All language subtitles for Dollhouse_S02E01_Vows

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,761 --> 00:00:07,195 - Big day. - Is it? 2 00:00:08,331 --> 00:00:11,027 - Trust me. - With my life. 3 00:00:14,638 --> 00:00:17,664 - We're okay, right? She's not gonna... - Glitch? 4 00:00:18,408 --> 00:00:21,377 She's fine, Agent Ballard. Sorry. Mr. Ballard. 5 00:00:22,812 --> 00:00:26,407 Thirty-nine personalities all wiped clean away. 6 00:00:27,350 --> 00:00:30,046 If she acts funny, her Handler tells me. 7 00:00:30,420 --> 00:00:32,854 I just know this one's been long-term, and today... 8 00:00:32,956 --> 00:00:37,586 It's definitely one for the books, but this is the Dollhouse, frienemy, 9 00:00:37,861 --> 00:00:40,796 and nothing happens without my... What the hell? 10 00:00:43,667 --> 00:00:46,033 - What? - Saunders. 11 00:00:46,203 --> 00:00:47,830 We're okay, right? 12 00:00:50,507 --> 00:00:54,443 You're fine. She's fine. 13 00:00:57,113 --> 00:00:59,707 I'm gonna go to sleep. Ivy! 14 00:01:01,117 --> 00:01:04,416 - It's not that bad. - It's the last thing she should be doing. 15 00:01:04,521 --> 00:01:07,615 You're not Echo's Handler, Mr. Langton. You're head of security now. 16 00:01:07,724 --> 00:01:10,591 As head of security, I'm telling you, this engagement poses a risk. 17 00:01:10,694 --> 00:01:11,854 Victor. 18 00:01:13,096 --> 00:01:15,724 - This is coming along well. - Thank you. 19 00:01:16,333 --> 00:01:18,392 We made a deal with Paul Ballard. 20 00:01:18,501 --> 00:01:21,299 Either we honor that deal, or he exposes us, 21 00:01:21,838 --> 00:01:25,171 or I order you to do something extreme. 22 00:01:25,976 --> 00:01:29,537 I'd like to avoid the latter two. I have plans for the erstwhile agent. 23 00:01:29,646 --> 00:01:32,410 - You're touching my face. - Move along. 24 00:01:33,450 --> 00:01:35,247 He hunted the Dollhouse for months. 25 00:01:35,352 --> 00:01:37,479 The Bureau kicks him out, and you think that just flips him? 26 00:01:37,587 --> 00:01:38,986 - He's one of us now? - No. 27 00:01:39,089 --> 00:01:44,493 I expect he's looking for something else, a darker purpose, perhaps, or a weakness. 28 00:01:45,028 --> 00:01:50,056 - And there's his extreme devotion to Echo. - So he uses her to fulfill some sad fantasy 29 00:01:50,166 --> 00:01:52,930 about righting old wrongs by doing something worse? 30 00:01:53,036 --> 00:01:56,199 Why in particular does this engagement bother you? 31 00:01:57,240 --> 00:01:59,765 - You know, after that news anchor... - Which one? 32 00:01:59,876 --> 00:02:03,676 The one who wanted to be rolled in eggs and flour and dipped... 33 00:02:03,813 --> 00:02:08,113 - Tempura Joe. Such a Ionely soul. ...I thought I had seen it all. 34 00:02:08,551 --> 00:02:12,043 But this engagement? Honestly, this one's sick. 35 00:02:30,073 --> 00:02:32,837 Dearly beloved, we are gathered here today 36 00:02:33,109 --> 00:02:35,339 to join this man and this woman... 37 00:03:26,329 --> 00:03:31,357 So, do you want to know what I've been doing while you overslept? 38 00:03:31,468 --> 00:03:35,063 If you tweaked an imprint, I'll throw you through that window. 39 00:03:35,171 --> 00:03:39,437 I'm just moving things along. We are backed up like LAX at Christmas. 40 00:03:39,576 --> 00:03:45,037 It's the autumn rush. Temperatures plummet to the high 60s. 41 00:03:45,148 --> 00:03:48,242 The leaves fall off that one tree on Wilshire. 42 00:03:48,485 --> 00:03:50,214 People need comfort. 43 00:03:51,454 --> 00:03:53,149 What's up with you? 44 00:03:53,723 --> 00:03:57,523 If you little worker bees aren't too busy, I was promised a treatment. 45 00:03:57,627 --> 00:04:02,257 - Sierra? Nobody called down. - I can't have the other one? 46 00:04:04,267 --> 00:04:07,725 - The man one? - I need caffeine. 47 00:04:08,138 --> 00:04:09,833 - Ivy. - I'm on it. 48 00:04:09,939 --> 00:04:14,842 - They didn't change you? - I'm not comfortable with Orientals. 49 00:04:17,113 --> 00:04:21,846 - It'll only take a second. - It's not a racist issue. It's just that... 50 00:04:22,452 --> 00:04:26,889 Well, your culture's not really the thing, is it? 51 00:04:28,091 --> 00:04:32,425 - Have a seat. - I suppose I'm at your mercy. 52 00:04:33,630 --> 00:04:37,691 In fact, if you were to tie me down and spank me, 53 00:04:37,801 --> 00:04:41,032 I could hardly be expected to resist, could I? 54 00:04:42,005 --> 00:04:44,200 - I'll keep that in mind. - Yes. 55 00:04:45,375 --> 00:04:49,505 - How many more today? - Well, the Jonas Brothers are back in town. 56 00:04:49,746 --> 00:04:52,681 Say no more. Voracious little nippers. 