All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S04E09.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-INFLATE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:08,383
RISK FĂR ĂVERSVĂMNING
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Annonsera din produkt eller ditt mÀrke hÀr
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
3
00:01:44,479 --> 00:01:46,456
Skaffa en 10-13...
4
00:01:46,481 --> 00:01:48,442
BrÄka inte med den.
5
00:01:54,448 --> 00:01:56,325
PROTEINBAR JORDNĂT
6
00:02:01,788 --> 00:02:03,832
FĂRSKA GRĂNSAKER
7
00:02:37,699 --> 00:02:39,493
Al, hör du mig?
8
00:02:41,662 --> 00:02:43,747
Al, hör du mig?
9
00:02:46,708 --> 00:02:49,086
Al, hör du mig?
10
00:02:50,003 --> 00:02:52,189
Hej! Hur Àr benet, Morgan?
11
00:02:52,214 --> 00:02:55,067
Bra. Jag klarar mig.
12
00:02:55,092 --> 00:02:57,861
Hur Àr lÀget? MÄr John bra?
13
00:02:57,886 --> 00:02:59,471
John mÄr bra.
14
00:03:01,014 --> 00:03:04,159
Minns du första gÄngen
du intervjuade mig?
15
00:03:04,184 --> 00:03:07,496
Den enda gÄngen, menar du?
16
00:03:07,521 --> 00:03:10,499
Du frÄgade varifrÄn jag kom.
17
00:03:10,524 --> 00:03:14,319
Ja. BosÀttningen.
Kungen och hans tama tiger.
18
00:03:15,404 --> 00:03:17,589
Vill du berÀtta nu?
19
00:03:17,614 --> 00:03:20,325
Nej, jag tÀnker inte
berÀtta nÄgonting.
20
00:03:22,494 --> 00:03:24,121
Jag ska visa dig.
21
00:03:26,164 --> 00:03:28,333
Jag Äker hem, Al.
22
00:03:31,920 --> 00:03:34,673
Jag vill att du kör mig.
23
00:03:51,773 --> 00:03:52,900
Hej, June.
24
00:03:55,611 --> 00:03:58,572
- Morgan.
- Ăr John hĂ€r?
25
00:04:06,121 --> 00:04:08,040
Virginia?
26
00:04:10,751 --> 00:04:12,753
Det Àr lÄngt hÀrifrÄn.
27
00:04:13,712 --> 00:04:15,839
Jag borde aldrig ha Äkt.
28
00:04:17,007 --> 00:04:21,236
Min vÀn... Han hade nog rÀtt.
29
00:04:21,261 --> 00:04:24,932
Det Àr dÀr jag hör hemma.
Det Àr dÀr jag ska vara.
30
00:04:25,682 --> 00:04:30,395
Om du tror det,
sÄ Àr det vÀl dit du ska Äka.
31
00:04:37,778 --> 00:04:39,796
Ni kan följa med.
32
00:04:39,821 --> 00:04:44,259
Allihop. Alexandria Àr
ett bra stÀlle med bra mÀnniskor.
33
00:04:44,284 --> 00:04:46,803
Vi skulle bli glada om ni kom.
34
00:04:46,828 --> 00:04:49,915
Jag vet inte om jag klarar resan.
35
00:04:51,208 --> 00:04:54,728
- Inte du heller.
- Det Àr inga problem med mitt ben.
36
00:04:54,753 --> 00:04:57,356
Jag har gjort det förut.
Med Als hjÀlp...
37
00:04:57,381 --> 00:05:00,509
Du vet inte vad som finns dÀr ute.
Det gör ingen.
38
00:05:02,135 --> 00:05:04,488
Jag tÀnkte att June, Charlie och jag
39
00:05:04,513 --> 00:05:08,492
skulle ÄtervÀnda till min stuga,
om jag kan göra omrÄdet sÀkert.
40
00:05:08,517 --> 00:05:12,329
Till och med det verkar dumdristigt.
Min stuga Àr lÄngt hÀrifrÄn,
41
00:05:12,354 --> 00:05:15,107
men inte lika lÄngt borta
som Virginia.
42
00:05:17,150 --> 00:05:19,586
Jag har bestÀmt mig.
43
00:05:19,611 --> 00:05:20,946
Jaha.
44
00:05:23,240 --> 00:05:25,617
NĂ€r ger du dig av?
45
00:05:26,952 --> 00:05:29,329
- I morgon.
- I morgon...
46
00:05:30,539 --> 00:05:32,766
Ăter du med oss i kvĂ€ll?
47
00:05:32,791 --> 00:05:37,855
Det blir fisk, men vi har sÀkert
nÄn burk med kronÀrtskockor.
