All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E03.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,407 --> 00:00:03,407 In the early days of medicine. 2 00:00:03,433 --> 00:00:06,119 Surgical students were perfecting a * technique 3 00:00:06,119 --> 00:00:07,372 on three branches. 4 00:00:08,286 --> 00:00:10,231 Because when looking at on a exposed bone 5 00:00:10,232 --> 00:00:13,579 in an amputation, human instinct is to recoil. 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,639 Not cut. 7 00:00:15,895 --> 00:00:17,896 - Why did we ever stop? - [CHUCKLES] 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,464 I mean, I know why we stopped, but still... 9 00:00:19,498 --> 00:00:20,532 - Yeah. - ...why? 10 00:00:20,566 --> 00:00:23,968 Well, the important thing is, we have un-stopped. 11 00:00:24,003 --> 00:00:26,004 They needed students to get out of the habit 12 00:00:26,038 --> 00:00:27,405 of listening to instinct. 13 00:00:27,439 --> 00:00:31,242 ♪ I been kept out, yeah, they pushed me down ♪ 14 00:00:31,277 --> 00:00:33,278 - [ALARM BLARING] - Shut it up. 15 00:00:33,312 --> 00:00:34,479 - Don't wake the baby up. - [BLARING STOPS] 16 00:00:34,513 --> 00:00:37,482 - [GRUNTS] - [SIGHS] 17 00:00:37,516 --> 00:00:39,384 That's something I never thought I'd say. 18 00:00:39,418 --> 00:00:41,052 [CHUCKLES] 19 00:00:41,086 --> 00:00:42,587 - Well, we have to go. - [SIGHS] 20 00:00:42,621 --> 00:00:44,522 Betty's got school. 21 00:00:44,557 --> 00:00:45,971 And something I never thought I'd hear. 22 00:00:46,005 --> 00:00:47,192 [CHUCKLES] 23 00:00:47,226 --> 00:00:48,760 ♪ Light it up on fire ♪ 24 00:00:48,794 --> 00:00:51,429 I know, it's crazy, right? 25 00:00:51,463 --> 00:00:52,730 I mean, this... it's... 26 00:00:52,765 --> 00:00:54,098 I don't even know what to call it. 27 00:00:54,133 --> 00:00:56,234 - It's working. - Mm. 28 00:00:56,268 --> 00:00:58,570 Feels right. Why name it? 29 00:00:58,604 --> 00:01:00,605 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 30 00:01:00,639 --> 00:01:02,173 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh ♪ 31 00:01:02,208 --> 00:01:03,541 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 32 00:01:03,576 --> 00:01:05,443 ♪ Come this far ♪ 33 00:01:05,477 --> 00:01:07,445 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 34 00:01:07,479 --> 00:01:09,047 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh ♪ 35 00:01:09,081 --> 00:01:11,082 Good morning, Mr. Fireman. 36 00:01:11,116 --> 00:01:12,617 Good morning, Mrs. Fireman. 37 00:01:12,651 --> 00:01:14,085 [CHUCKLING] "Mrs. Fireman"? 38 00:01:14,119 --> 00:01:15,520 Yeah, well... 39 00:01:15,554 --> 00:01:17,388 you're not Chief of Surgery anymore, 40 00:01:17,423 --> 00:01:18,756 - so what do I call you? - Mm. 41 00:01:18,791 --> 00:01:20,091 Mm. 42 00:01:20,125 --> 00:01:21,726 ♪ Had my face painted all black and blue ♪ 43 00:01:21,760 --> 00:01:24,128 ♪ You gonna come at me, I'm gonna come at you ♪ 44 00:01:24,163 --> 00:01:25,897 I miss you. 45 00:01:25,931 --> 00:01:27,799 But I didn't even get to see you last night. 46 00:01:27,833 --> 00:01:29,634 Why do you have to leave so early? 47 00:01:29,668 --> 00:01:31,436 Why do you have work so late? 48 00:01:31,470 --> 00:01:33,037 ♪ But winning's not enough ♪ 49 00:01:33,072 --> 00:01:34,639 ♪ I need to burn it ♪ 50 00:01:34,673 --> 00:01:36,975 ♪ Light it up on fire ♪ 51 00:01:37,009 --> 00:01:38,476 Mm. [CHUCKLES] 52 00:01:38,510 --> 00:01:40,411 - Come on! - I'm sorry! 53 00:01:40,446 --> 00:01:41,512 [SIGHS] 54 00:01:41,547 --> 00:01:43,815 A lot of our training it breaking instinct... 55 00:01:43,849 --> 00:01:45,316 ♪ ...to only go this far ♪ 56 00:01:45,351 --> 00:01:46,618 ♪ I didn't come this far to only go this far ♪ 57 00:01:46,652 --> 00:01:48,620 ...developing new habits. 58 00:01:48,654 --> 00:01:50,154 - [BRAKES SQUEAL] - ♪ I didn't, I didn't ♪ 59 00:01:50,189 --> 00:01:52,757 ♪ I didn't come this far, no ♪ 60 00:01:52,791 --> 00:01:54,659 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 61 00:01:54,693 --> 00:01:56,127 - ♪ Oh, oh-oh-oh-oh - [CAR DOOR CLOSES] 62 00:01:56,161 --> 00:01:57,662 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 63 00:01:57,696 --> 00:01:59,564 ♪ Come this far, yeah ♪ 64 00:01:59,598 --> 00:02:01,933 Don't react to bad news in front of patients. 65 00:02:01,967 --> 00:02:04,569 Don't show fear when faced with uncertainty. 66 00:02:04,603 --> 00:02:06,671 ♪ Come this far ♪ 67 00:02:06,705 --> 00:02:07,739 [HORN HONKS] 68 00:02:07,773 --> 00:02:10,241 When you're looking at that exposed bone... 69 00:02:10,276 --> 00:02:11,643 cut. 70 00:02:11,677 --> 00:02:13,278 ♪ Ooh, yeah ♪ 71 00:02:13,312 --> 00:02:15,346 So, the trick is trying to stay human 72 00:02:15,381 --> 00:02:17,682 when we've shut down all those gut feelings, 73 00:02:17,716 --> 00:02:19,484 all those messy instincts. 74 00:02:19,518 --> 00:02:21,919 Is that DeLuca on that bike? 75 00:02:21,954 --> 00:02:23,655 Does he always look like that? 76 00:02:23,689 --> 00:02:25,189 Yes. 77 00:02:25,224 --> 00:02:26,257 - No. - [BIKE BELL RINGS] 78 00:02:26,292 --> 00:02:28,977 ♪ I didn't come this far to only go this far ♪ 79 00:02:29,012 --> 00:02:30,112 ♪ I didn't come this far to only go this far ♪ 80 00:02:30,147 --> 00:02:33,598 You should totally go there with DeLuca. 81 00:02:33,632 --> 00:02:35,700 Yeah, you should totally hit that. 82 00:02:35,734 --> 00:02:37,602 But that phrase is kind of gross. 83 00:02:37,636 --> 00:02:39,003 I agree, and I apologize. 84 00:02:39,038 --> 00:02:40,338 I'm just saying that, you know, 85 00:02:40,372 --> 00:02:42,473 if you wanted to date him, 86 00:02:42,508 --> 00:02:44,676 I-I wouldn't mind, you know, 87 00:02:44,710 --> 00:02:45,821 even though we, you know... 88 00:02:45,855 --> 00:02:48,807 I'm j... I'm fine with it. I encourage it. 89 00:02:48,842 --> 00:02:50,573 Well, thanks, I think, 90 00:02:50,608 --> 00:02:52,216 but I'm kind of off the market. 91 00:02:52,251 --> 00:02:55,553 I mean, Owen and I haven't exactly slapped a label on it, 92 00:02:55,587 --> 00:02:57,455 but, uh, there's been a fair amount 93 00:02:57,489 --> 00:02:59,657 of other kinds of slapping. 94 00:02:59,692 --> 00:03:01,059 Ew. 95 00:03:01,093 --> 00:03:02,994 Yeah, no. Now I'm sorry. 96 00:03:03,028 --> 00:03:05,830 ♪ I didn't, I didn't come this far, no ♪ 97 00:03:05,864 --> 00:03:07,131 [SOFTLY] Are people looking at us? 98 00:03:07,166 --> 00:03:08,866 I feel like people are looking at us. 99 00:03:08,901 --> 00:03:10,735 - No one's looking at us. - Okay. 100 00:03:10,769 --> 00:03:12,704 Well, looky here. 101 00:03:12,738 --> 00:03:15,573 Congratulations on the fellowship, Wilson. 102 00:03:15,607 --> 00:03:17,408 Or is it, uh, Karev? 103 00:03:17,443 --> 00:03:19,344 Karev. Like the chief. [CHUCKLES] 104 00:03:19,378 --> 00:03:22,547 Yes, the, uh, new inter chief. 105 00:03:22,581 --> 00:03:24,716 Oh, I, uh, got you a present 106 00:03:24,750 --> 00:03:28,386 for your first day. [CHUCKLES] 107 00:03:28,420 --> 00:03:30,988 [CHUCKLES] 108 00:03:31,023 --> 00:03:32,390 Wow. 109 00:03:32,424 --> 00:03:33,553 I mean, this is gonna be weird, 110 00:03:33,587 --> 00:03:34,726 but I heard you wanted this job, so... 111 00:03:34,760 --> 00:03:37,595 Yeah, well, I offered experience, 112 00:03:37,629 --> 00:03:40,898 wisdom, countless hours in the OR, 113 00:03:40,933 --> 00:03:44,235 and not to mention that less tangible quality, 114 00:03:44,269 --> 00:03:47,004 which is that I know what the hell I'm doing. 115 00:03:47,039 --> 00:03:49,540 But, clearly, Bailey was looking for... 116 00:03:49,575 --> 00:03:51,776 - For what? - [SIGHS] 117 00:03:51,810 --> 00:03:53,311 Something else. 118 00:03:54,279 --> 00:03:55,680 Uh, this is who you need. 119 00:03:55,714 --> 00:03:57,382 Uh, the new guy was looking for the new chief... 120 00:03:57,416 --> 00:03:59,684 understandably, he thought it might be me. 121 00:03:59,718 --> 00:04:01,586 Link. Ortho. 122 00:04:01,620 --> 00:04:03,221 Alex Karev. How can I help? 123 00:04:03,255 --> 00:04:05,523 I want to make prosthetics that look like this. 124 00:04:05,557 --> 00:04:06,591 ♪ 125 00:04:06,625 --> 00:04:08,025 Superheroes. 126 00:04:08,060 --> 00:04:09,761 Kids will freak out for them. 127 00:04:09,795 --> 00:04:13,064 I can adjust the, uh, skin color, costume. 128 00:04:13,098 --> 00:04:15,933 - Sky's the limit. - Wow, it's incredible. 129 00:04:15,968 --> 00:04:17,769 Right? Wave of the future. 130 00:04:19,638 --> 00:04:21,072 Not to tell you how to do your job, 131 00:04:21,106 --> 00:04:22,306 but I think this is where you, uh, 132 00:04:22,341 --> 00:04:23,975 ask him how much money he needs. 133 00:04:24,009 --> 00:04:25,443 Yeah, thanks. 134 00:04:25,477 --> 00:04:26,911 Uh, how much? 135 00:04:26,945 --> 00:04:28,713 Just less than 500 bucks each. 136 00:04:30,516 --> 00:04:31,749 Approved. 137 00:04:31,784 --> 00:04:33,918 But, uh, we need a better 3-D printer, 138 00:04:33,952 --> 00:04:35,820 and that's 65 grand... 139 00:04:35,854 --> 00:04:37,422 Ohh, steep. 140 00:04:37,456 --> 00:04:39,557 Order it. I'll sign. 141 00:04:39,591 --> 00:04:40,892 [CHUCKLES] 142 00:04:40,926 --> 00:04:42,393 ♪ 143 00:04:42,428 --> 00:04:45,096 - Sweet! I like it, Karev. - My kind of chief. 144 00:04:45,130 --> 00:04:46,798 Yeah. Firm, decisive, 145 00:04:46,832 --> 00:04:48,266 and here I thought Bailey just picked you 146 00:04:48,300 --> 00:04:50,802 to make herself look better. 147 00:04:50,836 --> 00:04:54,572 ♪ 148 00:04:54,606 --> 00:04:55,773 Dr. Altman, Teddy. 149 00:04:55,808 --> 00:04:57,642 Hey. It's me. Again. 