All language subtitles for Girls Gone Dead 2012 1080p BluRay x264 AAC RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,537 --> 00:00:34,537 www.titlovi.com 2 00:00:37,537 --> 00:00:39,336 Nezahvalni, 3 00:00:39,405 --> 00:00:41,669 bezbo�ni, 4 00:00:41,741 --> 00:00:43,436 bez samokontrole. 5 00:00:45,044 --> 00:00:46,270 Okrutni. 6 00:00:46,345 --> 00:00:48,873 Ne vole dobro. 7 00:00:48,948 --> 00:00:51,815 Puni sebe. 8 00:00:52,952 --> 00:00:56,046 Ne mo�ete sa njima. 9 00:00:56,122 --> 00:00:57,589 Ba� ni�ta. 10 00:00:59,525 --> 00:01:02,926 Zadnji dani �e biti stra�ni za njih. 11 00:01:02,995 --> 00:01:07,553 Ljudi �e postati narcisti, 12 00:01:07,700 --> 00:01:10,168 vole�e samo novce, 13 00:01:10,236 --> 00:01:12,636 tvrdoglavo, 14 00:01:12,705 --> 00:01:15,731 ponosno, 15 00:01:15,808 --> 00:01:20,245 porica�e Bo�ju mo� bez straha od Boga! 16 00:01:22,648 --> 00:01:25,674 Ima tu jo� jedna stvar koja nam ne daje mira ovih dana, 17 00:01:25,751 --> 00:01:27,378 nedostatak po�tovanja, 18 00:01:27,453 --> 00:01:31,219 koji mladi ne�e da pru�e svojim telima. 19 00:01:31,290 --> 00:01:34,555 Moramo ih kontrolisati. 20 00:01:34,627 --> 00:01:37,494 Moramo nau�iti svojim decama 21 00:01:37,563 --> 00:01:39,155 da ih Bog nije stvorio samo 22 00:01:39,232 --> 00:01:41,291 da se samozadovolje. 23 00:01:41,367 --> 00:01:42,698 Amin. 24 00:01:44,403 --> 00:01:47,497 A te ne�iste misli... 25 00:01:47,573 --> 00:01:49,370 nas �ine isto tako gre�nima u Bo�jim o�ima, 26 00:01:49,442 --> 00:01:51,273 kao i same �ini. 27 00:01:54,280 --> 00:01:56,407 Zar ne, Rebeka? 28 00:01:59,519 --> 00:02:01,350 Pokaza�emo svima �ta �e se desiti sa onima 29 00:02:01,420 --> 00:02:04,412 koji imaju ne�iste misli. 30 00:02:04,490 --> 00:02:07,084 Onima koji padaju u isku�enje. 31 00:02:09,362 --> 00:02:12,263 Oni koji svoje potrebe stavljaju ispred Bo�je volje! 32 00:02:18,170 --> 00:02:19,662 Do�i ovamo, draga moja. 33 00:02:20,973 --> 00:02:22,499 Poka�imo im. 34 00:02:37,557 --> 00:02:38,889 �ta? 35 00:02:46,566 --> 00:02:48,124 Ne�e niko da joj pomogne? 36 00:02:52,605 --> 00:02:54,698 U redu je, Rebeka. 37 00:02:54,774 --> 00:02:56,105 Jo� uvek si �ista. 38 00:02:58,244 --> 00:03:00,269 Pala si na svom putu, 39 00:03:00,346 --> 00:03:02,405 a pala si i na Bo�jem putu. 40 00:03:02,481 --> 00:03:05,644 Neka se Bog smiluje tvojoj du�i! 41 00:05:28,227 --> 00:05:30,024 Spakovala si stvari, du�o? 42 00:05:30,830 --> 00:05:32,090 Da, mama. 43 00:05:32,164 --> 00:05:34,155 Mendi �e sti�i svakog trenutka. 44 00:05:35,501 --> 00:05:37,230 Ne�to ne valja, mama? 45 00:05:37,303 --> 00:05:38,998 Ne, naravno da ne. 46 00:05:40,206 --> 00:05:42,071 Samo �e� mi nedostajati. 47 00:05:42,141 --> 00:05:44,371 Ali bi�u odsutna samo dve no�i! 48 00:05:44,443 --> 00:05:45,637 Znam, Rebeka, 49 00:05:45,711 --> 00:05:49,169 ali sad si se vratila iz �kole, 50 00:05:49,248 --> 00:05:52,274 i stvarno sam mislila da �emo provesti par dana zajedno. 51 00:05:52,351 --> 00:05:54,581 Bi�u ku�i ostalim vikendima. 52 00:05:54,653 --> 00:05:55,847 Do�i ovamo na trenutak! 53 00:05:55,921 --> 00:05:58,412 Sad ve� stvarno treba da idem. 54 00:06:08,300 --> 00:06:10,427 Ima� tu par stvari za put, 55 00:06:10,503 --> 00:06:12,733 bez kojih nijedna mlada dama ne sme krenuti. 56 00:06:12,805 --> 00:06:14,534 Mama, nisi morala. 57 00:06:14,607 --> 00:06:16,268 Ali jesam! 58 00:06:16,342 --> 00:06:19,038 Nisu valjda neke pesme crkvenog hora? 59 00:06:19,111 --> 00:06:20,703 Jer onda... -Otvaraj! 60 00:06:27,453 --> 00:06:28,745 Hvala. 61 00:06:28,821 --> 00:06:30,816 Mo�da ne�emo biti zajedno ovoga vikenda, 62 00:06:30,890 --> 00:06:33,051 ali Bog �e uvek biti sa tobom. 63 00:06:37,897 --> 00:06:39,159 Bi�e dobro za bdenje, 64 00:06:39,231 --> 00:06:41,791 plus mo�i �e� da �ita� pored njega. 65 00:06:41,867 --> 00:06:44,097 Mislim da �e biti struje u ku�i gde idemo. 66 00:06:44,170 --> 00:06:46,138 Ima tu jo� ne�to, pogledaj slobodno. 67 00:06:50,676 --> 00:06:52,007 Bogte! 68 00:06:52,077 --> 00:06:53,669 Znala sam da �e ti se svideti. 69 00:06:53,746 --> 00:06:57,182 Ovo je ve� ne�to. 70 00:06:57,249 --> 00:06:59,547 Sad kad ima� sve bitne stvari, 71 00:06:59,618 --> 00:07:01,279 vreme je da krene� na put. 72 00:07:01,353 --> 00:07:02,615 Pomolimo se. 73 00:07:04,156 --> 00:07:05,748 Bo�e, nek bude prema tvojoj volji, 74 00:07:05,825 --> 00:07:08,123 vodi nas u mir, 75 00:07:08,194 --> 00:07:11,186 i pomozi nam da dostignemo svoje ciljeve. 76 00:07:11,263 --> 00:07:14,289 U veselju i miru. 77 00:07:16,936 --> 00:07:19,029 Spasi nas od... 78 00:07:19,104 --> 00:07:20,833 kand�i neprijatelja, 79 00:07:20,906 --> 00:07:24,137 zamki, bandita i zla. 80 00:07:24,210 --> 00:07:26,235 Mama, moram podi�i. 81 00:07:30,115 --> 00:07:32,447 Hej, kurvo, -�ao, Mendi. 82 00:07:32,518 --> 00:07:34,816 Sad nemam vremena. 83 00:07:34,887 --> 00:07:37,381 Nadam se da si zauzeta jebenim pakovanjem. 84 00:07:37,456 --> 00:07:38,684 Bi�u tamo za deset minuta. -U redu. 85 00:07:38,757 --> 00:07:40,122 Onda, vidimo se... 86 00:07:40,192 --> 00:07:41,682 Misi je nabavila la�ne li�ne karte, 87 00:07:41,760 --> 00:07:43,990 prema tome, dobro �emo se provesti ovoga vikenda. 88 00:07:44,063 --> 00:07:46,156 U redu, sad moram da �urim. 89 00:07:47,233 --> 00:07:48,598 Briga me. 90 00:07:48,667 --> 00:07:50,862 Mo�emo li nastaviti? 91 00:07:53,806 --> 00:07:58,038 Bo�e, neka tvoja re� vodi na�e noge, 92 00:07:58,110 --> 00:08:01,443 i neka tvoja svetlost osvetli na�e puteve. 93 00:08:01,513 --> 00:08:02,739 Amin. 94 00:08:02,815 --> 00:08:05,809 Mama, sad ve� moram i�i. 95 00:08:05,885 --> 00:08:07,343 Znam. 96 00:08:09,622 --> 00:08:12,682 A najodvratnija kompanija u celoj dr�avi je: 97 00:08:12,758 --> 00:08:15,955 "Neobuzdane lude devojke", 98 00:08:16,028 --> 00:08:18,394 koje sad odr�avaju svoju godi�nju orgiju, 99 00:08:18,464 --> 00:08:20,898 na floridskom Dejtona Bi�u. 100 00:08:20,966 --> 00:08:24,493 Svake godine, mi iz, HBN-a smo tu da za�titimo na�e mlade 101 00:08:24,570 --> 00:08:27,061 od ovih perverznjaka, 102 00:08:27,139 --> 00:08:29,903 ali svake godine reakcija je ista! 103 00:08:31,477 --> 00:08:35,038 Pogledajte kakvi ste bili u pro�losti! 104 00:08:35,114 --> 00:08:37,810 I vi mo�ete postati an�eo HBN-a, 105 00:08:37,883 --> 00:08:41,046 ukoliko nas sad podr�ite. 106 00:08:41,120 --> 00:08:43,213 Kakav ste vi to an�eo? 107 00:08:43,289 --> 00:08:44,847 Ja sam jedan gnusni an�eo. 108 00:08:44,924 --> 00:08:47,984 Tvoja du�a je u opasnosti! 109 00:08:48,060 --> 00:08:49,687 Ove devojke... 110 00:08:49,762 --> 00:08:51,627 sad su stvarno u opasnosti! 111 00:08:51,697 --> 00:08:55,155 A Mojsije, sa tabelom u svojoj ruci, 112 00:08:55,234 --> 00:08:57,532 pojavio se na vrhu planine i rekao... 113 00:08:57,603 --> 00:08:59,468 Poka�ite mi va�e sise! 114 00:08:59,538 --> 00:09:03,167 Naravno da se ovi piratski snimci 115 00:09:03,242 --> 00:09:05,710 mogu na�i na internetskoj stranici 116 00:09:05,778 --> 00:09:07,609 "Neobuzdanih ludih devojaka"! 117 00:09:07,680 --> 00:09:10,171 I da stvari budu jo� gore, 118 00:09:10,249 --> 00:09:12,387 Dejtona �e biti ovogodi�nja Gomora, 119 00:09:12,432 --> 00:09:13,788 po�to �e pornografski glumac 120 00:09:13,852 --> 00:09:17,549 Ronald D�eremi biti gost-predava� na sve�anosti, 121 00:09:17,623 --> 00:09:23,186 a Niko MekBrejn �e svirati hevi metal muziku. 122 00:09:23,262 --> 00:09:24,786 Veliko iznena�enje. 123 00:09:24,863 --> 00:09:28,060 Kad smo pitali �erifa u vezi ovoga, 124 00:09:28,133 --> 00:09:30,226 odgovorio je... 125 00:09:30,302 --> 00:09:32,896 Holi, dugo smo razgovarali sa gdinom guvernerom, 126 00:09:32,972 --> 00:09:34,872 i do�li smo do me�usobnog sporazuma. 127 00:09:34,940 --> 00:09:36,874 Sve dok se budu dr�ali pravila, 128 00:09:36,942 --> 00:09:38,375 ne verujem da �e nam predstavljati problem. 129 00:09:39,812 --> 00:09:41,177 Prljava gamad! 130 00:09:47,920 --> 00:09:49,319 Stigla je Mendi! 131 00:09:56,595 --> 00:09:58,859 Beki! 132 00:09:58,931 --> 00:10:01,331 Dugo te nisam video! 133 00:10:01,400 --> 00:10:02,924 Dobro izgleda�! 134 00:10:03,002 --> 00:10:04,299 Hvala ti, Tod. 135 00:10:04,370 --> 00:10:06,429 Za�to si... -Pozdravljam vas, g�o Foster. 136 00:10:06,505 --> 00:10:08,268 Iz dana u dan izgledate sve mla�i. 137 00:10:10,442 --> 00:10:12,467 Sigurno da vas dve niste sestre? 138 00:10:12,544 --> 00:10:14,603 Tod, preteruje�. 139 00:10:14,680 --> 00:10:16,671 Rekla sam ti ve� hiljadu puta, zovi me Rozmari. 140 00:10:20,152 --> 00:10:22,677 Pa, �ta te je dovelo ovde ovoga lepog dana? 141 00:10:22,755 --> 00:10:25,053 Pa, jedna mala pti�ica je pri�ala 142 00:10:25,124 --> 00:10:26,386 da se Beki nalazi u gradu. 143 00:10:26,458 --> 00:10:28,085 I kako sam �etao po ulici... 144 00:10:30,362 --> 00:10:31,329 na�ao sam dve karte 145 00:10:31,397 --> 00:10:32,955 za predstavu "�irokoekranski kaput snova" 146 00:10:33,032 --> 00:10:34,499 u pozori�tu Surfsajd. 147 00:10:34,566 --> 00:10:36,591 Ne mogu i�i, vidi� da sam... 148 00:10:36,668 --> 00:10:38,659 Vili Ejms �e isto glumiti u predstavi. 149 00:10:38,737 --> 00:10:41,103 Rebeka, ovo mi zvu�i kao izvrsna zabava! 150 00:10:41,173 --> 00:10:44,006 Za�to ne idete onde vas dvoje, sestro? 151 00:10:44,076 --> 00:10:45,873 Rebeka, ne budi sme�na. 152 00:10:45,944 --> 00:10:46,876 Do�i ve�, kurvo! 153 00:10:46,945 --> 00:10:48,742 �ao mi je, Tod. -Bek... Beki. 154 00:10:48,814 --> 00:10:49,872 Ve� imam program za vikend. 155 00:10:49,948 --> 00:10:51,006 Moram da �urim! -Rebeka! 156 00:10:51,083 --> 00:10:52,311 �ao, mama! 157 00:10:52,384 --> 00:10:53,817 Pazi se! 158 00:10:53,886 --> 00:10:56,354 Molim te, nemoj raditi ni�ta �to ja ne bih �elela! 159 00:10:58,524 --> 00:10:59,855 Vozi. 160 00:11:15,841 --> 00:11:18,173 �ta ti je? 161 00:11:18,243 --> 00:11:21,838 Moja mama je opet poslala "Svemo�nog" Toda na mene. 162 00:11:23,048 --> 00:11:25,141 Da, videla sam tog tipa ispred va�e ku�e. 163 00:11:25,217 --> 00:11:27,014 Stvarno, kad �e ve� jednom prestati 164 00:11:27,086 --> 00:11:28,576 sa ovim bra�nim proseravanjem? 165 00:11:28,654 --> 00:11:29,882 Ne znam! 166 00:11:29,955 --> 00:11:31,855 Poku�ava da nas spoji od na�e pete godine. 167 00:11:33,992 --> 00:11:35,983 Znam. 168 00:11:36,061 --> 00:11:38,621 Ako joj uspe, mogu li do�i na svadbu? 169 00:11:38,697 --> 00:11:40,597 Molim te! 170 00:11:40,666 --> 00:11:43,533 Ve� imam savr�eni poklon za va� medeni mesec. 171 00:11:43,602 --> 00:11:46,162 Klju� za tvoj pojas nevinosti. 172 00:11:47,372 --> 00:11:49,738 Hej, povuci se s puta! 173 00:11:49,808 --> 00:11:51,435 �ta, ho�e� da se prijavi� kod njih? 174 00:11:51,510 --> 00:11:53,205 Umukni i povuci se s puta. 175 00:11:53,278 --> 00:11:55,803 U redu, g�o Tod. 176 00:12:12,898 --> 00:12:14,832 Odmah se vra�am. -Va�i. 177 00:12:27,412 --> 00:12:28,640 Bezolovni? 178 00:12:28,714 --> 00:12:31,547 Da, to bi bilo super. 179 00:12:31,617 --> 00:12:33,915 Za 20 dolara. -20 dolara. 180 00:12:36,955 --> 00:12:38,820 Hej, �ta ima? 181 00:12:38,891 --> 00:12:40,916 Da, sa mnom je Devica Marija. 182 00:12:42,995 --> 00:12:44,221 Ne, mama joj nije sa njom. 183 00:12:44,296 --> 00:12:47,222 Bo�e, koja si kurva! 184 00:12:47,299 --> 00:12:48,789 I, �ta je sa ku�om? 185 00:12:48,867 --> 00:12:51,028 Naiv�ino... 186 00:12:51,103 --> 00:12:53,330 Stvarno, i �ta je bilo? 187 00:12:55,474 --> 00:12:56,734 Moj Bo�e! 188 00:12:56,808 --> 00:12:58,266 Ne, ne nosim sa sobom tu robu, 189 00:12:58,343 --> 00:13:01,210 i nemoj mi pri�ati tome preko jebenog telefona! 190 00:13:01,280 --> 00:13:03,043 Bo�e! 191 00:13:03,115 --> 00:13:05,549 Pa, gde �emo sad i�i? 192 00:13:05,617 --> 00:13:08,609 Da, jeste, Manati Krik. 193 00:13:09,955 --> 00:13:11,616 Vidimo se za 30 minuta. 194 00:13:13,125 --> 00:13:14,490 Manati Krik? 195 00:13:16,361 --> 00:13:17,919 Da, �to? 196 00:13:17,996 --> 00:13:20,760 Sigurno ho�e� tamo da ide�? 197 00:13:20,832 --> 00:13:22,823 Da, za�to? 198 00:13:22,901 --> 00:13:26,029 Ne izgleda� mi kao neko kome je tamo mesto. 199 00:13:26,104 --> 00:13:28,368 Ima�u to na umu. 200 00:13:39,851 --> 00:13:41,944 Jebemti sranje! 201 00:13:45,324 --> 00:13:47,155 Spremna si? -Da. 202 00:13:49,228 --> 00:13:51,628 Ovo �e biti pakleni vikend! 203 00:13:56,168 --> 00:13:57,394 Mir! 204 00:13:57,469 --> 00:13:59,266 Hej, �ta �e biti sa mojih 20 dolara? 205 00:13:59,338 --> 00:14:01,033 Hej, vratite se, kurve! 