --> 00:09:30,176 Jake! 208 00:09:30,177 --> 00:09:33,646 Yeah, I'll slam another Bud Light Lime. 209 00:09:33,647 --> 00:09:37,316 What happened last night? 210 00:09:37,317 --> 00:09:41,052 Well, I know we came home to get it on... 211 00:09:42,489 --> 00:09:44,657 ...uh, but you wanted to grab a quick snack, 212 00:09:44,658 --> 00:09:48,294 and I went upstairs to change into a sexier outfit. 213 00:09:48,295 --> 00:09:49,628 And then did we get it on? 214 00:09:49,629 --> 00:09:52,697 - I don't think so. - Oh. 215 00:09:53,733 --> 00:09:56,135 Ugh, I am so hungover. 216 00:09:56,136 --> 00:09:58,437 There is no way that I could go to work today. 217 00:09:58,438 --> 00:10:02,341 And I am so sore from all that dancing. 218 00:10:02,342 --> 00:10:03,809 Holy crap, it's Rylie Connors. 219 00:10:03,810 --> 00:10:06,579 Ugh, yeah, it's just some fluff piece. 220 00:10:06,580 --> 00:10:09,682 But man, look at her butt. I just want to bite it. 221 00:10:12,486 --> 00:10:17,623 Hi. This is my friend Rylie. 222 00:10:17,624 --> 00:10:19,725 Rylie, this is, uh, Jake and Claire Davis. 223 00:10:19,726 --> 00:10:22,261 You have a very nice home, Mr. and Mrs. Davis. 224 00:10:22,262 --> 00:10:23,629 "Mrs. Davis"? 225 00:10:23,630 --> 00:10:25,029 What do you think... 226 00:10:27,400 --> 00:10:32,170 Rylie! Rylie, I mean, come on. Girl child. 227 00:10:33,840 --> 00:10:35,808 Jake and I are just like you guys. 228 00:10:35,809 --> 00:10:39,244 We're young and fun and... full of beans. 229 00:10:40,413 --> 00:10:42,248 "Mr. Davis" makes me sound like some sort of 230 00:10:42,249 --> 00:10:44,283 old man, which I am not. 231 00:10:46,253 --> 00:10:49,421 Oh, I got it. I got it. 232 00:10:49,422 --> 00:10:50,756 Last night was so crazy. 233 00:10:50,757 --> 00:10:53,492 Um, are you... are you not hungover? 234 00:10:53,493 --> 00:10:54,593 Oh, I just decided years ago 235 00:10:54,594 --> 00:10:56,128 to never let alcohol make me hungover. 236 00:10:56,129 --> 00:10:57,662 Dude, same. 237 00:11:00,000 --> 00:11:01,800 Uh, Claire-bear, could you do me a quick slice 238 00:11:01,801 --> 00:11:03,002 and tilt this baby back up? 239 00:11:03,003 --> 00:11:05,069 Thank you. 240 00:11:06,006 --> 00:11:07,339 Anyway, we've been out all night, 241 00:11:07,340 --> 00:11:09,008 so, uh, we're gonna go to bed. 242 00:11:09,009 --> 00:11:10,576 Good night, Mr. and Mrs. Davis. 243 00:11:10,577 --> 00:11:11,810 Okay. 244 00:11:11,811 --> 00:11:14,914 We're barely older than you. 245 00:11:14,915 --> 00:11:16,916 Baby, you passed out in your cereal. 246 00:11:23,490 --> 00:11:25,658 Look, someone secretly took photos of me 247 00:11:25,659 --> 00:11:27,293 dancing with Cooper at that nightclub. 248 00:11:27,294 --> 00:11:29,762 "Cooper James seems to have traded in 249 00:11:29,763 --> 00:11:31,797 "his 19-year-old Lamborghini Sierra 250 00:11:31,798 --> 00:11:34,600 for what appears to be a 40-year-old cargo van." 251 00:11:34,601 --> 00:11:37,970 What the hell? They cropped me out of the picture. 