150 00:04:57,676 --> 00:04:59,811 Um, things for getting really complicated over here. 151 00:04:59,845 --> 00:05:01,646 So, if you could call me back, please, before it's took late. 152 00:05:01,680 --> 00:05:04,015 [ELEVATOR BELL DINGS] 153 00:05:04,049 --> 00:05:05,483 Morning, Doctors. 154 00:05:06,852 --> 00:05:08,953 Wow, okay. Pants feelings. 155 00:05:08,987 --> 00:05:10,121 "Pants feelings"? 156 00:05:10,155 --> 00:05:12,423 Well, what would you call it? 157 00:05:12,458 --> 00:05:13,658 What's his story? 158 00:05:13,692 --> 00:05:15,070 Ortho. Not married. 159 00:05:15,104 --> 00:05:17,261 And not unattractive. 160 00:05:17,296 --> 00:05:18,663 You should totally hit that. 161 00:05:18,697 --> 00:05:25,636 ♪ 162 00:05:25,671 --> 00:05:26,971 Lost? 163 00:05:27,005 --> 00:05:28,506 - Oh, still new. - [CHUCKLES] 164 00:05:28,540 --> 00:05:30,041 I'm looking for the fastest way to the ER. 165 00:05:30,075 --> 00:05:32,477 Oh, I know a shortcut. 166 00:05:32,511 --> 00:05:33,778 Lead the way. 167 00:05:33,812 --> 00:05:35,847 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 168 00:05:35,881 --> 00:05:38,316 - What have we got? - Table-saw accident in shop class 169 00:05:38,350 --> 00:05:40,785 over at Barrow High... sent blocks of wood flying into the students. 170 00:05:40,819 --> 00:05:42,286 Is Mr. Buckley okay? 171 00:05:42,321 --> 00:05:44,622 He just kind of fell over in the middle of the demo. 172 00:05:44,656 --> 00:05:45,888 Yeah, we're gonna find out for you, okay? 173 00:05:45,922 --> 00:05:47,892 - No, I got this one. - Couple more rigs just landed, 174 00:05:47,926 --> 00:05:50,228 - and I hear there's worse coming in. - Okay. 175 00:05:50,262 --> 00:05:52,129 ♪ 176 00:05:52,164 --> 00:05:53,364 Is this the teacher? 177 00:05:53,398 --> 00:05:54,499 PARAMEDIC: Dave Buckley, 60s, 178 00:05:54,533 --> 00:05:57,702 partial amputations to the right third and fourth digits. 179 00:05:57,736 --> 00:05:59,370 Kids said he was trying to guide a student's hand 180 00:05:59,404 --> 00:06:01,906 at the table saw when he suddenly lost consciousness. 181 00:06:01,940 --> 00:06:02,974 - Why? - Page Ortho. 182 00:06:03,008 --> 00:06:03,975 They're gonna want him in the OR. 183 00:06:04,009 --> 00:06:05,843 - Webber, you got him? - Let's get him inside. 184 00:06:05,878 --> 00:06:08,846 - [SIREN WAILING] - All right. Easy. Easy. 185 00:06:08,881 --> 00:06:10,515 What the hell is taking them so long? 186 00:06:10,549 --> 00:06:12,550 Can we move a little faster, guys? 187 00:06:12,584 --> 00:06:14,652 ♪ 188 00:06:14,686 --> 00:06:15,920 Hey, we didn't want to bump it. 189 00:06:15,954 --> 00:06:17,655 Bump what? 190 00:06:17,689 --> 00:06:18,756 Why?! 191 00:06:18,790 --> 00:06:20,758 [WAILING CONTINUES] 192 00:06:20,792 --> 00:06:22,260 Clear trauma one! 193 00:06:22,294 --> 00:06:23,730 [WAILING CONTINUES] 194 00:06:23,765 --> 00:06:30,842 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 195 00:06:30,869 --> 00:06:32,837 TARYN: Cece Colvin, day eight of dialysis... 196 00:06:32,871 --> 00:06:34,605 Skip the introductions, Taryn. 197 00:06:34,640 --> 00:06:37,408 We're all friends here. 198 00:06:37,442 --> 00:06:38,676 Good morning, Cece. 199 00:06:38,710 --> 00:06:40,711 - Dialysis again? - [CHUCKLES] 200 00:06:40,746 --> 00:06:42,179 Maybe you could waterboard me 201 00:06:42,214 --> 00:06:44,415 or hit me with a lead pipe just to mix it up. 202 00:06:44,449 --> 00:06:46,717 Well, you don't want to lose your place on the UNOS list. 203 00:06:46,752 --> 00:06:48,686 Okay, but you know the drill. 204 00:06:48,720 --> 00:06:51,022 You work on me, I work on you. 205 00:06:51,056 --> 00:06:54,225 Let's get the, uh, dialysis solution. 206 00:06:54,259 --> 00:06:55,893 So, where were we? 207 00:06:55,928 --> 00:06:57,562 Childhood. 208 00:06:57,596 --> 00:06:59,764 Your mother was quite successful. 209 00:06:59,798 --> 00:07:01,299 That must've been intimidating. 210 00:07:01,333 --> 00:07:03,434 - Is that a question, Cece? - You tell me. 211 00:07:03,468 --> 00:07:04,969 It was intimidating. 212 00:07:05,003 --> 00:07:06,868 Feel free to elaborate. 213 00:07:07,773 --> 00:07:10,441 It was very intimidating. 214 00:07:10,475 --> 00:07:12,499 - Don't tug on that. - Sorry. 215 00:07:13,178 --> 00:07:14,775 Dr. Grey... 216 00:07:14,810 --> 00:07:16,981 saying "yes" to me was not the end of the process... 217 00:07:17,015 --> 00:07:18,282 it was the beginning. 218 00:07:18,317 --> 00:07:20,551 One-word answers do nothing for me. 219 00:07:20,586 --> 00:07:21,986 Well, I have to pace myself. 220 00:07:22,020 --> 00:07:23,487 I mean, there are a lot of questions. 221 00:07:23,522 --> 00:07:25,723 Now, we don't want to lose that port, okay, so watch it. 222 00:07:25,757 --> 00:07:26,857 [CELLPHONE CHIMING] 223 00:07:26,892 --> 00:07:30,094 What was the best quality you got from your mother? 224 00:07:30,128 --> 00:07:31,929 I would say, uh... 225 00:07:31,964 --> 00:07:34,098 ooh, a strong work ethic. 226 00:07:34,132 --> 00:07:35,967 Which is why I have to go. 227 00:07:36,001 --> 00:07:37,435 You did hire me, right? 228 00:07:37,469 --> 00:07:39,003 Yes, Cece. I did. 229 00:07:39,037 --> 00:07:40,972 But I did not realize there would be so many questions, 230 00:07:41,006 --> 00:07:43,280 and I do have other patients. 231 00:07:43,942 --> 00:07:45,910 Helm, let's make sure she's not fluid overloaded, 232 00:07:45,944 --> 00:07:48,012 and keep rechecking her labs, okay? 233 00:07:48,046 --> 00:07:49,369 Will do. 234 00:07:49,781 --> 00:07:50,848 MEREDITH: Take care, Cece. 235 00:07:50,882 --> 00:07:53,351 [MONITOR BEEPING] 236 00:07:53,385 --> 00:07:54,952 - All right. - [CHUCKLES] 237 00:07:54,987 --> 00:07:56,220 Let's do you. 238 00:07:57,122 --> 00:07:58,255 Uh... 239 00:07:58,290 --> 00:08:00,925 my mother was very intimidating, too. 240 00:08:00,959 --> 00:08:02,760 BAILEY: You have the new insurance mandates? 241 00:08:02,794 --> 00:08:04,028 Yep, right here. 242 00:08:04,062 --> 00:08:05,963 Uh, and you know the budget meeting 243 00:08:05,998 --> 00:08:07,198 - was moved to... - Wednesday. 244 00:08:07,232 --> 00:08:08,933 - Thursday. - Thursday. 245 00:08:08,967 --> 00:08:10,267 [CHUCKLING] I knew that, uh... 246 00:08:11,370 --> 00:08:12,837 Got it. Right here. 247 00:08:14,740 --> 00:08:16,641 You should start de-stressing. 248 00:08:16,675 --> 00:08:19,610 Well, then, the baton is passed. 249 00:08:19,645 --> 00:08:21,145 I'll leave you to it. 250 00:08:21,179 --> 00:08:23,848 Happy first day, Interim Chief. 251 00:08:26,051 --> 00:08:27,752 [SIGHING] Yeah... 252 00:08:29,755 --> 00:08:31,989 - Are you nervous? - No. 253 00:08:32,024 --> 00:08:33,324 I mean, the only thing that would make me nervous 254 00:08:33,358 --> 00:08:34,525 is if you were nervous. 255 00:08:34,559 --> 00:08:36,961 - Are you nervous? - No. 256 00:08:37,500 --> 00:08:38,863 It's just, um... 257 00:08:40,232 --> 00:08:41,999 You hired me 'cause I'm good, not 'cause you think 258 00:08:42,034 --> 00:08:43,200 I make you look good, right? 259 00:08:43,235 --> 00:08:44,635 Correct. 260 00:08:44,670 --> 00:08:46,137 I have trained you. 261 00:08:46,171 --> 00:08:48,539 I have entrusted to you 262 00:08:48,573 --> 00:08:50,975 my patients, my doctors, and my staff 263 00:08:51,009 --> 00:08:53,477 because I believe in your abilities, 264 00:08:53,512 --> 00:08:56,414 and that belief fades a little every time you open your mouth. 265 00:08:56,448 --> 00:08:58,222 So, stop, and step up. 266 00:08:58,257 --> 00:08:59,316 - [KNOCK ON DOOR] - Chief? 267 00:08:59,351 --> 00:09:00,423 - Yeah? - Yes? 268 00:09:00,458 --> 00:09:02,853 Uh, just... just, you know, checking in. 269 00:09:02,888 --> 00:09:04,855 I'm supposed to stay with the chief. So, do I stay with... 270 00:09:04,890 --> 00:09:05,823 - Her. - Him. 271 00:09:05,857 --> 00:09:08,559 [CHUCKLING] Oh, no. Uh, you have my office. 272 00:09:08,593 --> 00:09:09,894 You have my parking space. 273 00:09:09,928 --> 00:09:12,463 And, therefore, you have my Dr. Roy. 274 00:09:14,800 --> 00:09:16,834 Heavy's the head, Karev. 275 00:09:16,868 --> 00:09:19,070 [SIGHS] I'm relaxing already. 276 00:09:20,906 --> 00:09:22,840 [BAILEY LAUGHS] 277 00:09:22,874 --> 00:09:24,008 ♪ 278 00:09:24,042 --> 00:09:25,076 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 279 00:09:25,110 --> 00:09:26,677 WOMAN ON P.A.: Dr. Madigan to... 280 00:09:26,712 --> 00:09:28,245 Dr. Madigan to... 281 00:09:28,280 --> 00:09:30,514 NICO: You got 22 bones in your face and skull, 282 00:09:30,549 --> 00:09:32,583 and you managed not to break a single one. 283 00:09:32,617 --> 00:09:33,851 You're lucky, dude. 284 00:09:33,885 --> 00:09:35,686 Excuse me, sir? Doctor? 285 00:09:35,721 --> 00:09:36,954 Hey, hey, careful there, buddy. 286 00:09:36,988 --> 00:09:38,389 Lean back down. 287 00:09:38,423 --> 00:09:40,424 Is Mr. Buckley awake yet? 288 00:09:40,459 --> 00:09:42,693 Do you know why he collapsed? 289 00:09:42,728 --> 00:09:44,128 Was it, like, his heart or s... 290 00:09:44,162 --> 00:09:45,696 Sorry, we don't yet, son. 291 00:09:45,731 --> 00:09:47,064 Um... 292 00:09:47,099 --> 00:09:48,432 you know if anyone's called his family? 293 00:09:48,467 --> 00:09:51,102 Doesn't have any family in town. 294 00:09:51,136 --> 00:09:52,937 - His daughter lives in... - Maryland. 295 00:09:52,971 --> 00:09:54,305 She lives in Maryland. 296 00:09:54,339 --> 00:09:56,140 And I know you have rules, 297 00:09:56,174 --> 00:09:57,808 but we're all just really worried about him. 298 00:09:57,843 --> 00:10:00,411 He's a great teacher and a friend to my son. 299 00:10:00,445 --> 00:10:01,979 So, if you could just keep us posted? 