57 00:04:55,618 --> 00:04:56,812 Oh, my God! 58 00:04:58,254 --> 00:05:01,246 - Are those from the lab? - I don't care. Just get them! 59 00:05:01,357 --> 00:05:03,257 - Okay, okay, okay. - That one went there! 60 00:05:03,359 --> 00:05:04,690 Come here, come here. 61 00:05:04,794 --> 00:05:06,694 I didn't know you had a problem with rodents. 62 00:05:06,796 --> 00:05:10,596 - Well, clearly somebody knew. - Come here. 63 00:05:14,037 --> 00:05:15,265 Is this your idea of a joke? 64 00:05:15,438 --> 00:05:17,668 You designed me, Mr. Brink. 65 00:05:19,042 --> 00:05:21,442 I guess it must be your idea of a joke. 66 00:05:21,544 --> 00:05:25,002 I designed you to be a not crazy woman! 67 00:05:25,582 --> 00:05:27,777 You gotta stop messing with me. 68 00:05:28,017 --> 00:05:29,575 I don't seem to be able to. 69 00:05:32,956 --> 00:05:36,448 - Maybe your work's not up to par. - My work is pristine. 70 00:05:37,026 --> 00:05:39,392 If you're losing it, that's your fault. 71 00:05:39,963 --> 00:05:43,023 - You sure? - I know what I know. 72 00:05:43,867 --> 00:05:48,395 Put the rats back in the maze, Topher, before one of them bites you. 73 00:05:54,177 --> 00:05:55,405 You busy? 74 00:05:56,579 --> 00:05:59,707 Just dealing with some vermin. 75 00:06:00,283 --> 00:06:03,116 - Is this about Echo again? - Victor. 76 00:06:04,387 --> 00:06:07,447 I didn't know if you were copied on his results. 77 00:06:08,658 --> 00:06:10,922 The scars are practically gone. 78 00:06:11,594 --> 00:06:13,186 One more surgery, you'll never know they were there. 79 00:06:13,296 --> 00:06:16,527 Yes. I was surprised that Miss DeWitt would authorize 80 00:06:16,633 --> 00:06:18,794 such an expensive process for an Active. 81 00:06:18,902 --> 00:06:20,767 When she didn't before? 82 00:06:21,538 --> 00:06:24,769 There's no reason she couldn't do the same for you. 83 00:06:25,942 --> 00:06:29,275 I like my scars. They bring out my eyes. 84 00:06:30,547 --> 00:06:33,675 Without my scars, I might as well be one of them. 85 00:06:34,717 --> 00:06:35,843 And sooner or later, 86 00:06:35,952 --> 00:06:39,979 Miss DeWitt will remember I was a more lucrative asset when I was. 87 00:06:40,123 --> 00:06:41,988 - There's no way on Earth... - Adelle DeWitt is not 88 00:06:42,091 --> 00:06:44,525 - the type of person... ...that I would allow it. 89 00:06:48,598 --> 00:06:50,031 What if she went over your head? 90 00:06:51,734 --> 00:06:52,928 I'm very tall. 91 00:06:58,374 --> 00:07:00,001 Before you knew... 92 00:07:02,178 --> 00:07:04,772 Before either of us knew that I was a fake... 93 00:07:04,881 --> 00:07:06,041 Claire. 94 00:07:06,349 --> 00:07:11,013 An Active, a doll, when you thought I was just a doctor, 95 00:07:12,288 --> 00:07:14,381 you didn't care much for me. 96 00:07:15,692 --> 00:07:17,387 We disagreed about things. 97 00:07:17,493 --> 00:07:20,826 So, should I interpret this new concern as pity? 98 00:07:22,265 --> 00:07:23,562 Curiosity? 99 00:07:25,935 --> 00:07:29,496 Deviant excitement? There's no judging in the Dollhouse. 100 00:07:31,574 --> 00:07:32,734 You seem to be having a hard time. 101 00:07:32,842 --> 00:07:36,505 My entire existence was constructed by a sociopath in a sweater vest. 102 00:07:36,613 --> 00:07:38,581 What do you suggest I do? 103 00:07:39,782 --> 00:07:41,511 Have dinner with me. 104 00:07:43,853 --> 00:07:46,413 I think you should get out of here for a while. 105 00:07:47,590 --> 00:07:49,854 And I'd be glad of the company. 106 00:07:51,294 --> 00:07:54,627 I don't go out. 107 00:07:58,768 --> 00:08:01,032 I'm afraid to leave this place. 108 00:08:02,038 --> 00:08:06,941 I have a problem with crowds, with people 109 00:08:07,810 --> 00:08:11,837 and sunlight, open spaces, 110 00:08:13,049 --> 00:08:15,916 noise, pets... 111 00:08:20,857 --> 00:08:23,621 For some reason, I'm just built that way. 112 00:08:27,330 --> 00:08:30,458 Every person I know is pretty poorly constructed. 113 00:08:32,168 --> 00:08:34,659 Everyone has an excuse for not dealing. 114 00:08:35,772 --> 00:08:38,969 But eventually, that's all they are. Excuses. 115 00:08:43,913 --> 00:08:45,346 What's yours? 116 00:08:53,156 --> 00:08:57,456 This is Hugo. No. The shipment is only delayed a day. 117 00:09:01,197 --> 00:09:03,062 Mr. Klar is busy today. 118 00:09:20,349 --> 00:09:24,046 Roma Klar. Mrs. Roma Klar. 119 00:09:25,521 --> 00:09:28,319 I thought you were keeping your first name. 120 00:09:30,026 --> 00:09:32,460 - It's unbelievable. - What? 121 00:09:35,098 --> 00:09:37,396 I've found the woman of my dreams. 122 00:09:38,501 --> 00:09:40,731 You'll meet her later tonight. She's lovely. 