252 00:11:37,971 --> 00:11:39,438 Our phones are blowing up. 253 00:11:39,439 --> 00:11:41,473 Everyone we know thinks I'm having an affair with Cooper. 254 00:11:41,474 --> 00:11:43,842 Oh, here's one from my dad. 255 00:11:43,843 --> 00:11:46,946 "I told you, if you stopped working out, you'd lose her." 256 00:11:48,181 --> 00:11:49,582 Jake, this is so embarrassing. 257 00:11:49,583 --> 00:11:51,984 Now my boss knows that I lied about being sick, 258 00:11:51,985 --> 00:11:54,119 and everyone else thinks that I'm an adulterer. 259 00:11:54,120 --> 00:11:55,921 Do you think you're overreacting just a little? 260 00:11:55,922 --> 00:11:57,556 I don't think so. 261 00:11:57,557 --> 00:11:59,959 Look at this e-mail I just got from our pastor. 262 00:11:59,960 --> 00:12:01,560 "Can you get me concert tickets, 263 00:12:01,561 --> 00:12:04,896 or was this a 'hit it and quit it' situation?" 264 00:12:08,568 --> 00:12:10,069 Aw, look. 265 00:12:10,070 --> 00:12:12,338 Us Weekly is calling Cooper's mystery girl 266 00:12:12,339 --> 00:12:15,773 "an inspiration to bland women everywhere." 267 00:12:17,177 --> 00:12:18,510 Claire! Claire! Claire! 268 00:12:18,511 --> 00:12:19,645 - Jake! Jake! - Jake! 269 00:12:19,646 --> 00:12:22,281 Mom, Dad, what-what are you doing here? 270 00:12:22,282 --> 00:12:24,116 I was making smoothies for us this morning, 271 00:12:24,117 --> 00:12:27,386 and I realized I didn't have enough vodka, so... 272 00:12:27,387 --> 00:12:29,622 so I ran out to the store 273 00:12:29,623 --> 00:12:32,625 to get another case, and I see this. 274 00:12:32,626 --> 00:12:34,627 My daughter cheating on her husband 275 00:12:34,628 --> 00:12:37,062 with the singer of my favorite workout music. 276 00:12:37,063 --> 00:12:38,664 How could you do this? 277 00:12:38,665 --> 00:12:42,166 Claire, you've ruined Zumba for me. 278 00:12:43,270 --> 00:12:45,804 Jake, I hate that this has happened to you. 279 00:12:45,805 --> 00:12:46,972 Look, you're a good guy, and I think 280 00:12:46,973 --> 00:12:49,275 I speak for both Bonnie and me when I say 281 00:12:49,276 --> 00:12:51,076 take care and good luck. 282 00:12:51,077 --> 00:12:52,645 Thanks for everything. 283 00:12:52,646 --> 00:12:54,013 Okay, guys, stop. 284 00:12:54,014 --> 00:12:55,814 I am not having an affair with Cooper. 285 00:12:55,815 --> 00:12:58,817 He is Jake's client, and he is just staying with us. 286 00:12:58,818 --> 00:13:00,219 - Morning, guys. - Oh! 287 00:13:00,220 --> 00:13:03,555 Hey. H-Hey. Whoa. 288 00:13:03,556 --> 00:13:05,591 Okay. 289 00:13:05,592 --> 00:13:08,594 Cooper, I'm sorry. These are my parents. 290 00:13:08,595 --> 00:13:10,663 Okay. It's so lovely to meet you. 291 00:13:10,664 --> 00:13:13,766 Oh. Oh, that's... oh. Ha! Ho, ho! 292 00:13:13,767 --> 00:13:16,168 How about one in the middle? Balance it out. 293 00:13:16,169 --> 00:13:18,404 Hey, why don't we park ourselves in the living room 294 00:13:18,405 --> 00:13:20,272 and get to know each other over a glass of lemonade? 