48
00:05:37,880 --> 00:05:42,551
Jag kan inte. Jag har fler stÀllen
att besöka innan vi ger oss av.
49
00:05:45,053 --> 00:05:47,556
- Kom förbi och sÀg hej dÄ.
- Det ska jag.
50
00:05:48,807 --> 00:05:51,310
DÄ kanske ni har Àndrat er.
51
00:05:52,519 --> 00:05:55,772
- Vi gick igenom mycket tillsammans.
- Ja.
52
00:05:57,232 --> 00:05:59,902
SvÄrare saker Àn
att ta sig till Virginia.
53
00:06:02,196 --> 00:06:04,364
Jag uppskattar erbjudandet.
54
00:06:05,949 --> 00:06:07,451
Men...
55
00:06:10,120 --> 00:06:13,540
Jag tror att jag har
allt jag behöver hÀr.
56
00:06:14,291 --> 00:06:16,084
Tack.
57
00:07:19,064 --> 00:07:22,960
FörlÄt! Vi har ett hÄl i staketet.
58
00:07:22,985 --> 00:07:25,070
Jag kan tydligen inte sikta.
59
00:07:28,448 --> 00:07:30,450
Dörren Àr öppen.
60
00:07:41,336 --> 00:07:43,589
Vad tycks?
61
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
Jag har roterat samlingen.
62
00:07:57,102 --> 00:08:00,939
En Latour frÄn 1961.
Ett mycket bÀttre Är Àn 1966.
63
00:08:02,357 --> 00:08:05,002
VinkÀllaren Àr rÀtt sÄ...
64
00:08:05,027 --> 00:08:06,987
...omfattande.
65
00:08:21,084 --> 00:08:23,378
Var Àr alla?
66
00:08:28,133 --> 00:08:29,551
Luciana?
67
00:08:36,391 --> 00:08:39,102
REGN
68
00:09:09,716 --> 00:09:11,593
Jag ville prata med er.
69
00:09:13,387 --> 00:09:14,930
Jag...
70
00:09:15,764 --> 00:09:19,476
Jag ÄtervÀnder till Virginia.
Al kör mig.
71
00:09:21,019 --> 00:09:23,689
Det finns plats Ät alla.
72
00:09:25,440 --> 00:09:29,486
En bilresa! Dem har jag fÄtt nog av.
73
00:09:32,906 --> 00:09:35,158
Jag Äker inte i det fordonet igen.
74
00:09:37,661 --> 00:09:41,181
Varför skulle vi ge oss av pÄ
en sÄn dumdristig resa?
75
00:09:41,206 --> 00:09:44,935
- Du vet vilka vi stöter pÄ.
- SÄna som vi.
76
00:09:44,960 --> 00:09:47,296
Jag kan inte.
77
00:09:48,297 --> 00:09:52,526
Jag vill inte lÀngre bara överleva.
78
00:09:52,551 --> 00:09:54,361
Se dig omkring.
79
00:09:54,386 --> 00:09:58,824
Jag har hittat det bÀsta som den hÀr
vittrande klippan har att erbjuda.
80
00:09:58,849 --> 00:10:01,810
Det finns ingenting för mig
dit du ska.
81
00:10:03,645 --> 00:10:05,689
Inte nÄgonstans.
82
00:10:08,483 --> 00:10:09,902
Trevlig resa!
83
00:10:11,195 --> 00:10:12,988
Var försiktig!
84
00:10:17,451 --> 00:10:19,244
Och Alicia?
85
00:10:21,371 --> 00:10:23,582
Var Àr hon?
86
00:10:26,710 --> 00:10:29,313
Hon flyttade ut frÄn det stora huset.
87
00:10:29,338 --> 00:10:31,356
Eller...
88
00:10:31,381 --> 00:10:33,775
Hon flyttade nog aldrig in.
89
00:10:33,800 --> 00:10:37,262
Jag tyckte att jag sÄg henne
i trÀdgÄrden förra veckan.
90
00:10:58,867 --> 00:10:59,993
Alicia?
91
00:11:02,204 --> 00:11:03,914
Ăr du hĂ€r?
92
00:11:21,557 --> 00:11:23,642
HJĂLP
93
00:11:25,727 --> 00:11:26,979
HJĂLP
94
00:11:35,571 --> 00:11:37,573
JAG ĂR PĂ
OVANVĂ
NINGEN...
95
00:11:40,033 --> 00:11:41,660
Kom igen...
96
00:11:50,294 --> 00:11:52,296
Alicia, vi mÄste prata.
97
00:11:53,547 --> 00:11:55,716
Inte nu.