123 00:09:44,140 --> 00:09:47,007 I've found the thing that everyone spends their lives 124 00:09:47,110 --> 00:09:50,773 thinking they're gonna find but grieving that they haven't. 125 00:09:51,481 --> 00:09:54,075 She's in my arms. She's mine for life. 126 00:09:55,451 --> 00:09:59,353 And all I can think is, I'm gonna step on her feet. 127 00:10:01,257 --> 00:10:04,954 I'm practically paralyzed. We should've taken those lessons. 128 00:10:05,094 --> 00:10:07,790 I don't want us to have a wedding story where I step all over your feet. 129 00:10:07,897 --> 00:10:12,425 It would relieve the pressure. Seriously, these heels are insane. 130 00:10:13,936 --> 00:10:16,871 - Take them off. - When it's time. 131 00:10:17,406 --> 00:10:19,431 It's time. It's past time. 132 00:10:20,009 --> 00:10:24,742 - Can I wish everyone away? - No. It's my wedding day, 133 00:10:25,481 --> 00:10:27,540 and I never want it to end. 134 00:10:28,985 --> 00:10:31,044 Until my wedding night. 135 00:10:32,221 --> 00:10:35,918 I watched you sleeping 136 00:10:36,292 --> 00:10:39,750 quietly in my bed 137 00:10:43,533 --> 00:10:46,832 You don't know this now 138 00:10:46,936 --> 00:10:51,202 But there's some things that need to be said 139 00:10:53,176 --> 00:10:57,442 And it's all that I can hear 140 00:10:58,214 --> 00:11:03,277 It's more than I can bear 141 00:11:05,521 --> 00:11:10,982 What if I fall and hurt myself? 142 00:11:11,761 --> 00:11:16,027 Would you know how to fix me 143 00:11:16,933 --> 00:11:22,394 If I forgot who I am 144 00:11:22,638 --> 00:11:27,974 Would you please remind me, oh? 145 00:11:28,611 --> 00:11:33,412 'Cause without you things go hazy 146 00:11:54,003 --> 00:11:55,698 - Hey, partner. - Hey. 147 00:11:56,072 --> 00:11:59,530 - How was last night? You okay? - I'm so sore. 148 00:12:01,978 --> 00:12:03,445 My feet, perv. 149 00:12:04,180 --> 00:12:07,240 Why do people get married in fricking stilettos? 150 00:12:08,751 --> 00:12:10,810 Come on. Work for a living. 151 00:12:12,188 --> 00:12:14,554 - How about Klar? - He said, "I do." 152 00:12:15,391 --> 00:12:19,760 - I heard that part. - Did you cry? Little tear, one eye? 153 00:12:22,431 --> 00:12:24,296 Jeez, what is with you? 154 00:12:24,400 --> 00:12:28,063 The biggest arms dealer on the coast just plighted his troth to me. 155 00:12:28,170 --> 00:12:30,570 For five years, the Bureau couldn't get his cousin's dog walker 156 00:12:30,673 --> 00:12:33,141 to give them the time of day. Now I'm the missus. 157 00:12:33,242 --> 00:12:35,767 Five years ago I still cared about due process. 158 00:12:35,878 --> 00:12:39,507 The Bureau's gonna coo like doves when we give them Martin Klar. 159 00:12:39,615 --> 00:12:43,278 Then we sneak off into the night, forget we were ever here. 160 00:12:46,856 --> 00:12:48,687 Is this about the sex? 161 00:12:50,092 --> 00:12:52,890 I know for you, the act of love 162 00:12:52,995 --> 00:12:56,795 is the most intimate and precious thing two people can share, 163 00:12:57,233 --> 00:12:59,633 but it's just bodies. It's useful. 164 00:12:59,936 --> 00:13:03,633 And with Klar, it's pretty damn fun. Man's got a work ethic. 165 00:13:04,006 --> 00:13:05,940 I think you might be a demon. 166 00:13:06,042 --> 00:13:09,068 I'm justice. I'm blind when I need to be blind. 167 00:13:09,445 --> 00:13:11,743 Well, you're inside now, so open your eyes. 168 00:13:11,847 --> 00:13:15,078 I have. This is Martin Klar, okay? 169 00:13:15,751 --> 00:13:17,912 I can't even get him to tell me where the honeymoon is. 170 00:13:18,020 --> 00:13:20,955 - There's not gonna be any honeymoon. - Wait. 171 00:13:21,457 --> 00:13:25,257 I do this until it's done. There's no movement from suppliers? 172 00:13:25,995 --> 00:13:28,828 All the small-arms guys we knew are accounted for or out of the game. 173 00:13:28,931 --> 00:13:31,229 I still think Klar's moving something new. 174 00:13:31,334 --> 00:13:34,098 We know Pavel Hund is in the market for dirty bombs. 175 00:13:34,203 --> 00:13:35,795 Him and Klar were really thick in the '90s. 176 00:13:35,905 --> 00:13:40,035 That was AKs, not plutonium. Klar wouldn't touch something that hot. 177 00:13:40,576 --> 00:13:41,668 He married me. 178 00:13:42,845 --> 00:13:45,405 Paul, how long have we been partners? 179 00:13:48,284 --> 00:13:49,649 Three years. 180 00:13:50,453 --> 00:13:53,320 Have I ever said "I'm sure" and been wrong? 181 00:13:53,622 --> 00:13:55,214 I'm guessing not. 182 00:13:55,725 --> 00:13:59,024 Trust me. Everything we've worked for happens now. 183 00:13:59,729 --> 00:14:01,196 Not quite yet. 184 00:14:02,198 --> 00:14:03,790 Not until you've had your treatment. 185 00:14:03,899 --> 00:14:06,390 - Wait. - No. A treatment sounds great. 186 00:14:06,869 --> 00:14:09,702 - I need her. - Her protocol says she comes in. 187 00:14:09,805 --> 00:14:15,801 Long-term engagements are tricky. Gotta check the wiring. And the plumbing. 