All language subtitles for From_Here_on_OUT_ S01E02_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,993 --> 00:00:07,449 FROM HERE ON OUT 2 00:00:11,289 --> 00:00:16,176 [PREVIOUSLY: Guy Dubai, International Gay Spy 3 00:00:16,365 --> 00:00:18,107 is a go! – What! 4 00:00:18,364 --> 00:00:20,816 My little baby's making a TV show. 5 00:00:21,284 --> 00:00:22,231 I'm Guy Dubai. 6 00:00:22,461 --> 00:00:23,571 I am Devina Dubai! 7 00:00:23,769 --> 00:00:25,013 Who's the guy in the picture? 8 00:00:25,225 --> 00:00:26,070 The pool boy! 9 00:00:26,410 --> 00:00:27,929 You're bribing me with a free place to film 10 00:00:28,201 --> 00:00:29,135 And the owners won't mind if wee 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,248 Never home, always travelling! 12 00:00:31,699 --> 00:00:32,522 I'm Guy Dubai 13 00:00:32,796 --> 00:00:34,078 International Gay Spy. 14 00:00:34,307 --> 00:00:35,233 I found our Guy Dubai! 15 00:00:35,448 --> 00:00:36,537 I don't care who you cast. 16 00:00:36,787 --> 00:00:38,059 As long as he is willing to do three 17 00:00:38,323 --> 00:00:40,358 sex scenes an episode, and openly gay. 18 00:00:40,706 --> 00:00:42,049 No problem being openly gay. 19 00:00:42,256 --> 00:00:43,561 You're me Guy Dubai!] 20 00:00:43,829 --> 00:00:46,394 (Hawaiian music) 21 00:00:47,035 --> 00:00:48,663 This is fantastic! 22 00:00:50,012 --> 00:00:53,319 We can shoot an entire Hawaiian scene right here! 23 00:00:54,659 --> 00:00:56,541 Oh uh, Devina, you know that 24 00:00:57,418 --> 00:00:58,468 you can't wear your uniform 25 00:00:58,707 --> 00:01:00,447 under your hulla outfit, right? 26 00:01:01,023 --> 00:01:02,234 What? You think 27 00:01:02,535 --> 00:01:04,049 I am naked, skanky, hoochy mama 28 00:01:04,114 --> 00:01:06,373 whore-slut? Who shake her pineapples 29 00:01:06,681 --> 00:01:08,369 for the pleasure of horny gays? 30 00:01:09,022 --> 00:01:10,663 No! Of course not 31 00:01:10,938 --> 00:01:12,423 No, your character is a welcoming 32 00:01:12,684 --> 00:01:14,028 native Hawaiian in 33 00:01:14,182 --> 00:01:16,393 authentic costume! - If you 34 00:01:16,809 --> 00:01:18,478 want me to dress like the devil's sister 35 00:01:18,716 --> 00:01:20,071 you can go home right now. 36 00:01:22,111 --> 00:01:23,069 Okay. Fine. 37 00:01:23,253 --> 00:01:24,421 But let's not mention our little 38 00:01:24,508 --> 00:01:25,407 deal in front of… 39 00:01:25,566 --> 00:01:26,565 Taylor! uh, what 40 00:01:26,634 --> 00:01:28,145 do you think? – Impressive. 41 00:01:28,853 --> 00:01:29,981 Very impressive. 42 00:01:30,645 --> 00:01:32,652 Um, this is Devina 43 00:01:32,846 --> 00:01:34,629 Sunghe, uh, she represents 44 00:01:34,980 --> 00:01:36,443 the owner *clearing throat* 45 00:01:37,064 --> 00:01:39,048 And is a versatile character actress! 46 00:01:39,376 --> 00:01:40,589 - Aloha. 47 00:01:41,168 --> 00:01:42,903 - Oh, oh, Aloha. 48 00:01:44,266 --> 00:01:44,969 - How's this? 49 00:01:45,390 --> 00:01:46,676 Oh, perfect, oh, Sam, 50 00:01:47,150 --> 00:01:49,170 this is Taylor Nukem, president of Here TV 51 00:01:49,409 --> 00:01:50,311 and you've met Brad 52 00:01:50,542 --> 00:01:52,490 This is Sam, our Guy Dubai! 