206 00:14:01,106 --> 00:14:03,301 Hej! 207 00:14:03,375 --> 00:14:04,865 Jebem vam mater! 208 00:14:06,044 --> 00:14:09,673 Zna�i, Misiju su dopustili da koristi svoju ku�u, 209 00:14:09,748 --> 00:14:11,272 ili �e biti druga opcija, 210 00:14:11,350 --> 00:14:13,511 da moramo da u�emo preko prozora? 211 00:14:13,585 --> 00:14:15,576 Ho�e� li se smiriti, molim te? 212 00:14:15,654 --> 00:14:18,214 Bi�emo u jednoj strava ku�i na obali mora, 213 00:14:18,290 --> 00:14:20,155 bez nadzora. 214 00:14:20,225 --> 00:14:22,193 Bez ikakvog nadzora. 215 00:14:30,969 --> 00:14:32,903 Napred, Ajkule �eki�ari! -Napred, Ajkule �eki�ari! 216 00:14:35,073 --> 00:14:36,870 Ovo je �udesno. 217 00:14:36,942 --> 00:14:38,773 Stvarno, spremna si za �urku? 218 00:14:38,844 --> 00:14:40,209 Ovo mesto je jebeno dobro. 219 00:14:42,481 --> 00:14:44,346 Dobrodo�le u Ku�u piva. 220 00:14:44,416 --> 00:14:45,849 �urka je unutra, kurve. 221 00:14:45,917 --> 00:14:47,851 Pratite me. -U�imo. 222 00:14:49,354 --> 00:14:51,288 Ustajte, kurve, po�inje �urka. 223 00:14:51,356 --> 00:14:53,483 Stigle su drolje! 224 00:14:55,427 --> 00:14:57,054 �ao! 225 00:15:02,601 --> 00:15:04,068 Tako se radujem �to vas vidim, cure. 226 00:15:04,136 --> 00:15:06,161 I ja! 227 00:15:06,238 --> 00:15:07,796 Odavno ve� nismo bile zajedno. 228 00:15:11,310 --> 00:15:13,107 Pokaza�u vam kuhinju. 229 00:15:13,178 --> 00:15:14,638 Tako je! 230 00:15:15,447 --> 00:15:16,812 Da! 231 00:15:17,883 --> 00:15:20,078 Ovde je �ak i kuhinja ogromna. 232 00:15:20,152 --> 00:15:23,519 Mogle bi kuvati �itavoj armiji. 233 00:15:24,923 --> 00:15:25,855 Znam! 234 00:15:25,924 --> 00:15:27,221 Po�to �emo biti ovde jo� jedan ceo dan, 235 00:15:27,292 --> 00:15:29,692 proba�emo da spremimo neku redovnu hranu. 236 00:15:30,762 --> 00:15:33,492 Nemoj da se ljuti�, Kel, ali mi ve� znamo kako kuva�, 237 00:15:33,565 --> 00:15:36,830 i zato �u ja biti prva koja �e glasati za ne. 238 00:15:36,902 --> 00:15:37,994 Drugo. 239 00:15:38,070 --> 00:15:39,628 Se�a li se neko kampa �irlidersica? 240 00:15:39,705 --> 00:15:40,933 Ja se se�am. 241 00:15:41,006 --> 00:15:42,701 �ta si to spremila, �e�eru? 242 00:15:42,774 --> 00:15:44,639 Sufle sa sirom? 243 00:15:44,710 --> 00:15:46,905 Na �ta si mislila? 244 00:15:46,978 --> 00:15:48,343 �okoladnu penu ne bi trebalo namazati 245 00:15:48,413 --> 00:15:49,710 na mleveno meso. -U redu. 246 00:15:49,781 --> 00:15:51,612 Nisam htela niko da se razboli, 247 00:15:51,683 --> 00:15:53,514 samo sam pome�ala recepte koje sam dobila. 248 00:15:56,755 --> 00:15:58,780 Bo�e, Misi, uvredila si me. 249 00:15:58,857 --> 00:16:00,586 Ve� dugo se poznajemo, 250 00:16:00,659 --> 00:16:02,354 ali nisam jo� bila ovde ranije. 251 00:16:02,427 --> 00:16:03,621 Ni ja, glupa�o. 252 00:16:03,695 --> 00:16:04,787 Moj otac obi�no izdaje ku�u. 253 00:16:04,863 --> 00:16:06,091 Sad se desilo da je prazna za vikend, 254 00:16:06,164 --> 00:16:07,791 pa mi je ponudio. 255 00:16:07,866 --> 00:16:08,855 Super. 256 00:16:08,934 --> 00:16:11,402 Ovo mesto je �udesno i sve to, 257 00:16:11,470 --> 00:16:14,530 zna li mo�da neko za�to nam biv�i �erif 258 00:16:14,606 --> 00:16:17,404 dopu�ta da budemo tu u centru �urke? 259 00:16:17,476 --> 00:16:18,943 Koga briga? 260 00:16:19,010 --> 00:16:20,442 �urka... 261 00:16:21,847 --> 00:16:23,610 Njena mama je. 262 00:16:23,682 --> 00:16:24,842 �ao, mama. 263 00:16:24,916 --> 00:16:26,281 �udim se �to je dosad izdr�ala. 264 00:16:26,351 --> 00:16:28,683 Da, sve je u redu. 265 00:16:28,754 --> 00:16:29,948 �ta je? 266 00:16:30,021 --> 00:16:32,990 Ne, rekla sam ti ve�, nema momaka. 267 00:16:33,058 --> 00:16:34,082 "Mamina ljubimica." 268 00:16:34,159 --> 00:16:37,651 Koristi�u ih ve�eras, obe�avam. 269 00:16:37,729 --> 00:16:39,492 Ne, nisam jo� probala, 270 00:16:39,564 --> 00:16:41,191 ali sigurna sam da �e biti dobro. 271 00:16:43,735 --> 00:16:45,259 Mama, sad ve� moram i�i. 272 00:16:45,337 --> 00:16:48,238 Nazva�u te ve�eras kad budemo i�le ku�i. 273 00:16:48,306 --> 00:16:49,671 I ja te volim, mama. 274 00:16:49,741 --> 00:16:51,538 �ao. 275 00:16:51,610 --> 00:16:52,838 �emu to? 276 00:16:52,911 --> 00:16:54,674 Ubaci ga. -�ta? 277 00:16:54,746 --> 00:16:56,407 �ula si me. 278 00:16:56,481 --> 00:16:57,948 Ne�u ti dati moj telefon. 279 00:16:58,016 --> 00:16:59,779 Ne samo ti, Beki, nego svi. 280 00:16:59,851 --> 00:17:00,909 Hajde, bacajte ih. 281 00:17:00,986 --> 00:17:02,212 �avola! 282 00:17:02,287 --> 00:17:04,945 Misi i ja smo odlu�ile da ovaj vikend ne�e niko prekinuti. 283 00:17:06,224 --> 00:17:07,953 Ni roditelji, ni momci. 284 00:17:08,026 --> 00:17:11,257 A u Misijevom slu�aju, ni drugarice. 285 00:17:11,329 --> 00:17:13,627 A �ta �emo u vezi hitnog slu�aja? 286 00:17:13,698 --> 00:17:15,632 Naprimer, ako Keli zapali svoju kosu? 287 00:17:15,700 --> 00:17:16,632 Hej! 288 00:17:16,701 --> 00:17:19,636 Onda �emo je baciti u bazen. 289 00:17:19,704 --> 00:17:21,262 Ovde nema fiksnog telefona? 290 00:17:21,339 --> 00:17:22,806 Moj otac ga je pro�le godine isklju�io. 291 00:17:22,874 --> 00:17:24,239 Nakon �to je par jebenih francuza 292 00:17:24,309 --> 00:17:26,402 napravio veliki ra�un nazvav�i Kanadu. 293 00:17:26,478 --> 00:17:28,446 Francuska nije u Kanadi! 294 00:17:30,615 --> 00:17:32,207 �ta je? -Pa? 295 00:17:32,284 --> 00:17:33,273 Koristi�emo moj telefon. 296 00:17:33,351 --> 00:17:35,342 Samo za hitne slu�ajeve i isporuke. 297 00:17:35,420 --> 00:17:36,646 Nek bude. 298 00:17:38,156 --> 00:17:39,416 Rebeka? 299 00:17:41,860 --> 00:17:43,487 Dobro. 300 00:17:43,562 --> 00:17:45,427 Stvarno? 301 00:17:45,497 --> 00:17:46,429 Dobra devoj�ica. 302 00:17:46,498 --> 00:17:48,591 Bacaj. 303 00:17:48,667 --> 00:17:50,061 �togod. 304 00:17:52,871 --> 00:17:55,101 Ako se slu�ajno pokvari, kupi�e� mi jedan novi. 305 00:17:55,173 --> 00:17:56,433 Ne budi takva pi�ka. 306 00:17:56,508 --> 00:17:58,135 Stavi�u ih na jedno bezbedno mesto. 307 00:17:58,209 --> 00:18:00,439 Izvinite, ali ja �u oti�i gore, 308 00:18:00,512 --> 00:18:02,480 obu�i svoj novi bikini, i idem na plivanje. 309 00:18:02,547 --> 00:18:05,414 Ko �e do�i sa mnom? -Hajdemo! 310 00:18:05,483 --> 00:18:07,110 Devojke, pokaza�u vam va�e sobe. 311 00:18:07,185 --> 00:18:08,117 Donesite svoje prtljage. 312 00:18:14,426 --> 00:18:15,654 Gledajte ovaj skok! 313 00:18:45,490 --> 00:18:48,516 Ako si htela da vidi� moje sise, trebala si samo kazati. 314 00:18:48,593 --> 00:18:50,185 Ko ih jo� nije video? 315 00:18:52,464 --> 00:18:53,858 Gledaj samo. 316 00:18:57,536 --> 00:18:59,060 Imam i ja jednu! 317 00:19:01,473 --> 00:19:03,304 Keli! -Moj Bo�e. 318 00:19:06,478 --> 00:19:07,968 Devojke? 319 00:19:08,046 --> 00:19:10,412 Mislim da imamo dru�tvo. 320 00:19:10,482 --> 00:19:13,940 Du�o, mislim da je uzrok nedostatka seksa. 321 00:19:14,019 --> 00:19:16,453 �ta? -To �to vi�a� utvare. 322 00:19:16,521 --> 00:19:19,422 Po�inje� da vi�a� mu�karce koji se kriju u �bunju. 323 00:19:19,491 --> 00:19:21,152 Ne brini, 324 00:19:21,226 --> 00:19:23,251 devojke i ja �emo se postarati za to. 325 00:19:23,328 --> 00:19:24,727 Tako je! 326 00:19:24,796 --> 00:19:26,923 Da, Beki, mi �emo ti pomo�i. 327 00:19:26,998 --> 00:19:28,932 Oti�i �emo u kafanu o kojem si mi pri�ala? 328 00:19:29,000 --> 00:19:30,695 U "Divlji Vili"? 329 00:19:30,769 --> 00:19:33,135 Tata mi ka�e da je to mesto strava u ovo doba. 330 00:19:33,204 --> 00:19:37,334 Ka�e da li�i na Mardi Gra. 331 00:19:37,409 --> 00:19:39,536 Ja ka�em da idemo. 332 00:19:39,611 --> 00:19:41,078 Super, ja sam za! 333 00:19:41,146 --> 00:19:42,443 I ja. -I ja. 334 00:19:42,514 --> 00:19:44,744 Mardi Gra, dolazimo! 335 00:19:44,816 --> 00:19:46,249 Neko jo� nedostaje. 336 00:19:46,318 --> 00:19:48,218 Pa? 337 00:19:48,286 --> 00:19:49,548 Hajde, krenimo. 338 00:19:49,621 --> 00:19:50,918 �ta jo� �ekamo? 339 00:19:56,027 --> 00:19:58,427 Napred, Ajkule �eki�ari! 340 00:20:05,103 --> 00:20:06,363 Jebemti! 341 00:20:06,438 --> 00:20:07,732 Bo�e! 342 00:20:07,806 --> 00:20:10,070 Ovo jo� treba ve�bati. 343 00:20:12,777 --> 00:20:15,075 Mulj? 344 00:20:15,146 --> 00:20:17,341 Za�to ima tu mulja? 345 00:20:21,586 --> 00:20:23,110 Ovo je mulj, ne? 346 00:20:23,188 --> 00:20:25,088 Nadam se da je samo mulj. 347 00:20:30,295 --> 00:20:32,354 Gde smo mi, do mojega? 348 00:20:32,430 --> 00:20:34,091 Ovo je "Divlji Vili"? 349 00:20:36,001 --> 00:20:37,229 Ko bi pomislio da �e nam trebati vakcina protiv malarije 350 00:20:37,302 --> 00:20:38,599 kad budemo do�le ovde? 351 00:20:38,670 --> 00:20:40,968 Slu�ajte, ja ka�em da u�emo pa da vidimo. 352 00:20:41,039 --> 00:20:42,506 �ta mo�emo izgubiti? 353 00:20:42,574 --> 00:20:44,542 Na�e �ivote, novce. 354 00:20:44,609 --> 00:20:45,701 Dame? 355 00:20:45,777 --> 00:20:47,369 Ponele ste svi svoje li�ne karte? 356 00:20:48,446 --> 00:20:49,378 Dobro. 357 00:20:49,447 --> 00:20:50,779 Pratite me onda. 358 00:20:57,889 --> 00:20:59,288 Lepa guza! 359 00:21:05,897 --> 00:21:10,231 Dobrodo�le u "Oazu Divljeg Vilija"! 360 00:21:10,301 --> 00:21:13,668 Ja �u biti va� vodi� ture ve�eras. 361 00:21:13,738 --> 00:21:15,501 Ho�ete li probate na� 362 00:21:15,573 --> 00:21:19,031 �uveni majmunski koktel? 363 00:21:19,110 --> 00:21:20,404 Da, �ao. 364 00:21:20,478 --> 00:21:22,946 Ovo je jedini "Divlji Vili" na pordu�ju, ne? 365 00:21:23,014 --> 00:21:26,882 Da, jedini. 366 00:21:26,951 --> 00:21:29,579 Poznat po celom svetu! 367 00:21:35,293 --> 00:21:37,488 Ima li pogrebne slu�be u ovom gradu? 368 00:21:37,562 --> 00:21:40,463 Jer ovo mesto je tako mrtvo. 369 00:21:40,532 --> 00:21:42,056 Ba� ljupko. 370 00:21:43,601 --> 00:21:45,398 Koliko ima� godina, �ila? 371 00:21:45,470 --> 00:21:46,762 26. 372 00:21:53,611 --> 00:21:56,603 Ovde pi�e da si ro�ena 1968. 373 00:21:56,681 --> 00:21:58,703 Tip je imao disleksiju... 374 00:21:58,868 --> 00:22:01,159 u agenciji. 375 00:22:03,254 --> 00:22:04,949 Zaboga! 376 00:22:05,023 --> 00:22:07,287 U redu je, u redu je. 377 00:22:07,358 --> 00:22:09,383 Do�ite, devojke, nemojte da se stidite. 378 00:22:09,461 --> 00:22:10,951 Zauzmite svoja mesta 379 00:22:11,029 --> 00:22:14,590 a ja �u da vam doneti Kongo Kolade! 380 00:22:16,034 --> 00:22:17,526 Hajdemo. 381 00:22:21,773 --> 00:22:24,867 Ne�to ne �tima sa ovim mestom. 382 00:22:24,943 --> 00:22:26,638 Meni se svi�a. 383 00:22:26,711 --> 00:22:28,736 Kao da smo u jednoj irskoj kr�mi. 384 00:22:31,516 --> 00:22:33,279 Mogu vam jo� ne�to doneti? 385 00:22:35,754 --> 00:22:37,949 Mislim da �emo uzemo malo na�osa. 386 00:22:38,022 --> 00:22:43,050 Malu, srednju, ili veli�ine jedne gorile? 387 00:22:43,128 --> 00:22:46,256 Veli�ina gorile, mislim. 388 00:22:46,331 --> 00:22:50,131 Dobar izbor, devojko, dobar izbor. 389 00:23:11,823 --> 00:23:13,154 Jo� jedan krug! 390 00:23:13,224 --> 00:23:14,684 Mo�e? 391 00:23:21,533 --> 00:23:23,567 Dva kruga, dva kruga! 392 00:23:34,579 --> 00:23:38,106 Beki, Beki, Beki, Beki! 393 00:23:47,959 --> 00:23:50,393 Bo�e, pazi, jedna jebena gorila! 394 00:23:50,461 --> 00:23:52,895 �emu sve ovo? 395 00:23:55,066 --> 00:23:56,609 Ja sam samo jedan koristan primat 396 00:23:56,817 --> 00:23:59,032 koji vam iznese narud�binu. 397 00:23:59,067 --> 00:24:01,704 Pa, doktore Zajus, zaboravili ste tanjire. 398 00:24:01,773 --> 00:24:03,400 Odmah �u vam doneti, damo. 399 00:24:03,474 --> 00:24:05,271 Svrati�u odmah po njih u kuhinju. 400 00:24:05,343 --> 00:24:07,208 Uradite to. -�togod. 401 00:24:07,278 --> 00:24:09,007 Ne�to tu jako ne �tima. 402 00:24:09,080 --> 00:24:10,479 Znam na�ta misli�. 403 00:24:10,548 --> 00:24:12,379 Taj saskva� zna da pri�a. 404 00:24:12,450 --> 00:24:14,680 Nisam na to mislila, Kel, 405 00:24:14,752 --> 00:24:15,912 ali hvala. 406 00:24:15,987 --> 00:24:18,251 Ba� razmi�ljam o tome 407 00:24:18,323 --> 00:24:22,225 da se ovo mesto zove oaza, 408 00:24:22,293 --> 00:24:25,262 barmen se obla�i kao Panama D�ek, 409 00:24:25,330 --> 00:24:28,060 a celo mesto ima havajski izgled, 410 00:24:28,132 --> 00:24:31,226 �ak i gorila koji nas poslu�uje sa na�osom. 411 00:24:31,302 --> 00:24:33,532 Saskva�. 412 00:24:37,075 --> 00:24:38,804 �ta je? 413 00:24:38,877 --> 00:24:40,310 Hvala. 414 00:24:43,181 --> 00:24:44,512 Ovo ja nisam naru�ila. 415 00:24:44,582 --> 00:24:45,808 Znam da niste vi bili. 416 00:24:45,883 --> 00:24:48,113 On je naru�io vama. 417 00:24:54,659 --> 00:24:56,092 Sladak je? 418 00:24:56,160 --> 00:24:58,355 Ne znam, vidim duplo. 