188 00:14:17,146 --> 00:14:19,512 I want Echo back as soon as she's checked out. 189 00:14:19,615 --> 00:14:21,810 Okay. You're the client. 190 00:14:30,559 --> 00:14:33,551 - How are you feeling? - A little sleepy. 191 00:14:35,197 --> 00:14:38,530 - They tell me you had a big night. - Who tells you? 192 00:14:41,904 --> 00:14:44,395 You're gonna feel a little pressure. 193 00:15:14,770 --> 00:15:16,533 Clean bill of health. 194 00:15:18,908 --> 00:15:20,102 Whiskey. 195 00:15:23,379 --> 00:15:26,871 Did someone say that to you? To call me that? 196 00:15:26,982 --> 00:15:28,711 You were number one. 197 00:15:31,420 --> 00:15:32,444 Yes. 198 00:15:34,957 --> 00:15:36,948 I don't remember the rest. 199 00:15:37,693 --> 00:15:42,653 Alpha cut up my face. Do you remember that? 200 00:15:44,133 --> 00:15:48,297 - Why? - So you could be number one. 201 00:15:51,373 --> 00:15:52,567 Am I? 202 00:15:54,543 --> 00:15:55,874 You are. 203 00:15:59,849 --> 00:16:01,578 I try to be my best. 204 00:16:04,120 --> 00:16:05,553 Good for you. 205 00:16:08,157 --> 00:16:11,718 You're done. Go be your best. 206 00:16:15,898 --> 00:16:18,059 No one is their best in here. 207 00:16:23,005 --> 00:16:26,441 What is more precious to a human being than their mind? 208 00:16:26,942 --> 00:16:32,107 Everything we feel, see, everything we are is controlled by our brains. 209 00:16:33,182 --> 00:16:37,516 They are the most powerful and delicate part of the human machine. 210 00:16:38,087 --> 00:16:44,026 As some of you know, I lost my mother to Alzheimer's years before she died. 211 00:16:44,860 --> 00:16:45,952 Since I took office, 212 00:16:46,061 --> 00:16:49,827 I have made health care and medical research a top priority, 213 00:16:49,932 --> 00:16:51,627 and I call you all here today to tell you 214 00:16:51,734 --> 00:16:54,760 I am shocked and appalled by what I have found. 215 00:16:54,937 --> 00:17:00,034 There is nothing less than a conspiracy, spearheaded by the Rossum Corporation, 216 00:17:01,110 --> 00:17:03,977 to withhold medical advancements, to use radical... 217 00:17:04,079 --> 00:17:06,206 Well, this is charmless, isn't it? 218 00:17:06,315 --> 00:17:09,478 - What do you think, Mr. Langton? - I like his suit. 219 00:17:11,153 --> 00:17:15,749 - You may well be missing the point. - He knows how to wear it, too. 220 00:17:17,193 --> 00:17:21,994 Money, a lot. And he was born into it. He'll have connections. 221 00:17:23,065 --> 00:17:24,794 We have connections. 222 00:17:24,934 --> 00:17:28,028 He also has ambition, which he wasn't born into. 223 00:17:29,838 --> 00:17:33,604 Money like that, you either coast or you shoot for the stars. 224 00:17:33,742 --> 00:17:35,141 This one isn't going away. 225 00:17:35,244 --> 00:17:38,645 - How is it he wasn't on our radar? - We weren't on his. 226 00:17:39,081 --> 00:17:42,915 I'm sure he was looking for a cause. Someone gave him us, recently. 227 00:17:43,018 --> 00:17:44,451 Any idea who? 228 00:17:46,322 --> 00:17:50,088 Mr. Ballard. We were just about to talk about you. 229 00:17:50,626 --> 00:17:53,424 Did you see Senator Perrin's press conference? 230 00:17:53,529 --> 00:17:55,258 Just now. Nice suit. 231 00:17:55,798 --> 00:17:59,495 - Have you ever talked to Senator Perrin? - Have you? 232 00:18:01,937 --> 00:18:04,462 - Mr. Langton. - Miss DeWitt. 233 00:18:08,277 --> 00:18:10,040 He reminds me of you. 234 00:18:11,480 --> 00:18:15,211 I mean it. If you're pointing fingers, you should be looking at Boyd. 235 00:18:15,317 --> 00:18:18,286 - I know why I'm here. - Do you? 236 00:18:22,725 --> 00:18:25,956 I can't beat you. The FBI kicked me out for trying. 237 00:18:26,629 --> 00:18:29,325 Maybe the Senator can, and I'll raise a glass. 238 00:18:29,431 --> 00:18:30,659 But in the meanwhile, I'm a kiss away 239 00:18:30,766 --> 00:18:32,961 from taking down a gunrunner the FBI couldn't touch. 240 00:18:33,068 --> 00:18:35,662 "A kiss away"? Echo married him. 241 00:18:36,372 --> 00:18:38,670 And my reports put you no closer to closing than you were 242 00:18:38,774 --> 00:18:42,642 - when their eyes first locked. - Are you shutting us down? 243 00:18:44,013 --> 00:18:47,039 I want you to consider becoming Echo's Handler. 244 00:18:50,085 --> 00:18:51,109 I don't work for you. 245 00:18:51,220 --> 00:18:53,814 No. You work for the betterment of mankind, 246 00:18:53,922 --> 00:18:55,890 fighting crime by listening to Echo have sex. 247 00:18:55,991 --> 00:18:57,754 It's terribly noble. 248 00:18:58,961 --> 00:19:03,330 - We don't have audio inside Klar's house. - You never ask about November. 