98
00:12:01,930 --> 00:12:04,074
Du har gÄtt igenom mycket.
99
00:12:04,099 --> 00:12:07,953
Det kÀnns nog som om det aldrig blir
bÀttre, men jag kan hjÀlpa dig.
100
00:12:07,978 --> 00:12:11,148
- Jag behöver inte din hjÀlp.
- Du... Alicia.
101
00:12:12,191 --> 00:12:14,234
Vad Àr det hÀr?
102
00:12:15,694 --> 00:12:18,030
Jag har inte skrivit dem.
103
00:12:20,532 --> 00:12:23,577
Men nÄn gjorde det
och spikar fast dem pÄ de döda.
104
00:12:24,953 --> 00:12:27,664
Ăr det dĂ€rför du lockar hit dem?
105
00:12:29,208 --> 00:12:32,085
NÄn av dem mÄste ha nÄt.
106
00:12:36,924 --> 00:12:39,318
Det du gör hÀr...
107
00:12:39,343 --> 00:12:41,011
...Àr inte sÀkert.
108
00:12:43,096 --> 00:12:44,865
NÄn behöver hjÀlp.
109
00:12:44,890 --> 00:12:47,075
Du vet inte nÀr de blev skrivna
110
00:12:47,100 --> 00:12:50,145
eller om dem som skrev dem
ens lever.
111
00:12:51,480 --> 00:12:55,042
Men det finns andra sÀtt
att göra det du försöker göra.
112
00:12:55,067 --> 00:12:58,629
Strand, Luciana, de sa att de inte
har sett dig pÄ flera veckor.
113
00:12:58,654 --> 00:13:01,949
- De vill inte hjÀlpa mig.
- Det var inte det jag menade.
114
00:13:03,367 --> 00:13:06,011
Jag ÄtervÀnder österut igen i morgon.
115
00:13:06,036 --> 00:13:09,848
Jag ska hem
och tycker att du ska följa med.
116
00:13:09,873 --> 00:13:13,710
Det skulle vara bra för dig. Du
skulle kunna utrÀtta bra saker dÀr.
117
00:13:15,128 --> 00:13:18,465
- NÄn behöver hjÀlp hÀr och nu.
- Det vet du inte.
118
00:13:19,383 --> 00:13:22,261
Det kan sluta med att du skadar dig.
119
00:13:29,101 --> 00:13:31,353
Jag Äker i morgon bitti.
120
00:13:32,729 --> 00:13:35,607
Du vet var jag finns
om du Àndrar dig.
121
00:13:58,213 --> 00:14:01,942
Om ett par veckor kan du fiska igen.
122
00:14:01,967 --> 00:14:04,970
Det var sÄ lÀngesen.
Du kanske mÄste lÀra mig.
123
00:14:06,722 --> 00:14:10,409
- Menade du det?
- Ja.
124
00:14:10,434 --> 00:14:14,413
Du har fÄtt fler öringabborrar pÄ
en mÄnad Àn jag nÄgonsin har fÄtt.
125
00:14:14,438 --> 00:14:17,040
Nej, John. Inte det.
126
00:14:17,065 --> 00:14:21,278
Det du sa till Morgan.
Att du ville tillbaka till stugan.
127
00:14:22,321 --> 00:14:24,406
Hörde du det?
128
00:14:25,532 --> 00:14:28,493
Ja, jag sa det. Och menade det.
129
00:14:31,288 --> 00:14:33,640
Ăr stugan ens kvar?
130
00:14:33,665 --> 00:14:35,851
Jag lÄste dörren.
131
00:14:35,876 --> 00:14:39,771
Vill inte du dit? Det Àr bara en idé.
132
00:14:39,796 --> 00:14:42,816
Med tanke pÄ mitt tillstÄnd
och tillstÄndet över lag...
133
00:14:42,841 --> 00:14:45,844
John, det Àr lugnt. Jag bara...
134
00:15:09,243 --> 00:15:10,249
Charlie!
135
00:15:14,998 --> 00:15:16,834
Jag tar det.
136
00:16:35,204 --> 00:16:37,831
Druvorna var inte menade för det hÀr.
137
00:16:38,665 --> 00:16:41,543
Det Àr dags att hitta hÄlet.
138
00:16:42,878 --> 00:16:45,564
Jag Àr glad över att jag kom förbi.
139
00:16:45,589 --> 00:16:48,592
- Klarar hon sig?
- JadÄ.
140
00:16:59,436 --> 00:17:00,479
Charlie.
141
00:17:02,314 --> 00:17:06,318
Kan du berÀtta för mig vad som hÀnde?
142
00:17:11,740 --> 00:17:13,617
Fundera pÄ saken.