295 00:13:20,273 --> 00:13:23,075 No. This our home. You can't just loiter here all day. 296 00:13:23,076 --> 00:13:24,977 Ooh! 297 00:13:24,978 --> 00:13:27,146 Now, who has a lemon? 298 00:13:27,147 --> 00:13:29,214 All right, I know you guys are doctors and everything, 299 00:13:29,215 --> 00:13:31,216 but is it possible that you're drinking too much? 300 00:13:35,155 --> 00:13:37,990 Jake, everyone knows that you can't be an alcoholic 301 00:13:37,991 --> 00:13:39,224 if you're retired. 302 00:13:39,225 --> 00:13:40,325 Oh. 303 00:13:42,262 --> 00:13:44,830 Oh. Jake. 304 00:13:44,831 --> 00:13:46,832 I am tired and hungover, 305 00:13:46,833 --> 00:13:50,402 and I am currently the most famous cougar on the planet. 306 00:13:50,403 --> 00:13:53,939 And now my parents are going to never stop coming over. 307 00:13:53,940 --> 00:13:55,374 Yeah, you're right. This is too much. 308 00:13:55,375 --> 00:13:57,775 We have to find a way to get Cooper out of our house. 309 00:14:01,915 --> 00:14:04,746 Hey, congratulations, Jake. 310 00:14:04,747 --> 00:14:06,456 If you're gonna get cheated on, at least it's with 311 00:14:06,457 --> 00:14:08,125 a celebrity you can brag about. 312 00:14:08,126 --> 00:14:10,260 How may I help you, Wayne? 313 00:14:10,261 --> 00:14:13,096 I booked Cooper and Sierra a lucrative photo spread 314 00:14:13,097 --> 00:14:14,731 in Liquid Magazine. 315 00:14:14,732 --> 00:14:17,334 Sierra loves the idea, but Cooper's not answering my calls. 316 00:14:17,335 --> 00:14:19,403 I'm his manager, Jake. He should be taking my calls. 317 00:14:19,404 --> 00:14:21,638 Well, yeah, but I think he's trying to, you know, 318 00:14:21,639 --> 00:14:23,574 take a break from all that craziness, you know? 319 00:14:23,575 --> 00:14:26,476 Sure. But I'm just gonna text you Sierra's number 320 00:14:26,477 --> 00:14:27,911 while you think about this. 321 00:14:27,912 --> 00:14:29,780 As soon as he moves back in with her, 322 00:14:29,781 --> 00:14:32,449 you'll get your house back to start repairing things 323 00:14:32,450 --> 00:14:34,251 with the lady Us Weekly is calling 324 00:14:34,252 --> 00:14:37,720 "the hottest regular woman in greater Encino." 325 00:14:46,064 --> 00:14:47,997 Oh, who could that be? 326 00:14:51,269 --> 00:14:54,136 Sierra Quinn. What a surprise. 327 00:14:55,206 --> 00:14:57,407 You must be Jake and Chloe. 328 00:14:57,408 --> 00:14:59,142 Well, uh, my name's Claire. 329 00:14:59,143 --> 00:15:00,711 Pass. 330 00:15:00,712 --> 00:15:03,614 Sierra, what-what are you doing here? 331 00:15:03,615 --> 00:15:05,115 I just came to say 332 00:15:05,116 --> 00:15:07,283 that I'm willing to let pylons be pylons. 333 00:15:08,720 --> 00:15:10,787 We're too big a brand to let some old lady 334 00:15:10,788 --> 00:15:12,422 with her original teeth come between us. 335 00:15:12,423 --> 00:15:14,424 No offense, Corky. 336 00:15:14,425 --> 00:15:17,594 That's not even close to "Claire." 337 00:15:17,595 --> 00:15:20,797 I don't know, every time we have the smallest argument, 338 00:15:20,798 --> 00:15:22,065 you get so dramatic. 339 00:15:22,066 --> 00:15:25,401 You saying that makes me want to kill myself. 