53 00:01:52,739 --> 00:01:53,931 Pleasure to meet you. 54 00:01:54,962 --> 00:01:56,402 Tighter shorts. And, uh 55 00:01:56,636 --> 00:01:57,579 unbutton the shirt. 56 00:02:08,500 --> 00:02:09,479 Yay. 57 00:02:12,070 --> 00:02:14,445 (music) (Lyrics: From here on out 58 00:02:15,890 --> 00:02:17,736 There is no more second best 59 00:02:19,165 --> 00:02:21,660 Erase all doubt 60 00:02:22,526 --> 00:02:24,912 I'm better than the rest! 61 00:02:25,688 --> 00:02:27,399 I used to stand aside, 62 00:02:27,779 --> 00:02:30,758 While others plowed ahead 63 00:02:32,054 --> 00:02:34,836 But now I'm taking charge 64 00:02:35,923 --> 00:02:38,452 My wings are gonna spread. 65 00:02:41,653 --> 00:02:44,202 Don't underestimate me 66 00:02:44,843 --> 00:02:47,450 So listen, here's the deal. 67 00:02:48,721 --> 00:02:50,627 To those who think I'm broken 68 00:02:51,280 --> 00:02:53,623 Look out! I'm at the wheel 69 00:02:57,655 --> 00:02:59,447 From here on out 70 00:03:00,424 --> 00:03:05,855 Everybody cheer! scream and shout! 71 00:03:07,564 --> 00:03:10,895 Get used to it. I'm here!) 72 00:03:16,616 --> 00:03:18,620 I can't wait to see the pool! Yes. 73 00:03:18,802 --> 00:03:21,634 Okay. So here is where we have a big dramatic 74 00:03:21,832 --> 00:03:23,615 action scene where I saving somebody life. 75 00:03:23,735 --> 00:03:25,384 And then I… Yeah, yeah, yeah, but I just, where's the pool? 76 00:03:25,698 --> 00:03:27,061 And then I floating in 77 00:03:27,289 --> 00:03:29,017 the pool is just over here. 78 00:03:30,485 --> 00:03:31,207 Ah! 79 00:03:32,837 --> 00:03:34,211 It's the poolboy from the picture! 80 00:03:34,896 --> 00:03:36,719 Oh Em Gee! 81 00:03:36,949 --> 00:03:38,290 He's even hotter in real life 82 00:03:38,691 --> 00:03:39,924 I tell the temperature from his 83 00:03:40,292 --> 00:03:41,759 little bathing suit. When it's cold 84 00:03:42,037 --> 00:03:43,818 he wears speedo, when it's warm he wear a 85 00:03:43,893 --> 00:03:45,095 thong. – Well, 86 00:03:45,985 --> 00:03:47,614 let's definitely keep that boy in the tropics! 87 00:03:47,961 --> 00:03:49,754 Rico, meet the television man! 88 00:03:50,012 --> 00:03:51,525 Hola, Mr. TV Man. 89 00:03:52,132 --> 00:03:54,136 Its Jimmy, but you can just call ooh, ah 90 00:03:54,177 --> 00:03:56,451 listen! Heh, uh, there might be 91 00:03:56,665 --> 00:03:58,040 a part for you in my TV show. 92 00:03:58,361 --> 00:03:59,755 Are you interesting in acting? 93 00:04:00,242 --> 00:04:02,025 No… I'm very very shy. 94 00:04:02,332 --> 00:04:03,911 Yeah, I can uh, I can 95 00:04:04,267 --> 00:04:06,019 see that, uh, well uh, 96 00:04:06,236 --> 00:04:08,071 you know. Think about it. Heh! 97 00:04:08,439 --> 00:04:09,915 Hey, hey. 98 00:04:10,166 --> 00:04:12,945 Hi! So, so yeah so I've almost read the whole script. 99 00:04:13,363 --> 00:04:14,941 And uh, it says that I'm the stiff in the pool. 100 00:04:16,559 --> 00:04:18,087 Should I tell you that I… I can't swim? 101 00:04:18,640 --> 00:04:20,249 Yep. Definitely good to know 102 00:04:20,548 --> 00:04:23,185 ahehe… okay. Have you got your three words memorized? 103 00:04:23,499 --> 00:04:24,675 Oh, yeah, yeah. I'm feeling 104 00:04:24,873 --> 00:04:26,048 totally good about two of them. 105 00:04:26,898 --> 00:04:28,130 Still working out the third one through! 