143
00:17:15,577 --> 00:17:19,014
- Hon ropade inte ens pÄ hjÀlp.
- Hon sÀger sÀllan nÄnting.
144
00:17:19,039 --> 00:17:22,292
Tack för hjÀlpen. Det uppskattas.
145
00:17:31,260 --> 00:17:33,612
Hur lÀnge
har de döda sköljts upp hÀr?
146
00:17:33,637 --> 00:17:38,308
Vi har bara sett det en gÄng förut.
Det brukar vara nÄt fel uppströms.
147
00:17:39,351 --> 00:17:41,161
Vi fÄr kolla vad det Àr.
148
00:17:41,186 --> 00:17:43,830
Du orkar inte det, John.
149
00:17:43,856 --> 00:17:45,607
Du kan inte gÄ sjÀlv.
150
00:17:46,483 --> 00:17:48,902
- Jag följer med.
- Jag gör det.
151
00:17:49,862 --> 00:17:53,423
- Du ska ju ivÀg.
- Ja, i morgon bitti.
152
00:17:53,448 --> 00:17:56,260
Bron Àr lÄngt borta.
Om nÄt gÄr fel...
153
00:17:56,285 --> 00:18:01,014
DÄ fÄr du veta det först. HÀr.
Jag har en till.
154
00:18:01,039 --> 00:18:04,601
Ha den nÀra dig.
Om nÄt gÄr snett, sÄ anropar vi.
155
00:18:04,626 --> 00:18:07,462
- Var försiktig!
- Detsamma.
156
00:18:15,095 --> 00:18:18,974
Jag har finjusterat mina vapen.
Det kommer att gÄ bra.
157
00:18:20,225 --> 00:18:21,268
Okej.
158
00:18:47,002 --> 00:18:49,087
FREDSKONST
Morihei Ueshiba
159
00:18:50,839 --> 00:18:52,966
Jag vet var de Àr.
160
00:18:55,010 --> 00:18:57,679
Jag hade missat hur lapparna fÀstes.
161
00:18:59,097 --> 00:19:01,892
AGL Àr ett sÄgverk
ungefÀr 1,5 mil lÀngre bort.
162
00:19:03,310 --> 00:19:07,289
Vi körde förbi det pÄ vÀg hit,
men det Àr invaderat.
163
00:19:07,314 --> 00:19:09,041
Med vandrare.
164
00:19:09,066 --> 00:19:12,319
Den som skriver de hÀr
behöver mer hjÀlp Àn jag trodde.
165
00:19:15,197 --> 00:19:16,281
Okej.
166
00:19:17,115 --> 00:19:21,662
- Jag kollar upp det.
- Jag följer med dig.
167
00:19:46,770 --> 00:19:48,747
Vi fÄr Äka tillbaka.
168
00:19:48,772 --> 00:19:51,041
Vi kan korsa floden lÀngre norrut.
169
00:19:51,066 --> 00:19:53,944
Nej.
Jag kan röja rÀtt lÀtt med kabeln.
170
00:19:56,572 --> 00:19:58,073
VĂ€nta...
171
00:20:10,252 --> 00:20:13,338
TA VAD NI BEHĂVER, LĂMNA RESTEN.
VI SES LĂNGRE FRAM.
172
00:20:18,844 --> 00:20:21,763
- Har du sett de hÀr förut?
- Nej.
173
00:20:22,639 --> 00:20:25,617
- Jag ska ta min kamera.
- Vi mÄste fortsÀtta.
174
00:20:25,642 --> 00:20:28,120
Ă
tervÀnda till John och Charlie.
175
00:20:28,145 --> 00:20:31,648
Jag ska filma lite snabbt.
Det kan ge nÄgot.
176
00:20:35,277 --> 00:20:38,130
- Vad sa han om mig?
- Vem?
177
00:20:38,155 --> 00:20:41,408
John. Du intervjuade ju honom.
178
00:20:43,243 --> 00:20:45,579
Det Àr inte sÄ det fungerar.
179
00:20:48,916 --> 00:20:51,168
Han berÀttade om Laura.
180
00:20:52,461 --> 00:20:55,047
De andra berÀttade om Naomi.
181
00:20:58,258 --> 00:21:00,135
June.
182
00:21:01,803 --> 00:21:03,722
Jag heter June.
183
00:21:06,058 --> 00:21:07,100
Ja.
184
00:21:08,560 --> 00:21:10,729
Ingen berÀttade om June.
185
00:21:11,813 --> 00:21:13,857
Vill du göra det?
186
00:21:15,984 --> 00:21:18,028
Du behöver inte.
187
00:21:19,112 --> 00:21:21,882
Jag kom bara hit för att hjÀlpa till.