249 00:19:05,301 --> 00:19:08,498 - Who? - Mellie. Well, Madeline, actually, 250 00:19:08,604 --> 00:19:11,300 but she was Mellie when she was with you. 251 00:19:11,774 --> 00:19:14,402 When you used your leverage to have her released instead of Echo, 252 00:19:14,510 --> 00:19:17,411 I thought you must have really cared for her. 253 00:19:17,713 --> 00:19:19,237 - Are you threatening her? - Now, 254 00:19:19,348 --> 00:19:24,251 I think you were just done with her, but not with Echo. 255 00:19:25,220 --> 00:19:27,620 You still need Echo for something, 256 00:19:27,956 --> 00:19:32,325 but you'll never get it with the ex strutting about the place. 257 00:19:32,728 --> 00:19:36,425 - You're a sick lady. - Well, I'm not asking you to handle me. 258 00:19:37,666 --> 00:19:40,965 Echo's special. You know it. Alpha knew it. 259 00:19:41,737 --> 00:19:45,036 She was evolving even before he dumped all her personas into her. 260 00:19:45,140 --> 00:19:47,165 Policy would be to send her straight to the Attic, 261 00:19:47,276 --> 00:19:51,610 and if this goes too far, I still will. But I'm a little bit curious. 262 00:19:52,147 --> 00:19:55,082 You want to study the rat before you slice it up? 263 00:19:55,184 --> 00:19:57,084 Well, that is how science works. 264 00:19:57,186 --> 00:20:01,020 What we learn here feeds Rossum's crucial research 265 00:20:01,156 --> 00:20:03,556 as much as it feeds their coffers. 266 00:20:04,693 --> 00:20:09,221 She hasn't shown me anything weird. I wouldn't risk this mission if she had. 267 00:20:09,331 --> 00:20:12,129 Echo has three more years on her contract. 268 00:20:12,735 --> 00:20:16,933 I would prefer her to have someone in her corner who really cared about her. 269 00:20:17,039 --> 00:20:18,666 Even unreasonably. 270 00:20:20,142 --> 00:20:22,076 You're working an angle. 271 00:20:22,344 --> 00:20:24,403 With the exception of the very special and the comatose, 272 00:20:24,513 --> 00:20:27,846 have you ever met someone who wasn't? Think about it. 273 00:20:29,785 --> 00:20:31,980 It'll pass the time during her honeymoon. 274 00:20:39,795 --> 00:20:41,956 Hugo, is everything on track with the shipment? 275 00:20:42,064 --> 00:20:44,555 Good, then tell me what it is you... 276 00:20:45,834 --> 00:20:49,702 Well, if it has to be in person, it can wait until the morning. 277 00:20:50,839 --> 00:20:54,331 It can absolutely wait until the morning. I'll call you. 278 00:20:59,548 --> 00:21:01,413 You were gone too long. 279 00:21:02,050 --> 00:21:05,884 You won't tell me where we're going, so I had to buy one of everything. 280 00:21:06,822 --> 00:21:09,518 Well, supper's laid out. Are you hungry? 281 00:21:11,493 --> 00:21:12,687 Are you? 282 00:21:13,695 --> 00:21:17,927 Ten seconds ago I swear I was. I think you're controlling my thoughts. 283 00:21:18,734 --> 00:21:20,793 It's easier than you think. 284 00:21:26,542 --> 00:21:27,668 Women. 285 00:21:59,608 --> 00:22:00,939 What the... 286 00:22:02,578 --> 00:22:04,045 What the hell? 287 00:22:07,182 --> 00:22:10,083 - Are you drunk? - Just trying to be my best. 288 00:22:12,754 --> 00:22:17,020 - I don't want your best. - I think you do. 289 00:22:19,561 --> 00:22:24,555 All right. Okay, that is the minority vote. 290 00:22:26,502 --> 00:22:28,470 And you tricked it, okay? 291 00:22:29,204 --> 00:22:34,107 A guy's asleep, could have been Fozzie Bear and it would have... 292 00:22:36,578 --> 00:22:38,239 Not that I think about Fozzie Bear. 293 00:22:38,347 --> 00:22:40,645 - Let's stop playing games. - Okay. 294 00:22:41,416 --> 00:22:45,352 How does this qualify as not playing games? 295 00:22:45,454 --> 00:22:49,356 Because this is the endgame. This is where it all leads. 296 00:22:50,459 --> 00:22:54,020 You design someone to hate you so you can convince them to love you. 297 00:22:54,129 --> 00:22:57,565 Hey, I could whip up a love slave any day I want. 298 00:22:58,500 --> 00:23:03,164 But that wouldn't be a challenge, would it? Slaves are just slaves. 299 00:23:04,840 --> 00:23:06,933 But winning over your enemy, 300 00:23:07,676 --> 00:23:11,635 the one person guaranteed to reject everything you are, 301 00:23:13,081 --> 00:23:14,605 that's real love. 302 00:23:15,984 --> 00:23:18,680 More real than anything up in the world. 303 00:23:19,988 --> 00:23:25,392 And I understand it now. I love you. I love you. 304 00:23:26,728 --> 00:23:27,888 No, no. 305 00:23:29,932 --> 00:23:32,127 You need a fricking treatment. 306 00:23:32,568 --> 00:23:35,469 Why shouldn't I love you? Aren't you lovable? 