106 00:04:28,387 --> 00:04:29,448 Well, I've got faith in you! 107 00:04:29,606 --> 00:04:30,466 Oh… ah 108 00:04:30,736 --> 00:04:31,989 Okay, we're gonna do that, alright. 109 00:04:33,391 --> 00:04:34,522 How's this? 110 00:04:34,761 --> 00:04:36,308 Great. Let's uh 111 00:04:36,723 --> 00:04:39,380 lose the shirt… - Oh, okay. 112 00:04:39,749 --> 00:04:42,187 Uhhh, do I look like a native Hawaiian? 113 00:04:42,554 --> 00:04:44,803 Oh, for sures. Jimmy, this is 114 00:04:45,120 --> 00:04:47,093 Derreck, that guest star I was promising you. 115 00:04:47,372 --> 00:04:48,390 Oh, nice to meet you, Derreck, uh, 116 00:04:48,589 --> 00:04:50,207 Welcome to the show. – Thanks! 117 00:04:50,406 --> 00:04:52,143 Derreck has a recurring role as male 118 00:04:52,300 --> 00:04:54,621 nurse in General Hospital. 119 00:04:54,899 --> 00:04:56,669 Yeah. I was the first male actor to 120 00:04:56,915 --> 00:04:59,082 give comatose Sonny a sponge ba. – Oh 121 00:04:59,364 --> 00:05:01,014 Oh wow. Anxious to hear more, 122 00:05:01,283 --> 00:05:03,038 but we're still checking out location 123 00:05:03,218 --> 00:05:04,725 so, uh, Devina! 124 00:05:05,199 --> 00:05:06,544 Where's the Koi Pond? 125 00:05:07,739 --> 00:05:08,777 What! 126 00:05:08,970 --> 00:05:11,310 I am trying to prepare for my performance! 127 00:05:11,498 --> 00:05:13,727 If I stink in my close up, 128 00:05:13,953 --> 00:05:15,379 we know whose fault it is! 129 00:05:17,419 --> 00:05:20,076 Brad, I wanna check out that Koi Pond 130 00:05:20,706 --> 00:05:22,835 Ooh! Boi Pond. 131 00:05:27,592 --> 00:05:29,169 Recurring role! Impressive. 132 00:05:29,724 --> 00:05:32,575 I know! Three episodes. 133 00:05:33,365 --> 00:05:35,256 Nice. – Yeah, I mean some people 134 00:05:35,617 --> 00:05:37,638 say reoccurring roll when they're being interviewed. 135 00:05:38,829 --> 00:05:39,639 But I think 136 00:05:39,817 --> 00:05:41,150 it needs to be multiple episodes 137 00:05:41,349 --> 00:05:42,880 before you can throw that around 138 00:05:43,080 --> 00:05:44,161 Good boy. 139 00:05:45,676 --> 00:05:47,510 Listen, uh, I have a boyfriend, so 140 00:05:47,829 --> 00:05:50,554 uh. No tongue in the sex scenes: okay? 141 00:05:50,800 --> 00:05:51,878 You got it. 142 00:05:52,628 --> 00:05:53,665 Woooh! 143 00:06:01,132 --> 00:06:03,318 Has anyone seen the director? We should get started. 144 00:06:03,767 --> 00:06:05,037 Someone said you're Jimmy Randell? 145 00:06:05,346 --> 00:06:07,943 I am. – Call sheet says you're the director. 146 00:06:08,206 --> 00:06:09,267 What? 147 00:06:15,523 --> 00:06:18,497 Yeah, we had to trim some gat off the budget. 148 00:06:19,158 --> 00:06:21,809 So, I cut him. It's really more your vision 149 00:06:22,009 --> 00:06:23,841 anyway, and, if it makes you 150 00:06:24,037 --> 00:06:25,469 feel any better, I did cut Brad's 151 00:06:25,631 --> 00:06:27,492 vacation pay. – But I've never 152 00:06:27,699 --> 00:06:29,483 directed before! – Oh, you'll be 153 00:06:29,712 --> 00:06:31,248 fine! But let's, uh, let's 154 00:06:31,465 --> 00:06:33,429 hurry up, alright? Time is money. 155 00:06:35,473 --> 00:06:37,873 Okay, everybody! Let's get started! 