188
00:21:21,907 --> 00:21:24,368
Jag har mina skÀl, men...
189
00:21:27,079 --> 00:21:29,081
Det kanske hjÀlper.
190
00:21:34,127 --> 00:21:36,088
Fundera pÄ det.
191
00:21:43,178 --> 00:21:44,988
Vad hÀnder efterÄt,
192
00:21:45,013 --> 00:21:48,617
om du nu har rÀtt
och vi hjÀlper personen i frÄga?
193
00:21:48,642 --> 00:21:50,227
Vad hÀnder dÄ?
194
00:21:51,520 --> 00:21:54,523
Det har ingen betydelse för dig,
för dÄ Àr du pÄ vÀg.
195
00:21:55,315 --> 00:21:59,987
Jag gav mig av brÄdstörtat
och sa inte ens hej dÄ.
196
00:22:01,488 --> 00:22:05,050
De vet inte vart jag tog vÀgen
eller vad som hÀnde mig.
197
00:22:05,075 --> 00:22:08,412
- Du flydde.
- Jag trodde att det var lösningen.
198
00:22:09,371 --> 00:22:11,331
Att lÀmna dem.
199
00:22:12,374 --> 00:22:15,085
Jag trodde att jag var tvungen.
200
00:22:18,005 --> 00:22:21,300
- De kanske inte Àr kvar.
- Jo, det Àr de.
201
00:22:22,342 --> 00:22:24,595
De Àr starka.
202
00:22:26,346 --> 00:22:28,265
Som du.
203
00:22:32,728 --> 00:22:35,522
VÀnnen som jag berÀttade om...
204
00:22:36,982 --> 00:22:40,777
Han som sa att jag skulle ÄtervÀnda
till vÀrlden och mÀnniskorna.
205
00:22:41,486 --> 00:22:44,448
Jag gav mig av direkt efter
att jag fick höra det.
206
00:22:45,616 --> 00:22:49,786
För att komma bort
och ha det sÄ bra att han hade fel.
207
00:22:52,039 --> 00:22:55,292
Jag vill berÀtta för honom
att han hade rÀtt.
208
00:22:56,001 --> 00:22:58,253
Han förtjÀnar att veta.
209
00:22:59,213 --> 00:23:01,089
För det hade han.
210
00:23:02,257 --> 00:23:03,717
Du...
211
00:23:05,928 --> 00:23:07,946
Jag berÀttar det bara.
212
00:23:07,971 --> 00:23:11,433
Jag vill inte att du fÄr reda pÄ det
pÄ fel sÀtt.
213
00:23:20,984 --> 00:23:22,986
HJĂLP
214
00:23:29,159 --> 00:23:31,036
Kom.
215
00:23:44,341 --> 00:23:47,261
Det borde hÄlla vargarna borta
frÄn hönshuset.
216
00:23:49,096 --> 00:23:51,306
Ska vi dra oss tillbaka
till kÀllaren?
217
00:23:56,728 --> 00:23:58,939
Vad gör vi hÀr?
218
00:23:59,606 --> 00:24:02,943
Njuter av skatterna vi har hittat.
219
00:24:07,990 --> 00:24:08,996
Victor.
220
00:24:10,868 --> 00:24:12,953
Jag vet inte vad som finns kvar.
221
00:24:14,204 --> 00:24:16,390
Vad man ska vara.
222
00:24:16,415 --> 00:24:18,458
Vad man ska kÀmpa för.
223
00:24:19,293 --> 00:24:22,421
Vi undrar samma sak, hör jag.
224
00:24:23,338 --> 00:24:26,008
Jag tÀnker dock roa mig under tiden.
225
00:24:49,948 --> 00:24:52,092
- DÄ gÄr vi.
- VĂ€nta.
226
00:24:52,117 --> 00:24:55,137
Det finns en anledning till
att nÄn ber om hjÀlp.
227
00:24:55,162 --> 00:24:57,556
Vi tar reda pÄ vilken
innan vi rusar in.
228
00:24:57,581 --> 00:24:59,516
Det hinner vi inte.
229
00:24:59,541 --> 00:25:01,710
AGL SĂ
GVERK
230
00:25:04,254 --> 00:25:06,381
Kommer du?
231
00:25:53,929 --> 00:25:57,808
Charlie, du behöver inte prata,
inte sÀga nÄnting...
232
00:25:58,892 --> 00:26:01,103
...men jag vill be dig om en tjÀnst.
233
00:26:02,354 --> 00:26:04,857
Vill du spela med mig?
234
00:26:08,068 --> 00:26:09,528
Okej?