307 00:23:35,671 --> 00:23:38,902 Aren't you Big Brother? Aren't you the Lord my God? 308 00:23:39,374 --> 00:23:43,674 - Why should I fight your divine plan? - Because you're better than that! 309 00:23:44,646 --> 00:23:46,841 Because you're better than me. 310 00:23:57,092 --> 00:24:02,120 Dr. Saunders was dead, and Whiskey was out of service, 311 00:24:02,598 --> 00:24:05,999 at least temporarily, so DeWitt gave me the call. 312 00:24:06,435 --> 00:24:10,371 "We need a new doctor, one who's committed to our cause, 313 00:24:10,672 --> 00:24:14,073 "who's kind and efficient and will look after our Actives." 314 00:24:14,176 --> 00:24:16,337 So why didn't you stop there? 315 00:24:16,478 --> 00:24:19,641 Because I was designing a person, not a Roomba. 316 00:24:21,249 --> 00:24:23,217 I needed you to be whole. 317 00:24:23,785 --> 00:24:27,152 If you agreed with everything I said, then we would miss something 318 00:24:27,255 --> 00:24:31,021 - and someone would get hurt. - You don't care if people get hurt. 319 00:24:31,126 --> 00:24:32,753 You don't know me! 320 00:24:43,005 --> 00:24:44,734 That's the contract. 321 00:24:46,842 --> 00:24:52,906 You don't know me and I don't know you. Not fully, not ever. 322 00:24:57,219 --> 00:25:02,054 I made you question. I made you fight for your beliefs. 323 00:25:04,593 --> 00:25:06,584 I didn't make you hate me. 324 00:25:09,464 --> 00:25:10,897 You chose to. 325 00:25:30,485 --> 00:25:31,952 How do I live? 326 00:25:36,191 --> 00:25:37,954 How do I go through my day 327 00:25:38,060 --> 00:25:43,054 knowing everything I think comes from something I can't abide? 328 00:25:50,806 --> 00:25:53,434 So you weren't really gonna sleep with me? 329 00:25:53,542 --> 00:25:55,942 I can't stand the smell of you. 330 00:25:56,978 --> 00:26:01,381 I did that! So we'd never... 331 00:26:06,755 --> 00:26:10,247 Why didn't you find out who you really used to be? 332 00:26:12,961 --> 00:26:15,054 I mean, you had your chance. 333 00:26:15,931 --> 00:26:19,264 Maybe DeWitt would even re-imprint your old identity. 334 00:26:20,836 --> 00:26:24,237 - You've earned it. - Because I don't want to die. 335 00:26:30,045 --> 00:26:31,672 I'm not even real. 336 00:26:35,217 --> 00:26:39,950 I'm in someone else's body, and I'm afraid to give it up. 337 00:26:44,392 --> 00:26:46,326 I'm not better than you. 338 00:26:48,463 --> 00:26:50,624 I'm just a series of excuses. 339 00:26:54,770 --> 00:26:58,035 - You're human. - Don't flatter yourself. 340 00:27:18,460 --> 00:27:19,620 Martin? 341 00:27:30,172 --> 00:27:31,298 Honey? 342 00:28:14,316 --> 00:28:17,114 - That desk was my grandfather's. - I know. 343 00:28:18,119 --> 00:28:21,885 - So I'd prefer if you didn't stab it to death. - No, I just... 344 00:28:24,659 --> 00:28:26,354 This is your fault. 345 00:28:28,597 --> 00:28:31,031 Um... I'm... I'm all ears. 346 00:28:31,132 --> 00:28:36,297 You know I can't stand surprises. You have to tell me where we're going. 347 00:28:36,705 --> 00:28:40,038 I mean, half the fun of a honeymoon is packing and... 348 00:28:40,909 --> 00:28:43,469 - Well, maybe not half. - Wait. 349 00:28:44,479 --> 00:28:47,915 You say this from experience? From your many marriages? 350 00:28:50,952 --> 00:28:52,249 What's up? 351 00:28:52,787 --> 00:28:55,813 What? Besides you assaulting a family heirloom? 352 00:28:56,791 --> 00:28:59,988 I'm sorry. I didn't leave a scratch. 353 00:29:01,963 --> 00:29:04,056 It's all right. Don't worry. 354 00:29:08,637 --> 00:29:10,935 I can always have it refinished. 355 00:29:15,710 --> 00:29:18,838 - Martin? - What? No self-defense training? 356 00:29:18,947 --> 00:29:22,110 - No second gun in the ankle holster? - Please. 357 00:29:22,217 --> 00:29:25,380 I can't believe he'd leave you here without any kind of defense. 358 00:29:25,487 --> 00:29:27,352 You don't know what you're talking about! 359 00:29:27,455 --> 00:29:32,358 "Do you take this man to be your lawfully-wedded husband?" 360 00:29:32,994 --> 00:29:34,256 Martin, you know I love you. 361 00:29:34,362 --> 00:29:39,732 "To love and honor in sickness and in health, so long as you both shall live?" 362 00:29:39,834 --> 00:29:41,563 - I do! - Who are you? 363 00:29:43,571 --> 00:29:45,334 My name is Roma Klar. 364 00:29:49,411 --> 00:29:52,073 Yes, it is. It's comical. 365 00:29:56,584 --> 00:29:59,815 It is, I understand, the key to comedy, the timing. 366 00:30:00,989 --> 00:30:05,187 One day... One day wed and I get this! 367 00:30:07,062 --> 00:30:09,326 Proof that my wife is my enemy! 368 00:30:11,700 --> 00:30:16,330 Paul Ballard. Where did he find you? 369 00:30:19,207 --> 00:30:22,973 I mean, you're not Bureau. Witness Protection? 370 00:30:24,446 --> 00:30:26,014 Starving actress? What did he promise you? 371 00:30:26,014 --> 00:30:27,447 Starving actress? What did he promise you? 372 00:30:30,618 --> 00:30:33,519 - Is he your lover? - I've never seen this man. 373 00:30:34,122 --> 00:30:37,216 This is a photo of you seeing this man, darling! 