156 00:06:41,280 --> 00:06:42,410 (Spy music) 157 00:06:49,171 --> 00:06:51,112 ♪squirting sounds♪ 158 00:06:55,189 --> 00:06:57,077 ♪airplane flying sound♪ 159 00:06:58,219 --> 00:06:59,588 Oof! 160 00:07:01,728 --> 00:07:03,476 Damn, that was a close one. 161 00:07:04,108 --> 00:07:05,950 Aloha! Welcome 162 00:07:06,400 --> 00:07:07,845 for Hotel Mileu 163 00:07:08,053 --> 00:07:10,997 on the biiig island of Hawaii! Ung! 164 00:07:12,950 --> 00:07:14,193 Is a white man hurt? 165 00:07:14,385 --> 00:07:15,490 I'll be alright. 166 00:07:16,086 --> 00:07:18,222 I was on a plane to Russia when the engine blew. 167 00:07:18,439 --> 00:07:20,730 I had to jump out using my shirt as a parachute. 168 00:07:21,038 --> 00:07:21,982 I landed on the rim 169 00:07:22,171 --> 00:07:23,696 of a large lava-filled volcano in the 170 00:07:23,923 --> 00:07:26,629 parking lot. – Me wish me could have seen that. 171 00:07:27,521 --> 00:07:29,172 We wish we could afford to show you. 172 00:07:31,867 --> 00:07:33,384 You want a lay and a cocktail? 173 00:07:33,876 --> 00:07:35,975 Sure. But cocktail first, let's save the lay 174 00:07:36,147 --> 00:07:38,542 for later. Bottoms up. 175 00:07:38,953 --> 00:07:39,961 Oh! 176 00:07:40,211 --> 00:07:41,391 I volunteer! 177 00:07:42,675 --> 00:07:43,702 ♪car screeching♪ 178 00:07:55,805 --> 00:07:57,168 Whatchoo do in show? 179 00:07:57,419 --> 00:07:59,443 I'm the stiff. Hm! 180 00:08:01,838 --> 00:08:03,111 I see! 181 00:08:20,375 --> 00:08:23,245 (kissing, heavy breathing) 182 00:08:54,640 --> 00:08:56,389 Oh, I seee. 183 00:09:04,343 --> 00:09:06,392 There might be Tiki Torches in here! 184 00:09:06,596 --> 00:09:07,617 ♪record needle scratch♪ 185 00:09:07,686 --> 00:09:09,780 Rico! - Sean! This is not 186 00:09:10,075 --> 00:09:13,280 a porn set! – I know, I have three words, real ones. 187 00:09:15,429 --> 00:09:16,506 I'm sorry! 188 00:09:17,091 --> 00:09:18,158 I pray every 189 00:09:18,327 --> 00:09:20,294 single day, God, please, 190 00:09:20,632 --> 00:09:22,362 make Rico not have sex today! 191 00:09:22,630 --> 00:09:23,689 It's not my fault! 192 00:09:23,971 --> 00:09:25,108 To be friendly, I asked, 193 00:09:25,328 --> 00:09:26,364 "Whatcoo do in show?" 194 00:09:26,623 --> 00:09:27,754 and he says "I'm a stiff!" 195 00:09:28,064 --> 00:09:29,193 But then I go back to work. 196 00:09:29,505 --> 00:09:31,256 But then he showed me and it was. 197 00:09:31,595 --> 00:09:32,695 - And it was what? 198 00:09:32,997 --> 00:09:34,300 - Very very stiff. 199 00:09:35,467 --> 00:09:36,320 I know how hard 200 00:09:36,466 --> 00:09:37,467 it is to work with a stiff, 201 00:09:37,591 --> 00:09:38,612 I was only trying to help. 202 00:09:40,309 --> 00:09:41,869 Damn you, come out! 203 00:09:42,480 --> 00:09:43,783 ♪scary music♪ 204 00:09:45,003 --> 00:09:46,197 No, no! Don't touch. 205 00:09:47,617 --> 00:09:50,284 Guy Dubai. Hawaii, take one. 206 00:09:54,375 --> 00:09:55,881 And action! 207 00:09:57,268 --> 00:09:58,947 ♪spy music♪ 208 00:10:14,516 --> 00:10:16,196 Prince Ahwanalaeu, what's wrong? 209 00:10:16,438 --> 00:10:17,365 Have you been poisoned? 