300 00:10:02,013 --> 00:10:03,981 Oh, we'll update you when we can. 301 00:10:04,015 --> 00:10:06,117 Dr. Webber, you're gonna want to see this. 302 00:10:06,151 --> 00:10:07,952 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 303 00:10:07,986 --> 00:10:10,321 The teacher's blood alcohol level. 304 00:10:10,355 --> 00:10:12,623 I honestly didn't know it could get that high. 305 00:10:12,657 --> 00:10:14,992 ♪ 306 00:10:15,026 --> 00:10:16,827 [SIGHS] 307 00:10:16,862 --> 00:10:18,129 [CLIPBOARD CLATTERS LIGHTLY] 308 00:10:18,163 --> 00:10:20,520 Well, I guess we know why he collapsed. 309 00:10:21,433 --> 00:10:24,068 He was blind drunk. 310 00:10:24,102 --> 00:10:25,436 He knocked over a kid... 311 00:10:25,470 --> 00:10:27,071 Into a table saw. 312 00:10:27,105 --> 00:10:29,140 OWEN: We need medical in here now! 313 00:10:29,174 --> 00:10:30,274 This kid is bleeding! 314 00:10:30,308 --> 00:10:32,176 WOMAN: I'm so sorry, ma'am. As soon as we know more. 315 00:10:32,210 --> 00:10:34,812 WOMAN #2: [CRYING] 316 00:10:34,846 --> 00:10:36,661 Son of a bitch. 317 00:10:40,454 --> 00:10:41,421 - Wow. - Geez. 318 00:10:41,455 --> 00:10:43,277 Pierce, take a look. The teeth have penetrated 319 00:10:43,311 --> 00:10:45,892 deep into the right chest, next to the auxiliary artery. 320 00:10:45,926 --> 00:10:47,427 We placed a chest tube for a hemothorax. 321 00:10:47,461 --> 00:10:49,474 We're gonna want to do an angio first 322 00:10:49,499 --> 00:10:51,267 to make sure nothing got yanked around in there. 323 00:10:51,301 --> 00:10:52,735 DeLuca, will you page Dr. Avery and tell him 324 00:10:52,769 --> 00:10:55,104 we're gonna have to reschedule that scar revision? 325 00:10:55,138 --> 00:10:56,138 Wait. He left already. Right? 326 00:10:56,172 --> 00:10:57,606 Left? No. To where? 327 00:10:57,641 --> 00:10:59,775 He took a leave of absence. He e-mailed all of us. 328 00:10:59,809 --> 00:11:01,594 - [MONITOR BEEPS] - He handed off all his patients. 329 00:11:01,628 --> 00:11:03,746 I mean, Plastics is kind of scrambling, to be honest. 330 00:11:03,780 --> 00:11:06,315 - [SIGHS] - "Leave of absence," right. 331 00:11:06,349 --> 00:11:07,616 So, where'd he go, anyway? 332 00:11:07,651 --> 00:11:12,454 ♪ 333 00:11:12,489 --> 00:11:14,390 NURSE FRANKIE: The schedule's a mess, I know, 334 00:11:14,424 --> 00:11:15,624 but don't take it out on me. 335 00:11:15,659 --> 00:11:17,760 It's our new chief's first day. 336 00:11:17,794 --> 00:11:19,261 He needs time to learn... 337 00:11:20,630 --> 00:11:22,998 - ...how to read. - Uh, Frankie, I certainly hope 338 00:11:23,033 --> 00:11:24,400 you never spoke about me this way. 339 00:11:24,434 --> 00:11:26,335 - I never needed to. - You don't need to now. 340 00:11:26,369 --> 00:11:28,971 You see a problem, fix it. No commentary necessary. 341 00:11:29,005 --> 00:11:30,114 Good morning. 342 00:11:30,149 --> 00:11:33,108 Hi, um, I-I have cancer fusion cells, 343 00:11:33,143 --> 00:11:36,245 I have innervated electronic prosthetic skin. 344 00:11:36,279 --> 00:11:38,480 Just, you know, to kick us off. 345 00:11:38,515 --> 00:11:39,848 This is all wrong. 346 00:11:39,883 --> 00:11:42,117 Karev has scheduled three-hour surgeries 347 00:11:42,152 --> 00:11:44,286 in... 1 and 4, 348 00:11:44,321 --> 00:11:46,588 and 3 is sitting empty when you could be... 349 00:11:46,623 --> 00:11:47,656 [CLICKS TONGUE] 350 00:11:47,691 --> 00:11:49,458 You know what? Mnh. 351 00:11:49,492 --> 00:11:51,093 I should just... 352 00:11:51,127 --> 00:11:53,696 do my gastric stim now. 353 00:11:53,730 --> 00:11:54,742 Yeah. 354 00:11:54,776 --> 00:11:57,599 That'll smooth out this whole board. 355 00:11:57,634 --> 00:11:58,934 Um. 356 00:11:58,968 --> 00:12:00,602 Oh, look at your navy blue scrubs. 357 00:12:00,637 --> 00:12:02,604 [CHUCKLES] You want in? 358 00:12:02,639 --> 00:12:04,206 Wait. No, no, no. Karev. 359 00:12:04,240 --> 00:12:05,407 Sure. 360 00:12:05,442 --> 00:12:07,543 Or we could get started on my fellowship 361 00:12:07,577 --> 00:12:08,944 that you paid for. 362 00:12:08,978 --> 00:12:11,613 Yeah, great. We'll talk about it during surgery. 363 00:12:12,315 --> 00:12:14,917 It's Karev. Not Wilson. 364 00:12:16,753 --> 00:12:18,579 MEREDITH: Let's prep for a lap chole, 365 00:12:18,613 --> 00:12:19,688 and I'll be down in a moment. 366 00:12:19,723 --> 00:12:20,989 Right away, Dr. Grey. 367 00:12:21,024 --> 00:12:22,558 - Hey. - Hey. 368 00:12:22,592 --> 00:12:23,992 What's up with this e-mail from Jackson? 369 00:12:24,027 --> 00:12:26,521 - Where did he go? - I didn't get an e-mail. 370 00:12:27,330 --> 00:12:28,330 Oh, I would hope not. 371 00:12:28,365 --> 00:12:30,232 Yeah. I got a voicemail. 372 00:12:30,266 --> 00:12:31,500 He didn't say exactly where he was going. 373 00:12:31,534 --> 00:12:34,370 Just said he needed to take a step back from his whole life 374 00:12:34,404 --> 00:12:36,155 and try to see the bigger picture. 375 00:12:37,340 --> 00:12:40,376 I feel really... I'm really, um... 376 00:12:40,410 --> 00:12:42,411 [CHUCKLES] "humiliated" 377 00:12:42,445 --> 00:12:44,046 I think is the word I'm looking for? 378 00:12:44,080 --> 00:12:46,382 I'm an award-winning surgeon, and I pay someone 379 00:12:46,416 --> 00:12:48,851 whose job it is to find me a sex life. 380 00:12:48,885 --> 00:12:50,686 That's humiliating. 381 00:12:50,720 --> 00:12:53,555 I think the word you're looking for is "enraged." 382 00:12:53,590 --> 00:12:55,891 Yeah, that's it. 383 00:12:55,925 --> 00:12:57,802 That's the word I'm looking for. 384 00:12:58,395 --> 00:12:59,728 WOMAN ON P.A.: Dr. Chism to Pediatrics. 385 00:12:59,763 --> 00:13:00,829 Dr. Chism to Pediatrics. 386 00:13:00,864 --> 00:13:03,399 It was a table saw, Mom. 387 00:13:03,433 --> 00:13:05,178 He fell into it. I don't know! 388 00:13:05,212 --> 00:13:06,502 Uh, Doctor, is there any news on our son, Kevin? 389 00:13:06,536 --> 00:13:07,603 - I don't know, Mom. - He's had the table saw... 390 00:13:07,637 --> 00:13:08,670 We got a call. 391 00:13:08,705 --> 00:13:10,339 We understand the teacher may have been impaired. 392 00:13:10,373 --> 00:13:13,041 - What? Impaired? Like, drunk? - Oh, my God! 393 00:13:13,076 --> 00:13:14,746 Or high? And he's using power tools?! 394 00:13:14,771 --> 00:13:16,078 [CRYING] That's... That's not okay. 395 00:13:16,112 --> 00:13:17,613 - Mom, the teacher was drunk! - Is he in surgery already? 396 00:13:17,647 --> 00:13:19,281 - I need an update on my son! - I'm sorry. 397 00:13:19,315 --> 00:13:20,849 I was paged on a peds consult. 398 00:13:20,884 --> 00:13:22,251 I don't have a lot of information right now. 399 00:13:22,285 --> 00:13:24,286 Then can you just point me to whoever's in charge? 400 00:13:24,320 --> 00:13:25,754 - Uh, that's you, boss. - Yeah, I know, all right? 401 00:13:25,789 --> 00:13:26,889 Get these people out of the ER. 402 00:13:26,923 --> 00:13:29,024 Tell them we'll update them as soon as we know anything. 403 00:13:29,058 --> 00:13:31,260 I-I'll see what I can find out. 404 00:13:31,294 --> 00:13:32,694 Folks, we need this area clear. 405 00:13:32,729 --> 00:13:34,797 Please head to the waiting area. Right this way. 406 00:13:34,831 --> 00:13:36,532 I need an update on my son, Kevin Gailis. 407 00:13:36,566 --> 00:13:38,801 And I will get that for you right away, sir. 408 00:13:38,835 --> 00:13:41,370 Yo, dude, a little help. 409 00:13:43,173 --> 00:13:44,540 Nosebleed, huh? 410 00:13:44,574 --> 00:13:46,041 - I can't seem to stop it. - [LAUGHS] 411 00:13:46,075 --> 00:13:47,709 That sounds like a rough night. 412 00:13:47,744 --> 00:13:49,645 Been there, trust me. 413 00:13:49,679 --> 00:13:50,813 Have a seat. 414 00:13:52,582 --> 00:13:56,151 Okay, you want to apply pressure and keep your head forward. 415 00:13:56,186 --> 00:13:57,352 I'll come back to pack it. 416 00:13:57,387 --> 00:13:59,955 And lay off the nose candy. I'll check on you in a bit. 417 00:13:59,989 --> 00:14:02,257 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A. SYSTEM] 418 00:14:02,292 --> 00:14:04,059 This guy. [CLEARS THROAT] 419 00:14:08,465 --> 00:14:09,932 ALEX: This the guy? He's drunk? 420 00:14:09,966 --> 00:14:11,429 Drunk? 421 00:14:11,463 --> 00:14:12,633 No. 422 00:14:12,668 --> 00:14:14,402 Well, your blood test says otherwise. 423 00:14:14,436 --> 00:14:15,937 Cops want to talk to him. 424 00:14:15,971 --> 00:14:18,072 Well, it looks like he's gonna lose a few fingers. 425 00:14:18,106 --> 00:14:19,474 I need to get him straight up to the OR 426 00:14:19,508 --> 00:14:20,641 to salvage what I can. 427 00:14:20,676 --> 00:14:22,410 All right. Keep me posted. 428 00:14:22,444 --> 00:14:24,111 The police want to talk to him as soon as you're done. 429 00:14:26,381 --> 00:14:27,915 How? 430 00:14:27,950 --> 00:14:29,817 [VOICE BREAKING] How did this happen? 431 00:14:29,852 --> 00:14:32,019 You know how it happened. 432 00:14:32,054 --> 00:14:35,256 And you need to take responsibility for your actions. 433 00:14:35,290 --> 00:14:37,458 LINK: All right, let's get him up to the OR. 434 00:14:37,493 --> 00:14:39,827 You need general anesthesia for this? 435 00:14:39,862 --> 00:14:42,096 Um, no, I can just numb his arm with a block. 436 00:14:44,399 --> 00:14:47,268 Um... I've been where he's been. 437 00:14:48,537 --> 00:14:50,571 I'd like to talk him through that if I can. 438 00:14:50,596 --> 00:14:52,750 'Cause the more sober he gets... 439 00:14:54,049 --> 00:14:55,649 the worse it's gonna feel. 440 00:14:55,674 --> 00:15:00,344 ♪ 441 00:15:00,369 --> 00:15:01,549 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 442 00:15:01,583 --> 00:15:02,717 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 443 00:15:02,751 --> 00:15:04,852 DeLuca, where did they go? 444 00:15:04,887 --> 00:15:06,854 Kevin's BP is still borderline. 