419 00:24:59,430 --> 00:25:00,727 To je samo jedan tip. 420 00:25:00,798 --> 00:25:03,358 Koji sedi na dve stolice. 421 00:25:03,434 --> 00:25:05,231 Jako ste zle, devojke. 422 00:25:05,303 --> 00:25:07,271 Kladim se da je on drag momak. 423 00:25:07,338 --> 00:25:09,806 Idem da otkrijem. 424 00:25:13,511 --> 00:25:16,127 Da je sad... -Sranje! 425 00:25:17,682 --> 00:25:21,482 Da je sad u kantini, za�as bi ga pojela. 426 00:25:21,552 --> 00:25:23,144 Treba mi jedno pi�e. 427 00:25:23,221 --> 00:25:24,654 Izvoli. 428 00:25:24,722 --> 00:25:26,121 Nazdravlje! 429 00:25:31,362 --> 00:25:32,886 Za�to si tako zelena? 430 00:25:32,964 --> 00:25:35,489 Ne ose�am se dobro. 431 00:25:35,566 --> 00:25:37,898 Idem u kupatilo. 432 00:25:37,969 --> 00:25:38,901 Znam od �ega �e� biti bolje. 433 00:25:38,970 --> 00:25:40,096 Naru�i�u ti jo� jedno pi�e. 434 00:25:41,306 --> 00:25:42,603 Uzgred, pi�e... 435 00:25:44,042 --> 00:25:45,407 Bo�e! -�ta je? 436 00:25:45,476 --> 00:25:46,966 Znate da Beki ne pije. 437 00:25:47,045 --> 00:25:47,977 Ne. 438 00:25:50,815 --> 00:25:52,339 Gledajte! 439 00:25:54,218 --> 00:25:56,686 Ovo je kao automobilska nesre�a. 440 00:25:56,754 --> 00:25:59,951 Znam da ne bi trebalo da gledam, ali ne mogu izdr�ati. 441 00:26:02,393 --> 00:26:03,883 U koliko da se opkladimo 442 00:26:03,962 --> 00:26:05,793 da se doti�ni gdin jako dobro zabavlja? 443 00:26:05,863 --> 00:26:07,888 Prokleto dobro. 444 00:26:07,966 --> 00:26:09,831 Ovo mi zvu�i kao bik s rodea. 445 00:26:09,901 --> 00:26:12,461 Tip izgleda kao bik s rodea. 446 00:26:12,537 --> 00:26:14,528 Smirite se, dolaze. 447 00:26:15,606 --> 00:26:17,938 Hej, gde je Beki? 448 00:26:18,009 --> 00:26:20,341 Ho�u da joj po�elim laku no�. 449 00:26:20,411 --> 00:26:22,436 Laku no�? 450 00:26:22,513 --> 00:26:25,107 �er... izvini. 451 00:26:25,183 --> 00:26:27,117 On je D�ered. 452 00:26:27,185 --> 00:26:29,415 Idemo malo da se vozikamo. 453 00:26:30,822 --> 00:26:32,084 Nemojte nas �ekati. 454 00:26:33,624 --> 00:26:36,959 Liza, mogu li da pri�am sa tobom na trenutak? 455 00:26:38,963 --> 00:26:40,692 Ne! 456 00:26:40,765 --> 00:26:43,461 Moramo krenuti. 457 00:26:43,534 --> 00:26:46,833 I dokle �emo vas �ekati? 458 00:26:46,904 --> 00:26:51,864 Rekao je da �e me odvesti ku�i. 459 00:26:51,943 --> 00:26:53,203 Tako je. 460 00:26:53,277 --> 00:26:55,108 Ujutro. 461 00:26:55,143 --> 00:26:56,940 Krenimo! 462 00:26:58,416 --> 00:27:00,179 �ao. -Ona to misli ozbiljno? 463 00:27:00,251 --> 00:27:02,651 Pusti�emo je da ode sa jednim strancem? 464 00:27:02,720 --> 00:27:05,416 Bi�e mu dobro, deluje mi kao drag momak. 465 00:27:05,490 --> 00:27:07,788 �ak joj je i kupio jedno pi�e. 466 00:27:07,859 --> 00:27:10,419 Kladim se da bi i Ted Bandi tako radio. 467 00:27:10,495 --> 00:27:11,826 Zbog toga ne�u oti�i na randes sa njim. 468 00:27:14,065 --> 00:27:16,829 A sad �e Vili otpevati jednu pesmu. 469 00:27:16,901 --> 00:27:19,301 Hajde, lepotane! 470 00:27:19,370 --> 00:27:21,895 Jedva �ekam da te ispakujem. 471 00:27:24,208 --> 00:27:27,234 �ta ka�e� da odemo kod tebe? 472 00:27:27,311 --> 00:27:30,474 Ne znam �ta �e re�i vlasnik stana. 473 00:27:30,548 --> 00:27:31,879 �ta? 474 00:27:31,949 --> 00:27:34,281 Stanuje� zajedno sa vlasnikom stana? 475 00:27:34,352 --> 00:27:35,785 Tako nekako, 476 00:27:35,853 --> 00:27:37,411 �ivim sa svojim roditeljima. 477 00:27:39,490 --> 00:27:41,981 Mo�emo li negde oti�i? 478 00:27:43,761 --> 00:27:45,353 Imam jednu ideju! 479 00:27:45,388 --> 00:27:46,897 Do�i, do�i! 480 00:27:46,964 --> 00:27:48,591 �ta jo� �ekamo? -Po�urimo! 481 00:27:48,666 --> 00:27:50,463 Polazi, polazi! 482 00:28:46,724 --> 00:28:48,150 Jebe� ti ovo. 483 00:28:52,597 --> 00:28:55,998 Molim vas, pozdravite Ronalda ko �e otpevati "Lupanje �eki�a". 484 00:29:02,106 --> 00:29:04,666 Lupanje �eki�a! 485 00:29:06,878 --> 00:29:08,267 �ao. 486 00:29:11,115 --> 00:29:12,810 Zaljubila si se u njega. 487 00:29:12,884 --> 00:29:14,511 On je moj drug. 488 00:29:18,089 --> 00:29:19,818 Prokletstvo! 489 00:29:19,891 --> 00:29:21,317 Ne mogu da skinem ovo. 490 00:29:28,099 --> 00:29:29,191 Bo�e, cure! 491 00:29:29,267 --> 00:29:30,393 Se�ate se ove pesme? 492 00:29:30,468 --> 00:29:31,400 Kako da ne! 493 00:29:31,469 --> 00:29:33,369 Kad sam imala godinu dana! 494 00:29:38,109 --> 00:29:40,236 Hajde da ple�emo. 495 00:29:40,311 --> 00:29:41,869 Do�i, g�ice. 496 00:29:56,627 --> 00:29:58,060 Napred se otvara! 497 00:29:58,129 --> 00:30:00,597 Odavno nisam video ovako ne�to! 498 00:30:14,845 --> 00:30:16,373 Momci! 499 00:30:17,982 --> 00:30:20,348 Rekla sam vam! 500 00:30:21,919 --> 00:30:24,251 Ortak, snimi ovo, snimaj. 501 00:30:24,322 --> 00:30:25,482 Ovo tu, ovaj. 502 00:30:25,556 --> 00:30:27,751 Zek, �ta si ti, jebeni homi�? 503 00:30:27,825 --> 00:30:29,383 Ima� tamo prokleto dobrih riba. 504 00:30:29,460 --> 00:30:30,392 Ho�e� da ih snimim? 505 00:30:30,461 --> 00:30:31,826 Gledaj, Zek. 506 00:30:31,896 --> 00:30:33,488 Pri�a�u sa devojkom u pink odelu da te pusti u svoje ga�ice. 507 00:30:33,564 --> 00:30:35,555 Dirk, nema nijedne u pink boji. 508 00:30:35,633 --> 00:30:37,032 Ta�no. 509 00:30:37,101 --> 00:30:38,693 Obo�avam ovu muziku. 510 00:30:57,488 --> 00:30:59,979 Ovo je bolje od video igrice! 511 00:31:08,766 --> 00:31:10,791 Odmah se vra�am. 512 00:31:12,903 --> 00:31:13,961 Htela sam ti re�i da napravi� par slika, 513 00:31:14,038 --> 00:31:15,164 jer je to trajnije, 514 00:31:15,239 --> 00:31:17,969 ali vidim da si ve� radio. 515 00:31:18,042 --> 00:31:20,533 Deluje� mi kao devojka kojoj je mesto na filmskom platnu. 516 00:31:22,413 --> 00:31:24,540 Ozbiljno, zainteresovana si? 517 00:31:24,615 --> 00:31:26,947 Dovedi svoje drugove kod na�eg stola, 518 00:31:27,018 --> 00:31:29,248 i mo�da mo�emo nekako da se dogovorimo. 519 00:31:40,898 --> 00:31:42,957 Spremajte se, devojke! 520 00:31:44,568 --> 00:31:47,036 Napred, 521 00:31:47,104 --> 00:31:48,901 Ajkule �eki�ari! 522 00:31:50,708 --> 00:31:52,198 Daj mi par minuta. 523 00:31:57,048 --> 00:32:01,246 Liza, oprezno sa tim zubima! 524 00:32:22,606 --> 00:32:24,631 Momci, vi sigurno niste ovda�nji. 525 00:32:24,709 --> 00:32:26,040 Zbog �ega misli�? 526 00:32:28,979 --> 00:32:30,344 Nazovite to predose�ajem. 527 00:32:30,414 --> 00:32:32,746 Ne, u stvari idemo u Dejtonu. 528 00:32:32,817 --> 00:32:34,114 Greg �eli da bude operater 529 00:32:34,185 --> 00:32:36,449 kod kompanije "Neobuzdane lude devojke". 530 00:32:36,520 --> 00:32:37,452 Tamo je! 531 00:32:37,521 --> 00:32:38,818 Hej, tamo je Sal! 532 00:32:38,889 --> 00:32:40,789 Do�i na provod sa mojim ortakom Bitld�usom, 533 00:32:40,858 --> 00:32:44,658 ovog vikenda u dejtonskom dvorcu Lude devojke! 534 00:32:44,729 --> 00:32:46,128 Lude devojke! 535 00:32:47,298 --> 00:32:48,322 Bi�e divlje! 536 00:32:48,399 --> 00:32:49,366 Bi�e ludo! 537 00:32:49,433 --> 00:32:50,400 Obo�ava�e�! 538 00:32:50,468 --> 00:32:51,628 Gde god ide�, prati�e te 539 00:32:51,702 --> 00:32:54,262 jedinstvena i specijalna Bitlijeva kamera! 540 00:32:54,338 --> 00:32:55,771 Bitlijeva kamera! 541 00:32:55,840 --> 00:32:57,467 Na moj na�in! 542 00:32:57,541 --> 00:32:59,566 Mo�e� da u�stvuje� u borbi jastucima sa gostom priredbe. 543 00:32:59,643 --> 00:33:02,077 Sa �ovekom koji ima najve�i penis, Ron D�eremijem. 544 00:33:02,146 --> 00:33:04,137 Pa, ranije sam voleo "Neobuzdane lude devojke". 545 00:33:04,215 --> 00:33:06,809 Poseti nas na doga�aju ili crkni! 546 00:33:08,686 --> 00:33:10,745 Znate da su "Lude devojke" kompanija sa najve�im rastom 547 00:33:10,821 --> 00:33:13,483 od svih toples video kompanija na svetu? 548 00:33:13,557 --> 00:33:15,491 Ti si jedini koji to zna. 549 00:33:15,559 --> 00:33:16,890 Zbog �ega bi trebao da znam? 550 00:33:16,961 --> 00:33:19,156 Ti si jedan od tih perverznih kameramana. 551 00:33:19,230 --> 00:33:20,857 Tako je, ti privla�ni gade. 552 00:33:20,931 --> 00:33:22,330 Uskoro �u biti slavan. 553 00:33:22,400 --> 00:33:23,765 Dobro za tebe. 554 00:33:23,834 --> 00:33:26,098 Trebalo bi da isprobamo. 555 00:33:26,170 --> 00:33:27,569 Ho�e� li na audiciju? -Da. 556 00:33:27,638 --> 00:33:29,105 U redu, �ta da pevam? 557 00:33:29,173 --> 00:33:32,609 Keli, ovo nije takmi�enje za talente. 558 00:33:32,676 --> 00:33:34,473 Sad smo videli reklamu. 559 00:33:34,545 --> 00:33:35,944 Ovo je �ou tipa "Ko �e pre da se napije 560 00:33:36,013 --> 00:33:38,447 i ko �e pre skinuti svoj bikini". 561 00:33:38,516 --> 00:33:40,507 I to je talenat. 562 00:33:40,584 --> 00:33:42,677 To mogu i ja da uradim. 563 00:33:42,753 --> 00:33:44,186 Strava! 564 00:33:44,255 --> 00:33:45,882 Traka se okre�e. 565 00:33:45,956 --> 00:33:48,186 Ne mogu da veruejm. 566 00:33:50,127 --> 00:33:52,095 Mo�ete li da izvinete na trenutak, momci? 567 00:33:52,163 --> 00:33:53,425 Treba da na�em jednu moju drugaricu. 568 00:33:53,497 --> 00:33:55,055 Ima tu jo� jedna? 569 00:33:56,367 --> 00:33:58,426 U stvari, ima ih dvoje. 570 00:33:58,502 --> 00:34:00,129 Super. 571 00:34:00,204 --> 00:34:02,399 �to vi�e, tim bolje. -Tako je. 572 00:34:02,473 --> 00:34:05,064 Nek bude �to vi�e sisa. 573 00:34:06,911 --> 00:34:09,641 Tvoj drugar je retardiran? 574 00:34:09,713 --> 00:34:11,340 Koji? 575 00:34:11,415 --> 00:34:12,848 Verovatno. 576 00:34:12,917 --> 00:34:15,818 On je iz Bel Glejda ili nekog drugog jebenog sela! 577 00:34:15,886 --> 00:34:17,319 Nisam iz Brel Glejda, kurtone! 578 00:34:17,388 --> 00:34:18,980 Ja sam iz Pahokija, �ove�e! 579 00:34:20,791 --> 00:34:23,055 To se nalazi pored jezera Oki�oki. 580 00:34:23,127 --> 00:34:25,823 Rodno mesto Mel Tilisa. 581 00:34:25,896 --> 00:34:27,659 Ko je Mel Tilis, Bogte? 582 00:34:27,731 --> 00:34:30,700 Studiram geografiju. 583 00:34:30,768 --> 00:34:32,030 Volim kamenja. 584 00:34:32,102 --> 00:34:35,538 Naro�ito te koji blistaju. 585 00:34:35,606 --> 00:34:38,769 Keli, mislim da si ti zbunjena. 586 00:34:38,843 --> 00:34:41,835 Geografi�ari se ne bave kamenjima. 587 00:34:41,912 --> 00:34:43,470 To je posao geologi�ara. 588 00:34:43,547 --> 00:34:46,111 Da, Keli, to je posao geologi�ara. 589 00:34:48,152 --> 00:34:50,017 �ta vas je dovelo ovde, momci? 590 00:34:50,087 --> 00:34:53,853 Karaoke ili dobro vino? 591 00:34:53,924 --> 00:34:56,722 Greg ima jedan video blog sa ovomese�nom temom 592 00:34:56,794 --> 00:34:59,319 "Drumske kafane i ljudi koji vole da idu tamo. " 593 00:35:00,598 --> 00:35:02,190 Interesantno. 594 00:35:02,266 --> 00:35:05,167 Gledajte koga sam na�la u kupatilu! 595 00:35:05,236 --> 00:35:06,965 Sad ve� mo�emo i�i ku�i? 596 00:35:08,439 --> 00:35:10,634 Otvori usne, draga. 597 00:35:10,708 --> 00:35:11,970 Trenutak, Beki. 598 00:35:12,042 --> 00:35:13,737 Do�i, upoznaj na�e nove drugare. 599 00:35:13,811 --> 00:35:17,440 Ono tamo je Erik, Zek, Bob. 600 00:35:17,515 --> 00:35:19,540 Drugovi me zovu samo Bo. 601 00:35:19,617 --> 00:35:21,778 �ao, Bob ili Bo. 602 00:35:21,852 --> 00:35:24,980 Na drugoj strani, Greg, kameraman, 603 00:35:25,055 --> 00:35:28,024 i Dirk. 604 00:35:28,092 --> 00:35:30,151 Zapanjuju�e. 605 00:35:30,227 --> 00:35:31,751 Ho�ete da pomognem da je odnesem do kola? 606 00:35:31,829 --> 00:35:33,922 Bo�e, to bi bilo super! 607 00:35:33,998 --> 00:35:36,592 Po�inje da bude prete�ka. -Da, jeste. 608 00:35:36,667 --> 00:35:37,895 Dobija se i medalja za to? 609 00:35:37,968 --> 00:35:40,459 U redu, Misi, igri je kraj. 610 00:35:40,538 --> 00:35:43,098 Trenutak, da napi�em samo par telefonskih brojeva. 611 00:35:43,173 --> 00:35:46,370 Mislim da si sklonila svaki telefon. 612 00:35:46,443 --> 00:35:49,105 Barem smo se re�ili jednog. 613 00:35:49,179 --> 00:35:51,477 Koja si ti kurva! 614 00:35:51,549 --> 00:35:53,016 Do�i, Keli. 615 00:35:54,919 --> 00:35:57,615 Vidimo se sutra u 16 sati. 616 00:35:57,688 --> 00:35:59,121 Definitivno. 617 00:35:59,189 --> 00:36:00,520 Ali moramo i�i u Dejtonu. 618 00:36:00,591 --> 00:36:03,116 Ortak! 619 00:36:03,193 --> 00:36:07,061 Sutra �emo ti dati ne�to... 620 00:36:07,131 --> 00:36:08,428 ne�to da snimi� na film. 621 00:36:08,499 --> 00:36:10,194 Dru�tvo, priredba traje celog vikenda, 622 00:36:10,267 --> 00:36:12,326 �to ne bismo iznajmili jednu motelsku sobu? 623 00:36:12,403 --> 00:36:13,427 Da. 624 00:36:13,504 --> 00:36:15,028 Da, vide�emo se tamo. 625 00:36:15,105 --> 00:36:16,436 Vidimo se, momci, 626 00:36:16,507 --> 00:36:18,065 sutra. 