210 00:10:18,472 --> 00:10:19,644 Lips! 211 00:10:20,543 --> 00:10:21,572 like 212 00:10:24,025 --> 00:10:25,503 Rosebud 213 00:10:25,609 --> 00:10:27,410 (dramatic music) 214 00:10:28,448 --> 00:10:29,569 ♪Splash!♪ 215 00:10:33,248 --> 00:10:34,889 Prince Ahwanalaeu! 216 00:10:35,360 --> 00:10:37,023 It's too late, he's dead. 217 00:10:37,372 --> 00:10:38,718 Murdered. 218 00:10:40,504 --> 00:10:42,440 The impact of the fall must have knocked off 219 00:10:42,447 --> 00:10:43,441 his swimsuit. 220 00:10:46,252 --> 00:10:47,756 ♪sniffs♪ 221 00:10:48,575 --> 00:10:49,655 Almonds. 222 00:10:50,259 --> 00:10:51,652 Cyanide! 223 00:10:54,289 --> 00:10:56,498 Aloha Prince Ahwanalaeu. 224 00:10:59,343 --> 00:11:01,341 Lips Like Rosebud… 225 00:11:01,747 --> 00:11:02,899 What does it mean? 226 00:11:03,486 --> 00:11:06,591 Cut! Great. Nice, Sam. 227 00:11:07,464 --> 00:11:08,416 Okay. Don't move everyone. 228 00:11:13,661 --> 00:11:15,863 Actually, you know what, just, take five. 229 00:11:17,329 --> 00:11:18,139 Sean? 230 00:11:18,572 --> 00:11:20,380 Was it good? – Terrific. 231 00:11:20,687 --> 00:11:22,241 Actually, you can stop 232 00:11:22,510 --> 00:11:23,422 being dead for a minute. 233 00:11:26,084 --> 00:11:28,641 Oh! hehe… this lay tickles my junk. 234 00:11:29,185 --> 00:11:32,160 Sorry. Let's try it with you, uh, 235 00:11:32,364 --> 00:11:34,422 dying the other way, that way we have options 236 00:11:34,670 --> 00:11:36,506 heads or tails, uh, flip over for me. 237 00:11:36,835 --> 00:11:37,982 Oh, yeah, uh. 238 00:11:39,354 --> 00:11:40,704 Oh, no, actually, you know, 239 00:11:40,984 --> 00:11:42,058 scoot over a little more. 240 00:11:43,334 --> 00:11:44,855 Yes. 241 00:11:45,882 --> 00:11:48,185 No. No, no, no. The other way, to your left 242 00:11:48,502 --> 00:11:51,151 the other left, the other left! *splash* 243 00:11:52,747 --> 00:11:54,492 No! I don't need you to pretend 244 00:11:54,729 --> 00:11:56,734 to drown, you're already dead, remember? 245 00:11:57,021 --> 00:11:58,564 Oh, crap! He can't swim! 246 00:11:59,020 --> 00:12:00,272 Oh, no!!! 247 00:12:00,968 --> 00:12:02,196 Don't worry! I'll save you! 248 00:12:05,147 --> 00:12:06,528 ♪splash♪ 249 00:12:09,009 --> 00:12:10,063 Okay, yeah. 250 00:12:12,464 --> 00:12:15,033 Lunch! Back in 30… 251 00:12:17,968 --> 00:12:19,324 Mind if I join you? – Please. 252 00:12:19,739 --> 00:12:21,493 How do you think it's going so far? 253 00:12:21,697 --> 00:12:24,806 Surprisingly well! You know, especially if you factor in that you're 254 00:12:24,968 --> 00:12:27,118 the only one that can act and, I've never directed before. 255 00:12:27,298 --> 00:12:28,312 How are you? 256 00:12:28,382 --> 00:12:30,629 Great. I'm just a little worried about one thing. 257 00:12:30,823 --> 00:12:31,683 What's that? 258 00:12:31,892 --> 00:12:34,662 Sex scenes. – Oh, stop. You'll be fine. 259 00:12:35,170 --> 00:12:37,256 I dunno. I've never done anything like this before. 260 00:12:37,515 --> 00:12:38,976 It's acting, like any other scene, 261 00:12:39,105 --> 00:12:40,237 only with less wardrobe! 262 00:12:40,432 --> 00:12:42,392 I just want it to be done tastefully. 263 00:12:42,701 --> 00:12:44,996 Don't worry about the thing, 264 00:12:45,274 --> 00:12:46,645 I only write sex scenes 265 00:12:46,875 --> 00:12:48,784 that are a natural part of the story. 