445 00:15:06,889 --> 00:15:08,689 I just updated his parents, and I'm meeting Hunt in the OR. 446 00:15:08,724 --> 00:15:10,958 You mean angio. I told him to get an angio first. 447 00:15:10,993 --> 00:15:13,160 I don't think so. Hunt said straight to the OR. 448 00:15:15,397 --> 00:15:16,430 When did it become okay 449 00:15:16,465 --> 00:15:19,000 to just run off without telling someone first?! 450 00:15:20,068 --> 00:15:21,636 It's not okay! 451 00:15:21,670 --> 00:15:22,870 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 452 00:15:22,905 --> 00:15:24,824 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 453 00:15:26,631 --> 00:15:28,124 Grab and elevate the fundus. 454 00:15:28,159 --> 00:15:29,285 [MONITORS BEEPING] 455 00:15:29,753 --> 00:15:30,853 Got it. 456 00:15:31,119 --> 00:15:32,019 Dr. Grey, 457 00:15:32,054 --> 00:15:34,422 Cece's dialysis fluid output is cloudy. 458 00:15:34,456 --> 00:15:36,624 - White count? - 16,000 with a left shift. 459 00:15:36,658 --> 00:15:38,125 Gram stain and culture the fluid 460 00:15:38,160 --> 00:15:40,528 - and start her on antibiotics. - Right away. 461 00:15:42,130 --> 00:15:43,431 Anything else, Helm? 462 00:15:43,465 --> 00:15:47,068 Uh, Cece wondered if I could, 463 00:15:47,102 --> 00:15:48,903 uh, ask you about your father while I'm here... 464 00:15:48,937 --> 00:15:50,504 Get out! 465 00:15:50,539 --> 00:15:52,239 [SIGHS] 466 00:15:52,274 --> 00:15:54,842 Okay, keep lateral traction on the fundus. 467 00:15:54,876 --> 00:15:56,110 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 468 00:15:56,144 --> 00:15:58,846 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 469 00:15:58,880 --> 00:16:01,849 Make sure Mrs. Jarvis gets neuro checks every two hours. 470 00:16:01,883 --> 00:16:04,585 NURSE FRANKIE: No problem, Dr. Shepherd. I'm on it. 471 00:16:04,619 --> 00:16:07,154 WOMAN ON P.A.: Dr. Patacky... 472 00:16:07,189 --> 00:16:10,124 Dr. Patacky... 473 00:16:10,158 --> 00:16:11,325 Can I help you? 474 00:16:11,360 --> 00:16:12,793 Dr. Shepherd? 475 00:16:12,828 --> 00:16:14,889 I'm... I'm Link, new head of Ortho. 476 00:16:14,923 --> 00:16:16,497 Dr. Lincoln. 477 00:16:16,531 --> 00:16:18,933 Right. Um, welcome. 478 00:16:18,967 --> 00:16:20,601 Uh, yeah, I've seen you around. 479 00:16:20,635 --> 00:16:22,336 I would love to pick your brain 480 00:16:22,371 --> 00:16:24,171 about nerve graft transfers sometime. 481 00:16:24,206 --> 00:16:27,041 Uh, well, I have a few minutes between surgeries... 482 00:16:27,075 --> 00:16:30,611 I can't. I got to cut off this drunk shop teacher's fingers. 483 00:16:30,645 --> 00:16:32,580 Um, how about tonight? 484 00:16:34,015 --> 00:16:35,216 Tonight? 485 00:16:35,250 --> 00:16:37,618 As in after work? 486 00:16:37,652 --> 00:16:39,487 Brains and bones... hardly seems like work. 487 00:16:39,521 --> 00:16:41,355 But, yeah. 8:00? 488 00:16:41,390 --> 00:16:43,591 - Are you asking me out? - I am. 489 00:16:44,226 --> 00:16:46,961 - I don't even know you. - Well, we can fix that. 490 00:16:46,995 --> 00:16:49,263 I heard you like Italian. I know a great new spot. 491 00:16:50,499 --> 00:16:52,366 I'm sorry, you heard? Heard where? 492 00:16:54,035 --> 00:16:55,336 Maybe I shouldn't answer that. 493 00:16:55,370 --> 00:16:56,937 Maybe you should. 494 00:16:57,439 --> 00:17:00,808 Okay. Pierce, you ready for proximal control 495 00:17:00,842 --> 00:17:02,309 of the subclavian if we need it? 496 00:17:02,344 --> 00:17:03,677 You see any vascular injuries? 497 00:17:03,712 --> 00:17:05,212 It's difficult to say. I needed an angio. 498 00:17:05,247 --> 00:17:07,248 There was 750 of blood in the chest tube. 499 00:17:07,282 --> 00:17:09,183 I made a judgment call. Are you seriously mad about that? 500 00:17:09,217 --> 00:17:11,986 Am I seriously mad? You know... 501 00:17:12,020 --> 00:17:13,220 I am. 502 00:17:13,255 --> 00:17:14,255 I am seriously mad 503 00:17:14,289 --> 00:17:16,924 because you can't just disappear with my patient. 504 00:17:16,958 --> 00:17:18,359 My patient, and we didn't disappear. 505 00:17:18,393 --> 00:17:20,928 - We came to an OR. - How's it going in here? 506 00:17:20,962 --> 00:17:22,430 OWEN: Uh, well, there's no obvious active bleeding. 507 00:17:22,464 --> 00:17:24,331 MAGGIE: We're looking at a pretty big hematoma. 508 00:17:24,366 --> 00:17:25,466 Yeah, I won't keep you. I'm just wondering 509 00:17:25,500 --> 00:17:28,836 if I should expect any more romantic advances today, 510 00:17:28,870 --> 00:17:31,272 or if Dr. "Link" was it? 511 00:17:31,306 --> 00:17:33,340 Link? I don't understand. 512 00:17:33,375 --> 00:17:36,076 - Wasn't asking you. - Um, just... just Link. 513 00:17:36,111 --> 00:17:38,212 Are you sure? Because you also tried to cram 514 00:17:38,246 --> 00:17:39,513 DeLuca down my throat earlier today. 515 00:17:39,548 --> 00:17:40,848 - What? - DeLuca? 516 00:17:40,882 --> 00:17:43,083 If someone's gonna be serenading me after work, I'd like to know. 517 00:17:43,118 --> 00:17:45,453 Uh, like I said, it's just Link. 518 00:17:45,487 --> 00:17:47,121 Ah, thank you. 519 00:17:47,155 --> 00:17:48,422 I would say, "It's the thought that counts," 520 00:17:48,457 --> 00:17:50,224 but I'm not sure what the thought was. 521 00:17:53,261 --> 00:17:56,096 - [CLEARS THROAT] - Cram me down her throat? 522 00:17:56,131 --> 00:17:57,298 Look, we got an active bleed here. 523 00:17:57,332 --> 00:17:58,866 Can we focus, please? 524 00:17:58,900 --> 00:18:00,901 Clamp. [CLEARS THROAT] 525 00:18:01,603 --> 00:18:03,871 MEREDITH: It's called peritonitis. 526 00:18:03,905 --> 00:18:07,241 It means we cannot use your abdomen for dialysis 527 00:18:07,275 --> 00:18:08,476 because it's infected. 528 00:18:08,510 --> 00:18:09,977 We can't use any of your other ports 529 00:18:10,011 --> 00:18:12,413 because they're closed from your other surgeries. 530 00:18:12,447 --> 00:18:14,215 [WEAKLY] Well... 531 00:18:14,249 --> 00:18:16,250 then I will welcome the break. 532 00:18:16,284 --> 00:18:18,652 This is potentially a serious complication, Cece. 533 00:18:18,687 --> 00:18:21,222 I know, but that's your job. 534 00:18:21,256 --> 00:18:22,723 I'll do mine. 535 00:18:22,757 --> 00:18:25,759 May I speak to Dr. Grey alone now? 536 00:18:25,794 --> 00:18:27,461 I have some private questions. 537 00:18:27,496 --> 00:18:28,729 Of course. 538 00:18:28,763 --> 00:18:31,632 This is a teaching hospital, Cece. 539 00:18:31,666 --> 00:18:33,067 Okay. 540 00:18:33,101 --> 00:18:35,503 We'll talk sexual proclivities 541 00:18:35,537 --> 00:18:37,671 in front of your student, if that's the way you want it. 542 00:18:37,706 --> 00:18:40,608 That is not anything I want to talk about with anyone. 543 00:18:40,642 --> 00:18:41,976 My main priority right now 544 00:18:42,010 --> 00:18:43,944 is getting you back on this dialysis. 545 00:18:43,979 --> 00:18:47,581 My port's not the only thing closed off in here. 546 00:18:47,616 --> 00:18:49,183 [BREATHES DEEPLY] 547 00:18:49,217 --> 00:18:50,584 ♪ 548 00:18:50,619 --> 00:18:51,952 LINK: Rongeurs. 549 00:18:51,987 --> 00:18:54,488 This is gonna sound worse than it feels. 550 00:18:54,523 --> 00:18:57,358 [SNAPPING] 551 00:18:57,392 --> 00:19:00,160 God, I-I hope all the boys pull through. 552 00:19:00,195 --> 00:19:01,328 Oh. 553 00:19:01,363 --> 00:19:03,667 RICHARD: I know you do. I know. 554 00:19:05,500 --> 00:19:07,501 What you're feeling right now... 555 00:19:07,536 --> 00:19:10,471 the fear, the guilt, 556 00:19:10,505 --> 00:19:13,474 hurting the people that you love the most... 557 00:19:13,508 --> 00:19:16,510 that's what rock bottom looks like, 558 00:19:16,545 --> 00:19:19,847 but only if you admit that you have a problem. 559 00:19:19,881 --> 00:19:23,050 Kevin, he gets scared of the saws. 560 00:19:23,084 --> 00:19:26,453 The sound. I was trying to help him. 561 00:19:26,488 --> 00:19:28,522 I-I slipped. I-It... It was an accident. 562 00:19:28,557 --> 00:19:30,724 Look, how long do you want to keep telling that lie? 563 00:19:30,759 --> 00:19:32,359 Isn't it exhausting? 564 00:19:32,394 --> 00:19:34,128 How many more people do you need to hurt? 565 00:19:34,162 --> 00:19:35,629 I-I slipped. I-I-I swear. 566 00:19:35,664 --> 00:19:37,965 Alcohol does tend to affect one's balance. 567 00:19:37,999 --> 00:19:40,301 Dr. Webber, I think that's enough. 568 00:19:40,335 --> 00:19:42,169 ALEX: How's it going in here? Cops need a timeline. 569 00:19:42,203 --> 00:19:44,750 - 10 to 20 years, I'd say. - Would you give it a rest? 570 00:19:46,074 --> 00:19:48,108 Half an hour, Chief. Cut, shave, close. 571 00:19:49,578 --> 00:19:50,965 What's going on? 572 00:19:51,613 --> 00:19:53,414 Just trying to offer this man some help is all. 573 00:19:53,448 --> 00:19:55,249 I told you... I don't drink. 574 00:19:55,283 --> 00:19:56,650 I-I-I don't drink! 575 00:19:56,685 --> 00:19:59,353 That boy has a sawblade in his chest. 576 00:19:59,387 --> 00:20:01,422 - You have to own what you did. - I didn't. 577 00:20:01,456 --> 00:20:02,756 I-I-I wouldn't... 578 00:20:02,791 --> 00:20:04,491 An innocent boy is fighting for his life. 579 00:20:04,526 --> 00:20:06,527 Webber, I really think I have things under control here... 580 00:20:06,561 --> 00:20:07,595 The least you can do is tell the truth! 581 00:20:07,629 --> 00:20:10,064 Enough, Dr. Webber! 582 00:20:10,098 --> 00:20:12,366 [MONITOR BEEPS] 583 00:20:12,400 --> 00:20:14,268 You're gonna lecture me, Karev? 