627 00:36:18,142 --> 00:36:19,871 Da, ho�emo. 628 00:36:21,245 --> 00:36:22,940 U redu, stavi�emo te ovde. 629 00:36:24,882 --> 00:36:27,109 Ostani, ostani, ostani. 630 00:36:29,019 --> 00:36:30,987 Sladak si. 631 00:36:31,055 --> 00:36:33,319 Smrdim li na izbljuvak? 632 00:36:34,858 --> 00:36:37,190 Hvala ti na pomo�i. 633 00:36:37,261 --> 00:36:39,729 Pa, valjda �emo se jo� videti. 634 00:36:39,797 --> 00:36:41,162 Mo�e� da ra�una� na to. 635 00:36:45,502 --> 00:36:47,163 Hej! 636 00:36:47,237 --> 00:36:50,400 �ta je sa Lizom? 637 00:36:50,474 --> 00:36:52,066 Da je nazovemo? 638 00:36:52,142 --> 00:36:54,770 Bi�e joj dobro, velika je devojka. 639 00:36:54,845 --> 00:36:58,474 A ina�e, ne bi �elela da je prekinemo u ne�emu. 640 00:37:00,918 --> 00:37:01,885 U redu, vidimo se. 641 00:37:01,952 --> 00:37:03,442 �ao. -�ao. 642 00:37:03,520 --> 00:37:05,181 Laku no�. 643 00:37:05,255 --> 00:37:06,722 �ao. 644 00:37:53,671 --> 00:37:55,605 �ao, pozdravljam vas u novoj epizodi 645 00:37:55,673 --> 00:37:57,436 "Otvoreni prostori i zelenila". 646 00:37:57,508 --> 00:38:00,375 Zovem se Montgomeri Kibater, 647 00:38:00,444 --> 00:38:02,708 mada me svi zovu samo Monk. 648 00:38:05,616 --> 00:38:08,551 Profesionalni golfista treba da da sasvim druga�ije savete 649 00:38:08,619 --> 00:38:10,814 od prose�nih ljudi... 650 00:38:13,957 --> 00:38:15,288 ...zvani Lengo udarac. 651 00:38:17,094 --> 00:38:19,892 Pratite o�ima loptu do rupe. 652 00:38:19,963 --> 00:38:21,362 Jednostavno. 653 00:38:21,432 --> 00:38:24,496 Sad �emo se pridru�iti Polu na terenu nakon ove reklame. 654 00:38:25,050 --> 00:38:26,346 Pa�nja! 655 00:38:26,403 --> 00:38:29,746 U sledee�oj reklami �emo videti jednog pijanog patuljka i par polunagih �ena. 656 00:38:29,781 --> 00:38:31,174 "Neobuzdane lude devojke", 657 00:38:31,341 --> 00:38:32,433 kompanija koja �e vam dovesti 658 00:38:32,509 --> 00:38:33,806 "Ho, Ho, Ho-jeve Bo�i�ne poklone. " 659 00:38:33,877 --> 00:38:35,435 "Sre�an Bo�i�"! 660 00:38:36,513 --> 00:38:37,605 Imam erekciju! 661 00:38:37,681 --> 00:38:40,809 "Irske devojke su najvatrenije! " 662 00:38:40,884 --> 00:38:42,408 �elimo vam dobro jutro! 663 00:38:42,486 --> 00:38:44,147 Sre�an dan Svetog Patrika! 664 00:38:44,221 --> 00:38:48,487 Pozivamo vas da budete zvezda na�eg najnovijeg video spota... 665 00:38:48,559 --> 00:38:49,617 Mendi! 666 00:38:49,693 --> 00:38:51,320 ...pod naslovom "Prole�ni odmor ili grudi", 667 00:38:51,395 --> 00:38:53,625 koji snimamo u na�em dvorcu u floridskom Dejtona Bi�u. 668 00:38:53,697 --> 00:38:55,028 �urka po�inje danas u podne, 669 00:38:55,099 --> 00:38:58,227 sa doma�inom Ron D�eremijem! 670 00:38:58,302 --> 00:38:59,701 Plus, uve�e u 7:00, 671 00:38:59,770 --> 00:39:03,137 Niko MekBrejn �e odr�ati specijalnu priredbu, 672 00:39:03,207 --> 00:39:06,574 pevaju�i pesme sa njegovog najnovijeg solo albuma. 673 00:39:06,643 --> 00:39:08,042 Da! 674 00:39:08,112 --> 00:39:11,707 Bitld�us �e nam biti tu sa njegovom slavnom Bitl kamerom. 675 00:39:11,782 --> 00:39:12,939 Bitlijeva kamera! -Budna sam! 676 00:39:13,050 --> 00:39:15,848 Molim te, isklju�i! -Dobro. 677 00:39:15,919 --> 00:39:17,181 Kao i uvek, ako si dovoljno lud... 678 00:39:18,522 --> 00:39:19,682 U redu, ustaj i obuci se. 679 00:39:19,757 --> 00:39:22,021 Idemo na pla�u za 20 minuta! 680 00:39:25,162 --> 00:39:26,390 Va�i... 681 00:39:26,463 --> 00:39:28,522 Na pla�u? 682 00:39:28,599 --> 00:39:30,089 Da plivamo. 683 00:39:30,167 --> 00:39:33,603 Hej, Mendi, Liza se ve� vratila? 684 00:39:33,670 --> 00:39:36,195 Ne, jo� ne. 685 00:39:36,273 --> 00:39:40,507 A mislim da znam i za�to. 686 00:39:40,677 --> 00:39:41,905 Neko ju je nazvao i upozorio je 687 00:39:41,979 --> 00:39:44,447 da Keli treba da spremi doru�ak. 688 00:39:44,515 --> 00:39:45,812 Sme�no. 689 00:39:47,384 --> 00:39:50,044 Ustaj ve�, ili �u kazati Keliju 690 00:39:50,120 --> 00:39:52,385 da ti donese ukusan doru�ak. 691 00:39:54,324 --> 00:39:55,757 Hajdemo! 692 00:40:15,979 --> 00:40:17,810 Nemojte zaboraviti pi�e! 693 00:40:19,116 --> 00:40:20,515 Hajde, krenimo! 694 00:40:20,584 --> 00:40:23,052 Nadam se da �e biti slatkih momaka na pla�i. 695 00:40:30,861 --> 00:40:32,920 Stigle smo! 696 00:40:32,996 --> 00:40:36,159 Tako je zabavno! 697 00:40:36,233 --> 00:40:37,795 Kao na koled�u! 698 00:40:45,042 --> 00:40:47,806 U redu, Misi, �ta je ovo, jebem te? 699 00:40:47,878 --> 00:40:50,312 Popu�ile smo sa tom usranom kafanom, ali �ta je sad ovo? 700 00:40:50,380 --> 00:40:51,938 Ovo je totalno pu�enje! 701 00:40:52,015 --> 00:40:55,075 Mislile samo da idemo na pla�u, a ne na groblje. 702 00:40:55,152 --> 00:40:57,211 Ovo je jedno jebeno mesto gde ljudi dolaze da umru! 703 00:40:57,287 --> 00:40:59,084 �ta, ko je umro? 704 00:40:59,156 --> 00:41:00,382 Nije mi jasno! 705 00:41:00,457 --> 00:41:02,652 Tata mi je rekao da je ovo bludni grad, 706 00:41:02,726 --> 00:41:05,559 a ne centar za penzionere. 707 00:41:05,629 --> 00:41:08,189 �ta, do mojega? 708 00:41:11,869 --> 00:41:12,801 Telefon. 709 00:41:12,870 --> 00:41:14,633 Tu ti je mesto, bako. 710 00:41:14,705 --> 00:41:16,400 Moj Bo�e! 711 00:41:16,473 --> 00:41:18,839 Nazva�e Lizu. -Koga interesuje? 712 00:41:18,909 --> 00:41:20,274 Mene ne. -Hej, Liza. 713 00:41:20,344 --> 00:41:21,538 Ovde opet D�esi. 714 00:41:21,612 --> 00:41:23,375 Na pla�i smo i... 715 00:41:23,447 --> 00:41:26,109 Ho�emo li ostati ili... 716 00:41:36,126 --> 00:41:37,991 Ovo sve obja�njava. 717 00:41:38,061 --> 00:41:40,120 �ta? -Ono. 718 00:41:40,690 --> 00:41:42,599 Dobrodo�li u Manati Krik; "Rajsko mesto za penzionere" 719 00:41:42,634 --> 00:41:44,999 Jebe� me! 720 00:41:45,068 --> 00:41:46,865 Ne volim ovaj grad. 721 00:41:50,340 --> 00:41:51,866 �ta �emo sad? 722 00:42:01,585 --> 00:42:02,847 Super. 723 00:42:10,360 --> 00:42:12,988 �ao, Melisa. -�ao, Daren. 724 00:42:13,063 --> 00:42:15,759 Zameni�e �erifa, �ta sam lo�e uradila? 725 00:42:15,832 --> 00:42:18,630 Kao prvo, i�la si sa 65 gde mo�e� i�i samo sa 40. 726 00:42:18,702 --> 00:42:19,999 �ta �e� raditi? 727 00:42:20,070 --> 00:42:21,503 Uhapsiti me? -Misi? 728 00:42:21,571 --> 00:42:22,868 �ta radi�? -Umukni. 729 00:42:22,940 --> 00:42:23,929 Ne brini. 730 00:42:24,007 --> 00:42:26,066 Kurcoglavi zamenik mi ne mo�e ni�ta. 731 00:42:28,211 --> 00:42:30,441 Ili barem vi�e ne. 732 00:42:30,514 --> 00:42:32,277 Melisa, to je bilo odavno. 733 00:42:32,349 --> 00:42:34,340 Mislio sam da smo to ve� re�ili. 734 00:42:34,418 --> 00:42:36,215 �ao, ljudi, ja sam Ron D�eremi, 735 00:42:36,286 --> 00:42:38,982 i zamolio bih sve vatrene devojke da do�u na teritoriju Spejs Kosta 736 00:42:39,056 --> 00:42:40,455 "Neobuzdane lude devojke"... 737 00:42:40,524 --> 00:42:42,048 Tamo idete? -Gde? 738 00:42:42,125 --> 00:42:44,650 U Dejtonu, da se skinete pred kamerama. 739 00:42:44,728 --> 00:42:46,958 Gde i kome �u se skinuti, to te se ne ti�e! 740 00:42:47,030 --> 00:42:48,054 Prema tome, kazni me. 741 00:42:48,131 --> 00:42:50,224 ili me pusti da idemo u pizdu materinu! 742 00:42:50,300 --> 00:42:53,235 Koliko vas ima u o�evoj ku�i? 743 00:42:53,303 --> 00:42:55,669 Molim? -Nedostaje li neko? 744 00:42:55,739 --> 00:42:57,366 Da, u stvari, jedna na�a drugarica... 745 00:42:58,442 --> 00:43:01,343 Otkud ja da znam koliko nas ima ukupno? 746 00:43:01,411 --> 00:43:04,380 Zna�i, nedostaje neko? -Tako nekako. 747 00:43:04,448 --> 00:43:06,348 Na�a prijateljica Liza, ostala je u kafani sino� sa jednim debeljkom... 748 00:43:06,416 --> 00:43:09,681 i nije se jo� vratila. 749 00:43:09,753 --> 00:43:10,720 Stalno je zovem na mobilni, 750 00:43:10,787 --> 00:43:12,152 ali odgovara samo govorna po�ta. 751 00:43:12,222 --> 00:43:13,450 Interesantno. -�ta je? 752 00:43:13,523 --> 00:43:14,888 Svaki put odglumi ovo sranje! 753 00:43:14,958 --> 00:43:16,152 Sino� kad sam bio kod Vilija u kafani, mislio sam... 754 00:43:16,226 --> 00:43:17,625 Sino� si bio kod Vilija? 755 00:43:17,694 --> 00:43:19,423 Opet me �pijunira�? 756 00:43:22,399 --> 00:43:24,196 Zar ti zabrana ni�ta ne zna�i? 757 00:43:24,267 --> 00:43:26,292 Slu�aj, samo sam hteo da se uverim... 758 00:43:26,370 --> 00:43:28,031 Ne znam u �ta si hteo da se uveri�. 759 00:43:28,105 --> 00:43:30,039 Mi smo dobro, Liza je dobro, vrati�e se ona. 760 00:43:30,107 --> 00:43:31,165 Ne brini zbog nas. -Ali... 761 00:43:31,241 --> 00:43:33,004 Daren, rekla sam ti, bi�e sve u redu. 762 00:43:33,076 --> 00:43:34,805 Sad ve� mo�emo i�i? 763 00:43:34,878 --> 00:43:36,270 �ao. 764 00:43:38,815 --> 00:43:40,510 Mo�e� mi objasniti ovo? 765 00:43:40,584 --> 00:43:42,279 Da, ko je bio taj? 766 00:43:42,652 --> 00:43:44,214 Jedna gre�ka. 767 00:44:27,898 --> 00:44:29,331 Hajde, Bit, u�i tamo. 768 00:44:29,399 --> 00:44:30,923 �elim da im pri�e� sa tim �lemom do tolike mere 769 00:44:31,001 --> 00:44:32,025 da im mo�e� videti materice. 770 00:44:32,102 --> 00:44:33,467 Hajde, kre�i. 771 00:44:33,537 --> 00:44:35,869 Uroni me�u njih, Bit, uroni, hajde! 772 00:44:35,939 --> 00:44:37,167 Eto ti. 773 00:44:37,240 --> 00:44:38,832 �ak Kustova pi�ka, hajde! 774 00:44:41,578 --> 00:44:45,070 Neobuzdane lude devojke, poludite! 775 00:44:46,650 --> 00:44:48,811 Bilo koja devojka, koja zna dobro da me�a, 776 00:44:48,885 --> 00:44:50,250 ili zna dobro da jaha, 777 00:44:50,320 --> 00:44:52,151 ili je fleksibilna, 778 00:44:52,222 --> 00:44:55,658 nek ide gore u privatnu halu Sala, 779 00:44:55,725 --> 00:44:58,421 a Bitl �e napraviti sliku o njoj! 780 00:44:58,495 --> 00:45:01,692 A znate da je to po�etak jedne dobre karijere! 781 00:45:01,765 --> 00:45:02,993 Nji�ite svojim guzama! 782 00:45:03,066 --> 00:45:04,556 Hajde! 783 00:45:10,841 --> 00:45:12,502 Jesi li na listi? 784 00:45:13,710 --> 00:45:16,503 Dobro, onda radi kao Majkl i nestani! 785 00:45:33,797 --> 00:45:35,662 Ima� prelepo lice. 786 00:45:35,732 --> 00:45:36,960 Trebalo bi da mi vidi� dupe. 787 00:45:45,742 --> 00:45:47,437 �ao mi je, �e�eru, ali niko ne mo�e da ide gore. 788 00:45:47,511 --> 00:45:48,535 Pogledaj opet, mesnato lice. 789 00:45:48,612 --> 00:45:51,012 Ja sam na listi. 790 00:45:52,082 --> 00:45:53,014 Kako se zove�? 791 00:45:53,083 --> 00:45:54,015 Destini. 792 00:45:54,084 --> 00:45:55,949 Do�la sam zbog foto sesije. 793 00:45:56,019 --> 00:45:57,145 Bacite svoju ode�u... 794 00:45:57,220 --> 00:45:59,085 Sal, jesi li tamo? Prijem. 795 00:45:59,156 --> 00:46:00,714 Da, ovde sam, �ta ima? 796 00:46:00,790 --> 00:46:02,621 Sal, ima tu jedna devojka koja se zove Destini. 797 00:46:02,692 --> 00:46:04,523 Sa moma�kim grudima? 798 00:46:04,594 --> 00:46:05,993 Ima� moma�ke grudi? 799 00:46:07,631 --> 00:46:08,791 Da, ona je ta. 800 00:46:08,865 --> 00:46:10,594 Po�alji je gore. -U redu. 801 00:46:18,375 --> 00:46:19,307 Toni? 802 00:46:19,376 --> 00:46:20,400 Da, ovde sam. 803 00:46:20,477 --> 00:46:23,674 Snimi ove pi�ke tamo, a posle ih po�alji unutra. 804 00:46:23,740 --> 00:46:25,240 Bi�e tako. -Bit, do�i. 805 00:46:26,750 --> 00:46:28,382 Hajde, hajde, hajde! 806 00:46:29,019 --> 00:46:31,112 To je to, Bit! 807 00:46:31,188 --> 00:46:34,248 Hajde da na�emo jednu pijanu pi�ku koju �e� mo�i da kresne�! 808 00:46:34,324 --> 00:46:35,484 Da, jeste! 809 00:46:35,559 --> 00:46:37,083 Toni, dosta je bilo sranja, �alji mi pi�ke unutra! 810 00:46:37,160 --> 00:46:38,422 Koji idiot. 811 00:46:38,495 --> 00:46:39,689 Kupanje u peni! 812 00:46:39,763 --> 00:46:41,458 Otpu�ten si! 813 00:46:41,531 --> 00:46:44,295 Tako je, nji�i dupetom. 814 00:46:44,367 --> 00:46:45,925 Bit, ti ima� ve� grudi od ove. 815 00:46:46,002 --> 00:46:47,162 Nastavi da se kre�e�, samo tra�i�... 816 00:46:47,237 --> 00:46:49,137 Nemam re�i. 817 00:46:49,206 --> 00:46:52,039 Obri�i se sa ovim. 818 00:46:52,108 --> 00:46:54,235 Izvoli, sakrij svoje usne, du�o. 819 00:46:54,311 --> 00:46:55,573 Samo tako. 820 00:46:55,645 --> 00:46:58,600 Stavi to na svoju glavu da svi budu sre�ni. 821 00:46:58,680 --> 00:47:01,910 Di-na-mit, izvoli! -Dijamantski prsten! 822 00:47:02,986 --> 00:47:04,518 Kamere na gotovs! 823 00:47:06,990 --> 00:47:08,014 Jako lepa. 824 00:47:08,091 --> 00:47:09,353 Gledaj ovo dupe, braco. 825 00:47:09,426 --> 00:47:10,825 Gledaj ovo telo. 826 00:47:10,894 --> 00:47:12,794 Da! 827 00:47:12,862 --> 00:47:13,886 Ovo je kao da neko... 828 00:47:13,964 --> 00:47:15,192 Gledaj ovo, Bit, udari je! 829 00:47:15,265 --> 00:47:16,596 Dodirni je, miluj je! 830 00:47:16,666 --> 00:47:18,065 Poli�i je odstraga! 