340 00:15:26,404 --> 00:15:28,472 Jake, are we sure that this is a good idea? 341 00:15:28,473 --> 00:15:31,475 'Cause this girl seems pretty... horrendous. 342 00:15:31,476 --> 00:15:33,410 No... 343 00:15:33,411 --> 00:15:35,445 It's just that these two have taught me that passion 344 00:15:35,446 --> 00:15:37,706 doesn't have to be the driving force in a relationship. 345 00:15:39,384 --> 00:15:42,786 Sometimes it's better to have a pal that you can sleep next to, 346 00:15:42,787 --> 00:15:44,521 like two old friends sharing a hotel room 347 00:15:44,522 --> 00:15:45,889 that accidentally came with one bed. 348 00:15:45,890 --> 00:15:47,357 - Nah. - Okay! 349 00:15:47,358 --> 00:15:48,759 Obviously, 350 00:15:48,760 --> 00:15:51,061 you two have some stuff to figure out, 351 00:15:51,062 --> 00:15:54,563 but it would be a shame to give up on something this good. 352 00:15:55,733 --> 00:15:57,633 That old lady does have a point. 353 00:15:58,803 --> 00:16:00,637 That's nice, but... 354 00:16:00,638 --> 00:16:02,906 I'm kind of enjoying my life here. 355 00:16:02,907 --> 00:16:05,976 Yeah, I-I'm sure, but obviously this can't be permanent. 356 00:16:05,977 --> 00:16:08,512 You know, I mean, you're way too young and cool 357 00:16:08,513 --> 00:16:10,681 to be sitting around on a couch eating popcorn 358 00:16:10,682 --> 00:16:12,115 with some lame married couple. 359 00:16:14,519 --> 00:16:17,020 - That's us. - Yeah. 360 00:16:17,021 --> 00:16:18,789 Yeah, y-you're probably right. 361 00:16:18,790 --> 00:16:22,392 Um, I guess we can give it another try. 362 00:16:22,393 --> 00:16:26,295 Oh, my God! I am over the moose with excitement. 363 00:16:29,867 --> 00:16:31,401 I guess I'll see you next tax season, then. 364 00:16:31,402 --> 00:16:32,802 Hey, you can account on that. 365 00:16:34,972 --> 00:16:37,774 Bye, Cooper. You know, it's been fun. 366 00:16:37,775 --> 00:16:39,076 Oh, you know what, 367 00:16:39,077 --> 00:16:41,445 you take these Toaster Strudel for the road, okay? 368 00:16:41,446 --> 00:16:43,447 - Yeah. Yeah. - Cool. All right. 369 00:16:43,448 --> 00:16:46,448 Uh, hey, uh, thanks for everything. 370 00:16:47,885 --> 00:16:50,253 It was so nice to meet you, Jake. 371 00:16:50,254 --> 00:16:51,787 Bye, Clug. 372 00:16:53,524 --> 00:16:56,525 Clug? That's not even a name! 373 00:17:00,398 --> 00:17:02,933 Cheers. To having our house back. 374 00:17:02,934 --> 00:17:04,267 It's been a week since Cooper left. 375 00:17:04,268 --> 00:17:06,269 Do you think our boy's doing okay? 376 00:17:06,270 --> 00:17:07,771 Cooper is a human dolphin. 377 00:17:07,772 --> 00:17:09,239 He's happy everywhere. 378 00:17:09,240 --> 00:17:12,509 That's true. It was pretty fun having him here, though. 379 00:17:12,510 --> 00:17:16,046 And it had been forever since we'd gone out dancing. 380 00:17:16,047 --> 00:17:19,716 Oh, what is going on in here? 381 00:17:19,717 --> 00:17:21,685 Jake, Claire! 