584 00:20:14,302 --> 00:20:16,937 I trained you when you didn't know your ass from a scrub room. 585 00:20:16,972 --> 00:20:18,439 And now I'm your chief, 586 00:20:18,473 --> 00:20:19,873 and I want you out of this OR. 587 00:20:19,908 --> 00:20:29,216 ♪ 588 00:20:29,250 --> 00:20:31,046 Your mentor? 589 00:20:31,820 --> 00:20:33,854 Fun first day. 590 00:20:37,698 --> 00:20:39,959 So, this electronic skin not only helps amputees 591 00:20:39,984 --> 00:20:40,951 regain the sense of touch, 592 00:20:40,985 --> 00:20:44,354 it's an elastomer that reforms covalent bonds... 593 00:20:44,389 --> 00:20:46,221 Oh, yeah, hold that thought. 594 00:20:46,261 --> 00:20:49,297 Uh, hey, my gastric stim patient needs to go to recovery. 595 00:20:49,331 --> 00:20:50,932 May be a little while. 596 00:20:50,966 --> 00:20:52,433 This morning shift was down a couple nurses, 597 00:20:52,467 --> 00:20:53,568 and it never got covered. 598 00:20:53,602 --> 00:20:55,603 - What? Why? - I would tell you, 599 00:20:55,637 --> 00:20:57,572 but I don't want to speak badly about the chief. 600 00:20:57,606 --> 00:20:59,073 ♪ 601 00:20:59,107 --> 00:21:01,108 - Karev! - Yes, ma'am. Yeah. 602 00:21:01,143 --> 00:21:03,678 No, not you, your husband. 603 00:21:03,712 --> 00:21:05,346 He knows to look 604 00:21:05,380 --> 00:21:07,181 at the OR staff report in the mornings, right? 605 00:21:07,215 --> 00:21:08,616 I don't know what my husband knows. 606 00:21:08,650 --> 00:21:10,905 I don't either, it turns out. 607 00:21:10,906 --> 00:21:12,040 I need to go check some things. 608 00:21:12,074 --> 00:21:13,875 I'm just gonna e-mail you stuff! 609 00:21:13,909 --> 00:21:15,377 ♪ 610 00:21:15,411 --> 00:21:16,811 [SIGHS] 611 00:21:16,846 --> 00:21:19,247 Try a 60-second sonication. 612 00:21:19,281 --> 00:21:20,281 I did that yesterday 613 00:21:20,316 --> 00:21:22,417 while you were off in the OR drilling burr holes, 614 00:21:22,451 --> 00:21:24,285 and I was feeling neglected. 615 00:21:24,320 --> 00:21:26,821 Oh. Well, if you want a change of pace, 616 00:21:26,856 --> 00:21:29,257 I've got an epidural abscess you can take off my plate. 617 00:21:29,291 --> 00:21:31,593 Shepherd, I don't work for you. 618 00:21:31,627 --> 00:21:32,827 I'm your research partner 619 00:21:32,862 --> 00:21:34,396 and your sometimes lover. 620 00:21:34,964 --> 00:21:36,831 One time. 621 00:21:36,866 --> 00:21:38,433 It was one time, Tom. 622 00:21:38,467 --> 00:21:40,135 Yeah, but who knows what the future holds? 623 00:21:40,169 --> 00:21:41,636 Did my sister put you up to this? 624 00:21:41,670 --> 00:21:42,904 No, but I like the way you think. 625 00:21:42,938 --> 00:21:44,239 Can we invite her? 'Cause... 626 00:21:44,273 --> 00:21:46,241 Okay, why is everyone against me and Owen? 627 00:21:46,275 --> 00:21:47,909 I mean, I know that we hurt each other, 628 00:21:47,943 --> 00:21:49,010 but now we are un-hurting each other. 629 00:21:49,044 --> 00:21:51,079 That's a good thing, right? 630 00:21:51,113 --> 00:21:53,615 I mean, life happens. Life comes around. 631 00:21:53,649 --> 00:21:55,183 - Life surprises you. - Life is boring. 632 00:21:55,217 --> 00:21:56,985 - What? - I'm sorry. I'm sorry. 633 00:21:57,019 --> 00:21:58,547 I meant, uh, this conversation's boring. 634 00:21:58,581 --> 00:22:00,755 It's boring me, but it makes the epidural abscess, 635 00:22:00,790 --> 00:22:03,024 uh, sound thrilling, so... 636 00:22:03,058 --> 00:22:04,526 What? Is it something I said? 637 00:22:04,560 --> 00:22:05,994 I don't like being alone. 638 00:22:06,028 --> 00:22:06,995 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 639 00:22:07,029 --> 00:22:08,963 VIK: The chest-blade kid is still in the OR. 640 00:22:08,998 --> 00:22:10,632 The other shop-class kids have been discharged. 641 00:22:10,666 --> 00:22:12,287 Uh, the cops want a time-stamped copy 642 00:22:12,321 --> 00:22:13,486 of the teacher's tox screens. 643 00:22:13,521 --> 00:22:15,904 A guy came in with a nosebleed, but I took care of that. 644 00:22:15,938 --> 00:22:19,238 And these are more purchase-requisition forms. 645 00:22:20,142 --> 00:22:22,143 WOMAN ON P.A.: Charge Nurse, dial 80. 646 00:22:22,178 --> 00:22:25,079 Charge Nurse, dial 80. 647 00:22:25,114 --> 00:22:27,182 Find me a pen. 648 00:22:27,216 --> 00:22:29,818 Excuse me, Doctor. I'm Ava Krug, Arthur's mom. 649 00:22:29,852 --> 00:22:31,252 We spoke earlier? 650 00:22:31,287 --> 00:22:33,855 Oh, yes, yes, uh, is your son all right? 651 00:22:33,889 --> 00:22:36,024 Yeah, he's fine. He's fine. 652 00:22:36,058 --> 00:22:37,792 We're just staying to see how Kevin comes out, so... 653 00:22:37,827 --> 00:22:39,861 Well, we promise to give him the best possible care. 654 00:22:39,895 --> 00:22:41,796 We've got two of our finest surgeons. 655 00:22:41,831 --> 00:22:43,331 And to check on Mr. Buckley. 656 00:22:43,365 --> 00:22:45,133 It's terrible what that teacher did. 657 00:22:45,167 --> 00:22:47,168 It's just unconscionable. 658 00:22:47,203 --> 00:22:48,803 That's what I wanted to talk to you about. 659 00:22:48,838 --> 00:22:50,042 It just doesn't make sense. 660 00:22:50,076 --> 00:22:51,806 Alcoholics are very good at their job, 661 00:22:51,841 --> 00:22:53,875 until they aren't, 662 00:22:53,909 --> 00:22:54,976 and until they take responsibility... 663 00:22:55,010 --> 00:22:57,212 I know. I know drunks. 664 00:22:57,246 --> 00:22:59,147 Arthur's dad is one, and my dad was one. 665 00:22:59,181 --> 00:23:00,882 I know the signs. 666 00:23:00,916 --> 00:23:03,518 I was at Mr. Buckley's daughter's wedding last year, 667 00:23:03,552 --> 00:23:05,987 and he got tipsy off two sips of champagne. 668 00:23:06,021 --> 00:23:07,622 He's not a drinker. 669 00:23:07,656 --> 00:23:10,024 And he's the only decent guy in Arthur's life. 670 00:23:10,059 --> 00:23:11,559 It j... [SIGHS] 671 00:23:11,594 --> 00:23:13,104 It just doesn't make sense. 672 00:23:13,138 --> 00:23:18,199 ♪ 673 00:23:18,234 --> 00:23:19,534 - I miss you. - [GASPS] 674 00:23:19,568 --> 00:23:21,069 - What? - I miss working with you. 675 00:23:21,103 --> 00:23:24,005 We had a rhythm. You know, we had a shorthand. 676 00:23:24,039 --> 00:23:25,073 [SIGHS LIGHTLY] 677 00:23:25,107 --> 00:23:28,076 What do you know about alternative dialysis access? 678 00:23:28,110 --> 00:23:30,512 Uh, I-I did read a study in which certain enzymes 679 00:23:30,546 --> 00:23:32,981 helped improve the longevity of vascular access. 680 00:23:33,015 --> 00:23:34,516 - Send it to me. - No, in mice. 681 00:23:34,550 --> 00:23:36,084 Human trials are still years away. 682 00:23:36,118 --> 00:23:37,552 But this is what I'm talking about! 683 00:23:37,586 --> 00:23:40,054 You and I, bouncing ideas off each other. 684 00:23:40,089 --> 00:23:41,756 - Steal me back. - I can't. 685 00:23:41,790 --> 00:23:43,091 You know, Bailey's not your boss anymore. 686 00:23:43,125 --> 00:23:44,192 In fact, you are her boss. 687 00:23:44,226 --> 00:23:46,928 So, you could tell her that you're taking me back. 688 00:23:46,962 --> 00:23:48,062 No. 689 00:23:48,097 --> 00:23:50,098 But we work so well together. 690 00:23:50,132 --> 00:23:52,534 You know, Bailey's technically not your boss, either. 691 00:23:52,568 --> 00:23:54,090 I mean, a fellow is not a resident. 692 00:23:54,124 --> 00:23:55,336 It's more like a partnership. 693 00:23:55,370 --> 00:23:57,171 So, you should just tell her what you need. 694 00:23:57,206 --> 00:23:59,173 - What if I piss her off? - I don't know. 695 00:23:59,208 --> 00:24:01,676 You could tell on her to the chief. 696 00:24:01,710 --> 00:24:02,944 He likes you. 697 00:24:02,978 --> 00:24:05,380 - [SCOFFS] - [LAUGHS] 698 00:24:05,414 --> 00:24:07,015 [EXHALES SHARPLY] 699 00:24:07,983 --> 00:24:09,993 OWEN: Good work on controlling that bleed, DeLuca. 700 00:24:10,027 --> 00:24:11,840 - DELUCA: Thank you, Dr. Hunt. - MAGGIE: Can we not pop the champagne 701 00:24:11,874 --> 00:24:13,021 just yet, please? 702 00:24:13,789 --> 00:24:16,090 Is everything all right, Pierce? 703 00:24:16,125 --> 00:24:16,891 [EXHALES SHARPLY] 704 00:24:16,926 --> 00:24:18,893 Uh, you mean besides the sawblade? 705 00:24:18,928 --> 00:24:20,105 [SIGHS] 706 00:24:20,139 --> 00:24:22,096 I'm asking if you have an issue with me. 707 00:24:22,131 --> 00:24:23,711 Or maybe with me and Amelia? 708 00:24:23,745 --> 00:24:26,034 I'm asking if there's something that we need to talk about. 709 00:24:26,068 --> 00:24:28,703 My issue is that this kid's arm 710 00:24:28,737 --> 00:24:30,471 is turning white. 711 00:24:30,506 --> 00:24:31,706 DeLuca. 712 00:24:34,910 --> 00:24:36,277 [DEVICE BEEPING] 713 00:24:36,312 --> 00:24:37,380 [SIGHS] 714 00:24:37,414 --> 00:24:39,080 I lost the signal. There's no blood flow. 715 00:24:39,114 --> 00:24:40,949 He's gonna lose his arm because you rushed. 716 00:24:40,983 --> 00:24:43,117 Because you rush into everything. 717 00:24:43,152 --> 00:24:45,016 This... This is what I was afraid of. 718 00:24:45,051 --> 00:24:46,588 This is why I wanted the angio... 719 00:24:46,622 --> 00:24:48,220 There wasn't time for an angio! 720 00:24:50,526 --> 00:24:52,994 I'm a trauma surgeon. I did years of field medicine, 721 00:24:53,028 --> 00:24:55,563 and I saw a lot of ammo embedded into men's chests. 722 00:24:55,598 --> 00:24:57,298 I read the situation, I made a call, 723 00:24:57,333 --> 00:24:58,766 and this kid is alive because of that call. 724 00:24:58,801 --> 00:25:00,602 So, whatever your issues that you're having, 725 00:25:00,636 --> 00:25:02,070 they're not because of my medical decisions. 726 00:25:02,104 --> 00:25:03,338 I think we both know that. 727 00:25:03,372 --> 00:25:07,108 [LIQUID SUCTIONING] 728 00:25:07,142 --> 00:25:08,343 [MONITOR BEEPING] 729 00:25:08,377 --> 00:25:11,145 WOMAN ON P.A.: Dr. Kentalky to Allergy and Immunology. 