831 00:47:18,134 --> 00:47:19,431 Tako je, momak! 832 00:47:19,502 --> 00:47:20,834 Daj da je pomiri�em. 833 00:47:31,615 --> 00:47:32,639 Hajde, budi vatrena, du�o. 834 00:47:32,716 --> 00:47:34,479 Ka�i mi tekst, ka�i mi tekst. 835 00:47:34,551 --> 00:47:36,041 Obo�avam "Neobuzdane lude devojke". 836 00:47:36,119 --> 00:47:37,450 Jedva sam napunila 18. 837 00:47:37,520 --> 00:47:38,452 I jedva ima� grudi. 838 00:47:38,521 --> 00:47:40,045 Ima� sre�e �to si dobila posao. 839 00:47:40,123 --> 00:47:42,023 Bit, uveli�aj je. 840 00:47:42,092 --> 00:47:43,457 Ja sam nova devojka. 841 00:47:43,526 --> 00:47:45,050 Ovo je jedina stvar u �emu si nova. 842 00:47:45,128 --> 00:47:46,390 Hajde, du�o. 843 00:47:46,463 --> 00:47:48,488 Kurac �e mi postati mlitav gledaju�i ovo sranje. 844 00:47:48,565 --> 00:47:50,032 Hajde! 845 00:48:23,833 --> 00:48:25,095 Tako je. 846 00:48:25,168 --> 00:48:26,400 Jo� malo, hajde, da vidimo usne. 847 00:48:26,435 --> 00:48:27,897 Hajde, gurni to napred. 848 00:48:27,971 --> 00:48:29,131 Tako je, du�o, radi. 849 00:48:29,205 --> 00:48:31,537 Mora� me napaliti da imam erekciju. 850 00:48:31,608 --> 00:48:33,667 Radi. 851 00:48:33,743 --> 00:48:34,969 Dosta! Rez! 852 00:48:35,044 --> 00:48:37,444 Bit, isklju�i tu kameru, dosta mi je ovog sranja. 853 00:48:37,514 --> 00:48:39,448 Tako je, momak. 854 00:48:40,417 --> 00:48:41,349 Rekao sam, rez! 855 00:48:41,418 --> 00:48:42,407 Izvoli, uzmi majicu. 856 00:48:42,485 --> 00:48:44,214 Idi i popu�i jedan kurac, budi od koristi. 857 00:48:44,287 --> 00:48:45,982 Mislila sam da je to deo posla. 858 00:48:46,056 --> 00:48:46,988 Umukni. 859 00:48:47,050 --> 00:48:48,820 �ekaj, ima nekog ispred vrata. 860 00:48:48,890 --> 00:48:49,820 Odmori se, Bit. 861 00:48:54,230 --> 00:48:56,027 �ta je? Imam posla. 862 00:48:58,201 --> 00:49:00,700 Isuse Hriste! 863 00:49:00,735 --> 00:49:03,200 �ta koj kurac? 864 00:49:03,273 --> 00:49:04,604 Vidimo se kasnije, �e�eru! 865 00:49:04,674 --> 00:49:06,164 Bit, be�imo odavde u kurac! 866 00:49:06,242 --> 00:49:07,539 �ta? 867 00:49:11,848 --> 00:49:13,145 Be�i, Bit! 868 00:49:13,216 --> 00:49:14,911 Ne brini za mene i za sebe! 869 00:49:14,984 --> 00:49:18,078 Isuse, �ta se to de�ava? 870 00:49:22,158 --> 00:49:24,217 Sakrij se iza mene, sakrij se iza mene! 871 00:49:24,294 --> 00:49:26,262 Ho�e� li nam jo� ne�to pokazati? 872 00:49:26,329 --> 00:49:27,261 Da. 873 00:49:27,330 --> 00:49:28,820 Ti i ja, kasnije. 874 00:49:28,898 --> 00:49:30,365 Jebemti, jebemti, jebemti! 875 00:49:30,433 --> 00:49:32,663 Molim te, Isuse... 876 00:49:32,736 --> 00:49:33,760 �ta ka�e� da se igramo lopte? 877 00:49:33,837 --> 00:49:35,134 Bo�e, prekini, ne! 878 00:49:35,205 --> 00:49:36,633 Jebe� ti ovo! 879 00:49:47,450 --> 00:49:49,008 Kurvin sine! 880 00:49:54,457 --> 00:49:55,890 Vidimo se kasnije, 881 00:49:55,959 --> 00:49:57,821 kurcoglavi! 882 00:50:18,110 --> 00:50:19,700 To je Liza? 883 00:50:19,780 --> 00:50:21,250 Ne znam, Ajn�tajne. 884 00:50:21,310 --> 00:50:22,750 Nisam jo� podigla telefon. 885 00:50:22,810 --> 00:50:24,180 Ako je to ona, molim te, pitaj je 886 00:50:24,250 --> 00:50:25,340 gde je ostavila na�e telefone. 887 00:50:25,420 --> 00:50:29,150 Nisam osve�ila svoj profil ve� dva dana. 888 00:50:29,220 --> 00:50:30,980 Poznanici �e pomisliti da sam mrtva! 889 00:50:33,460 --> 00:50:35,020 �ao, tata. 890 00:50:35,090 --> 00:50:37,250 Ti si osoba sa kojom sam htela da pri�am. 891 00:50:37,330 --> 00:50:39,460 �ao, bundevice. 892 00:50:39,530 --> 00:50:40,860 Kako ti se svi�a ku�a? 893 00:50:40,930 --> 00:50:41,990 Sasvim je dobra. 894 00:50:42,070 --> 00:50:43,360 Kakav je Vegas? 895 00:50:43,440 --> 00:50:44,990 Samo jo� jedan kup nekretnina�a, 896 00:50:45,070 --> 00:50:46,560 ali sasvim dobro ide. 897 00:50:46,640 --> 00:50:47,730 Dobro se zabavljate, devojke? 898 00:50:47,810 --> 00:50:49,210 Bile ste kod Vilija? 899 00:50:49,270 --> 00:50:50,210 Jesmo. 900 00:50:50,280 --> 00:50:51,540 Srele smo �ak i Vilija. 901 00:50:51,610 --> 00:50:53,010 Stvarno? 902 00:50:53,080 --> 00:50:55,880 Kladim se da ti se svi�a lokalna kultura. 903 00:50:55,950 --> 00:50:57,610 Pa, zavisi, tata. 904 00:50:57,680 --> 00:50:59,740 Pod kulturom misli� na dru�tvene igre, 905 00:50:59,820 --> 00:51:01,810 i posmatranje ptica? 906 00:51:01,890 --> 00:51:03,980 Jer ovde mo�e� samo to raditi. 907 00:51:04,060 --> 00:51:05,820 Hajde bre, stvarno, 908 00:51:05,890 --> 00:51:07,790 zajednica penzionera? 909 00:51:07,860 --> 00:51:10,420 Za�to me ka�njava�? 910 00:51:10,500 --> 00:51:11,960 Ne ka�njavam te, bundevice. 911 00:51:12,030 --> 00:51:13,860 Kupio sam ovu ku�u zbog mira i ti�ine. 912 00:51:13,930 --> 00:51:15,800 Mislio sam da i vi to �elite. 913 00:51:15,870 --> 00:51:17,330 Naro�ito posle ispita. 914 00:51:17,400 --> 00:51:18,770 Tako je. 915 00:51:18,840 --> 00:51:21,200 Hvala ti puno. -Nema na �emu. 916 00:51:21,270 --> 00:51:22,640 �ta jo� ima? 917 00:51:22,710 --> 00:51:25,180 Pogodi koga sam danas iznervirala? 918 00:51:25,240 --> 00:51:26,570 Ne zna�, je li? 919 00:51:26,650 --> 00:51:28,580 Jebeni Daren! 920 00:51:28,650 --> 00:51:29,649 Daren? 921 00:51:29,734 --> 00:51:31,026 Da, Daren. 922 00:51:31,180 --> 00:51:34,150 A ovo mesto postaje sve bolji i bolji. 923 00:51:34,220 --> 00:51:37,050 Ne zbog toga �to sam susrela jednog �pijuna, 924 00:51:37,120 --> 00:51:39,150 nego �to je Liza ju�e nestala sa jednim debeljkom 925 00:51:39,220 --> 00:51:40,520 iz tvoje omiijene kafane. 926 00:51:40,590 --> 00:51:41,828 I nije se jo� vratila? 927 00:51:41,903 --> 00:51:42,929 Ne. 928 00:51:43,097 --> 00:51:45,190 Stalno mu se javlja govorna po�ta. 929 00:51:45,260 --> 00:51:46,460 Ako �e� se zbog toga bolje ose�ati, 930 00:51:46,530 --> 00:51:48,090 nazva�u policiju. 931 00:51:48,170 --> 00:51:50,460 Se�a� se kakvim su kolima oti�li, 932 00:51:50,540 --> 00:51:52,770 ili imena... 933 00:51:52,840 --> 00:51:54,930 drugara sa kojim je oti�la tvoja drugarica? 934 00:51:55,010 --> 00:51:57,130 Ne, ne se�am se ni�ega. 935 00:51:57,210 --> 00:51:59,230 Regulisa�u stvari, va�i? 936 00:51:59,310 --> 00:52:00,900 I ne brini zbog Darena, 937 00:52:00,980 --> 00:52:02,970 ne�e� ga vi�e videti, u redu? 938 00:52:03,050 --> 00:52:04,410 Hvala ti, tata. 939 00:52:05,680 --> 00:52:07,880 Slu�aj, �elele biste jedno zabavno ve�e? 940 00:52:07,950 --> 00:52:10,050 Ostavio sam par stvari u gara�i. 941 00:52:10,120 --> 00:52:11,350 Par stvari? 942 00:52:11,420 --> 00:52:12,650 Kakve stvari? 943 00:52:12,720 --> 00:52:14,250 Bingo? 944 00:52:14,330 --> 00:52:15,290 Kanasta? 945 00:52:15,360 --> 00:52:16,490 Ne, pametnice jedna. 946 00:52:16,560 --> 00:52:20,514 Preostali parti pribori sa nedavno odr�ane sve�anosti. 947 00:52:20,549 --> 00:52:21,730 Parti pribori? 948 00:52:21,800 --> 00:52:22,730 Super. 949 00:52:22,800 --> 00:52:23,730 Hvala ti, tata. 950 00:52:23,800 --> 00:52:24,647 Volim te. 951 00:52:24,722 --> 00:52:25,948 I ja te volim. 952 00:52:26,000 --> 00:52:27,490 Sad moram i�i, 953 00:52:27,570 --> 00:52:29,440 seminar mi po�inje za par minuta. 954 00:52:31,340 --> 00:52:32,544 Sutra �emo pri�ati. 955 00:52:32,645 --> 00:52:33,874 �ao. 956 00:52:33,971 --> 00:52:34,900 �ekaj, �ekaj malo! 957 00:52:34,980 --> 00:52:36,810 Ne ide� ti nigde, bezobraznice. 958 00:52:36,880 --> 00:52:38,870 Imam ne�to za tebe. 959 00:52:38,950 --> 00:52:40,610 Ne ide� ti nigde. 960 00:52:40,690 --> 00:52:42,680 I ne zaboravi, duguje� mi jednu masa�u. 961 00:52:42,750 --> 00:52:44,850 Pa? -Pa �ta? 962 00:52:44,920 --> 00:52:47,020 �ta je rekao o Lizi? 963 00:52:47,090 --> 00:52:49,390 Nije rekao ni�ta o njoj, 964 00:52:49,460 --> 00:52:51,900 ali rekao je da �e nazvati stanicu. 965 00:52:51,960 --> 00:52:53,790 Sigurna sam da joj je dobro. 966 00:53:01,710 --> 00:53:02,835 Kel, ho�e� li do�i sa mnom? 967 00:53:02,870 --> 00:53:04,270 Treba mi tvoja pomo�. 968 00:53:06,380 --> 00:53:07,940 U redu. -Hvala ti. 969 00:53:09,610 --> 00:53:12,550 Pitam se kakvi su to parti pribori. 970 00:53:13,790 --> 00:53:15,580 Pa? 971 00:53:18,020 --> 00:53:19,050 �ta ka�ete? 972 00:53:19,120 --> 00:53:20,280 Dobro izgleda�. 973 00:53:20,360 --> 00:53:21,290 Savr�eno. 974 00:53:21,360 --> 00:53:22,520 Hvala, ali ne znam... 975 00:53:22,590 --> 00:53:25,220 ose�am kao da �e mi ispasti sise. 976 00:53:25,300 --> 00:53:26,590 Ako ipak ho�e� ne�to konzervativnije, 977 00:53:26,670 --> 00:53:28,460 mogu ti posuditi moj grudnjak. 978 00:53:28,530 --> 00:53:29,660 Ponela sam drugi. 979 00:53:33,140 --> 00:53:35,770 Gde si krenula? 980 00:53:35,840 --> 00:53:38,070 Samo smo mi u ku�i... 981 00:53:38,140 --> 00:53:39,700 i ve� smo te videle ranije. 982 00:53:39,780 --> 00:53:41,110 Pa... 983 00:53:43,650 --> 00:53:44,980 U redu... 984 00:54:24,320 --> 00:54:25,480 �ta ho�e� sa ovim havajskim stvarima? 985 00:54:25,560 --> 00:54:27,580 Neko ima slavu? 986 00:54:27,660 --> 00:54:29,490 �to se toga ti�e, da. 987 00:54:29,560 --> 00:54:30,790 Moj otac je spominjao nekakve... 988 00:54:30,860 --> 00:54:31,950 parti pribore. 989 00:54:32,030 --> 00:54:34,970 Mislila sam da je re� o pi�u, ali na�la sam ovo. 990 00:54:38,070 --> 00:54:39,970 Ja ka�em da ih stavimo u dvori�te. 991 00:54:40,040 --> 00:54:43,130 Da, a ovo ispred ku�e. 992 00:54:43,210 --> 00:54:44,140 Do dna. 993 00:54:44,210 --> 00:54:46,770 Hvala, ali ja ne�u da pijem to. 994 00:54:46,850 --> 00:54:48,370 Kako ho�e�. 995 00:55:09,870 --> 00:55:11,670 Ne radi! 996 00:55:11,740 --> 00:55:13,470 Keli! 997 00:55:13,540 --> 00:55:15,770 Da? 998 00:55:15,840 --> 00:55:16,860 Zar ne bi bilo bolje 999 00:55:16,940 --> 00:55:19,600 da prvo sipamo benzin u njega? 1000 00:55:19,680 --> 00:55:21,370 Tako je! 1001 00:55:21,450 --> 00:55:22,940 Shvatam. 1002 00:55:24,480 --> 00:55:25,410 �ta je? 1003 00:55:25,480 --> 00:55:27,180 Zar ovo nije pajkan koga smo ranije srele? 1004 00:55:28,620 --> 00:55:29,550 Hej! 1005 00:55:29,620 --> 00:55:30,610 Sranje! 1006 00:55:30,690 --> 00:55:32,160 Vidim te, seronjo! 1007 00:55:32,220 --> 00:55:33,780 Gubi se sa mog imanja! 1008 00:55:33,860 --> 00:55:36,160 Hej, udaljen sam vi�e od 30 metara! 1009 00:55:36,230 --> 00:55:37,990 Ne mo�e� mi ni�ta! 1010 00:55:39,230 --> 00:55:40,260 Daren! 1011 00:55:40,330 --> 00:55:41,990 Znam da me �uje�! 1012 00:55:42,070 --> 00:55:44,590 Tako je, pederu! 1013 00:55:44,670 --> 00:55:46,260 Ovde Daren. 1014 00:55:46,340 --> 00:55:48,770 Dovuci svoje dupe na Bi�sajd Rod 1302, 1015 00:55:48,840 --> 00:55:51,430 na dejtonsku pla�u, smesta! 1016 00:55:52,680 --> 00:55:54,040 I nemoj se vra�ati! 1017 00:55:57,750 --> 00:56:00,250 Jebemti! -Trebalo bi da se brinemo? Nije te udario, ne? 1018 00:56:00,390 --> 00:56:02,150 Ne, tako ne�to se nije desilo. 1019 00:56:02,220 --> 00:56:05,310 Pozadi je sve spremno! 1020 00:56:05,390 --> 00:56:07,360 Sve je u redu? 1021 00:56:07,430 --> 00:56:08,650 �ta smo propustile? 1022 00:56:08,730 --> 00:56:10,320 Sve je u redu. 1023 00:56:10,400 --> 00:56:12,690 Opet nas je posetio taj prokleti �erifov zamenik. 1024 00:56:12,760 --> 00:56:14,660 Jo� jednom li se pojavi tvoj drug pajkan, 1025 00:56:14,730 --> 00:56:16,130 zva�u pravu policiju. 1026 00:56:16,200 --> 00:56:18,100 Slu�aj, rekla sam ti ve� da �e ga moj tata srediti. 1027 00:56:18,170 --> 00:56:21,200 Oti�ao je, zaboravi ga. 1028 00:56:23,340 --> 00:56:25,240 Vreme je za �urku. 1029 00:56:25,310 --> 00:56:26,300 Sranje! 1030 00:56:26,380 --> 00:56:28,280 Moj Bo�e! 1031 00:56:28,350 --> 00:56:30,080 S puta! 1032 00:56:30,150 --> 00:56:31,640 �ta ima, momci? 1033 00:56:31,720 --> 00:56:33,580 Drago mi je �to ste stigli. 1034 00:56:33,650 --> 00:56:35,090 Brzo se oporavila. 1035 00:56:39,260 --> 00:56:40,220 �ao, Rebeka. -�ao, Rebeka. 1036 00:56:40,290 --> 00:56:42,350 Svi�a mi se tip u plavoj majici. 1037 00:56:57,110 --> 00:56:58,410 Gledaj tog magarca. 1038 00:56:58,480 --> 00:56:59,740 Za�to si rekao: magarac? 1039 00:56:59,810 --> 00:57:01,110 To zna�i guzica, �ove�e. 1040 00:57:01,180 --> 00:57:02,670 �ta? -Aha, guzica, shvatam. 1041 00:57:02,750 --> 00:57:04,240 Popij pivo, �ove�e. 1042 00:57:06,690 --> 00:57:08,410 Hajde, bezobraznice. 1043 00:57:08,490 --> 00:57:10,510 Tako je... 1044 00:57:19,000 --> 00:57:20,930 Hajde, pij. 1045 00:57:26,400 --> 00:57:27,890 U redu, a sad, audicija. 