374 00:30:37,392 --> 00:30:40,327 It's faked! It's photoshopped! Or this guy is... 375 00:30:40,428 --> 00:30:42,828 He asked me for the time and had someone snap a picture. 376 00:30:42,931 --> 00:30:44,558 - Why? - To hurt you! 377 00:30:44,799 --> 00:30:47,131 He's your enemy! He comes at what's closest to you! 378 00:30:47,235 --> 00:30:52,366 Well, good for him! I thought you were gentle and honest. 379 00:30:53,274 --> 00:30:55,208 He knew better, you wife-beating piece of... 380 00:30:55,310 --> 00:30:57,608 - Listen... Roma! - Don't touch me! 381 00:30:57,846 --> 00:31:01,077 - Roma, Roma, I'm sorry. - Who has enemies like that? 382 00:31:01,282 --> 00:31:04,547 Who the hell are you that people hate you that much? 383 00:31:06,388 --> 00:31:07,912 I'm not stupid, Martin. 384 00:31:08,023 --> 00:31:11,823 I know you're not just a fricking financier, but I don't care! 385 00:31:13,294 --> 00:31:15,228 I didn't marry your job. 386 00:31:17,399 --> 00:31:18,866 I married you. 387 00:31:20,902 --> 00:31:22,961 I can't be wrong about you. 388 00:31:25,040 --> 00:31:29,170 Look at me. Just forget everything and look at me. 389 00:31:31,646 --> 00:31:33,136 I am your wife. 390 00:31:35,583 --> 00:31:40,179 For the rest of my life, I am and will always be 391 00:31:40,722 --> 00:31:42,519 Mrs. Eleanor Penn. 392 00:31:46,428 --> 00:31:47,486 Wait. 393 00:31:50,265 --> 00:31:52,529 Who did they make me this time? 394 00:32:09,384 --> 00:32:10,612 I got it. 395 00:32:17,959 --> 00:32:22,191 They're lovely, aren't they? Of course, they're just little bombs. 396 00:32:24,699 --> 00:32:26,963 They're not actually dirty bombs 397 00:32:27,068 --> 00:32:29,161 until you've inserted them inside the plutonium, 398 00:32:29,270 --> 00:32:31,932 but then they're just ordinary looking. 399 00:32:32,841 --> 00:32:38,302 I like the heart of the thing, though. The mechanism, the light from within. 400 00:32:45,386 --> 00:32:47,251 That's why I loved you. 401 00:32:51,192 --> 00:32:55,686 I never lied to you. Not about anything that mattered. 402 00:33:09,410 --> 00:33:12,208 It's Ballard. Let me talk to Topher Brink. 403 00:33:13,348 --> 00:33:15,509 Okay. Please hold. 404 00:33:22,891 --> 00:33:24,825 This is Topher. What up? 405 00:33:25,627 --> 00:33:27,424 - Something's not right. - With Echo? 406 00:33:27,662 --> 00:33:30,358 Her Handler said she spiked about two hours back. 407 00:33:30,465 --> 00:33:33,263 - Can you access that? - I can. I am. 408 00:33:34,903 --> 00:33:36,336 Why didn't he move in? 409 00:33:36,437 --> 00:33:39,770 He said it was excitement. They were being newlyweds. 410 00:33:40,041 --> 00:33:42,100 Yeah, that's not hot monkey love. 411 00:33:42,210 --> 00:33:46,010 I got zero serotonin, theta activities to the CA1 are peaking. 412 00:33:47,515 --> 00:33:51,611 That was pain and panic. How did he miss this? 413 00:33:51,719 --> 00:33:55,553 - What do you see now? - She's amped, but there's drop-offs. 414 00:33:55,657 --> 00:33:59,593 It's kind of random. She could be concussed. I'm calling it. 415 00:33:59,761 --> 00:34:01,854 You move in now, Klar will kill her for sure. 416 00:34:02,263 --> 00:34:03,560 You got a better plan? 417 00:34:03,865 --> 00:34:06,197 No. But I do have a much worse one. 418 00:34:11,940 --> 00:34:12,964 Sir? 419 00:34:18,680 --> 00:34:21,046 My God. This is becoming surreal. 420 00:34:22,350 --> 00:34:23,817 Bring her out. 421 00:34:24,953 --> 00:34:30,255 Well, it's Paul Ballard, Special Agent in charge of bugger all. 422 00:34:31,593 --> 00:34:35,791 - Hello, Martin. - You come to wish us joy on our nuptials? 423 00:34:36,064 --> 00:34:39,431 - Let her go. - But we're very much in love. 424 00:34:40,001 --> 00:34:41,730 You don't know who you're dealing with here. 425 00:34:41,836 --> 00:34:44,031 Well, I know it's not the FBI. 426 00:34:48,276 --> 00:34:51,712 I think I'm gonna keep this gun. I'm gonna treasure it. 427 00:34:52,413 --> 00:34:56,179 - You're making a mistake. - Well, you're the expert in that field. 428 00:34:56,284 --> 00:35:01,153 Did he tell you he was still with the FBI? Not ousted in disgrace? 429 00:35:02,457 --> 00:35:07,019 Did he forget to mention his pathetic failed attempts to catch me or anyone? 430 00:35:11,666 --> 00:35:16,069 I'm just so anxious to know what he said that put you in bed with a man 431 00:35:16,170 --> 00:35:20,698 who represents everything that he will never be. 432 00:35:22,076 --> 00:35:23,134 What? 433 00:35:24,245 --> 00:35:28,272 I don't understand anything you're saying, but where's Donny? 