266 00:12:48,962 --> 00:12:50,593 There is nothing on the page 267 00:12:50,862 --> 00:12:52,082 for meer titillation. 268 00:12:52,359 --> 00:12:54,184 And Here TV is with me on this one. 269 00:12:54,898 --> 00:12:56,509 Good. I feel better. 270 00:12:57,044 --> 00:12:58,941 So, when are we shooting 271 00:12:59,160 --> 00:13:00,770 all the super nasty raunchy stuff? 272 00:13:04,261 --> 00:13:10,250 (spy music) (squirting sounds) 273 00:13:17,860 --> 00:13:19,451 Room service! 274 00:13:20,213 --> 00:13:22,074 Complimentary cocktail for two. 275 00:13:22,550 --> 00:13:23,803 But I'm all alone. 276 00:13:25,289 --> 00:13:27,582 (Hawaiian music) 277 00:13:28,013 --> 00:13:29,392 Not if I join you. 278 00:13:29,744 --> 00:13:31,997 If you don't mind that I'm not wearing pants. 279 00:13:32,909 --> 00:13:34,359 So, it's the old "my pants 280 00:13:34,660 --> 00:13:36,213 are in the cleaners" 281 00:13:36,599 --> 00:13:38,030 Exactly. 282 00:13:38,474 --> 00:13:39,810 I don't mind. 283 00:13:41,540 --> 00:13:42,564 Ooh! 284 00:13:42,851 --> 00:13:44,707 Something wrong with your shoulder? 285 00:13:45,214 --> 00:13:46,831 I bumped it on a volcano. 286 00:13:47,167 --> 00:13:48,734 Want me to give it a rub? 287 00:13:48,993 --> 00:13:51,317 I'm very good at rubbing things. 288 00:13:51,644 --> 00:13:54,668 If you don't mind touching a man's naked body. 289 00:13:54,965 --> 00:13:56,484 Oh, I don't mind. 290 00:13:59,597 --> 00:14:00,670 How's that? 291 00:14:00,820 --> 00:14:01,868 Bitchin'. 292 00:14:03,591 --> 00:14:04,728 How's this…? 293 00:14:08,145 --> 00:14:10,559 Your lips remind me of something. 294 00:14:11,821 --> 00:14:13,135 Let me jog my memory again. 295 00:14:20,190 --> 00:14:21,296 Oh, no. 296 00:14:21,505 --> 00:14:22,713 My sarong! 297 00:14:23,510 --> 00:14:24,872 How could it be so wrong, 298 00:14:25,136 --> 00:14:26,839 when it's oh-so-right? 299 00:14:30,123 --> 00:14:33,092 Lips like 300 00:14:36,071 --> 00:14:37,404 RRRose Bud! 301 00:14:38,436 --> 00:14:39,729 What the hell are you doin! 302 00:14:40,068 --> 00:14:42,250 He said no tongue! He's got his so far 303 00:14:42,501 --> 00:14:44,155 down my throat. I can't even breathe! 304 00:14:44,422 --> 00:14:46,241 Okay, calm down, okay, you know what, 305 00:14:46,445 --> 00:14:48,719 take fine, everyone. Sam, you come with me. 306 00:14:53,217 --> 00:14:54,349 Prude. 307 00:15:00,354 --> 00:15:02,374 He said no tongue! Plus, he had a woody, 308 00:15:02,553 --> 00:15:04,048 poking me in the side, too! 309 00:15:04,506 --> 00:15:06,265 So? That happens, it's normal! 310 00:15:06,533 --> 00:15:09,081 Well, to me it's not! I've never had to kiss a dude 311 00:15:09,206 --> 00:15:11,006 before, so you gotta cut me some slack here. 312 00:15:11,668 --> 00:15:12,973 You're… a virgin? 313 00:15:13,474 --> 00:15:14,505 No! I'm straight! 314 00:15:14,737 --> 00:15:15,726 What! 315 00:15:17,368 --> 00:15:18,596 You're not gay?! 316 00:15:18,839 --> 00:15:20,755 No! You told me you were gay! 317 00:15:21,101 --> 00:15:22,680 I stretched the truth a little. 318 00:15:22,950 --> 00:15:24,388 You lied! – Stretched. 