1046 00:57:41,550 --> 00:57:43,320 Pij, �urka je. 1047 00:57:45,520 --> 00:57:46,750 �ekaj malo. 1048 00:58:00,540 --> 00:58:03,307 Ako ho�e� da me poljubi�, radi to kako treba. 1049 00:58:04,980 --> 00:58:08,016 �ta je, imam lo� zadah ili tako ne�to? 1050 00:58:14,050 --> 00:58:17,390 Stvarno dobro izgleda� u ovome! 1051 00:58:17,460 --> 00:58:19,490 �ta radi�? 1052 00:58:22,560 --> 00:58:23,960 Da, istina je. 1053 00:58:24,030 --> 00:58:26,000 Video si da mu je odrubio glavu? 1054 00:58:26,060 --> 00:58:27,030 Ne. 1055 00:58:27,100 --> 00:58:28,690 Cela stvar se desila na spratu, 1056 00:58:28,770 --> 00:58:30,700 a glava je uletela u moj kadar. 1057 00:58:30,770 --> 00:58:31,860 A onda sam pomislio 1058 00:58:31,940 --> 00:58:35,430 da mo�da taj snimak vredi ne�to. 1059 00:58:41,850 --> 00:58:43,910 Ja vam ka�em, �erife, 1060 00:58:43,980 --> 00:58:45,880 trebalo bi da ima neke povezanosti. 1061 00:58:45,950 --> 00:58:48,920 Slu�aj, ne�u opet da se raspravljam o tome. Ne. 1062 00:58:49,050 --> 00:58:51,080 Nestala su dva tinejd�era, 1063 00:58:51,160 --> 00:58:52,850 imamo jedno ubistvo u istom okrugu. 1064 00:58:52,920 --> 00:58:55,690 A �ta je tipom koji se mota oko ku�e Misi Prata? 1065 00:58:55,760 --> 00:58:58,790 24 sata nema nikakvog traga o nestalim tinejd�erima. 1066 00:58:58,860 --> 00:59:00,690 Sigurno se negde samo odmaraju. 1067 00:59:00,770 --> 00:59:02,390 I vrati�e se polupijani. 1068 00:59:02,470 --> 00:59:05,160 Do vraga, tu su negde! 1069 00:59:05,240 --> 00:59:06,930 Hvala ti, Toni. 1070 00:59:07,010 --> 00:59:08,500 Da vidim to. 1071 00:59:11,510 --> 00:59:16,040 Rekao bih da tvoja teorija ne vredi ni kurca. 1072 00:59:16,250 --> 00:59:18,680 Osim ako je krivac koga si video 1073 00:59:18,750 --> 00:59:22,520 bio obu�en u popa i imao ma� u ruci. 1074 00:59:22,590 --> 00:59:23,950 Ovo je borbeni �eki�. 1075 00:59:24,020 --> 00:59:25,510 �ta? 1076 00:59:25,590 --> 00:59:27,850 Srednjovekovno oru�je koje su koristili religijski fanatici 1077 00:59:27,930 --> 00:59:30,720 protiv ne�istih lica. 1078 00:59:30,800 --> 00:59:32,090 Gde si to �uo? 1079 00:59:32,160 --> 00:59:35,130 Na lokalnom festivalu renesanse? 1080 00:59:35,200 --> 00:59:37,730 Da li je neko od svedoka prijavio 1081 00:59:37,800 --> 00:59:40,430 koje vozilo je koristio krivac? 1082 00:59:40,510 --> 00:59:44,240 Ne verujem da je iko od njih obratio pa�nju na to. 1083 00:59:44,310 --> 00:59:46,870 Ima tu �ta da se gleda. 1084 00:59:48,780 --> 00:59:50,270 �erife, 1085 00:59:50,350 --> 00:59:51,940 imam lo�a ose�anja u vezi ovoga. 1086 00:59:52,020 --> 00:59:54,380 I o�igledno da si retardiran, ne? 1087 00:59:55,490 --> 00:59:57,320 Zna�, gubitak sluha. 1088 00:59:57,390 --> 00:59:59,320 Ili je to u pitanju ili uop�te ne slu�a�. 1089 00:59:59,390 --> 01:00:02,320 Nisi primetio da si prekr�io zabranu 1090 01:00:02,490 --> 01:00:04,330 �to je biv�i �erfi uveo protiv tebe? 1091 01:00:04,400 --> 01:00:05,330 Nisam je ni pipnuo, ja sam samo... 1092 01:00:05,400 --> 01:00:06,860 Nije bitno, naljutila se... 1093 01:00:06,930 --> 01:00:08,660 a sada nam preti da �e oti�i na sud! 1094 01:00:08,730 --> 01:00:10,170 Pomisli�e da sam ja lud! 1095 01:00:10,240 --> 01:00:11,500 Ali... -Umukni. 1096 01:00:11,570 --> 01:00:12,590 Imam jednu ponudu za tebe. 1097 01:00:12,670 --> 01:00:14,470 Dr�i se dalje od Melise Prat. 1098 01:00:14,540 --> 01:00:17,300 Nemoj i�i u Manati Krik. 1099 01:00:17,380 --> 01:00:19,070 �to se toga ti�e, 1100 01:00:19,140 --> 01:00:21,340 suspendovan si na 24 sata. 1101 01:00:21,410 --> 01:00:23,200 Prema tome, gubi se. 1102 01:00:24,820 --> 01:00:26,110 Idi. 1103 01:00:27,490 --> 01:00:30,110 �ta je sa tipom kod ku�e Misi Prata? 1104 01:00:31,820 --> 01:00:35,090 Tip je verovatno voajer, 1105 01:00:35,160 --> 01:00:38,290 ili neki biv�i prijatelj koji nema bolja posla. 1106 01:00:38,360 --> 01:00:42,320 Skontao si da ti cela karijera ovisi 1107 01:00:42,400 --> 01:00:44,330 zbog jednog biv�eg prijatelja? 1108 01:00:44,400 --> 01:00:45,730 Prebrodi to i zaboravi. 1109 01:00:45,800 --> 01:00:48,170 Ovakve stvari se uvek lo�e zavr�u. 1110 01:00:48,240 --> 01:00:50,070 I obi�no neko lo�e pro�e. 1111 01:00:50,140 --> 01:00:51,170 U redu? 1112 01:00:51,240 --> 01:00:53,340 Slu�aj, imam tog mrtvog selebritija, 1113 01:00:53,410 --> 01:00:56,240 i moram da ispitam 50 praznih glava. 1114 01:00:56,310 --> 01:00:58,280 Prema tome, pusti me da radim svoj posao. 1115 01:00:58,350 --> 01:00:59,580 Nestani odavde! 1116 01:01:13,132 --> 01:01:15,566 Bitld�usu je odrubljena glava! Moj Bo�e! 1117 01:01:15,601 --> 01:01:18,000 Ho�e� li mi jo� ne�to pokazati? 1118 01:01:18,070 --> 01:01:20,400 Da, ali kasnije. 1119 01:01:20,470 --> 01:01:23,910 U stvari, ve� imam drugaricu. 1120 01:01:23,980 --> 01:01:26,380 Nije re� o tome da ho�u da se jebem ili tako ne�to. 1121 01:01:26,440 --> 01:01:27,930 �ta ka�e� da se igramo lopte? 1122 01:01:28,010 --> 01:01:29,340 �ekaj, �ekaj! 1123 01:01:29,410 --> 01:01:30,540 Bo�e, stani, ne! 1124 01:01:30,620 --> 01:01:32,850 Isuse, jebem ti! 1125 01:01:34,850 --> 01:01:37,080 Bo�e, video si? 1126 01:01:38,760 --> 01:01:42,560 Grozno! 1127 01:01:42,630 --> 01:01:44,420 Dragi Bo�e! 1128 01:01:44,500 --> 01:01:45,830 Bezglavi. 1129 01:01:47,200 --> 01:01:50,230 Izgleda da ne�iji hormoni rade br�e. 1130 01:01:51,300 --> 01:01:55,030 Nije da ne znam kako to izgleda! 1131 01:01:55,110 --> 01:01:56,970 Halo, dru�tvo! 1132 01:01:58,240 --> 01:01:59,730 Halo! 1133 01:01:59,810 --> 01:02:01,210 Za�to si to uradila? 1134 01:02:01,280 --> 01:02:04,150 Volim porni�e kao i svi drugi, 1135 01:02:04,220 --> 01:02:05,740 ali ova u�ivo emisija je sranje. 1136 01:02:05,820 --> 01:02:07,140 U redu. 1137 01:02:07,620 --> 01:02:08,850 Izvinjavam se. 1138 01:02:08,920 --> 01:02:11,010 Mo�da bi trebalo da idemo nedge samo nas dvoje. 1139 01:02:11,590 --> 01:02:13,250 �ta mislite, ljudi? 1140 01:02:16,590 --> 01:02:18,120 �ta je? 1141 01:02:18,200 --> 01:02:21,532 Nisam mogla da podnesem te zvukove 1142 01:02:21,667 --> 01:02:23,500 ni jedan jebeni minut. 1143 01:02:23,570 --> 01:02:25,030 U pravu si. 1144 01:02:32,980 --> 01:02:34,310 U redu. 1145 01:02:35,580 --> 01:02:37,840 �ta radi�? 1146 01:02:37,920 --> 01:02:39,880 Nevaljala devojka. 1147 01:02:43,320 --> 01:02:45,380 Ovo �e dobro izgledati na snimku. 1148 01:02:45,460 --> 01:02:47,250 Ko ho�e da se igra pili�a? 1149 01:02:47,320 --> 01:02:48,790 Hajde, momci! 1150 01:02:53,530 --> 01:02:54,930 Pratite sise. 1151 01:03:03,210 --> 01:03:04,670 Ponestalo je! 1152 01:03:04,740 --> 01:03:05,940 Ho�e li jo� neko? 1153 01:03:06,010 --> 01:03:07,840 Da. 1154 01:03:08,910 --> 01:03:11,970 U redu, mislim da �u izneti ceo frid�ider. 1155 01:03:15,050 --> 01:03:18,220 �ta je? 1156 01:03:18,290 --> 01:03:20,190 �udesno... 1157 01:03:23,060 --> 01:03:26,330 Ovo je magi�an film. 1158 01:03:27,730 --> 01:03:29,820 �ta radi�? 1159 01:03:29,900 --> 01:03:31,700 �ta? 1160 01:03:31,770 --> 01:03:33,060 Jako si nevaljala. 1161 01:03:33,140 --> 01:03:34,970 Stvarno ai jako nevaljala. 1162 01:03:36,310 --> 01:03:37,540 Hajde, Dirk. 1163 01:03:37,610 --> 01:03:38,600 Dolazi�? 1164 01:03:38,680 --> 01:03:41,870 Sad sam usred ne�ega, va�i? 1165 01:03:41,950 --> 01:03:43,040 Beki? 1166 01:03:43,110 --> 01:03:44,740 Dobro sam. 1167 01:03:44,820 --> 01:03:46,780 Lepo se provedite. 1168 01:03:49,150 --> 01:03:50,520 A ti? -Ne, meni je dobro. 1169 01:03:50,690 --> 01:03:52,660 Hajde, nemoj biti takav kao ove dve guzice. 1170 01:03:52,720 --> 01:03:54,280 Hajde, zabavimo se. 1171 01:03:55,990 --> 01:03:57,260 Dobro se provedi, Erik. 1172 01:04:00,600 --> 01:04:02,246 �ta ka�e�... 1173 01:04:02,356 --> 01:04:05,766 da nastavimo ovaj razgovor u d�akuziju? 1174 01:04:07,710 --> 01:04:09,540 Hajde, pri�ajmo. -U redu. 1175 01:04:09,610 --> 01:04:12,510 Ne�u ti raditi ni�ta �to ne �eli�. 1176 01:04:12,580 --> 01:04:13,910 Hajde. 1177 01:04:18,420 --> 01:04:20,820 �ta radi�? 1178 01:04:20,880 --> 01:04:23,580 Samo trenutak. 1179 01:04:24,960 --> 01:04:25,940 Samo... 1180 01:04:46,040 --> 01:04:47,030 Hej! 1181 01:04:47,110 --> 01:04:48,980 Da nisi mo�da sudija? 1182 01:04:49,050 --> 01:04:50,880 Slu�aj ovamo! 1183 01:04:50,950 --> 01:04:52,350 Bo�e! 1184 01:04:58,390 --> 01:05:00,580 Ponestalo je piva! 1185 01:05:02,660 --> 01:05:03,990 Seronjo! 1186 01:05:06,130 --> 01:05:08,660 Ima jo� piva u frid�ideru, ne? 1187 01:05:08,730 --> 01:05:09,930 �ta koj kurac? 1188 01:05:12,840 --> 01:05:14,270 Nema. 1189 01:05:14,340 --> 01:05:15,640 Nema ni�eg. 1190 01:05:15,710 --> 01:05:18,270 Neko bi trebalo da svrati u radnju! 1191 01:05:19,440 --> 01:05:21,380 Ne ide�? 1192 01:05:21,450 --> 01:05:23,170 Bo i ja smo skoro pobedili. 1193 01:05:23,250 --> 01:05:24,580 Sanjaj samo, kurvo! 1194 01:05:24,705 --> 01:05:26,035 Sanjaj samo, kurvo! 1195 01:05:27,820 --> 01:05:29,750 Hajde, jebemti. 1196 01:05:29,820 --> 01:05:31,750 Jebemti, jebemti! 1197 01:05:31,820 --> 01:05:34,090 Ti se sad jebeno zajebava� sa mnom? 1198 01:05:36,590 --> 01:05:38,620 Hajde, ortak, mo�e� ti to. 1199 01:05:43,570 --> 01:05:45,160 �ekaj malo... 1200 01:05:45,240 --> 01:05:47,230 �ekaj, ose�am ne�to. 1201 01:05:55,050 --> 01:05:56,810 Predstava po�inje, ljudi. 1202 01:06:08,030 --> 01:06:09,790 Osvetljenje za raspolo�enje. 1203 01:06:09,890 --> 01:06:11,820 Lepo. 1204 01:06:12,600 --> 01:06:14,190 Po�ela si bez mene? 1205 01:06:18,140 --> 01:06:20,170 U redu je, du�o, odavde �u preuzeti. 1206 01:06:22,710 --> 01:06:24,140 Tako si mokra! 1207 01:06:24,240 --> 01:06:25,600 Isuse! 1208 01:06:33,520 --> 01:06:35,580 �ta koj kurac? 1209 01:06:36,590 --> 01:06:38,380 �ta koj kurac... 1210 01:06:55,410 --> 01:06:57,530 Da donesem jo� ne�to? 1211 01:06:57,610 --> 01:06:59,540 Da, par fla�a ruma, 1212 01:06:59,610 --> 01:07:01,600 i neke privla�ne momke. 1213 01:07:01,680 --> 01:07:03,870 Bolje da zatvori� usta pre nego �to ti ja za�epim. 1214 01:07:03,950 --> 01:07:05,780 Jebi se. 1215 01:07:27,870 --> 01:07:29,700 �ta me gleda�? 1216 01:07:35,180 --> 01:07:36,770 Ovako se to radi. 1217 01:07:43,950 --> 01:07:45,450 Jebemti! 1218 01:07:46,460 --> 01:07:48,050 Sranje. 1219 01:07:51,730 --> 01:07:53,290 Ti si, Greg? 1220 01:07:53,360 --> 01:07:55,560 Hej, Erik, ho�e� da pu�i� vodenu lulu? 1221 01:07:55,630 --> 01:07:56,560 Ne, hvala. 1222 01:07:56,630 --> 01:07:57,900 Mo�da kasnije. 1223 01:07:57,970 --> 01:07:59,490 Do�i, hajdemo gore. 1224 01:08:02,510 --> 01:08:03,960 Jebeni kurton. 1225 01:08:06,440 --> 01:08:07,840 Dru�tvo, ho�ete da pu�ite? 1226 01:08:07,910 --> 01:08:09,940 Da, mo�da kad se vratimo. 1227 01:08:12,620 --> 01:08:13,710 Ho�e� da me zastra�i� 1228 01:08:13,780 --> 01:08:15,720 tako �to �e� me staviti na jebeni internet? 1229 01:08:15,790 --> 01:08:17,220 Misli� da si slavan? 1230 01:08:17,290 --> 01:08:18,750 Ti, gomilo govana! 1231 01:08:18,820 --> 01:08:20,550 Razne�u ti jebeni... 1232 01:08:22,390 --> 01:08:23,830 Jebemti sranje! 1233 01:08:23,890 --> 01:08:26,530 Prokletstvo, odsekao si mi jebenu ruku! 1234 01:08:34,200 --> 01:08:35,430 Moja jebena noga! 1235 01:08:35,510 --> 01:08:36,440 Ne, Boga ti! 1236 01:08:36,510 --> 01:08:38,030 Ostavi me na miru, pederu! 1237 01:08:38,110 --> 01:08:39,740 Do vraga, jebemti! 1238 01:08:39,810 --> 01:08:41,180 Ubi�u te! 1239 01:08:42,350 --> 01:08:43,870 Jebemti... 1240 01:08:45,620 --> 01:08:49,640 Kao roditelj, ho��e� li uraditi sve 1241 01:08:49,720 --> 01:08:51,850 da osigura� da tvoje dete bude 1242 01:08:51,920 --> 01:08:55,150 u vezi sa jednim drugim hri��anskim detetom? 1243 01:08:55,230 --> 01:08:59,560 Ili ima roditelja kojima nedostaju moralne vrline? 1244 01:09:01,800 --> 01:09:03,990 �ta se ukorenilo u njima kad niste u njihovoj blizini, 1245 01:09:04,070 --> 01:09:08,060 da li valja to �to �uju i vide? 1246 01:09:08,140 --> 01:09:11,200 Upravo zbog toga imamo ovaj telefonski broj. 1247 01:09:11,280 --> 01:09:13,300 Ali treba�e nam va�a pomo�, 1248 01:09:13,380 --> 01:09:14,710 va�a ljubaznost, 1249 01:09:14,780 --> 01:09:17,770 va� poklon od srca, tj. va�a donacija. 1250 01:09:31,230 --> 01:09:32,220 �ekaj malo. 1251 01:09:32,300 --> 01:09:34,860 Mo�emo li usporiti na trenutak? 1252 01:09:34,930 --> 01:09:37,230 �ta je problem? 1253 01:09:39,470 --> 01:09:41,530 Rekla sam, �ekaj malo! -�ta je problem? 1254 01:09:41,610 --> 01:09:43,000 Mislio sam da i ti �eli�. 1255 01:09:43,070 --> 01:09:45,100 Da, da. 1256 01:09:45,180 --> 01:09:47,840 Samo sam malo nervozna. 1257 01:09:47,910 --> 01:09:49,140 Shvatam. 