434 00:35:28,683 --> 00:35:31,117 Roma, love, it's the wrong act. 435 00:35:32,387 --> 00:35:33,945 It's not an act. 436 00:35:37,425 --> 00:35:40,121 God, my head is on fire. 437 00:35:41,663 --> 00:35:42,994 Be a dream and bring Mommy a Vicodin. 438 00:35:43,097 --> 00:35:45,998 Okay, I'm starting to feel like maybe she's not taking this seriously. 439 00:35:46,100 --> 00:35:51,766 She doesn't get what's happening, the pressure or something. She cracked. 440 00:35:53,675 --> 00:35:55,438 You couldn't take it. 441 00:35:59,113 --> 00:36:01,809 This is the man from the picture. Martin, I don't know him. 442 00:36:01,916 --> 00:36:03,474 Just give it up. 443 00:36:03,851 --> 00:36:05,614 Your name is Caroline. 444 00:36:08,589 --> 00:36:09,613 I would never hurt you. 445 00:36:15,530 --> 00:36:18,761 I bet everything on you. I traded my life for this, 446 00:36:18,866 --> 00:36:20,094 - and you couldn't even... - Paul. 447 00:36:20,201 --> 00:36:23,227 All you had to do was remember who you were! 448 00:36:24,372 --> 00:36:28,172 You can't remember? Nobody home? We're gonna die 449 00:36:28,276 --> 00:36:31,245 and this scumbag is gonna walk because of you. 450 00:36:31,346 --> 00:36:33,974 The Chinese restaurant. You remember that? 451 00:36:38,619 --> 00:36:40,109 Whoever you think you are... 452 00:36:42,457 --> 00:36:45,255 - I swear I don't want to hurt you. - I know. 453 00:36:47,462 --> 00:36:49,157 I'm counting on it. 454 00:36:59,040 --> 00:37:00,871 Get the plane started. 455 00:37:32,774 --> 00:37:34,332 Echo! Roma! 456 00:38:25,827 --> 00:38:27,454 Let's go, sweetie. 457 00:38:32,333 --> 00:38:33,925 Honeymoon's over. 458 00:38:46,514 --> 00:38:49,415 It's all over the news. Arms deal gone wrong. 459 00:38:50,051 --> 00:38:53,748 Your friend's plane was nabbed, so was he. You got your man. 460 00:38:54,188 --> 00:38:55,553 She got him. 461 00:38:55,890 --> 00:39:00,122 Well, she wouldn't have if you hadn't seen what her Handler failed to. 462 00:39:00,761 --> 00:39:03,594 Topher said her readings were all over the place. 463 00:39:03,698 --> 00:39:05,563 Yeah, well, concussion. 464 00:39:11,672 --> 00:39:13,299 Did I fall asleep? 465 00:39:15,209 --> 00:39:16,904 For a little while. 466 00:39:28,890 --> 00:39:33,520 The world is all around us 467 00:39:34,362 --> 00:39:38,355 It's much too big to see 468 00:39:41,269 --> 00:39:46,206 And the words are seldom honest 469 00:39:46,841 --> 00:39:51,505 So we never disagree 470 00:39:54,081 --> 00:39:58,074 Oh, the world is all around us 471 00:39:58,252 --> 00:40:00,948 But have you noticed me? 472 00:40:01,255 --> 00:40:06,386 Yeah, the world has overshadowed me 473 00:40:12,533 --> 00:40:16,936 The world is all around us 474 00:40:17,939 --> 00:40:22,137 So tell me what you see 475 00:40:24,946 --> 00:40:30,077 Yeah, the world is all around us 476 00:40:30,651 --> 00:40:35,054 There's little room to breathe 477 00:40:43,464 --> 00:40:44,692 Hey. 478 00:40:46,767 --> 00:40:47,893 Hello. 479 00:40:48,636 --> 00:40:50,797 I'm sorry. I... 480 00:40:53,107 --> 00:40:56,042 Well, I guess I wasn't exactly my best. 481 00:40:57,645 --> 00:40:59,340 I'm trying to do what's right, 482 00:40:59,847 --> 00:41:04,307 and I'm having a harder and harder time figuring out what that even means, 483 00:41:06,921 --> 00:41:10,584 and maybe I should have gotten you out of here first thing. 484 00:41:11,292 --> 00:41:13,385 Instead I put you through... 485 00:41:15,563 --> 00:41:19,659 - Well, I know you don't remember it, but... - I remember everything. 486 00:41:20,935 --> 00:41:25,599 Sometimes I'm someone else, and then I come back, 487 00:41:26,874 --> 00:41:30,332 but I still feel them. All of them. 488 00:41:33,114 --> 00:41:34,979 I've been many people. 489 00:41:36,450 --> 00:41:39,248 I can hear them, sometimes suddenly. 490 00:41:41,756 --> 00:41:45,920 I'm all of them, but none of them is me. 491 00:41:50,131 --> 00:41:51,996 Do you know who's real? 492 00:41:54,435 --> 00:41:55,663 Caroline. 493 00:41:58,773 --> 00:42:00,468 I want to find her. 494 00:42:01,942 --> 00:42:04,740 I want to find all of them. Real them. 495 00:42:06,147 --> 00:42:07,774 They can be found. 496 00:42:09,350 --> 00:42:13,787 We are lost, but we are not gone. 497 00:42:20,294 --> 00:42:21,886 Will you help me? 498 00:42:27,034 --> 00:42:30,299 I swear, no matter what, I'm with you. 499 00:42:33,040 --> 00:42:35,338 Everything's gonna be all right. 500 00:42:38,079 --> 00:42:39,842 Now that you're here. 501 00:42:41,282 --> 00:42:42,840 Do you trust me? 502 00:42:44,819 --> 00:42:46,252 With my life. 503 00:43:34,301 --> 00:43:35,268 English - US - SDH Ripped by stlc8tr 40560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.