382 00:17:21,686 --> 00:17:22,786 Oh, damn, Jake! 383 00:17:22,787 --> 00:17:24,755 How could you two be getting it on 384 00:17:24,756 --> 00:17:26,256 at a time like this? 385 00:17:26,257 --> 00:17:29,559 You two, you kicked that sweet boy out of your home, 386 00:17:29,560 --> 00:17:32,763 and I want you to see just how sad you've made him. 387 00:17:32,764 --> 00:17:34,331 Cooper, Sierra. 388 00:17:34,332 --> 00:17:36,266 Are you excited to be back together? 389 00:17:36,267 --> 00:17:37,267 Well, we... 390 00:17:37,268 --> 00:17:38,902 I'll tell you what I told Cooper earlier. 391 00:17:38,903 --> 00:17:40,704 He's very happy. 392 00:17:40,705 --> 00:17:43,507 Wow, I don't think I've ever seen Cooper not smiling. 393 00:17:43,508 --> 00:17:44,908 He's miserable. 394 00:17:44,909 --> 00:17:46,777 And do you see what restaurant he's coming out of? 395 00:17:46,778 --> 00:17:48,945 Oh, my God. 396 00:17:48,946 --> 00:17:51,114 Is that Le Jardin Bleu? 397 00:17:51,115 --> 00:17:53,784 No way. He told me he was gonna go, 398 00:17:53,785 --> 00:17:55,685 but I thought he was just saying that. 399 00:17:55,686 --> 00:17:58,121 Turns out he's just a sweet guy. 400 00:17:58,122 --> 00:18:00,757 I mean, it's nice and all, but this is the life 401 00:18:00,758 --> 00:18:02,893 - he's supposed to be leading. - Ugh. 402 00:18:02,894 --> 00:18:04,427 We never should have sent him back to her. 403 00:18:04,428 --> 00:18:05,695 Yeah, right, but... 404 00:18:05,696 --> 00:18:07,597 what's the alternative, have him come live with us? 405 00:18:07,598 --> 00:18:10,066 I don't know, I mean, he needs someone looking out for him, 406 00:18:10,067 --> 00:18:11,735 and he sure as heck isn't getting it 407 00:18:11,736 --> 00:18:13,102 from anyone else in his life. 408 00:18:14,338 --> 00:18:16,873 You're right. 409 00:18:16,874 --> 00:18:19,042 Come on, Claire, let's go get our boy. 410 00:18:19,043 --> 00:18:20,811 - Oh, yay. - Yes. 411 00:18:24,582 --> 00:18:26,449 Oh, man, this is so good, man. 412 00:18:26,450 --> 00:18:28,552 Ouais. Ouais. 413 00:18:28,553 --> 00:18:30,120 C'est très magnifique. 414 00:18:30,121 --> 00:18:31,454 C'est très magnifique, Cooper. 415 00:18:31,455 --> 00:18:33,790 How much longer are we thinking? 416 00:18:33,791 --> 00:18:35,858 I can feel my heartbeat in my face. 417 00:18:38,362 --> 00:18:41,131 What on earth is going on in here? 418 00:18:41,132 --> 00:18:42,132 Hey, guys. 419 00:18:42,133 --> 00:18:44,301 Uh, hey, uh, Cooper. 420 00:18:44,302 --> 00:18:46,469 We need... we need to talk to you. 421 00:18:46,470 --> 00:18:48,304 Ugh. Clug. 422 00:18:49,340 --> 00:18:51,074 Let's take a five. 423 00:18:51,075 --> 00:18:53,009 Let's go. 424 00:18:53,010 --> 00:18:54,411 So good to see you guys. 425 00:18:54,412 --> 00:18:59,115 Wait, it is you guys, right? I-I'm starting to hallucinate. 426 00:18:59,116 --> 00:19:02,285 Uh, can somebody get him down from there, please? 427 00:19:02,286 --> 00:19:05,255 Um, so, Cooper, 428 00:19:05,256 --> 00:19:07,023 we've been thinking that... that maybe you were 429 00:19:07,024 --> 00:19:09,192 a little too hasty in leaving our house. 