1258 01:09:49,210 --> 01:09:51,240 I ja sam malo nervozan. 1259 01:09:51,310 --> 01:09:52,250 Nervozan si? 1260 01:09:52,320 --> 01:09:55,510 Naravno, ja sam samo jedan obi�an momak, ali ti... 1261 01:09:55,590 --> 01:09:57,580 ti si jedna vatrena cura. 1262 01:09:58,990 --> 01:10:02,120 Slu�aj, ne �elim da u�inim ni�ta �to ti ne �eli�. 1263 01:10:02,230 --> 01:10:04,090 Stvarno? -Stvarno. 1264 01:10:11,130 --> 01:10:12,900 Jednostavno... ne mogu. 1265 01:10:12,970 --> 01:10:14,700 �ao mi je. 1266 01:10:14,770 --> 01:10:17,400 Znao sam da samo tra�im vreme sa tobom. 1267 01:10:17,470 --> 01:10:19,170 �ta? -Da, �ula si me. 1268 01:10:19,240 --> 01:10:20,770 Trebalo bi da budem dole, 1269 01:10:20,840 --> 01:10:22,330 da jebem tu kurvu Misi! 1270 01:10:22,410 --> 01:10:23,900 Kolika sam ja budala! 1271 01:10:23,980 --> 01:10:25,850 Mislio sam da �e ovo biti zabavan izazov. 1272 01:10:27,580 --> 01:10:28,520 Zna� �ta? 1273 01:10:28,590 --> 01:10:30,310 Vi puritanci ste svi isti. 1274 01:10:30,390 --> 01:10:31,820 Pona�a� se kao zna� sve, 1275 01:10:31,890 --> 01:10:34,820 ali u stvari, ti si samo jedna upla�ena devoj�ica. 1276 01:10:39,530 --> 01:10:42,520 Mala moja, ne pla�i. 1277 01:10:42,600 --> 01:10:45,120 Zadr�i suze za onog koga je briga. 1278 01:10:45,200 --> 01:10:46,500 A sad ja idem odavde, 1279 01:10:46,570 --> 01:10:49,800 i pusti�u da mi popu�i jedna od tvojih drugarica, u redu? 1280 01:10:49,870 --> 01:10:51,530 Ne mo�e� to uraditi! 1281 01:10:51,610 --> 01:10:52,910 To �emo jo� videti. 1282 01:10:52,980 --> 01:10:54,500 Jebena kurva. 1283 01:11:06,590 --> 01:11:07,990 Hajde, Zek, zabavimo se. 1284 01:11:08,060 --> 01:11:10,220 Ne, dobro sam. 1285 01:11:10,290 --> 01:11:11,620 A Bo se jo� nije vratio. 1286 01:11:11,700 --> 01:11:13,290 Kako to? -�ta je problem? 1287 01:11:13,360 --> 01:11:16,360 Imao si nekih problema gore? 1288 01:11:16,430 --> 01:11:19,330 Ja nemam nikakvih problema. 1289 01:11:19,400 --> 01:11:22,400 Nemoj da tra�i� vreme, ortak! Ionako ne�e� dobiti ni�ta! 1290 01:11:22,570 --> 01:11:24,510 Ova ku�a je puna svetih kurvi! 1291 01:11:24,570 --> 01:11:25,800 Jebi se, seronjo! 1292 01:11:26,880 --> 01:11:28,110 Ti nisi ni vredan toga da ti izdrkamo. 1293 01:11:28,180 --> 01:11:29,700 Jebite se, pi�ke! 1294 01:11:29,780 --> 01:11:32,270 Dirk, smiri se, oladi malo. 1295 01:11:32,350 --> 01:11:33,540 Zna� �ta, nazva�u taksi i oti�i �u u Dejtonu! 1296 01:11:33,968 --> 01:11:35,386 Sa ili bez ludih devojaka! 1297 01:11:35,413 --> 01:11:36,980 Te kurve barem znaju kako da slave. 1298 01:11:37,015 --> 01:11:39,180 Lepo se provedi, gubitni�e! 1299 01:11:40,020 --> 01:11:41,680 Moram da proverim Bekija, 1300 01:11:41,760 --> 01:11:43,780 da vidim �ta je tvoj prijatelj seronja radio sa njom. 1301 01:11:45,260 --> 01:11:47,390 Ne, ne, ne, ja �u je pogledati. 1302 01:11:47,460 --> 01:11:48,990 Mislim da znam �ta desilo gore. 1303 01:11:49,070 --> 01:11:50,900 Ozbiljno? -Da. 1304 01:12:01,140 --> 01:12:02,940 Nestani! 1305 01:12:05,420 --> 01:12:06,880 Bo�e, �ta ho�e�? 1306 01:12:06,950 --> 01:12:09,920 Vama "ne" zna�i "da"? 1307 01:12:09,990 --> 01:12:12,180 Do�ao sam u miru. 1308 01:12:18,500 --> 01:12:21,290 Ho�e� da pri�a� o tome? 1309 01:12:21,360 --> 01:12:23,230 O �emu? 1310 01:12:23,300 --> 01:12:27,760 Ja sam samo jedna napeta �istunka... 1311 01:12:27,840 --> 01:12:30,600 Hej. 1312 01:12:30,670 --> 01:12:33,770 Stvarno to misli� o sebi... 1313 01:12:33,840 --> 01:12:36,640 ili ti je Dirk rekao te stvari o tebi? 1314 01:12:36,710 --> 01:12:38,340 Da ti ispri�am ne�to o Dirku. 1315 01:12:38,420 --> 01:12:42,640 On ispri�a ovu pri�u triput za nedelju dana u �koli. 1316 01:12:42,820 --> 01:12:45,580 On to zove Mont Ga�mor. 1317 01:12:47,290 --> 01:12:49,160 Kako sam mogla biti tako glupa? 1318 01:12:49,230 --> 01:12:51,160 Ti nisi glupa. 1319 01:12:51,230 --> 01:12:53,360 Svako �ini gre�ke. 1320 01:12:53,430 --> 01:12:56,190 Bila si dovoljno pametna da ga odgurne� sebe, ne? 1321 01:12:59,740 --> 01:13:02,000 Ona je... 1322 01:13:02,070 --> 01:13:03,330 ovo je tvoja mama? 1323 01:13:03,410 --> 01:13:05,030 Da. 1324 01:13:05,110 --> 01:13:09,410 Dala mi je ovo kad sam imala... sedam godina. 1325 01:13:09,480 --> 01:13:11,570 Deluje mi kao neka devoja�ka stvar�ica, 1326 01:13:11,650 --> 01:13:14,480 ali ipak, kada ga pogledam, 1327 01:13:14,550 --> 01:13:17,650 onda ose�am da �e sve biti u redu. 1328 01:13:17,720 --> 01:13:21,450 Kao da je tu sa mnom i pokazuje mi ispravan put. 1329 01:13:21,530 --> 01:13:23,120 Zvu�i kao glupost, ali... 1330 01:13:23,190 --> 01:13:25,650 Nije glupost. Nije. 1331 01:13:25,700 --> 01:13:29,130 Vidim da joj je stalo do tebe i da te voli. 1332 01:13:29,200 --> 01:13:31,000 I kao �to ve� vidim, ti si ve� odrasla �ena, 1333 01:13:31,070 --> 01:13:33,090 a ne jedna devoj�ica. 1334 01:13:35,910 --> 01:13:38,030 Ovo je lo�e zvu�alo. 1335 01:13:39,548 --> 01:13:40,913 Nije. 1336 01:13:40,980 --> 01:13:42,840 Ovo je bilo grozno. 1337 01:13:42,910 --> 01:13:44,180 Tako lo�e. 1338 01:13:44,250 --> 01:13:45,810 Ovo je bio grozan govor. 1339 01:13:45,880 --> 01:13:48,080 Hvala ti. -Nema na �emu. 1340 01:13:54,190 --> 01:13:55,550 �ta je sad ovo? 1341 01:13:57,761 --> 01:14:00,660 Shvatam, dojadilo ti je prvi i ve� ide� za drugim? 1342 01:14:00,723 --> 01:14:02,500 Misi, ti ovo ne razume�. -Itekako razumem! 1343 01:14:02,570 --> 01:14:05,760 Tvoje drame nam uni�tavaju ceo jebeni vikend! 1344 01:14:05,840 --> 01:14:07,150 Prvo smo morale ranije oti�i iz te kafane 1345 01:14:07,185 --> 01:14:08,200 jer si se ispovra�ala po sebi. 1346 01:14:08,710 --> 01:14:10,870 A sad �e� prognati najlep�eg momka iz grada 1347 01:14:10,905 --> 01:14:13,840 jer se boji� da �e te kresnuti? 1348 01:14:14,838 --> 01:14:16,140 �ta je ovo? 1349 01:14:16,310 --> 01:14:17,750 Za�to se zajebava� sa ovakvim stvarima, Beka? 1350 01:14:18,320 --> 01:14:20,110 Pretvara� se kao da si svetija o svih nas, 1351 01:14:20,180 --> 01:14:24,050 ali u stvari, ti si samo jedna sebi�na kurva! 1352 01:14:28,890 --> 01:14:29,885 Stvarno? 1353 01:14:29,920 --> 01:14:31,060 Iza�ao sam iz bazena, 1354 01:14:31,130 --> 01:14:33,290 ispeglao sam svoju kosu, 1355 01:14:33,360 --> 01:14:34,590 i na�minkao se, 1356 01:14:34,660 --> 01:14:37,220 pa sam do�ao gore i vikao na tebe. 1357 01:14:47,910 --> 01:14:51,180 Jebena kurva �istunka! 1358 01:15:00,260 --> 01:15:02,520 Stiglo je pivo, kurve! 1359 01:15:02,590 --> 01:15:05,150 U redu, idem da ispakujem stvari. 1360 01:15:21,310 --> 01:15:22,680 Hej, ko je naru�io monaha? 1361 01:15:32,960 --> 01:15:34,690 �ta je to bilo? -Ne znam. 1362 01:15:39,760 --> 01:15:41,250 Zek je verovatno skinuo pantalone. 1363 01:15:41,330 --> 01:15:43,270 Tip je ludak. 1364 01:15:54,680 --> 01:15:55,650 Slu�aj! 1365 01:15:55,710 --> 01:15:57,180 Idem po Bekija i Erika! 1366 01:15:57,250 --> 01:15:59,240 Na�i telefon i zovi 911! 1367 01:15:59,320 --> 01:16:00,480 Ide po Kelija! 1368 01:16:00,550 --> 01:16:01,780 Sa�ekaj me u njenoj sobi! 1369 01:16:07,890 --> 01:16:10,590 Misi, slu�a� li me? 1370 01:16:10,660 --> 01:16:11,890 Misi? 1371 01:16:14,760 --> 01:16:17,230 Gde su klju�evi i telefoni? 1372 01:16:17,300 --> 01:16:20,060 U mojoj ta�ni. 1373 01:16:20,140 --> 01:16:22,400 Na krevetu! 1374 01:16:25,440 --> 01:16:27,210 Do�i, kurvin sine! 1375 01:16:27,280 --> 01:16:28,900 Idem po mobilni. 1376 01:16:28,980 --> 01:16:30,670 Sa�ekaj me u mojoj sobi, va�i? 1377 01:16:33,750 --> 01:16:35,180 Kre�i! 1378 01:16:42,030 --> 01:16:44,050 Ponesi mobilni, tr�i! 1379 01:16:48,200 --> 01:16:50,430 Do�la si po radio? 1380 01:16:50,500 --> 01:16:51,830 �ta je? 1381 01:17:46,220 --> 01:17:47,590 U redu... 1382 01:17:55,670 --> 01:17:57,700 U redu, u redu... 1383 01:18:04,910 --> 01:18:06,500 �ta �emo sad? 1384 01:18:06,580 --> 01:18:08,040 Probajmo da be�imo. 1385 01:18:08,110 --> 01:18:09,580 �ta? Poludeo si? 1386 01:18:09,650 --> 01:18:12,010 Ne, sa�ekajmo da stigne policija. 1387 01:18:12,080 --> 01:18:14,210 Ako ih je Mendi nazvala, gde je sad ona? 1388 01:18:14,280 --> 01:18:15,650 Ja idem sa Erikom. 1389 01:18:22,260 --> 01:18:23,350 U redu... 1390 01:18:23,430 --> 01:18:25,950 Va�i, vas dve ostanite ovde... 1391 01:18:26,030 --> 01:18:28,000 i zaklju�ajte vrata iza sobom. 1392 01:18:30,900 --> 01:18:33,390 �ta? Jebemti! 1393 01:18:37,810 --> 01:18:39,170 Jebemti! 1394 01:18:56,260 --> 01:18:57,620 Zaklju�aj vrata. 1395 01:18:57,690 --> 01:18:59,730 U redu je. 1396 01:19:07,440 --> 01:19:08,870 Bo�e, �ta se de�ava vani? 1397 01:19:08,940 --> 01:19:11,240 �ta se tu de�ava? 1398 01:19:11,310 --> 01:19:13,740 Ne znam! 1399 01:19:53,380 --> 01:19:54,970 Jebemti! 1400 01:19:58,290 --> 01:20:00,620 Mendi? 1401 01:20:00,790 --> 01:20:03,190 A Keli? 1402 01:20:03,260 --> 01:20:08,390 Slu�ajte, blizu smo prizemne hale. 1403 01:20:08,500 --> 01:20:10,260 Mo�emo uraditi. 1404 01:20:10,330 --> 01:20:12,490 Moramo i�i. 1405 01:20:12,570 --> 01:20:14,000 Hajdemo. 1406 01:20:27,550 --> 01:20:28,850 Tr�i, tr�i, tr�i! 1407 01:20:32,720 --> 01:20:33,980 Hajde, hajde, hajde! 1408 01:20:34,060 --> 01:20:35,490 Ulazite! 1409 01:20:38,930 --> 01:20:40,520 Bo�e! 1410 01:20:40,600 --> 01:20:42,000 Ovamo, hajde! 1411 01:20:48,870 --> 01:20:49,960 Jebe� ti ovo! 1412 01:20:50,040 --> 01:20:51,370 Be�i mi s puta! 1413 01:20:53,110 --> 01:20:54,400 Bi�e sve u redu! 1414 01:20:54,480 --> 01:20:55,880 Pogledaj me! 1415 01:20:55,950 --> 01:20:57,240 Bi�e sve u redu! 1416 01:20:57,310 --> 01:20:58,970 U redu je, u redu je! 1417 01:20:59,050 --> 01:21:00,410 Gledaj, sad �e sti�i dole! 1418 01:21:00,480 --> 01:21:02,820 Misi je dobro, gledaj, sad �e sti�i dole. 1419 01:21:02,890 --> 01:21:05,180 Gledaj, bi�e sve u redu! 1420 01:21:08,490 --> 01:21:09,420 Mora� i�i! 1421 01:21:09,490 --> 01:21:10,750 Rebeka, ska�i, jebem te! 1422 01:21:10,830 --> 01:21:13,460 Mora� i�i! -Ne smem, bojim se! 1423 01:21:13,530 --> 01:21:15,220 Mora� i�i! 1424 01:21:15,300 --> 01:21:17,770 Bi�u iza tebe. -Hajde, ska�i! 1425 01:21:20,170 --> 01:21:21,570 Beka, ska�i, jebem te! 1426 01:21:21,640 --> 01:21:22,940 Jebeno �e te ubiti! 1427 01:21:23,010 --> 01:21:24,230 Sko�i! 1428 01:21:28,950 --> 01:21:30,570 Sranje! 1429 01:21:30,650 --> 01:21:33,280 Beka! 1430 01:21:33,350 --> 01:21:36,680 Ustaj, jebote, ustaj! 1431 01:21:36,750 --> 01:21:39,420 Tr�i, Beka, tr�i, tr�i! 1432 01:21:51,270 --> 01:21:52,860 Hajde, hajde! 1433 01:21:53,340 --> 01:21:54,860 Tr�i! 1434 01:21:58,610 --> 01:21:59,730 Daren! 1435 01:21:59,810 --> 01:22:01,300 Ima nekog u ku�i! 1436 01:22:01,380 --> 01:22:02,310 �ta? 1437 01:22:02,380 --> 01:22:04,400 Smiri se. 1438 01:22:04,480 --> 01:22:05,810 Koga ima u ku�i? 1439 01:22:05,880 --> 01:22:06,810 �ta tra�i� ti ovde? 1440 01:22:06,880 --> 01:22:08,540 Za�to je to kod tebe? 1441 01:22:08,620 --> 01:22:11,310 Do�i, odve��u te odavde. 1442 01:22:11,390 --> 01:22:12,320 Gde je poja�anje? 1443 01:22:12,390 --> 01:22:13,820 Unutra su svi mrtvi! 1444 01:22:13,890 --> 01:22:15,820 Ne bi trebalo ne�to da preduzme�? 1445 01:22:15,890 --> 01:22:18,290 �ta... �ekaj malo, svi su mrtvi? 1446 01:22:18,360 --> 01:22:19,830 Sigurno? -Da, prokleto sigurno, Daren! 1447 01:22:19,900 --> 01:22:21,590 Radi svoj jebeni posao! 1448 01:22:21,660 --> 01:22:23,690 Pa, ja �u samo... samo �u te odvesti odavde! 1449 01:22:23,770 --> 01:22:25,260 Hajdemo! -�ekaj! 1450 01:22:25,340 --> 01:22:26,700 �ta se tu de�ava? 1451 01:22:26,770 --> 01:22:28,330 Za�to nije nazvao nekoga? 1452 01:22:28,400 --> 01:22:30,460 Ja �u ti kazati za�to nije nazvao nikoga! 1453 01:22:30,540 --> 01:22:32,170 Ne bi smeo da bude ovde! 1454 01:22:32,240 --> 01:22:35,280 Imam naredbu o zabrani pristupa protiv ovog pedofila! 1455 01:22:36,980 --> 01:22:41,080 Melisa, vrlo dobro zna� da te nisam nikad dirao! 1456 01:22:41,150 --> 01:22:42,640 Tvoja drugarica je jebeni la�ov! 1457 01:22:42,720 --> 01:22:43,980 �ta? 1458 01:22:44,050 --> 01:22:46,180 Voleo sam je i �ekao sam da napuni 18 godina! 1459 01:22:46,260 --> 01:22:49,850 Da, na�alost, to je bio problem. 1460 01:22:49,930 --> 01:22:51,860 Bila je tvoja gre�ka. 1461 01:22:51,930 --> 01:22:52,860 Ne. 1462 01:22:52,930 --> 01:22:54,490 �togod se tu no�as zbiva, 1463 01:22:54,560 --> 01:22:56,500 garant je tvoja gre�ka! 1464 01:22:56,570 --> 01:22:58,430 Tvoj kurvanski �ivotni stil �e te dokraj�iti! 1465 01:22:58,500 --> 01:23:00,030 Jebeno nemoj... 