235
00:26:25,544 --> 00:26:29,731
Jag har gjort nÄgra extra z: n,
om du nu skulle gilla pizza.
236
00:26:29,756 --> 00:26:31,884
Ordet alltsÄ.
237
00:26:39,474 --> 00:26:41,143
DÄ sÄ.
238
00:26:43,687 --> 00:26:46,064
Vill du börja?
239
00:26:51,570 --> 00:26:53,572
Det fanns en tid...
240
00:26:54,573 --> 00:26:57,034
...dÄ inte jag heller sa sÄ mycket.
241
00:26:59,203 --> 00:27:01,371
Jag hade gjort nÄt...
242
00:27:02,664 --> 00:27:04,666
...som jag inte var stolt över.
243
00:27:06,251 --> 00:27:09,004
Du vet, sÄna grejer
som man inte kan slÀppa.
244
00:27:11,590 --> 00:27:15,636
Man tÀnker pÄ det konstant.
Till slut börjar det...
245
00:27:17,596 --> 00:27:19,848
Det börjar Àta upp en.
246
00:27:22,142 --> 00:27:25,604
Till slut tÀnker man att det kanske
inte finns nÄt kvar.
247
00:27:26,480 --> 00:27:28,649
Ingenting vÀrt att behÄlla.
248
00:27:33,779 --> 00:27:35,989
Men sen hÀnde det nÄt.
249
00:27:37,115 --> 00:27:39,326
Jag hittade nÄn att prata med.
250
00:27:40,536 --> 00:27:42,596
Eller hon hittade mig.
251
00:27:42,621 --> 00:27:44,706
Men saken Àr den...
252
00:27:46,083 --> 00:27:48,126
...att berÀtta för henne...
253
00:27:50,128 --> 00:27:52,422
...gav mig livet tillbaka.
254
00:27:54,049 --> 00:27:56,385
Jag kunde förlÄta mig sjÀlv.
255
00:28:00,347 --> 00:28:01,765
FörstÄr du?
256
00:28:02,558 --> 00:28:04,952
FörlÄt om jag gÄr pÄ,
257
00:28:04,977 --> 00:28:07,521
men det kunde vara bra
att berÀtta det.
258
00:28:12,067 --> 00:28:15,028
LÀgg ett ord nÀr du vill.
259
00:28:22,703 --> 00:28:25,831
Stanna hÀr. Jag kommer.
260
00:29:06,997 --> 00:29:09,082
STORM
261
00:29:26,225 --> 00:29:28,535
Trevligt att se dig pÄ benen.
262
00:29:28,560 --> 00:29:31,939
Jag har en bra sköterska.
263
00:29:33,941 --> 00:29:37,152
Jag stÀdar just nu.
264
00:29:38,028 --> 00:29:42,299
- Vad gör du hÀr?
- Jag behöver hjÀlp.
265
00:29:42,324 --> 00:29:45,719
Charlie har stuckit
och Àr ensam dÀr ute nÄnstans.
266
00:29:45,744 --> 00:29:47,763
Med tanke pÄ mitt tillstÄnd
267
00:29:47,788 --> 00:29:51,291
kanske hon förblir det om jag ger
mig av och letar efter henne ensam.
268
00:29:52,501 --> 00:29:55,504
- Du förstÄr vilka som bor hÀr, va?
- Ja.
269
00:29:56,380 --> 00:30:00,651
June och Al Àr lÄngt borta och
Morgan... Jag vet inte var han Àr.
270
00:30:00,676 --> 00:30:03,862
Varför skulle jag hjÀlpa till?
Hon sköt min vÀn.
271
00:30:03,887 --> 00:30:09,284
Jag blev skjuten i magen
pÄ grund av personer som bor hÀr,
272
00:30:09,309 --> 00:30:11,453
dÀribland du.
273
00:30:11,478 --> 00:30:13,647
Du Àr skyldig mig en gentjÀnst.
274
00:30:19,486 --> 00:30:22,406
Jag vill inte blanda in Luciana.
275
00:30:25,951 --> 00:30:30,097
Du fÄr köra.
Jag har druckit mycket i dag.
276
00:30:30,122 --> 00:30:31,248
Okej.
277
00:30:55,981 --> 00:30:59,067
De kommer dÀrifrÄn.
278
00:31:41,902 --> 00:31:43,420
DĂ€r.
279
00:31:43,445 --> 00:31:46,573
De Àr sÀkert instÀngda i det rummet.
280
00:31:48,325 --> 00:31:49,701
VĂ€nta. Nej.
281
00:31:53,705 --> 00:31:57,376
- Jag gör det hÀr!
- Jag vet. LÄt mig hjÀlpa dig.
282
00:32:41,753 --> 00:32:43,547
Nej! Du...