319 00:15:24,604 --> 00:15:27,236 I actually said I had no problem being gay in public, 320 00:15:27,451 --> 00:15:28,463 not that I WAS gay! 321 00:15:28,682 --> 00:15:30,200 And it's true! I have no problem 322 00:15:30,435 --> 00:15:33,181 being perceived as gay. – Un-believable. 323 00:15:33,367 --> 00:15:35,065 Come on, dude! You can't blame me! 324 00:15:35,232 --> 00:15:37,105 I wanted the role! - Seriously! 325 00:15:37,271 --> 00:15:39,097 You're straight? – Big time 326 00:15:39,280 --> 00:15:40,180 definitely a boob man. 327 00:15:40,430 --> 00:15:43,309 Oh, my God! This is bad! 328 00:15:43,541 --> 00:15:45,226 This is very, very bad! 329 00:15:45,442 --> 00:15:46,863 Here TV said I absolutely must have 330 00:15:47,078 --> 00:15:48,874 an openly gay actor as Guy Dubai. 331 00:15:49,110 --> 00:15:50,727 Is that even legal? – Why do you keep going there? 332 00:15:50,955 --> 00:15:52,426 Well, I don't wanna lose my job! 333 00:15:52,663 --> 00:15:54,987 I don't wanna lose my job! Do you have any 334 00:15:55,172 --> 00:15:57,075 idea how hard I've worked for this opportunity? 335 00:15:57,241 --> 00:15:58,986 Same here! – Well, what are we going do 336 00:15:59,241 --> 00:16:01,259 if Taylor finds out you're straight, they will 337 00:16:01,463 --> 00:16:02,651 pull the plug. At least I have a whole 338 00:16:03,012 --> 00:16:04,761 nother episode season to shoot! 339 00:16:04,975 --> 00:16:07,380 Gay actor or no Gay Spy Show. 340 00:16:07,762 --> 00:16:08,737 He SO said that. 341 00:16:08,842 --> 00:16:09,982 Then don't tell anyone. 342 00:16:10,513 --> 00:16:12,145 Everyone here thinks I'm gay! 343 00:16:12,361 --> 00:16:14,421 Well just, lemme think for a minute. 344 00:16:15,496 --> 00:16:16,944 Oh! Do you have a girlfriend? 345 00:16:17,847 --> 00:16:19,635 God! Are you married? 346 00:16:19,792 --> 00:16:20,804 Never married, depends 347 00:16:21,020 --> 00:16:23,112 on your definition of girlfriend. I've got some regulars, 348 00:16:23,339 --> 00:16:24,515 but I'm mostly a free agent. 349 00:16:24,747 --> 00:16:26,051 I don't know… 350 00:16:28,055 --> 00:16:29,288 If I have to say 351 00:16:29,477 --> 00:16:30,943 I came out of the closet to keep my job, 352 00:16:31,084 --> 00:16:32,048 I'll do it. 353 00:16:35,342 --> 00:16:37,277 Okay! That might work. 354 00:16:37,584 --> 00:16:39,427 But, okay, we have GOT to make a pact. 355 00:16:39,717 --> 00:16:41,395 You have come out of the closet 356 00:16:41,586 --> 00:16:43,684 and you are GAY! 357 00:16:43,876 --> 00:16:45,215 Everything okay in here? 358 00:16:45,468 --> 00:16:47,760 Oh! oh, I'm… I'm sorry I didn't 359 00:16:47,925 --> 00:16:49,086 know you two were… 360 00:16:49,326 --> 00:16:51,525 it's fine, I left my inhaler, but I will 361 00:16:51,748 --> 00:16:52,776 I will, I will come off... 362 00:16:52,854 --> 00:16:55,286 come back.. I… I'm sorry. 363 00:16:55,375 --> 00:16:59,531 Sorry. Sorry, sorry. *door closes* 364 00:17:04,584 --> 00:17:07,110 He thinks we're foolin' around. Oh. 365 00:17:08,308 --> 00:17:09,892 Well, that's good! 366 00:17:11,580 --> 00:17:13,927 That's it! – What? 367 00:17:14,175 --> 00:17:15,826 If people think you and I are a couple 368 00:17:16,124 --> 00:17:18,198 they're not gonna hit on me! You're the director. 