1466 01:23:00,100 --> 01:23:03,230 A sad, treba da te odvedem na jedno bezbedno mesto! 1467 01:23:05,910 --> 01:23:07,930 Jeste li dobro? Povredio vas je? 1468 01:23:08,010 --> 01:23:09,340 Ko je ovaj tip, jebote? 1469 01:23:09,410 --> 01:23:12,310 �ta se u moj kurac de�ava ovde? 1470 01:23:14,150 --> 01:23:16,680 Isuse, neko ba� drsko pri�a! 1471 01:23:16,750 --> 01:23:17,950 �ta, jebote? 1472 01:23:18,020 --> 01:23:21,390 I da ti odgovorim na pitanje, ja sam Bekijev momak. 1473 01:23:21,460 --> 01:23:23,790 Biv�i momak! 1474 01:23:23,860 --> 01:23:25,950 Kako si znao da sam ovde? 1475 01:23:28,160 --> 01:23:31,160 Po�to nisi podigla mobilni, 1476 01:23:31,230 --> 01:23:35,170 Rozmari me je zamolila da do�em po tebe da te pogledam. 1477 01:23:35,240 --> 01:23:37,500 Jako se brinula. 1478 01:23:37,570 --> 01:23:38,700 Ima� li... ima� li mobilni? 1479 01:23:38,780 --> 01:23:40,300 Moramo nazvati policiju. 1480 01:23:41,680 --> 01:23:43,410 Da. 1481 01:23:43,480 --> 01:23:45,500 Izgleda je neko ve� u�inio. 1482 01:23:46,580 --> 01:23:49,020 Da ili ne, jebeno vre�a govna? 1483 01:23:49,090 --> 01:23:51,490 Da... 1484 01:23:51,550 --> 01:23:53,520 g�ice Manir. 1485 01:23:53,590 --> 01:23:54,990 U kolima mi je, 1486 01:23:55,060 --> 01:23:57,120 koji je parkiran tu u �o�ku. 1487 01:23:57,190 --> 01:23:59,350 Po�ite sa mnom. 1488 01:24:04,400 --> 01:24:06,060 Ne mo�emo i�i! -Obe�avam ti da �e sve biti u redu! 1489 01:24:06,140 --> 01:24:07,500 Prekini, pomo�i �e nam! 1490 01:24:09,810 --> 01:24:11,030 Ima li nekih problema? 1491 01:24:11,110 --> 01:24:12,510 Tod? 1492 01:24:12,580 --> 01:24:14,540 Dovde si me pratio? 1493 01:24:20,680 --> 01:24:23,080 Izvini �to ti re�i, ali da. 1494 01:24:24,420 --> 01:24:27,050 I ono �to sam video, jako me je razo�aralo. 1495 01:24:30,790 --> 01:24:32,320 �ta je ovo? 1496 01:24:40,040 --> 01:24:42,730 �ta je to, jebem mu? 1497 01:24:42,810 --> 01:24:44,360 Beki! 1498 01:24:46,180 --> 01:24:47,610 Verovatno jedan od oru�ja 1499 01:24:47,680 --> 01:24:49,140 koji mi je Bog podario 1500 01:24:49,210 --> 01:24:50,580 da ubijem sve tvoje kurvinske drugarice 1501 01:24:50,650 --> 01:24:53,080 koje su probale da u�ine kurvu od tebe! 1502 01:24:53,150 --> 01:24:54,240 Moramo kidnuti odavde! 1503 01:24:54,320 --> 01:24:56,410 Jedna draga devojka kao �to si ti, Rebeka, 1504 01:24:56,490 --> 01:24:58,890 okru�ena je ljudima kojima je moralna vrednost 1505 01:24:58,960 --> 01:25:00,010 veoma diskutabilna. 1506 01:25:03,130 --> 01:25:04,660 Kao ti, naprimer! 1507 01:25:11,970 --> 01:25:13,630 Hajde, Erik! 1508 01:25:21,610 --> 01:25:24,940 Bo�e! Prokleti gre�niku! 1509 01:25:35,190 --> 01:25:37,130 Bo�e, ustaj, hajde, ustaj! 1510 01:25:37,190 --> 01:25:38,820 D�ezebel! 1511 01:25:59,320 --> 01:26:00,910 Bo�e... 1512 01:26:04,420 --> 01:26:07,360 trebao sam oti�i da vidim Vilija Ejmsa. 1513 01:26:07,420 --> 01:26:10,480 �ta... o �emu to pri�a? 1514 01:26:10,560 --> 01:26:13,590 Razo�ara�u ga. 1515 01:26:29,150 --> 01:26:30,870 U redu je... 1516 01:26:30,950 --> 01:26:33,350 Sad je ve� gotovo. 1517 01:26:33,420 --> 01:26:35,010 Nije jo�... 1518 01:26:36,520 --> 01:26:38,150 gotovo. 1519 01:27:00,080 --> 01:27:02,310 Oduvek sam htela ovo da uradim. 1520 01:27:03,780 --> 01:27:05,010 Mama! 1521 01:27:07,120 --> 01:27:08,380 Draga, 1522 01:27:08,450 --> 01:27:12,290 ho�e� li da se makne� od tog perverznjaka, da zavr�im? 1523 01:27:12,360 --> 01:27:14,260 �ta da zavr�i�? 1524 01:27:14,320 --> 01:27:16,850 Da ti o�istim put. 1525 01:27:16,930 --> 01:27:18,790 Hajde, draga. 1526 01:27:18,860 --> 01:27:21,230 Stvarno si mislila da ne�u primetiti? 1527 01:27:21,300 --> 01:27:22,530 Znala sam. 1528 01:27:22,600 --> 01:27:24,660 Majke uvek znaju. 1529 01:27:24,730 --> 01:27:25,760 Ne... 1530 01:27:25,840 --> 01:27:29,170 Jadna slatka Rebeka... 1531 01:27:29,240 --> 01:27:30,800 Bila si tako sre�na kada su objavili 1532 01:27:30,870 --> 01:27:34,210 da �e taj nudisti�ki �ou snimiti ovde u blizini. 1533 01:27:34,280 --> 01:27:37,430 Ove devojke su sad stvarno u opasnosti. 1534 01:27:40,020 --> 01:27:43,780 Luka, poglavlje 13, stih 3. 1535 01:27:43,850 --> 01:27:46,980 "Radije vam ne�u re�i dok se ne pokajete, 1536 01:27:47,060 --> 01:27:50,690 svi �ete stradati na isti na�in." 1537 01:27:50,760 --> 01:27:52,590 Jo� uvek ne razume�? 1538 01:27:52,660 --> 01:27:54,790 Tod i ja smo znali da su uticali na tebe, 1539 01:27:54,860 --> 01:27:56,860 od strane tvojih drugara i medije. 1540 01:27:56,930 --> 01:27:59,200 Bio je to �avolje delo. 1541 01:27:59,270 --> 01:28:00,830 Morali smo da ti poka�emo svetlost 1542 01:28:00,900 --> 01:28:03,530 dok ti je du�a jo� �ista. 1543 01:28:03,610 --> 01:28:06,370 Zato sam pitala Boga �ta sad da radim. 1544 01:28:06,440 --> 01:28:08,810 Ukloni isku�enje! 1545 01:28:08,880 --> 01:28:11,640 Elimini�i svaku mogu�nost da te primoraju 1546 01:28:11,720 --> 01:28:13,910 da po�ini� neizrecivi �in. 1547 01:28:17,320 --> 01:28:19,290 Moj Bo�e! 1548 01:28:19,360 --> 01:28:20,580 Prvi je bio radnik obezbe�enja. 1549 01:28:29,630 --> 01:28:32,190 Lako je zalelujalo pod gre�nim obe�anjem. 1550 01:28:33,740 --> 01:28:35,600 Slede�a je bila devojka kojoj su ve� podarena 1551 01:28:35,670 --> 01:28:37,040 ovozemaljska zadovoljstva. 1552 01:28:38,840 --> 01:28:41,500 Zatim je usledio mali satanin sledbenik. 1553 01:28:45,610 --> 01:28:47,100 �rtva mi je bila podarena... 1554 01:28:47,180 --> 01:28:48,840 u obliku prezirnog �oveka... 1555 01:28:48,920 --> 01:28:50,940 Jebe� ovo! 1556 01:28:51,020 --> 01:28:53,080 ...koji se posle ubio! 1557 01:28:53,160 --> 01:28:54,180 Vidimo se kasnije, 1558 01:28:54,260 --> 01:28:56,490 seronjo! 1559 01:28:57,560 --> 01:28:59,530 Ti si to po�inila? 1560 01:29:02,970 --> 01:29:04,870 Moj Bo�e! 1561 01:29:04,930 --> 01:29:06,770 Bit i Sal su mrtvi! 1562 01:29:13,640 --> 01:29:14,870 Super! 1563 01:29:14,940 --> 01:29:16,810 Ode mi jebena plata! 1564 01:29:20,980 --> 01:29:25,250 "Posle, kad je po�uda za�eta, ra�a greh, 1565 01:29:25,320 --> 01:29:28,350 a greh kad sasvim naraste, 1566 01:29:28,420 --> 01:29:31,390 ra�a smrt. " 1567 01:29:31,460 --> 01:29:34,830 Jakov, poglavlje 1, stih 15. 1568 01:29:36,770 --> 01:29:38,200 Sad ve� razume�. 1569 01:29:41,900 --> 01:29:43,500 Morali su umreti. 1570 01:29:57,920 --> 01:29:59,480 Bo�e! 1571 01:30:02,760 --> 01:30:04,390 Crkni, kurvo psihopatska! 1572 01:30:23,710 --> 01:30:27,480 Bo�e, za�to si me napustio? 1573 01:30:27,550 --> 01:30:29,520 Za�to ne pita� li�no? 1574 01:30:42,570 --> 01:30:44,430 Do�i, moramo na�i pomo�, va�i? 1575 01:30:53,640 --> 01:30:55,410 Crkni, kurvo! 1576 01:30:58,010 --> 01:30:59,610 Jebemti sranje! 1577 01:31:06,360 --> 01:31:09,350 Daren, �ta se tu desilo? 1578 01:31:09,430 --> 01:31:11,660 Napisa�u u izve�taju. 1579 01:31:16,830 --> 01:31:19,330 Lep potez. 1580 01:31:20,000 --> 01:31:21,560 Nisi mi rekao da zna� da se bori�. 1581 01:31:21,640 --> 01:31:23,830 Na koled�u sam se bavio sa rvanjem. 1582 01:31:23,910 --> 01:31:24,960 Aha. 1583 01:31:25,040 --> 01:31:27,470 Nisam nikad video �enu da ovako okon�a. 1584 01:31:27,540 --> 01:31:30,070 Onda pri�aj sa mojom biv�om �enom. 1585 01:31:31,010 --> 01:31:33,210 Imamo vi�estruko ubistvo... 1586 01:31:33,280 --> 01:31:37,080 u Manati Kriku, 16301 D�onston. 1587 01:31:37,150 --> 01:31:39,620 Treba�e nam hitna intervencija. 1588 01:31:39,690 --> 01:31:41,320 �etiri medicinska radnika... 1589 01:31:43,960 --> 01:31:45,220 par vre�a za le�eve. 1590 01:31:59,880 --> 01:32:01,500 Pogledaj ovo, Daren. 1591 01:32:01,580 --> 01:32:03,240 Ovo su modificirali. 1592 01:32:03,310 --> 01:32:04,400 Modificirali? 1593 01:32:04,480 --> 01:32:05,610 Da, za jednu �enu. 1594 01:32:05,680 --> 01:32:07,310 Ovo je �uplji aluminijum, 1595 01:32:07,380 --> 01:32:08,980 kao jedna o�tra bejzbol palica. 1596 01:32:09,050 --> 01:32:10,580 Gledaj ovo. 1597 01:32:17,560 --> 01:32:19,990 Molim vas, pomozite mojoj mami. 1598 01:32:20,130 --> 01:32:22,150 Znam da je radila lo�e stvari... 1599 01:32:23,570 --> 01:32:25,230 Prokleta bila, kurvo! 1600 01:32:27,400 --> 01:32:29,200 Prah prahu, kurvo! 1601 01:32:37,380 --> 01:32:39,970 Zaboravi ambulantna kola, ovde nam trebaju vatrogasci! 1602 01:33:25,730 --> 01:33:30,730 Jo� nije kraj! Sledi odjavna �pica! 1603 01:34:19,880 --> 01:34:23,776 Sre�na sam �to mogu biti u "Neobuzdanim ludim devojkama". 1604 01:34:25,420 --> 01:34:26,950 Ja sam jedna luda devojka. 1605 01:34:30,460 --> 01:34:32,260 Lude devojke! 1606 01:34:33,830 --> 01:34:37,630 Obo�avam "Neobuzdane lude devojke". 1607 01:34:37,700 --> 01:34:40,260 Dame, istupite i izvedite jedan trbu�ni ples! 1608 01:34:42,040 --> 01:34:43,940 Hej! 1609 01:34:43,992 --> 01:34:47,510 To znam i ja... -Nemoj... nemoj ni�ta da ka�e�. 1610 01:34:47,980 --> 01:34:49,670 Lude devojke! 1611 01:34:49,750 --> 01:34:51,680 Neobuzdane! 1612 01:34:56,550 --> 01:35:00,010 Ka�ite mi, �erife, gledate li vi video spotove "Ludih devojaka"? 1613 01:35:00,090 --> 01:35:02,490 Zna� �ta ka�u na ovo, Holi. 1614 01:35:02,560 --> 01:35:05,360 Nekima �ubre, nekima blago. 1615 01:35:09,030 --> 01:35:11,020 Kao �to... kao �to vidi�, 1616 01:35:11,100 --> 01:35:14,470 ove tri lepe devojke su se napalile na mene. 1617 01:35:14,540 --> 01:35:17,510 Bolje bi bilo da su ispod mene. 1618 01:35:17,570 --> 01:35:21,010 Spasioc se vaskrsnuo iz mrtvih... 1619 01:35:21,080 --> 01:35:24,200 A ove devojke su u stanju da vaskrsnu svakoga, 1620 01:35:24,280 --> 01:35:26,470 ra�unaju�i i mrtve. 1621 01:35:26,550 --> 01:35:32,280 Molim se za an�ela vrednog 1.000 dolara! 1622 01:35:33,860 --> 01:35:35,760 Kakav si ti an�eo? 1623 01:35:35,820 --> 01:35:37,720 Ja sam an�eo sisa! 1624 01:35:37,790 --> 01:35:40,990 A posle, u Edenskoj ba�ti, 1625 01:35:41,060 --> 01:35:42,460 zmija je rekla... 1626 01:35:42,530 --> 01:35:46,130 Digni guzu gore i dodirni svoje no�ne prste! 1627 01:35:46,200 --> 01:35:48,170 Aleluja! 1628 01:35:48,240 --> 01:35:49,860 Otvori svoj nov�anik. 1629 01:35:49,940 --> 01:35:51,430 Podigni telefon... 1630 01:35:51,510 --> 01:35:54,310 i zovi ovaj broj gore i ka�i... 1631 01:35:54,380 --> 01:35:55,840 Jebi se, Dominik! 1632 01:35:55,910 --> 01:35:57,850 Isus �e nas spasiti i... 1633 01:35:57,910 --> 01:35:59,880 Isus �e nas spasiti! 1634 01:35:59,950 --> 01:36:02,680 Sa�uva�e sve novce koje mi po�alje�, 1635 01:36:02,750 --> 01:36:04,880 a ja �u to verovatno potro�ti na male de�ki�e... 1636 01:36:04,950 --> 01:36:06,350 ako zna� na�ta mislim. 1637 01:36:19,770 --> 01:36:20,960 Imam erekciju! 1638 01:36:21,040 --> 01:36:22,440 Snimanje audio zvuka. 1639 01:36:22,500 --> 01:36:24,500 107D, prva scena, kurtoni. 1640 01:36:24,570 --> 01:36:26,170 Akcija! 1641 01:36:26,240 --> 01:36:29,210 Akcija... sre�an patuljak! 1642 01:36:29,280 --> 01:36:30,400 Gledaj u sise. 1643 01:36:30,480 --> 01:36:31,500 Gledaj svoje sise! 1644 01:36:31,580 --> 01:36:33,170 Ne, gledaj njihove sise, gledaj im sise! 1645 01:36:33,250 --> 01:36:34,410 Pogledaj ih! 1646 01:36:36,220 --> 01:36:38,380 Imam puno kurvi. -Imam puno kurvi. 1647 01:36:38,450 --> 01:36:41,010 Sre�an Bo�i�! -Sre�an Bo�i�! 1648 01:36:41,090 --> 01:36:43,750 Mi smo Lude devojke! -Mi smo Lude devojke! 1649 01:36:43,830 --> 01:36:45,290 To ka�u devojke. 1650 01:36:45,360 --> 01:36:48,090 Smicalica ili poslastica! -Smicalica ili poslastica! 1651 01:36:48,160 --> 01:36:50,460 Sise. 1652 01:36:51,930 --> 01:36:53,270 Blagoslovi Ameriku! 1653 01:36:53,340 --> 01:36:54,700 U redu, Bitld�us, sad budi gnusan. 1654 01:36:54,770 --> 01:36:56,530 Gnusan! 1655 01:38:10,880 --> 01:38:13,050 Izvinjavam se, ali moram da pi�am. 1656 01:38:17,690 --> 01:38:19,856 Jeste li doneli vre�e za le�eve? 1657 01:38:21,090 --> 01:38:23,320 Mislim da te volim. 1658 01:38:31,630 --> 01:38:33,100 Dobro je biti kralj. 1659 01:38:33,170 --> 01:38:35,600 Vi to ozbiljno? 1660 01:38:35,670 --> 01:38:38,830 Nabije� moje ljude maljem i oduzme� mi curu? 1661 01:38:39,699 --> 01:38:40,900 �ta je sad ovo? 1662 01:38:41,012 --> 01:38:42,517 Umukni. 1663 01:38:45,066 --> 01:38:50,732 Prevod: baglyaspeter 1664 01:43:04,773 --> 01:43:06,177 Za mog dedu; 1665 01:43:06,278 --> 01:43:08,778 ti si mi bio inspiracija i uvek �e� mi nedostajati. 1666 01:43:08,891 --> 01:43:10,939 S ljubavlju, Majk 1667 01:43:11,880 --> 01:43:13,910 Poka�i mi svoje sise! 1668 01:43:16,910 --> 01:43:20,910 Preuzeto sa www.titlovi.com 111990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.