283
00:32:45,966 --> 00:32:47,067
Alicia.
284
00:32:47,092 --> 00:32:50,637
Du skulle vara levande. Du var...
285
00:32:56,935 --> 00:32:59,062
Han har varit sÄ i flera dagar.
286
00:33:01,023 --> 00:33:03,233
Du hade inte kunnat rÀdda honom.
287
00:33:12,451 --> 00:33:15,245
SKYNDA ER
288
00:33:17,706 --> 00:33:20,876
HJĂLP
289
00:33:21,543 --> 00:33:24,771
Min mamma skulle ha hittat honom.
Hon skulle ha...
290
00:33:24,796 --> 00:33:27,257
Hon skulle ha rÀddat honom.
291
00:33:35,599 --> 00:33:38,227
Jag var dÀr ute jÀttelÀnge.
292
00:33:41,563 --> 00:33:44,541
Med Strand, Luciana och Nick.
293
00:33:44,566 --> 00:33:47,486
Vi letade efter överlevande.
294
00:33:48,487 --> 00:33:52,616
Det var det vi gjorde.
295
00:33:56,078 --> 00:33:58,080
Jag var bra pÄ det.
296
00:33:59,122 --> 00:34:03,101
- Jag var bra pÄ det.
- Som din mamma, menar du?
297
00:34:03,126 --> 00:34:05,170
Före stadion?
298
00:34:08,006 --> 00:34:09,758
Hon Àndrade pÄ sig.
299
00:34:10,968 --> 00:34:13,220
Det kan du ocksÄ göra.
300
00:34:17,808 --> 00:34:20,102
Jag har mycket att gottgöra.
301
00:34:23,188 --> 00:34:25,524
Det har jag ocksÄ.
302
00:34:32,698 --> 00:34:35,742
Varför sover du i vÀxthuset?
303
00:34:38,579 --> 00:34:42,599
Att rÀdda den hÀr personen
gav dig en anledning, inte sant?
304
00:34:42,624 --> 00:34:44,877
En anledning att fly.
305
00:34:45,627 --> 00:34:48,297
Men Strand och Luciana...
306
00:34:50,465 --> 00:34:52,384
De behöver dig.
307
00:34:53,302 --> 00:34:57,514
Du kan hjÀlpa dem, rÀdda dem,
som din mamma gjorde.
308
00:34:58,182 --> 00:35:00,767
Du kan bara vara dÀr för dem.
309
00:35:08,859 --> 00:35:14,031
Ja, men det skulle du
ocksÄ kunna vara.
310
00:35:23,832 --> 00:35:26,043
Varför ger du dig av?
311
00:35:47,981 --> 00:35:50,334
Vi borde kolla uppströms.
312
00:35:50,359 --> 00:35:52,694
De mÄste ju komma frÄn nÄnstans.
313
00:35:53,529 --> 00:35:55,864
Kan du stÀnga av den?
314
00:35:57,699 --> 00:35:59,826
Jag vill prata, men...
315
00:36:00,702 --> 00:36:03,622
...jag vill inte
att han hör vad jag ska sÀga.
316
00:36:04,456 --> 00:36:06,917
Visst.
317
00:36:10,879 --> 00:36:14,550
John blev kÀr i Laura i stugan.
318
00:36:16,426 --> 00:36:18,595
Jag Àr inte Laura.
319
00:36:20,597 --> 00:36:23,600
Jag Àr hon som blev rÀdd och flydde.
320
00:36:24,685 --> 00:36:26,979
Inte bara frÄn John.
321
00:36:28,230 --> 00:36:30,148
FrÄn alla.
322
00:36:31,441 --> 00:36:33,861
Jag Àr sÄn.
323
00:36:39,157 --> 00:36:41,326
John vill ÄtervÀnda till stugan.
324
00:36:42,077 --> 00:36:45,873
Om vi gör det, sÄ kanske han inser
att jag inte Àr Laura.
325
00:36:48,292 --> 00:36:49,835
Att jag aldrig var det.
326
00:36:52,337 --> 00:36:54,590
NĂ€r han inser det...
327
00:37:02,264 --> 00:37:04,266
Jag kan inte...
328
00:37:06,185 --> 00:37:08,812
Jag Àr dÄlig pÄ att ge rÄd.
329
00:37:09,980 --> 00:37:13,025
Det Àr inte min grej.
330
00:37:17,696 --> 00:37:19,965
Men eftersom vi diskuterar...
331
00:37:19,990 --> 00:37:22,576
...inofficiellt...
332
00:37:23,869 --> 00:37:27,306
Du Àr med John dagligen.