730 00:25:11,180 --> 00:25:14,115 Dr. Kentalky to Allergy and Immunology. 731 00:25:14,149 --> 00:25:15,249 [BEEPING CONTINUES] 732 00:25:15,284 --> 00:25:16,951 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 733 00:25:16,986 --> 00:25:18,419 Hey there, Mr. Buckley. 734 00:25:18,454 --> 00:25:20,755 [BEEPING CONTINUES] 735 00:25:20,789 --> 00:25:22,624 How you feeling? 736 00:25:22,658 --> 00:25:24,993 I've... I've been better. 737 00:25:25,027 --> 00:25:27,028 H-How are Arthur and Kevin? 738 00:25:27,426 --> 00:25:29,197 I'll check. 739 00:25:29,231 --> 00:25:31,132 [BEEPING CONTINUES] 740 00:25:31,166 --> 00:25:33,701 ♪ 741 00:25:33,736 --> 00:25:36,204 Um, meantime... 742 00:25:36,238 --> 00:25:43,044 ♪ 743 00:25:43,078 --> 00:25:50,151 ♪ 744 00:25:50,185 --> 00:25:52,687 ...I know what withdrawal feels like. 745 00:25:55,462 --> 00:25:59,532 WOMAN ON P.A.: Chief Karev, dial 5241. 746 00:25:59,566 --> 00:26:01,868 - Chief Karev, dial 5241. - [SIGHS] 747 00:26:04,216 --> 00:26:06,317 VIK: Your 4:00 leg braces consult 748 00:26:06,351 --> 00:26:08,553 couldn't wait any longer or she'd miss choir. 749 00:26:08,587 --> 00:26:10,221 Amanda Perez's dad can't believe 750 00:26:10,255 --> 00:26:12,623 you missed her esophageal Atresia follow-up 751 00:26:12,658 --> 00:26:14,859 and is composing an angry e-mail. 752 00:26:14,893 --> 00:26:15,993 Very disappointed. 753 00:26:16,028 --> 00:26:18,229 I could do without the tone, Roy. 754 00:26:18,263 --> 00:26:20,298 [CLAIRE GUERRESO'S "BODY IS MOVING" PLAYS] 755 00:26:20,332 --> 00:26:25,236 ♪ 756 00:26:25,270 --> 00:26:27,419 [SIGHS] Did we mock our attendings? 757 00:26:28,040 --> 00:26:30,374 - Never to their face. - That's what I'm saying. 758 00:26:30,409 --> 00:26:32,643 ♪ In no hurry to go nowhere ♪ 759 00:26:32,678 --> 00:26:34,178 Why doesn't anyone tell you that, 760 00:26:34,213 --> 00:26:36,214 if you take this job, you piss everybody off, 761 00:26:36,248 --> 00:26:38,015 and never get to practice medicine? 762 00:26:38,050 --> 00:26:40,318 Everyone who ever takes that job tells you that. 763 00:26:40,352 --> 00:26:41,486 I'm a bad listener. 764 00:26:41,520 --> 00:26:43,387 Cece says I'm closed off. 765 00:26:43,422 --> 00:26:44,655 - Who? - Cece. 766 00:26:44,690 --> 00:26:46,524 - My matchmaker patient. - [CHUCKLING] Wait. 767 00:26:46,558 --> 00:26:48,359 Jo told me you hired a matchmaker, 768 00:26:48,393 --> 00:26:49,827 but I thought she was kidding. 769 00:26:49,862 --> 00:26:50,856 I wish. 770 00:26:50,890 --> 00:26:52,530 It's just there's so many questions. 771 00:26:52,564 --> 00:26:53,564 It's exhausting. 772 00:26:53,599 --> 00:26:56,100 I mean, why can't it just be a fancy restaurant... 773 00:26:56,135 --> 00:26:57,335 I go in, give them money, 774 00:26:57,369 --> 00:26:58,603 they ask me if I have any allergies, 775 00:26:58,637 --> 00:27:00,238 and they give you a steak? 776 00:27:00,272 --> 00:27:01,405 That's a different service. 777 00:27:01,440 --> 00:27:03,341 She wants me to spew emotional vomit 778 00:27:03,375 --> 00:27:04,436 every time I walk into a room, 779 00:27:04,470 --> 00:27:07,011 and I'm not just not... I'm not Amelia. 780 00:27:07,045 --> 00:27:08,379 Where does this woman get the idea 781 00:27:08,413 --> 00:27:09,447 that you're closed off? 782 00:27:09,481 --> 00:27:10,848 I mean, I know I am. 783 00:27:10,883 --> 00:27:13,551 But so, that's it? I just die alone? 784 00:27:13,585 --> 00:27:15,453 ♪ Like it's the last time ♪ 785 00:27:15,487 --> 00:27:18,356 Listen, you know what? 786 00:27:18,390 --> 00:27:21,792 With everything and everyone that you've lost in your life, 787 00:27:21,827 --> 00:27:24,095 you have earned the right to pick and choose 788 00:27:24,129 --> 00:27:25,463 whoever you want to let in. 789 00:27:25,497 --> 00:27:27,045 Exactly. 790 00:27:27,466 --> 00:27:30,301 I mean, I know it's not easy to get to know me, 791 00:27:30,335 --> 00:27:32,403 but it's not like you can't get to know me. 792 00:27:32,437 --> 00:27:33,538 Yeah, if the front door's locked, 793 00:27:33,572 --> 00:27:34,605 try the back. 794 00:27:34,640 --> 00:27:35,740 Or a window. 795 00:27:35,774 --> 00:27:37,275 ♪ Head up in the clouds ♪ 796 00:27:37,309 --> 00:27:38,276 ♪ Shuffle body is moving ♪ 797 00:27:38,310 --> 00:27:40,311 - That's it. - What's it? 798 00:27:40,345 --> 00:27:42,046 ♪ 799 00:27:42,080 --> 00:27:44,482 The back door for Cece. 800 00:27:44,516 --> 00:27:46,217 You are an excellent chief! 801 00:27:47,286 --> 00:27:48,486 Thank you. 802 00:27:48,520 --> 00:27:49,887 ♪ Head up in the clouds ♪ 803 00:27:49,922 --> 00:27:51,756 ♪ Shuffle body is moving ♪ 804 00:27:51,790 --> 00:27:53,291 Buckley's wasted again. 805 00:27:53,325 --> 00:27:54,625 What? How? 806 00:27:54,660 --> 00:27:56,427 Think you need to talk to Dr. Webber. 807 00:27:58,130 --> 00:28:00,298 MAGGIE: The distal anastomosis looks good. 808 00:28:00,332 --> 00:28:02,066 So, let's do a quick back-bleed, 809 00:28:02,100 --> 00:28:03,568 and then we can remove the clamps. 810 00:28:03,602 --> 00:28:06,437 [LIQUID SUCTIONING] 811 00:28:06,471 --> 00:28:08,973 DELUCA: All right, BP is stable... 110 over 75, 812 00:28:09,007 --> 00:28:11,809 and I got a strong radial and ulnar pulse. 813 00:28:11,843 --> 00:28:13,878 He gets to keep his arm. 814 00:28:15,314 --> 00:28:16,803 [SIGHS] 815 00:28:18,830 --> 00:28:20,731 I'm not in a rush. 816 00:28:20,953 --> 00:28:23,852 With Amelia or Leo. Or Betty. 817 00:28:24,289 --> 00:28:27,258 They aren't a whim, they aren't impulse, 818 00:28:27,292 --> 00:28:30,661 and if they were, they were the best impulse of my life. 819 00:28:30,696 --> 00:28:32,129 I'm not going anywhere. 820 00:28:33,966 --> 00:28:35,499 I know. 821 00:28:36,735 --> 00:28:38,669 I know. I'm... 822 00:28:38,704 --> 00:28:40,371 I'm sorry. 823 00:28:40,405 --> 00:28:43,007 ♪ 824 00:28:43,041 --> 00:28:45,343 Mm. Um, if you guys are okay here, 825 00:28:45,377 --> 00:28:47,812 I will, uh, go and update the parents. 826 00:28:47,846 --> 00:28:49,380 Mm-hmm. Yeah. 827 00:28:49,414 --> 00:28:54,452 ♪ 828 00:28:54,486 --> 00:28:59,557 ♪ 829 00:28:59,591 --> 00:29:00,658 Hey, can you track down Chief Karev? 830 00:29:00,692 --> 00:29:03,394 I need him to sign a requisition before he gets fired. 831 00:29:03,428 --> 00:29:05,663 - Fired? - Kidding. 832 00:29:05,697 --> 00:29:07,565 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 833 00:29:07,599 --> 00:29:09,066 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 834 00:29:09,101 --> 00:29:10,735 Uh, dude. 835 00:29:10,769 --> 00:29:13,838 I think it's been long enough. 836 00:29:13,872 --> 00:29:16,307 I don't know. I can still taste blood. 837 00:29:16,341 --> 00:29:17,642 Oh, it's nothing. 838 00:29:17,676 --> 00:29:20,378 All right, let's see here. 839 00:29:22,714 --> 00:29:24,454 Oh, it looks good, buddy. 840 00:29:25,384 --> 00:29:27,285 - [COUGHS] - Oh. Whoa. 841 00:29:27,319 --> 00:29:29,353 Page... Page ENT! Or Neuro! 842 00:29:29,388 --> 00:29:31,522 We need a Foley, packing, suction. 843 00:29:31,556 --> 00:29:33,524 - I need an attending! - [GROANING] 844 00:29:33,558 --> 00:29:34,759 All right, call a code. 845 00:29:34,793 --> 00:29:36,494 What the hell's going on? 846 00:29:36,528 --> 00:29:38,596 - Uncontrolled posterior bleed. - Yeah, I got that. 847 00:29:38,630 --> 00:29:39,897 Why the hell isn't this guy already in an OR? 848 00:29:39,931 --> 00:29:41,499 - Ask him. - All right, back off. 849 00:29:41,533 --> 00:29:42,500 Back, back, back, back, back, back, back, back. 850 00:29:42,534 --> 00:29:44,068 Let's go. 851 00:29:44,102 --> 00:29:46,404 We need to get him intubated, open a central line kit, 852 00:29:46,438 --> 00:29:47,438 get some O neg here right away. 853 00:29:47,472 --> 00:29:49,407 You... what's his bleeding time? Clotting factors? 854 00:29:49,441 --> 00:29:51,309 I-I don't remember. I-I was juggling, like, five patients. 855 00:29:51,343 --> 00:29:52,696 Did you even go to med school? What are his labs? 856 00:29:52,730 --> 00:29:55,046 - Uh, I don't... - Did you even do a physical exam? 857 00:29:55,080 --> 00:29:56,180 NURSE KAREN: No labs were ever ordered. 858 00:29:56,214 --> 00:29:58,215 How long has this patient been here? Bleeding in the ER? 859 00:29:58,250 --> 00:29:59,617 It's not my fault. H-He was fine. 860 00:29:59,651 --> 00:30:01,285 - How long?! - Five hours. 861 00:30:01,320 --> 00:30:03,054 Yeah, I can't visualize. I can't visualize anything. 862 00:30:03,088 --> 00:30:04,204 Get me a crike kit. 863 00:30:04,238 --> 00:30:06,324 And you... go put the IR suite on standby. 864 00:30:08,160 --> 00:30:10,261 You! Now! Go! Go! 865 00:30:10,295 --> 00:30:13,464 ♪ 866 00:30:13,498 --> 00:30:15,633 You gave alcohol to a patient 867 00:30:15,667 --> 00:30:17,234 under investigation by the police 868 00:30:17,269 --> 00:30:18,969 for reckless endangerment. 869 00:30:19,004 --> 00:30:21,238 Look, I offered it. He didn't take it. 870 00:30:21,273 --> 00:30:22,540 You know how many alcoholics I've met 871 00:30:22,574 --> 00:30:23,574 who've passed on a drink? 872 00:30:23,608 --> 00:30:25,409 Then why is his blood alcohol through the roof? 873 00:30:25,444 --> 00:30:26,577 Are you trying to lose your license? 874 00:30:26,611 --> 00:30:28,546 I was testing a theory. 875 00:30:28,580 --> 00:30:31,215 After I left his room, I ran some labs. 876 00:30:31,249 --> 00:30:33,551 He's got auto-brewery syndrome. 877 00:30:33,585 --> 00:30:35,219 It's incredibly rare. 878 00:30:35,253 --> 00:30:37,254 His GI tract contains a yeast 879 00:30:37,289 --> 00:30:40,257 that ferments any sugar he eats and turns it into alcohol. 