369 00:17:19,903 --> 00:17:21,856 I can fire their ass! – Exactly! 370 00:17:24,195 --> 00:17:26,441 You and I are dating. – Oh. 371 00:17:29,418 --> 00:17:32,132 Ohh… yeah… (bed squeaking loudly) 372 00:17:32,367 --> 00:17:33,585 almost there! 373 00:17:33,854 --> 00:17:35,904 Oh, my God! Ohhh! 374 00:17:36,202 --> 00:17:38,017 Oh, this is it! 375 00:17:38,325 --> 00:17:40,049 Crew's waiting! Where's Jimmy? – Oh, my God! 376 00:17:40,223 --> 00:17:42,507 Jimmy and Sam are in there. He'll be out in a couple minutes. 377 00:17:42,604 --> 00:17:43,841 Oh yeah, that's the spot! 378 00:17:44,072 --> 00:17:47,902 Oh! Yeah! It's happening!!! - Ohhhh yeah. 379 00:17:48,396 --> 00:17:49,810 Jimmyyy! Take that 380 00:17:50,071 --> 00:17:52,801 all over your breasts. 381 00:17:52,997 --> 00:17:55,775 Ew, gross! – Sam, you mean my 382 00:17:56,070 --> 00:17:57,894 sexy man boobs? 383 00:17:58,482 --> 00:17:59,857 Stop being straight! 384 00:18:00,823 --> 00:18:02,211 Ohhhh, here's some more 385 00:18:03,170 --> 00:18:05,533 for your hairy chest. Ohhh. 386 00:18:05,820 --> 00:18:07,245 He's coming! 387 00:18:08,574 --> 00:18:09,837 Yeah!!! 388 00:18:12,915 --> 00:18:14,291 Oh, yeahhhh. 389 00:18:18,029 --> 00:18:19,049 Ohh. 390 00:18:24,956 --> 00:18:26,638 Everyone's buying that you and I are a couple. 391 00:18:26,916 --> 00:18:28,854 Congratulations on dating Sam. 392 00:18:28,993 --> 00:18:30,317 It's unbelievable. 393 00:18:30,371 --> 00:18:31,991 We may have to work on our public affection. 394 00:18:32,110 --> 00:18:33,293 Spank me hard! 395 00:18:33,487 --> 00:18:36,082 I would love somebody to rub my little corns. 396 00:18:36,511 --> 00:18:39,051 The Kilt Inspector coming straight for us! 397 00:18:39,155 --> 00:18:40,707 He's wearing knickers! 398 00:18:40,755 --> 00:18:42,593 I am cutting your budget by 10%. 399 00:18:42,670 --> 00:18:45,086 That table costs 12 thousand dollars! 400 00:18:45,209 --> 00:18:46,139 What! 401 00:18:46,303 --> 00:18:48,168 If you could just get us two thousand dollars more, 402 00:18:48,397 --> 00:18:50,232 I could make this work. 403 00:18:50,297 --> 00:18:51,491 Just what do you think you're doing? 404 00:18:51,562 --> 00:18:54,520 Tell me why I shouldn't have you two boys arrested? 405 00:18:57,754 --> 00:19:00,804 From here on out 406 00:19:01,479 --> 00:19:04,256 There is no more second best 407 00:19:05,364 --> 00:19:08,149 Erase all doubt 408 00:19:08,772 --> 00:19:11,250 I'm better than the rest! 409 00:19:11,943 --> 00:19:13,729 I used to stand aside, 410 00:19:14,068 --> 00:19:17,119 While others plowed ahead, 411 00:19:18,069 --> 00:19:21,600 But now I'm taking charge 412 00:19:21,945 --> 00:19:24,790 My wings are gonna spread. 413 00:19:26,869 --> 00:19:30,043 Don't underestimate me 414 00:19:30,878 --> 00:19:33,694 So listen, here's the deal. 415 00:19:34,388 --> 00:19:36,776 To those who think I'm broken 416 00:19:37,327 --> 00:19:39,950 Look out! I'm at the wheel 417 00:19:42,525 --> 00:19:45,486 From here on out 418 00:19:45,986 --> 00:19:52,560 Everybody cheer! scream and shout! 419 00:19:53,688 --> 00:19:56,780 Get used to it. I'm here! 27863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.