Du hjÀlper honom -
333
00:37:27,331 --> 00:37:29,666
- ser till att han blir ÄterstÀlld.
334
00:37:30,584 --> 00:37:32,794
Den personen Àr du nu.
335
00:37:40,177 --> 00:37:42,095
I gÄr var i gÄr.
336
00:37:43,263 --> 00:37:45,599
I dag Àr i dag.
337
00:37:46,975 --> 00:37:50,020
Vem vet
om det kommer nÄn morgondag.
338
00:37:59,112 --> 00:38:01,365
Jag lÄter som min mamma.
339
00:38:02,741 --> 00:38:05,369
Det Àr dÀrför jag inte gör sÄnt hÀr.
340
00:38:32,980 --> 00:38:35,482
De döda som sköljs upp...
341
00:38:37,067 --> 00:38:40,170
De Àr inte frÄn en trasig bro.
342
00:38:40,195 --> 00:38:42,948
Vi mÄste tillbaka. Nu.
343
00:39:02,092 --> 00:39:04,136
Inga spÄr efter henne.
344
00:39:05,679 --> 00:39:07,781
Hon har mÄnga olika böcker.
345
00:39:07,806 --> 00:39:11,618
NÄgra Àr frÄn skolan i nÀsta stad.
Vi kör dit.
346
00:39:11,643 --> 00:39:14,229
BIBLIOTEK
347
00:39:22,029 --> 00:39:24,114
Jag var polis.
348
00:39:26,742 --> 00:39:28,994
Jag var miljonÀr.
349
00:39:30,329 --> 00:39:32,664
Alla var nÄgot.
350
00:39:35,375 --> 00:39:38,378
Ăr det hĂ€r din plan? Bara...
351
00:39:39,046 --> 00:39:42,107
- Har du nÄgon bÀttre?
- Ja, det har jag.
352
00:39:42,132 --> 00:39:45,219
NÀr jag har lÀkt och allt Àr löst...
353
00:39:46,094 --> 00:39:50,741
June, Charlie...
De följer med mig till stugan.
354
00:39:50,766 --> 00:39:52,659
Och sen?
355
00:39:52,684 --> 00:39:54,436
Vad hÀnder sen?
356
00:39:56,605 --> 00:39:59,233
Jag försöker komma fram till det.
357
00:40:00,692 --> 00:40:02,569
Gör inte alla det?
358
00:40:04,863 --> 00:40:06,673
Alicia!
359
00:40:06,698 --> 00:40:11,345
- Vi Àr klara hÀr, Morgan,
- Vi mÄste ta skydd nÄnstans.
360
00:40:11,370 --> 00:40:13,764
Jag klarar mig.
361
00:40:13,789 --> 00:40:16,500
- HallÄ!
- Jag klarar mig!
362
00:40:54,830 --> 00:40:55,956
Strand?
363
00:41:26,069 --> 00:41:27,446
Stanna!
364
00:41:30,365 --> 00:41:34,161
Charlie! Vad vill du?
365
00:41:36,914 --> 00:41:38,790
Har inte du gjort tillrÀckligt?
366
00:41:58,560 --> 00:42:00,646
LILLE PRINSEN
367
00:42:10,030 --> 00:42:11,156
Charlie!
368
00:42:23,836 --> 00:42:26,813
- John, Àr du dÀr?
- Ja. Var Àr du?
369
00:42:26,839 --> 00:42:30,275
En storm Àr pÄ vÀg ert hÄll.
370
00:42:30,300 --> 00:42:33,679
Den Ă€r hĂ€r. Var Ă€r du? Ăr allt bra?
371
00:42:37,266 --> 00:42:38,308
June.
372
00:42:40,310 --> 00:42:41,353
June.
373
00:42:42,938 --> 00:42:43,981
June.
374
00:42:44,940 --> 00:42:46,416
John?
375
00:42:46,441 --> 00:42:48,235
John, hör du mig?
376
00:42:50,153 --> 00:42:52,072
John, hör du mig?
377
00:42:58,662 --> 00:43:00,639
Vad gör du? Vi mÄste tillbaka.
378
00:43:00,664 --> 00:43:03,100
- Inte i det hÀr.
- Men John...
379
00:43:03,125 --> 00:43:06,728
Att ha ett artilleri pÄ taket gör
att jag inte kan göra vissa saker.
380
00:43:06,753 --> 00:43:09,673
Köra i 44 m/s var en av dem.
381
00:43:12,801 --> 00:43:15,012
Vad var det?
382
00:43:16,221 --> 00:43:18,182
Herregud!
383
00:43:23,103 --> 00:43:24,563
Vad?
383
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam frÄn www.OpenSubtitles.org
26954