880 00:30:40,292 --> 00:30:41,892 It was probably the Jell-O. 881 00:30:41,927 --> 00:30:43,961 - I've never heard of that. - Yeah, that sounds made up. 882 00:30:43,995 --> 00:30:46,063 Well, maybe that's because I've been around the block 883 00:30:46,098 --> 00:30:47,965 a few times more than either of you. 884 00:30:49,534 --> 00:30:52,069 Look, I replaced the vodka with water, by the way. 885 00:30:52,104 --> 00:30:53,671 - I'm not an imbecile. - Oh, you got lucky. 886 00:30:53,705 --> 00:30:56,474 No, I trusted my gut. Now, that's not luck. 887 00:30:56,508 --> 00:30:59,477 Well, next time your gut talks about one of my patients, 888 00:30:59,511 --> 00:31:01,545 have it talk to me first. 889 00:31:05,550 --> 00:31:08,085 I'm still not apologizing. You acted like an ass. 890 00:31:08,120 --> 00:31:09,487 I was right. 891 00:31:09,521 --> 00:31:11,789 That's satisfaction enough. 892 00:31:11,823 --> 00:31:13,290 [CELLPHONE BEEPING, VIBRATING] 893 00:31:13,325 --> 00:31:15,559 You've got to be kidding me. What now? 894 00:31:17,529 --> 00:31:18,429 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] All right. 895 00:31:18,463 --> 00:31:19,930 KORACICK: Time for another round of epi. 896 00:31:19,965 --> 00:31:21,766 WOMAN: No pulse with CPR. 897 00:31:21,800 --> 00:31:23,348 MAN: I can't get a readout on oximetry. 898 00:31:23,382 --> 00:31:24,568 What happened? 899 00:31:24,603 --> 00:31:26,337 Get in here. I could use some help from a grown-up. 900 00:31:26,371 --> 00:31:27,805 We need to embolize the spheno palatine artery. 901 00:31:27,839 --> 00:31:30,274 - All right, tell me what you need. - Trying to access the femoral artery. 902 00:31:30,308 --> 00:31:31,675 I got the right side. You take the left. 903 00:31:31,710 --> 00:31:32,810 Got it. 904 00:31:32,844 --> 00:31:33,859 What the hell happened? 905 00:31:33,893 --> 00:31:35,279 Torrential posterior nose bleed. 906 00:31:35,313 --> 00:31:36,781 I tried to stabilize him in the ER. 907 00:31:36,815 --> 00:31:38,883 Packing, Foley didn't work. I got an IO line in, 908 00:31:38,917 --> 00:31:40,451 but the blood is barely transfusing. 909 00:31:40,485 --> 00:31:41,886 - Damn it, I can't get in. - Me neither. 910 00:31:41,920 --> 00:31:43,721 Vessels collapsed. I'm gonna try a cutdown. 911 00:31:43,755 --> 00:31:45,856 - [MONITOR FLATLINES] - All right, stop compressions. 912 00:31:45,891 --> 00:31:47,725 [FLATLINING CONTINUES] 913 00:31:47,759 --> 00:31:49,527 Without central access, he's done. 914 00:31:49,561 --> 00:31:52,229 [BREATHING SHAKILY] 915 00:31:52,264 --> 00:31:54,665 Hold off. Hold off. Stop compressions. 916 00:31:54,699 --> 00:31:55,699 St... 917 00:31:55,734 --> 00:31:56,773 [FLATLINING CONTINUES] 918 00:31:56,807 --> 00:31:59,203 Ugh. Call it. 919 00:31:59,237 --> 00:32:00,538 It was just a nosebleed. 920 00:32:00,572 --> 00:32:03,040 A nosebleed that brings a person to the ER 921 00:32:03,074 --> 00:32:05,242 is never just a nosebleed. 922 00:32:05,277 --> 00:32:06,577 It was a mistake. 923 00:32:06,611 --> 00:32:08,412 It... It was just a mistake. 924 00:32:08,447 --> 00:32:09,647 I've got this. You can go, Roy. 925 00:32:09,681 --> 00:32:11,315 Not until Roy calls it. His patient. 926 00:32:11,349 --> 00:32:12,391 [GLOVE SNAPS] No. 927 00:32:12,425 --> 00:32:13,918 - Roy. - No! I'm just an intern! 928 00:32:13,952 --> 00:32:15,352 This isn't on me. 929 00:32:15,387 --> 00:32:16,420 Roy! 930 00:32:16,455 --> 00:32:18,088 [FLATLINING CONTINUES] 931 00:32:18,123 --> 00:32:19,590 [GLOVE SNAPS] 932 00:32:19,624 --> 00:32:26,697 ♪ 933 00:32:26,731 --> 00:32:28,199 You're killin' it, Chief. 934 00:32:28,233 --> 00:32:32,403 ♪ 935 00:32:32,437 --> 00:32:34,672 Time of death... 17:57. 936 00:32:34,706 --> 00:32:35,739 [BEEPING] 937 00:32:38,555 --> 00:32:40,056 So, what's it called again? 938 00:32:41,793 --> 00:32:43,861 Translumbar catheter. 939 00:32:43,895 --> 00:32:45,362 We just go in through the back 940 00:32:45,396 --> 00:32:47,397 and bypass all of your fried central veins. 941 00:32:47,432 --> 00:32:49,366 So, you saved my life again. 942 00:32:49,400 --> 00:32:51,368 Just finding another way in. 943 00:32:51,402 --> 00:32:55,672 Well, if you can keep finding new ways to do your job, 944 00:32:55,707 --> 00:32:57,241 so can I. 945 00:32:57,275 --> 00:32:59,843 No more questions. 946 00:32:59,878 --> 00:33:01,931 But you are going shopping, Dr. Grey. 947 00:33:01,965 --> 00:33:03,080 Shopping? 948 00:33:03,114 --> 00:33:06,884 Most people love to pour their hearts out to me, 949 00:33:06,918 --> 00:33:09,119 but that's not you. 950 00:33:09,154 --> 00:33:11,688 So I can't start inside out. 951 00:33:11,723 --> 00:33:14,424 I've got to go outside in. 952 00:33:14,459 --> 00:33:19,530 I want you to buy five great new outfits. 953 00:33:19,564 --> 00:33:21,932 Break the mold. 954 00:33:21,966 --> 00:33:23,567 Take chances. 955 00:33:23,601 --> 00:33:26,303 Make yourself ready for something new. 956 00:33:26,337 --> 00:33:28,005 You do me... I do you. 957 00:33:30,074 --> 00:33:32,576 - That's the deal. - Okay... 958 00:33:32,610 --> 00:33:34,120 I can come. 959 00:33:35,346 --> 00:33:39,983 Just, uh, in case you need an extra set of eyes. 960 00:33:40,018 --> 00:33:42,820 Or I can stay here and monitor Cece. 961 00:33:42,854 --> 00:33:44,238 Do that. 962 00:33:44,273 --> 00:33:45,889 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 963 00:33:45,924 --> 00:33:50,274 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A. SYSTEM] 964 00:33:50,308 --> 00:33:51,428 - Hey. - Hey. 965 00:33:51,462 --> 00:33:53,430 Um... 966 00:33:53,464 --> 00:33:54,998 Kevin's all set in the PACU. 967 00:33:55,033 --> 00:33:56,600 His, uh, neurovascular checks look good. 968 00:33:56,634 --> 00:33:59,469 Good. Um, let me know if anything changes. 969 00:33:59,504 --> 00:34:00,804 Yeah. 970 00:34:04,261 --> 00:34:07,396 Hey, um, you trying to hook me up with Shepherd? 971 00:34:07,421 --> 00:34:10,256 Oh, God, um... that was a mistake. 972 00:34:10,281 --> 00:34:11,515 Um, um... I apologize. 973 00:34:11,540 --> 00:34:12,674 No, I'm not mad. 974 00:34:12,817 --> 00:34:14,952 I'm just surprised you'd be into it. 975 00:34:14,986 --> 00:34:16,653 Me and your sister? 976 00:34:16,688 --> 00:34:18,155 With our history... 977 00:34:18,189 --> 00:34:19,263 Our history is ancient, Andrew, 978 00:34:19,298 --> 00:34:21,358 and it is the least of my worries right now. 979 00:34:21,392 --> 00:34:24,161 Can you just keep an eye on his vascular checks? 980 00:34:24,195 --> 00:34:25,629 Yeah. 981 00:34:25,663 --> 00:34:28,031 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 982 00:34:28,066 --> 00:34:29,499 ♪ 983 00:34:29,534 --> 00:34:31,335 - Hey. - Hey. 984 00:34:31,369 --> 00:34:35,192 ♪ 985 00:34:35,226 --> 00:34:37,271 Got to go shopping. 986 00:34:37,305 --> 00:34:38,408 Okay. 987 00:34:42,347 --> 00:34:45,349 Huh. Great. There's showers in here. 988 00:34:45,383 --> 00:34:47,050 Fellows have a lounge on three. 989 00:34:47,085 --> 00:34:48,986 You kicking me out? 990 00:34:49,020 --> 00:34:50,654 No. 991 00:34:50,688 --> 00:34:52,456 Cool. 992 00:34:52,490 --> 00:34:53,891 Roy. 993 00:34:53,925 --> 00:34:55,325 No need to come in tomorrow. 994 00:34:55,360 --> 00:34:56,493 Oh, thank you. 995 00:34:56,527 --> 00:34:58,629 I could really use... I'm not giving you the day off. 996 00:34:58,663 --> 00:35:00,197 I'm giving you every day off. 997 00:35:00,231 --> 00:35:01,798 - You're fired. - But Bailey... 998 00:35:01,833 --> 00:35:03,567 Bailey's not your boss anymore... I am. 999 00:35:03,601 --> 00:35:05,154 - It was a mistake. - It wasn't a mistake. 1000 00:35:05,189 --> 00:35:06,303 It was a lie. 1001 00:35:06,337 --> 00:35:07,971 You said you'd taken care of the patient, 1002 00:35:08,006 --> 00:35:09,006 and now a guy is dead. 1003 00:35:09,040 --> 00:35:11,008 And you can't even take responsibility for it. 1004 00:35:11,042 --> 00:35:12,876 Which means, you're not cut out for this line of work. 1005 00:35:12,911 --> 00:35:15,078 - But... - Save it, all right? 1006 00:35:15,113 --> 00:35:16,346 This isn't where you defend yourself. 1007 00:35:16,381 --> 00:35:17,581 This is where you pack up your crap 1008 00:35:17,615 --> 00:35:18,849 and you get the hell out of here. 1009 00:35:18,883 --> 00:35:19,928 You are never setting hands 1010 00:35:19,962 --> 00:35:21,418 on a patient in this hospital again. 1011 00:35:21,452 --> 00:35:22,753 You got it? 1012 00:35:22,787 --> 00:35:24,821 ♪ 1013 00:35:24,856 --> 00:35:25,989 [DOOR OPENS] 1014 00:35:26,024 --> 00:35:35,432 ♪ 1015 00:35:35,466 --> 00:35:36,833 [DOOR OPENS] 1016 00:35:36,868 --> 00:35:39,503 Oh, my God. 1017 00:35:39,537 --> 00:35:42,275 - Oh, good. You got my stuff. - Huh? 1018 00:35:42,309 --> 00:35:44,608 I sent you that stuff on electronic skin. 1019 00:35:44,642 --> 00:35:46,543 I thought that's what you were looking at. 1020 00:35:46,577 --> 00:35:47,945 No, I'm looking at the budget. 1021 00:35:47,979 --> 00:35:49,713 Where's Karev? 1022 00:35:49,747 --> 00:35:51,515 Right here. You're looking at her. 1023 00:35:51,549 --> 00:35:54,184 - I mean... - No, no, no, I-I am the only Karev 1024 00:35:54,218 --> 00:35:55,852 that you should be looking at. 1025 00:35:55,887 --> 00:35:58,555 I'm the Karev who sold you on the future of medicine, 1026 00:35:58,589 --> 00:36:02,045 the crap that you funded with your own... funds. 1027 00:36:02,079 --> 00:36:03,727 We should be making magic, and, instead, 1028 00:36:03,761 --> 00:36:06,296 it's starting to feel like a big mistake. 1029 00:36:06,331 --> 00:36:08,799 A fellowship is a partnership, Dr. Bailey, 1030 00:36:08,833 --> 00:36:11,001 and you are not holding up your end. 1031 00:36:11,736 --> 00:36:16,573 ♪ 1032 00:36:16,607 --> 00:36:18,542 It's not, is it? It's not a partnership. 