430 00:19:09,193 --> 00:19:11,962 And I know we just started getting to know you, 431 00:19:11,963 --> 00:19:13,430 but I feel like it's long enough 432 00:19:13,431 --> 00:19:15,632 to know that all th... all this 433 00:19:15,633 --> 00:19:18,368 just, uh... just isn't you, man. 434 00:19:18,369 --> 00:19:22,072 Yeah, and-and even though we said it would be weird 435 00:19:22,073 --> 00:19:25,108 for you to live with a lame married couple like us... 436 00:19:25,109 --> 00:19:26,409 We do think you belong in a place 437 00:19:26,410 --> 00:19:29,179 where you could be an ordinary guy 438 00:19:29,180 --> 00:19:32,382 living an ordinary life with two ordinary people 439 00:19:32,383 --> 00:19:33,750 that really care about you. 440 00:19:33,751 --> 00:19:35,819 Um, who unhooked you? 441 00:19:35,820 --> 00:19:37,686 We're not done here. 442 00:19:38,623 --> 00:19:40,457 Yeah, I-I think we are. 443 00:19:40,458 --> 00:19:43,193 Look, Sierra, you're incredible, but... 444 00:19:43,194 --> 00:19:44,761 being around Jake and Claire this week, 445 00:19:44,762 --> 00:19:47,631 it's made me want something different. 446 00:19:47,632 --> 00:19:49,900 So does that mean you're gonna come live with us for a bit? 447 00:19:49,901 --> 00:19:52,202 Yeah. Yeah, I am. 448 00:19:52,203 --> 00:19:54,170 All right! 449 00:19:54,171 --> 00:19:56,506 I can't believe you're doing this to me. 450 00:19:56,507 --> 00:19:59,441 Alexa, play breakup mix. 451 00:20:08,352 --> 00:20:09,853 Is there anything else I can... 452 00:20:09,854 --> 00:20:11,954 That'll be all, Alexa. 453 00:20:14,525 --> 00:20:16,092 Let's get you home, buddy. 454 00:20:16,093 --> 00:20:17,911 You want to grab some clothes? 455 00:20:17,912 --> 00:20:19,896 - Ah, I look better in your stuff anyway. - Oh. 456 00:20:19,897 --> 00:20:21,698 Oh. Okay, bye, Alexa. 457 00:20:21,699 --> 00:20:23,298 My name is Suzanne. 458 00:20:25,540 --> 00:20:27,944 All right. Saturday night. 459 00:20:27,945 --> 00:20:29,412 - Should we do this? - Yes. 460 00:20:29,413 --> 00:20:31,481 Okay, so I was thinking we'd try a little 461 00:20:31,482 --> 00:20:32,916 Garth Brooks country. 462 00:20:32,917 --> 00:20:34,251 Okay. Easy. 463 00:20:34,252 --> 00:20:35,652 - Yeah? - Yeah. 464 00:20:35,653 --> 00:20:37,453 Okay. 465 00:20:39,156 --> 00:20:43,393 ♪ Oh, we get calls from all kinds of places ♪ 466 00:20:43,394 --> 00:20:45,228 ♪ Keep your message short ♪ 467 00:20:45,229 --> 00:20:47,497 ♪ We'll get back to you ♪ 468 00:20:47,498 --> 00:20:50,267 ♪ Oh, we get calls ♪ 469 00:20:50,268 --> 00:20:53,904 ♪ From all kinds of places. ♪ 470 00:20:53,905 --> 00:20:55,438 Hey, girl. 471 00:20:55,439 --> 00:20:59,476 Sorry I missed the buttery tones of your sweet, sweet voice, 472 00:20:59,477 --> 00:21:03,780 but, uh, please leave a message, and we'll get back. 473 00:21:03,781 --> 00:21:05,849 A'ight? 474 00:21:05,850 --> 00:21:08,417 Bye! 475 00:21:09,402 --> 00:21:15,502 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 34838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.