1033 00:36:18,576 --> 00:36:22,412 You're still my boss. And I just lost my fellowship. 1034 00:36:22,447 --> 00:36:24,781 No, it is. You're right. 1035 00:36:24,816 --> 00:36:26,483 I've been distracted. 1036 00:36:26,517 --> 00:36:30,754 It has been a little hard for me to let... 1037 00:36:30,788 --> 00:36:32,407 - Karev! - Okay. Oh. 1038 00:36:32,441 --> 00:36:33,657 What are you doing approving 1039 00:36:33,691 --> 00:36:36,093 all of these requisition requests? 1040 00:36:36,127 --> 00:36:38,161 Oh, making people happy. 1041 00:36:38,196 --> 00:36:40,097 Where do you think the money is coming from? 1042 00:36:40,131 --> 00:36:43,600 You can't say "yes" to everything that they ask for. 1043 00:36:43,634 --> 00:36:45,135 You know, it turns out you can 1044 00:36:45,169 --> 00:36:47,304 and still be under budget. 1045 00:36:47,338 --> 00:36:49,639 Look, even with these expenditures, 1046 00:36:49,674 --> 00:36:52,110 I am under for the month. 1047 00:36:52,677 --> 00:36:54,478 That's the quarter, not the month. 1048 00:36:54,512 --> 00:36:55,579 Hmm? 1049 00:36:55,613 --> 00:36:57,581 What? W-Where do you see that? 1050 00:36:57,615 --> 00:36:59,249 Here. Where is says "quarter." 1051 00:37:00,551 --> 00:37:03,687 It says you spent the entire quarter's budget 1052 00:37:03,721 --> 00:37:05,022 - on your first day. - Uh... 1053 00:37:05,056 --> 00:37:06,423 [WHISPERING] Hey, I'm gonna... 1054 00:37:06,457 --> 00:37:07,975 I'm gonna let you guys talk. 1055 00:37:09,727 --> 00:37:10,827 I don't... 1056 00:37:10,862 --> 00:37:12,329 ♪ 1057 00:37:14,000 --> 00:37:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 1058 00:37:28,779 --> 00:37:30,513 Hey. 1059 00:37:31,883 --> 00:37:33,383 I'm sorry. 1060 00:37:33,418 --> 00:37:35,185 I just saw Meredith. 1061 00:37:36,721 --> 00:37:38,522 Jackson left without talking to you? 1062 00:37:38,556 --> 00:37:40,032 He just left? 1063 00:37:40,591 --> 00:37:42,325 I wish I could blame this on him, 1064 00:37:42,360 --> 00:37:45,246 but I told Link about you before I even knew. 1065 00:37:45,930 --> 00:37:47,697 Jackson left? 1066 00:37:47,732 --> 00:37:50,000 And I was really kind of awful to Owen. 1067 00:37:50,034 --> 00:37:51,502 I was really... 1068 00:37:52,570 --> 00:37:54,371 I was very awful to Owen. 1069 00:38:02,680 --> 00:38:04,314 Jackson left. 1070 00:38:04,348 --> 00:38:08,552 [BISHOP BRIGGS' "HI-LO (HOLLOW)" PLAYS] 1071 00:38:08,586 --> 00:38:10,387 Uh, yeah, he... 1072 00:38:10,421 --> 00:38:12,089 he said he needed to go clear his head 1073 00:38:12,123 --> 00:38:15,525 or unplug or whatever. 1074 00:38:15,560 --> 00:38:16,760 [VOCALIZING] 1075 00:38:16,794 --> 00:38:18,495 He has some big questions. 1076 00:38:18,529 --> 00:38:21,665 He needed some big answers. 1077 00:38:21,699 --> 00:38:23,366 ♪ Holding me close ♪ 1078 00:38:23,401 --> 00:38:24,367 Is there something wrong with me? 1079 00:38:24,402 --> 00:38:26,603 ♪ Begging for mercy, forgiving the ghost ♪ 1080 00:38:26,637 --> 00:38:30,140 'Cause I almost died, too, and all I feel is lucky. 1081 00:38:31,309 --> 00:38:34,077 There is nothing wrong with you. 1082 00:38:34,112 --> 00:38:38,548 ♪ Lay me to waste ♪ 1083 00:38:38,583 --> 00:38:40,183 He said if he had told me to my face, 1084 00:38:40,218 --> 00:38:41,518 he wouldn't have been able to leave, 1085 00:38:41,552 --> 00:38:42,929 so I... 1086 00:38:43,788 --> 00:38:44,788 guess that's good? 1087 00:38:44,822 --> 00:38:46,089 [CHUCKLING] I don't know. 1088 00:38:46,124 --> 00:38:47,691 I don't know. I don't know anything. 1089 00:38:47,725 --> 00:38:49,693 ♪ Hi-lo, hi-lo ♪ 1090 00:38:49,727 --> 00:38:50,927 ♪ You're so hi-lo, hi-lo ♪ 1091 00:38:50,962 --> 00:38:54,097 Except Jackson left. 1092 00:38:54,132 --> 00:38:56,566 ♪ Hollow, hollow ♪ 1093 00:38:56,601 --> 00:39:00,770 ♪ And I'm so hollow, hollow ♪ 1094 00:39:00,805 --> 00:39:03,306 ♪ Hollow, hollow ♪ 1095 00:39:03,341 --> 00:39:06,910 ♪ I'm so hollow, hollow ♪ 1096 00:39:06,944 --> 00:39:11,381 ♪ Hollow, hollow, oh ♪ 1097 00:39:11,415 --> 00:39:15,218 [CHUCKLING] Hey! 1098 00:39:15,253 --> 00:39:16,253 How are you? 1099 00:39:16,287 --> 00:39:18,955 ♪ Hollow, hollow, oh ♪ 1100 00:39:18,990 --> 00:39:20,624 [LAUGHTER] 1101 00:39:20,658 --> 00:39:25,595 ♪ Hollow, hollow ♪ 1102 00:39:25,630 --> 00:39:26,897 ♪ Ooh, ooh ♪ 1103 00:39:26,931 --> 00:39:28,732 ♪ Hollow ♪ 1104 00:39:28,766 --> 00:39:30,233 ♪ Ooh, ooh ♪ 1105 00:39:30,268 --> 00:39:32,335 ♪ Hollow ♪ 1106 00:39:32,370 --> 00:39:33,770 ♪ Ooh, ooh ♪ 1107 00:39:33,804 --> 00:39:35,138 ♪ Hollow ♪ 1108 00:39:35,173 --> 00:39:37,974 ♪ Hollow ♪ 1109 00:39:38,009 --> 00:39:39,791 [MUSIC ENDS] 1110 00:39:39,792 --> 00:39:41,493 Evening, Dr. Webber. 1111 00:39:41,527 --> 00:39:43,228 Oh, evening. 1112 00:39:43,262 --> 00:39:45,664 Your, uh... Your wife still out of town? 1113 00:39:45,698 --> 00:39:48,633 Well, she has a few more Catherine Fox hospitals 1114 00:39:48,668 --> 00:39:50,102 to christen. 1115 00:39:50,136 --> 00:39:52,804 You know, first few days as a bachelor are fun. 1116 00:39:52,839 --> 00:39:54,973 But after that, it's boring. 1117 00:39:55,008 --> 00:39:56,241 [CHUCKLES] 1118 00:39:56,275 --> 00:39:57,609 I think I'll catch a movie or something. 1119 00:39:57,643 --> 00:39:59,111 Hey, I don't have anywhere to be. 1120 00:39:59,145 --> 00:40:02,247 That's nice, DeLuca, but I don't need a babysitter. 1121 00:40:02,281 --> 00:40:03,281 [SIGHS] 1122 00:40:03,316 --> 00:40:04,649 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 1123 00:40:04,684 --> 00:40:07,152 - Long day. - Hey. 1124 00:40:07,186 --> 00:40:08,687 Where do we drink around here? 1125 00:40:08,721 --> 00:40:11,523 Uh, there's, uh, Joe's pub across the street. 1126 00:40:11,557 --> 00:40:12,624 You know, underground. 1127 00:40:12,658 --> 00:40:14,026 Yeah, I can show you. 1128 00:40:14,060 --> 00:40:15,460 What about you, Nancy Drew? 1129 00:40:15,495 --> 00:40:17,662 - Wanna come? - I don't drink. 1130 00:40:18,464 --> 00:40:20,484 Pub have a dart board? 1131 00:40:21,167 --> 00:40:23,702 Pool table? Burger? Soda pop? 1132 00:40:23,736 --> 00:40:25,637 You serious? 1133 00:40:25,671 --> 00:40:27,305 [CHUCKLES] 1134 00:40:27,340 --> 00:40:28,540 We went a couple rounds over a patient. 1135 00:40:28,574 --> 00:40:30,175 Doesn't mean we can't be friends. 1136 00:40:30,209 --> 00:40:33,145 So, what about those times when there is no roadmap? 1137 00:40:33,179 --> 00:40:34,513 Burger sounds good. 1138 00:40:34,547 --> 00:40:35,881 Should we go with our gut then? 1139 00:40:35,915 --> 00:40:37,382 All right, let's do it. 1140 00:40:37,417 --> 00:40:39,651 ♪ My knees are shaking ♪ 1141 00:40:39,685 --> 00:40:41,987 - It's right here. - ♪ And I can't feel my hands ♪ 1142 00:40:42,021 --> 00:40:45,657 If instinct is all we have, it's not always a bad thing. 1143 00:40:45,691 --> 00:40:47,692 ♪ Toes are tingling ♪ 1144 00:40:47,727 --> 00:40:48,794 - Hey. - You wrapping up? 1145 00:40:48,828 --> 00:40:50,264 Yep. 1146 00:40:51,030 --> 00:40:53,131 So, I talked to Maggie. 1147 00:40:53,166 --> 00:40:56,334 She's... Well, it had nothing to do with us. 1148 00:40:56,369 --> 00:40:58,236 Hm. That's fine. I get it. 1149 00:40:58,271 --> 00:41:00,539 Okay, well, let's, uh, get the kids and get home. 1150 00:41:00,573 --> 00:41:01,673 ♪ Like the static swimming wildly through a broken TV set ♪ 1151 00:41:01,707 --> 00:41:04,576 Wow. Are we ever gonna get used to saying this stuff? 1152 00:41:04,610 --> 00:41:06,244 Yeah, that was weird. 1153 00:41:06,279 --> 00:41:07,746 But nice. 1154 00:41:07,780 --> 00:41:09,381 Nice and weird. 1155 00:41:09,415 --> 00:41:14,519 ♪ And you say we're only getting started ♪ 1156 00:41:14,554 --> 00:41:16,707 It can bring us wonderful places... 1157 00:41:17,790 --> 00:41:19,558 Joyful places... 1158 00:41:19,592 --> 00:41:20,992 - Hi! - Hello! 1159 00:41:21,027 --> 00:41:22,694 - Hi, Mommy! - Hi. 1160 00:41:22,728 --> 00:41:23,762 Hello. 1161 00:41:23,796 --> 00:41:25,697 - You went shopping? - I did! 1162 00:41:25,731 --> 00:41:27,699 - That's quite a haul. - I know. 1163 00:41:27,733 --> 00:41:30,368 It goes against every fiber of my being, but I made a deal. 1164 00:41:30,403 --> 00:41:31,603 Fashion show! Fashion show! 1165 00:41:31,637 --> 00:41:33,605 Okay, maybe just one, okay? 1166 00:41:33,639 --> 00:41:34,840 But we should get up to bed. 1167 00:41:34,874 --> 00:41:35,888 It's getting late. 1168 00:41:35,922 --> 00:41:36,921 Hi. 1169 00:41:36,955 --> 00:41:38,176 Oh. Yeah. 1170 00:41:38,211 --> 00:41:39,711 - Yeah. - Yay. 1171 00:41:39,745 --> 00:41:42,414 ZOLA: Fashion show! Fashion show! Fashion show! 1172 00:41:42,448 --> 00:41:44,803 - Coming up? - One sec. 1173 00:41:44,837 --> 00:41:47,085 And it can also serve an important purpose. 1174 00:41:47,120 --> 00:41:49,955 ZOLA: Fashion show! Fashion show! Fashion show! 1175 00:41:49,989 --> 00:41:51,723 [VOCALIZING] 1176 00:41:51,757 --> 00:41:56,155 ♪ 1177 00:41:56,156 --> 00:41:58,156 _ 1178 00:41:58,264 --> 00:42:02,634 ♪ You say we're only getting started ♪ 1179 00:42:02,668 --> 00:42:06,304 'Cause our gut is usually what warns us... 1180 00:42:06,339 --> 00:42:08,273 ♪ Just wait ♪ 1181 00:42:08,307 --> 00:42:11,476 ♪ I'll show you where your heart is ♪ 1182 00:42:11,511 --> 00:42:12,711 ...when trouble lies ahead. 1183 00:42:12,745 --> 00:42:20,745 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1184 00:42:21,305 --> 00:42:27,710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6vmv5 Help other users to choose the best subtitles 83624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.